Тайна сокровищ магараджи Чейз Джеймс
Хотт еще хотел что-то сказать, однако было видно, что каждое слово дается ему с трудом. Он побледнел и был близок к тому, чтобы снова потерять сознание. Бид некоторое время внимательно наблюдал за Хоттом, потом сел и начал натягивать на себя подсохшие брюки и рубашку.
– Как только стемнеет, мы тронемся. Отдохни немного, Рико. Тебе придется сидеть на веслах всю дорогу, – сказал Бид.
Неподвижно сидевший Рико все еще смотрел на Хотта.
– Ты слышал, что я тебе сказал? – повысил голос Бид.
– Послушай, Бид. А что, если Хотт не скажет Килле, где спрятал драгоценности? Полиция уже пробовала заставить его говорить и выдать ей тайну. Если это полицейским не удалось, то как это сможет сделать Килле?
Бид пожал плечами.
– Это меня не касается. Но если Килле не сможет заставить Хотта выложить все, то за него примусь я. Ты ведь меня знаешь, – посмотрел он многозначительно на Рико. – Мне это наверняка удалось бы. А для того, чтобы получить полмиллиона долларов, можно этого доходягу немного и помучить. Не скажу, что это будет легко и просто, но мне он выложит все.
– А почему не сделать это сейчас? – с беспокойством спросил Рико. – Зачем отдавать его Килле?
– Даже если бы мы узнали, – охладил неожиданный пыл напарника Бид, – где лежат эти драгоценности, что нам от этого? Какая нам будет польза от открывшейся тайны сейчас? Ведь мы не знаем и никогда не сможем узнать, как их сбыть, эти стекляшки. Подумай сам! Килле связан с Реем, а у нас этой связи нет. Только Рей может как надо распорядиться драгоценностями. Понял?
Рико улегся на дно лодки. Его ноги касались головы Хотта.
– Если нам не удастся довести дело до благополучного конца, я разорен, – бормотал Рико. – Понятия не имею, что тогда со мной будет.
– Прекрати скулить! – приструнил его Бид. – Спи. Надоело мне слушать твои жалобы.
Рико закрыл глаза, но безуспешно призывал к себе сон. Нет, ему не удастся уснуть! Рико лежал и сквозь полуприкрытые веки наблюдал за Бидом. А тот спокойно поглядывал на Хотта, время от времени прикасаясь к своей раненой руке. Казалось, что Верн Бид отдыхает, не утруждая себя мыслями. Но Рико знал, что мозг этого волевого хладнокровного человека непрерывно и напряженно работает.
Глава 24
Около девяти начало смеркаться. Прошло уже почти пять часов, как трое людей оказались в лодке, приговоренные к страшному пеклу под палящими лучами солнца. Муки их усугубляли тучи москитов, роем гудевших над ними, и бесконечно отмахиваться от них уже не было сил. За время этого длительного ожидания Хотт всего дважды пошевелился. Казалось, что он все время находился без сознания, и малейшее его усилие – даже попытка открыть глаза, например, – вызывало у него очередной обморок. Все это не на шутку беспокоило Рико. А если Хотт умрет, прежде чем от него можно будет узнать тайну? Что тогда? Что будет, если им с Бидом не удастся получить свои деньги? Какое будущее в этом случае ждет их? Ох, лучше об этом не думать! Судьба Хотта более всего занимала мысли Рико. Даже дикая жара и москиты не досаждали ему так сильно, как вид тяжелобольного Хотта. Время от времени Ральф Рико наклонялся над пленником и щупал его пульс, чтобы убедиться, что Хотт еще жив. Этот мешок с костями значил для Рико очень многое. Не было такой вещи, которую он не мог сделать для этого мошенника, – только бы с ним было все в порядке! Рико стал торопить Бида трогаться в путь. Нужно показать Хотта врачу… Было безумием и непростительным расточительством с их стороны этого слабого и больного человека подвергать жаре и прочим мукам… Рико высказал свои опасения вслух.
Бид будто и не слышал своего спутника. Разлегшись на корме лодки, он перевязывал руку. Рико настолько был обеспокоен состоянием Хотта, что не увидел, как левая рука Бида распухла, посинела и приняла угрожающий вид. Из-под повязки виднелись длинные багровые полосы, следы зубов собаки. Время от времени Бид окунал руку в воду – и это приносило ненадолго облегчение. Рука вызывала у него серьезную тревогу. Он понимал, что в рану попала инфекция, и боялся заражения крови, высокой температуры и всего, что с этим связано. Голова уже шумела, мысли начинали путаться, по спине прокатывалась противная дрожь.
