Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка Батчер Джим
– Ага, и рад этому. Он хорошо о тебе отзывался.
– Он айкидока, – сообщила Мёрфи. – Я бывала в его додзё несколько раз, вела практические занятия. И он давал несколько мастер-классов у нас в зале – по вооруженным единоборствам.
– Ого! Так это он научил тебя бою с посохом?
– Он. Только это было раньше. Очень давно.
Я хмыкнул:
– Жаль, что довелось познакомиться с ним вот так. Даже стыдно.
– Ребята в Бюро, в общем-то, неплохие. Все из-за Рудольфа. Или того, кто дергает Рудольфа за ниточки.
Тут мне в голову пришла одна мысль, и я помолчал немного.
– Гарри? Ты еще на проводе?
– Угу, прости. Я тут как раз собирался выползти ради сэндвича с говядиной. Тебя такое интересует?
– Еще бы! Через двадцать минут?
– Идет.
Мёрфи повесила трубку, но гудков я не услышал.
– Эй! – сказал я в микрофон. – Если кто-то из вас, ребята, присматривает еще за моей квартирой, не могли бы вы передать копам – пусть проследят, чтобы никто не пытался спереть мой постер к «Звездным войнам». Это оригинал.
После этого я с мстительным наслаждением положил трубку на рычаг. Не знаю почему, но эта маленькая плюха для ФБР доставила мне детскую радость.
Двадцать минут спустя я зашел в «Макэнелли».
По причине раннего часа народа в зале оказалось немного, и мы с Мёрфи устроились за столиком в углу – подальше от окон, а значит, и от лазерных микрофонов. На случай, если федералы удвоили свою подозрительность.
Я обошелся без предисловий:
– Кто сказал, что Рудольф получает приказы от непосредственного начальства? Или вообще от кого бы то ни было в Чикаго?
Она нахмурилась и ненадолго задумалась об этом. Я терпеливо ждал.
– Ты ведь не веришь в это сам, – сказала она наконец. – Правда?
– Мне кажется, стоит покопать. Слишком нервный вид он имел при нашей последней встрече.
– Угу, – задумчиво проговорила Мёрфи. – У меня дома тоже.
Я посвятил ее в подробности того, что она пропустила и у меня дома, и в конторе ФБР, и к концу рассказа она кивала вполне убежденно:
– Валяй, продолжай.
– Мы оба знаем, что карьеристы вроде Рудольфа мало переживают, орудуя с официальной санкции. Они слишком наслаждаются, колошматя людей по башке дубинкой своей власти.
– Не знаю насчет всех, – усомнилась Мёрфи, – но Рудольф именно такой, чтоб ему пусто было.
– Угу. Так вот, на этот раз он весь издергался от раздражения и нетерпения. Я бы сказал, от отчаяния. – Я поведал ей, как он вел себя вообще и, в частности, у меня дома и при допросе в конторе. – Тилли сказал, что Рудольф из кожи вон лез и лгал, не стесняясь, только бы натравить ФБР на меня.
– Ты ему веришь? – спросила Мёрфи.
– А ты?
Она пожала плечами:
– Туше. Но из этого еще не следует, что кто-то использует Рудольфа в своих целях.
– Думаю, использует, – сказал я. – Он действует без полного одобрения начальства. Его явно подталкивает кто-то другой – кто-то, кого он боится… Отсюда и нервозность, и спешка.
– Что ж, может, и так, – согласилась Мёрфи. – Только зачем он все это делает?
– Кто-то очень хочет сделать так, чтобы я не участвовал в поисках Мэгги. С этой целью на меня и натравили Рудольфа. Потом, когда Тилли меня отпустил, они перевели события на следующий уровень и попытались убрать меня прямо у выхода из ФБР.
При упоминании о покушении голубые глаза Мёрфи сделались совсем ледяными.
– Как они смогли так быстро выдвинуть кого-то к нужному месту?
Я попробовал сложить все это у себя в голове.
– После того как Тилли выставил Рудольфа из кабинета, я оставался там сравнительно недолго. Минут десять, максимум пятнадцать. Вполне достаточно времени для того, чтобы позвонить, доложить о провале, а его нанимателю – послать убийцу, ты не считаешь?
Мёрфи тоже подумала и медленно покачала головой:
– Только если они находились очень, очень близко и двигались со скоростью хорошо смазанной молнии. Но… Гарри, очень уж спокойно в тебя стреляли, слишком гладко для того, кого бросили в бой в самый последний момент.
Я нахмурился, а потом мы оба замолчали, когда к нашему столу подошел Мак и поставил пару маленьких бутылочек коричневого стекла. Мак худощав, лыс, и я ни разу не видел его одетым иначе чем в темную одежду и белоснежный, без единого пятнышка передник. Мы поблагодарили его, и он отошел.
– Ладно, – сказала она и отхлебнула из горлышка. – Возможно, наниматель Рудольфа держал убийцу на месте заранее. В качестве предосторожности на случай, если ты сумеешь освободиться, несмотря на все усилия.
Я покачал головой:
– Логичнее было бы, если бы убийца ждал у входа в здание, чтобы убрать Рудольфа, как только тот исполнит свою роль. Кем бы ни являлся наниматель, он в любом случае не мог не принять мер предосторожности: убрать из цепи одно звено, чтобы ничто не могло привести к тому, кто заказывает музыку. Только когда Руди позвонил и сообщил, что ему не удается удержать меня за решеткой, они дали стрелку приказ сменить цель.
Из чего следовало… что я получил три пули, предназначенные для Рудольфа.
– Гарри? – окликнула меня Мёрфи. – Чего это ты ржешь?
– Так, шутку одну вчера услышал, – хрюкнул я. – А сейчас дошло.
Она нахмурилась:
– Тебе нужно отдохнуть. Вид у тебя как из преисподней. Ты достаточно устал, чтобы тебя на хихиканье пробило.
– Чародеи не хихикают, – возразил я с некоторым трудом, потому что задыхался. – Это так, кашель.
Она вопросительно покосилась на меня и сделала еще глоток пива. Она ждала, пока я отсмеюсь достаточно, чтобы вновь обрести способность говорить.
– Выяснил что-нибудь про Мэгги?
– Вроде того, – ответил я, сразу протрезвев. – Мне кажется, я знаю, где она будет через несколько дней. – Я рассказал то, что нам удалось узнать о намерениях графини, опустив все, что касалось моих собственных нарушений закона вроде кражи, незаконного проникновения и вандализма. – В общем, как раз сейчас, пока я с тобой разговариваю, все связываются со своими источниками в Мексике.
– Сьюзен? – спросила она.
– И отец Фортхилл, – добавил я. – Надеюсь, вдвоем они смогут выяснить, что происходит в Чичен-Ице.
Мёрфи кивнула.
– Как она держится? – поинтересовалась она как бы невзначай.
Я сделал еще глоток из бутылки.
– Она считает, что Молли ко мне неровно дышит.
– Ух ты! – фыркнула Мёрфи. – Должно быть, ей потребовались все ее вампирские суперспособности, чтобы догадаться об этом.
Я уставился на нее.
Секунду она молча смотрела на меня, потом закатила глаза:
– Да ладно, Гарри. Правда? Ты что, действительно ни сном ни духом?
– Э-э… – пробормотал я, продолжая тупо на нее таращиться. – Ну да.
Мёрфи ухмыльнулась, глядя на свою бутылку.
– Как-то всегда неожиданно натыкаться на одну из твоих слепых зон. У тебя их немного, но те, что есть, в ширину не меньше мили. – Она покачала головой. – Кстати, ты так и не ответил на мой вопрос.
Я кивнул:
– Сьюзен в неважном виде. Это мягко говоря – все из-за вампирских штук.
– Не знаю, Гарри. Судя по тому, что ты говорил, не думаю, чтобы тебе надо было искать в этом что-либо свыше материнских переживаний.
– Возможно, – согласился я. – Так или иначе, она на пределе.
– Как и ты, – заметила Мёрфи.
Я насупился:
– Чего?
Она выгнула бровь и невозмутимо встретила мой взгляд.
Я начал уже сердиться на Мёрфи, но все же заставил себя подумать над ее словами.
– Правда?
Она медленно кивнула:
– Ты не заметил, что последние пять минут притопываешь левой ногой?
Я насупился еще сильнее, но опустил взгляд на ногу. Та отбивала по полу довольно бойкий ритм – аж мышцы начинали уставать.
– Я… нет.
– Я твой друг, Гарри, – тихо напомнила она. – И я говорю тебе, что вот прямо сейчас ты тоже не совсем в себе.
– Моего ребенка собираются убить монстры, Мёрф. Может, сегодня ночью; может, завтра. Скоро. У меня нет времени оставаться психически здоровым.
Мёрфи снова кивнула, потом вздохнула, как вздыхает человек, сбросивший с плеч непосильную ношу.
– Так что? Чичен-Ица?
– Похоже на то.
– Клево. Когда будем нападать?
Я покачал головой:
– Мы не можем налететь на них, как в вестерне. Они просто в пыль нас разотрут.
Она нахмурилась:
– Но Белый Совет…
– Совет с нами не выступит, – перебил я ее, не сумев скрыть досаду. – А что до твоего вопроса… Мы пока не знаем точно, когда состоится ритуал. Мне нужно добыть побольше информации.
– Рудольф, – задумчиво произнесла Мёрфи.
– Рудольф. Кто-то, кто замешан в этом деле – возможно, кто-то из Красных, – использует его. Я намерен отыскать этого «кого-то» и совать ему по носу до тех пор, пока он не выплюнет чего-нибудь, что я мог бы использовать.
– Мне кажется, я и сама не прочь потолковать с Рудольфом. Начнем каждый со своего конца и встретимся где-нибудь посередине, а?
– Вполне себе неплохой план действий.
Я помахал Маку и изобразил пантомиму с невидимым сэндвичем в руках, а потом и в зубах. Он кивнул и взглянул на Мёрфи.
– Ты тоже хочешь сэндвич с говядиной? – спросил я.
– Мне казалось, у тебя нет времени оставаться психически здоровым.
– Нет, – согласился я. – Но оставаться голодным тоже нет времени.
– Как полицейский детектив смог позволить себе такое? – спросила Молли.
Мы сидели в «Голубом жучке» на тихой улочке жилого квартала в Крествуде. Время близилось к вечеру, небо набухло низкими облаками. Вдоль улицы выстроились дома, как на подбор, внушительного размера. Пожалуй, дом Рудольфа, адрес которого дала мне Мёрфи, был мельче остальных, но ненамного. А еще задним фасадом он выходил прямо на лесопарк графства Кук, и сочетание леса и старых деревьев на участках придавало району уютный, пасторальный характер.
– И не мог бы позволить, – вполголоса ответил я.
– Вы хотите сказать, он нечист на руку? – уточнила Молли.
– Возможно. А может, просто его семья богата. Или, возможно, он набрал кредитов под завязку. В том, что касается покупки домов, люди часто ведут себя как последние идиоты. Переплачивают лишнюю четверть миллиона только за престижность квартала. Или покупают дом, за содержание которого заведомо не смогут платить. – Я покачал головой. – Надо бы вообще заставить их проходить тест на зачатки здравого смысла, прежде чем делать им предложение.
– А что, может, это и неглупо. Всем хочется, чтобы дом не просто был кровом, но и означал что-нибудь. Может, эти деньги, что они переплачивают, придают дому больше веса?
Я поморщился:
– Я бы предпочел, чтобы мне веса придавали… Ну, скажем, древний могильник под бассейном, или если бы я построил все собственными руками, или еще что-нибудь такое.
– Не все так равнодушны к мишуре, как вы, босс, – заметила Молли. – Может, для них важно сознавать эту избыточную стоимость своей недвижимости.
– Все равно глупо, – буркнул я.
– С вашей точки зрения – да, – согласилась Молли. – Тут все дело в точке зрения.
– А с точки зрения нуждающихся, эта лишняя четверть миллиона баксов, потраченных на престиж, представляются чертовой уймой жизненно необходимых пищи и лекарств, которые могли бы достаться людям, если бы извращенец со здоровенным особняком в пригороде не выбросил их на ветер, пытаясь компенсировать микроскопический размер собственного мужского достоинства.
– Ха, – скептически хмыкнула Молли. – И их дома куда симпатичнее вашего.
– Ну, возможно, – неопределенно протянул я.
Лежавший на заднем диване Мыш негромко заворчал во сне, и я, повернувшись, почесал его за ушами, пока он снова не успокоился.
Молли молчала почти целую минуту, прежде чем подать голос:
– Что мы еще можем делать?
– Кроме как тихо сидеть и ждать? – переспросил я. – Это наблюдательный пост, Молли. То, чем ты сейчас занимаешься, – это дозор.
– Наблюдательный пост – отстой, – заявила Молли и выпятила нижнюю губу, чтобы сдуть упавшую на глаза прядь волос. – Как так получается, что этим не занимается Мёрфи? И почему мы не предпринимаем никаких магических штучек?
– Мёрфи отслеживает перемещения Рудольфа на работе, – ответил я. – Я наблюдаю за его домом. Если его наниматель действительно хочет убить его, это самое логичное место для засады.
– А магией мы не занимаемся потому, что…
– А что бы предложила ты?
– Поисковые заклятия на Рудольфа и на Мэгги, – без колебаний ответила она.
– У тебя есть кровь Рудольфа? Или волосы? Может, обрезки ногтей?
– Нет, – призналась она.
– Выходит, его заклятием не отследить.
– Но как насчет Мэгги? – не сдавалась она. – Знаю, знаю, у вас нет ее волос и ничего такого, но меня-то вы однажды нашли с помощью маминой крови. Разве нельзя попробовать то же самое с вашей кровью?
Я несколько раз вдохнул-выдохнул по возможности ровнее, чтобы не пропустить в голос нотки досады.
– Первым же делом попробовал. Сразу же, как положил трубку, поговорив со Сьюзен.
Молли нахмурилась:
– И не вышло? Почему?
– Не знаю, – признался я. – Может, потому, что тут все сложнее, чем прямое кровное родство. Возможно, для успешной работы поискового заклятия нужно, чтобы помимо голой генетики ребенок и родитель ощущали какую-то семейную общность, – это может усиливать эффект заклятия. А возможно, Красные используют какую-то магическую блокировку поисковых заклятий – одному Богу известно, чему они научились за годы этой войны. – Я устало покачал головой. – А может, дело просто в расстоянии. Я еще ни разу не пытался отыскать что-то на расстоянии больше пары сотен миль. Я слыхал о заклятиях с радиусом действия дальше пары тысяч миль, но не от тех, кто проделывал это сам. Не думай обо мне так плохо, Кузнечик. Разумеется, я пытался. Стал бы я иначе тратить полдня на обзвон своих информаторов?
– О… – протянула Молли. Вид у нее сделался несчастный. – Угу. Извините.
Я вздохнул, откинулся на подголовник и закрыл глаза:
– Да ничего. Это ты извини, детка. Просто я взвинчен немного.
– Совсем немного, – кивнула она. – Гм… А нам обязательно сидеть вот так у всех на виду? Я хотела сказать, почему мы не прячем машину или еще что-то в этом роде?
– Угу, – подтвердил я. – Нам нужно держаться на виду.
– Зачем?
– Я прикрою глаза, ладно? – сказал я вместо ответа. – Совсем ненадолго. Побудь начеку, хорошо?
Она опасливо покосилась на меня, но послушно кивнула:
– Хорошо.
Я закрыл глаза, но не прошло и полутора секунд, как Молли дернула меня за локоть:
– Гарри, проснитесь. У нас гости.
Я открыл глаза и обнаружил, что хмурый день сменился ранними сумерками. Глянув в зеркальце заднего вида, я заметил тормозивший у тротуара белый спортивный автомобиль. Водитель выключил ближний свет и вышел из машины.
– Долго же он добирался, – буркнул я.
Молли хмуро покосилась на меня:
– О чем это вы?
– Это я назначил ему встречу здесь. Не знал, где его искать.
Молли уставилась в заднее окошко, и даже Мыш поднял голову, чтобы оглядеться по сторонам.
– О! – сообразила Молли, а хвост Мыша неуверенно похлопал по спинке дивана.
Я выбрался из машины и пошел навстречу единоутробному брату. Вампиру.
Мы с Томасом можем служить образцом контраста. Я ростом в шесть с полтиной футов и худ как щепка. Томас чуть ниже шести футов и просится на обложку журнала по фитнесу. У меня волосы темно-каштановые, и последнее время я стригу их коротко с боков и сзади, чуть длиннее сверху. Даже так они имеют тенденцию сбиваться на любую сторону спустя несколько минут после того, как я пройдусь по ним расческой. У Томаса волосы черные, от природы волнистые, до плеч. Как правило, я одет в джинсы, футболку и свой любимый черный кожаный плащ. Томас в этот раз облачился в сшитые на заказ белые кожаные штаны, белоснежную шелковую рубашку и плотный шелковый пиджак, тоже белого цвета, украшенный замысловатой вышивкой. Такие лица, как у него, обыкновенно видишь на рекламных щитах. Как у меня – на объявлениях типа «разыскивается…».
При этом у нас одинаковый контур подбородка, да и глаза схожи – если не по цвету, так по форме. Это у нас от мамы.
Мы с Томасом познакомились уже взрослыми. Он был со мной во многих самых страшных местах, куда меня заносило. Он не раз спасал мне жизнь. Я платил ему тем же. Это происходило тогда, когда он решил бороться со своим Голодом, вампирской природой, присущей вампирам Белой Коллегии. Он потратил годы на то, чтобы контролировать свои темные побуждения, влиться в общество Чикаго и вообще пытаться вести себя как человек. Нам приходилось держать наше родство в секрете. Белый Совет, узнай он о нашей тайне, использовал бы Томаса, чтобы добраться до Белой Коллегии. То же самое сотворили бы Белые вампиры, постаравшись добраться до чародейского Совета через меня.
Потом с Томасом случилось нечто плохое, и он перестал пытаться быть человеком. Возможно, я видел его в общей сложности две или три минуты с тех пор, как он перестал сдерживать себя и снова начал сполна утолять свой Голод.
Томас с важным видом подошел ко мне, как будто мы виделись только вчера, и оглядел меня с ног до головы:
– Тебе явно необходим имиджмейкер, братишка.
– Знаешь что? Ты дядя, – сообщил я.
Томас негромко рассмеялся, слегка запрокинув голову:
– Что? Нет, вряд ли это возможно, разве только если кто-нибудь из бастардов отца действительно выжил. Чего, по сути, просто не может…
Он замолчал на полуслове, и его глаза расширились.
– Да, – сказал я.
– О… – сказал он, застыв от неожиданности с широко открытыми глазами. Это смотрелось немного жутковато. Человеческие существа, даже перестав двигаться, выглядят как люди. Томас с его бледной кожей и ярко-голубыми глазами, замерев, поразительно напоминал статую. – О…
Я кивнул:
– Скажи «масленка».
Томас моргнул:
– Что-что?
– Тогда стопроцентно сойдешь за Железного Дровосека.
– Чего-о?
– Ладно, проехали. – Я вздохнул. – Слушай, в целом так. У меня есть восьмилетняя дочь. Сьюзен мне о ней прежде не говорила. Ее похитила графиня Арианна.
– Гм… – сказал Томас. – Знай я об этом, может, добрался бы быстрее.
– Я не мог ничего рассказать по телефону. Тут припутались полиция с ФБР, их используют в качестве помехи. – Я мотнул головой в сторону дома, за которым наблюдали мы с Молли. – Коп, живущий в этом доме, снюхался с теми, кто пытается мне навредить. Я тут сижу, чтобы отловить либо его нанимателя, либо того, кому поручено его убрать, и вынуть из него максимум возможной информации.
Томас посмотрел на меня:
– Я дядя.
Я провел ладонью по лицу.
– Извини, – сказал он. – Я-то думал, ты звал меня просто поболтать – ну там, как тебя огорчает, что со мной сделала Белая Коллегия. Мне нужно собраться с мыслями.
– Собирайся быстрее, – проворчал я. – Время на счетчике.
Томас несколько раз задумчиво склонил голову и, похоже, взял себя в руки.
– Ладно. Значит, ты ищешь… Как ее зовут?
– Мэгги.
Брат застыл на пару секунд и коротко кивнул:
– Хорошее имя.
– Сьюзен так и решила.
– Выходит, ты ищешь Мэгги, – сказал он. – И тебе нужна моя помощь.
– Не знаю точной даты, но ее должны доставить в Чичен-Ицу. Возможно, сегодня, самое позднее завтра.
– Зачем? – удивился Томас. – И какое это имеет отношение ко мне?
– Ее собираются принести в жертву, чтобы навести порчу на весь наш род, – объяснил я. – Когда ее убьют, заклятие убьет сначала ее братьев и сестер, потом родителей, потом их братьев и сестер и так далее.
– Постой-ка. У Мэгги еще и братья с сестрами есть? Гляжу, ты тут не терял времени зря.
– Да нет же, чтоб тебя! – буркнул я с досадой. – Я просто объяснял, как действует родовая порча.
Брови его поползли вверх.
– Ох, черт! Ты хочешь сказать, эта штука и меня убьет?
– Именно это я и пытаюсь тебе, черт подери, вдолбить. Тебя тоже.
– Гм, – пробормотал Томас. – Я решительно против. – Глаза его снова округлились. – Постой. А что с остальными Рейтами? Им что, тоже угрожает опасность вместе со мной?
Я покачал головой:
– Точно не знаю.
– Голод мне в глотку! – выругался Томас. – Ладно. Тебе известно, где она будет находиться. Ты хочешь, чтобы я седлал коня и помог тебе вернуть Мэгги, как в тот раз мы сделали это с Молли?
– Нет, если только не останется другого выбора. Что-то я сомневаюсь, чтобы нам удалось пережить открытую атаку на Короля Красных на его же поле.
– Нет, конечно, у нас двоих шансов никаких. Но с поддержкой Сове…
– Никакой поддержки, – перебил я, охрипнув от гнева. – Они так рвутся поддержать нас, что их за версту не разглядеть.
Глаза моего брата вспыхнули от ярости.