«Заболеть в такой момент!» – думал он в бешенстве. Впервые за несколько последних суток Бид не мог сам действовать с присущей ему энергией и напористостью. Он нуждался в помощи такого же сильного человека, как сам. Но рядом был только трясущийся от любого шороха Рико. Довериться этому трусу Бид не мог. Он даже намекнуть на свое тревожное состояние не решался. Сказать этому паникеру правду, так он совсем голову потеряет. Бид с нетерпением ожидал сумерек. Неужели темнота никогда не наступит? Сейчас она ему была нужнее, чем десяток Хоттов!
– Уже почти темно, – заметил недовольно Рико, – время к девяти подходит…
Солнце скрылось за деревьями, но противоположный берег был еще отчетливо виден. Бид и сам, измученный ожиданием и болью, решил рискнуть.
– Ну, хорошо, – сказал он, – едем. Я полагаю, ты сможешь управлять этим корытом?
Рико вставил весла в уключины, оттолкнул лодку от берега и попытался грести. Лодка пошла, виляя из стороны в сторону. Впервые в жизни Ральф Рико взялся за весла. К тому же в ситуации, требующей от него и силы, и сноровки, и умения. А ничего этого у Рико не было.
– Старайся держаться поближе к берегу, – заметил Бид. – И не рывком греби, а поровнее и спокойнее. Вот так…
Через некоторое время Рико немного приноровился, и дальше лодка пошла уже намного лучше.
– Еще четверть часа – и совсем стемнеет, – сказал Бид, глядя на безоблачное небо. – А через час взойдет луна.
Было уже почти темно, когда послышался шум самолета. Рико вел лодку почти по середине реки, и до укрытия, которое могли создать нависшие над рекой деревья, было далеко. Бид дремал, опустив больную руку в воду. Холодная вода помогала ему легче переносить все усиливающуюся боль. Услышав в небе самолет, он резко поднялся, превозмогая боль, и уставился на небо. Рико бессмысленно глядел вверх, пока до него не дошло, что самолет летит прямо на них. Он начал делать лихорадочные усилия, чтобы подогнать лодку поближе к деревьям. В охватившей его панике Рико греб снова рывками, зарывая весла в воду. Лодка раскачивалась так сильно, что вот-вот могла перевернуться.
– Прекрати, безмозглый идиот! – крикнул Бид. – Ты перевернешь нас.
Рико немного пришел в себя и стал грести спокойнее. Лодка была почти у самого берега, ее нос уже спрятался под нависшими деревьями, когда самолет с ревом пронесся прямо над головами беглецов.
– Проклятье! – выругался Бид. – Неужели он нас ищет?
Рико, тыльной стороной руки вытирая обильный пот, произнес:
– С самолета не могли увидеть нас. Уже так темно, а он промчался на такой скорости.
– Лучше поскорее смывайся отсюда, – сказал Бид. – Постарайся держаться поближе к берегу.
Рико снова взялся за весла. Он чертовски устал с непривычки и не раз за последние сутки пожалел, что был не в ладах когда-то со спортом и с физическими нагрузками. А для гребли на веслах, оказалось, именно и требовались немалые физические силы и натренированность, не говоря уже об умении. Плечи и руки Рико неимоверно ныли.
– Я уже больше не могу, – почти простонал он. – Ты не можешь меня подменить?
– Ты должен выдержать, – сказал Бид. – Смотри! – поднес он руку почти под нос Рико. Даже при слабом свете Рико увидел, что творится у его компаньона с рукой, и сразу понял, какая опасность грозит Биду.
– Это гангрена, – произнес он почти шепотом. – И ты ничего не можешь предпринять?
– Ты думаешь, болван, что я сидел бы и смотрел, как рука у меня пухнет, если бы я мог хоть что-то предпринять? – выкрикнул в раздражении Бид. – Греби! И давай как можно скорее.
Рико налег на весла из последних сил, с беспокойством и страхом посматривая на Бида, который с каждой минутой выглядел все хуже. Пот выступил на его землистом лице, запавшие глаза блестели, как в горячке. Рико видел, как Бид часто потирает виски руками, что он вообще с трудом держится. Казалось, еще немного – и он свалится за борт.
– Ты бы лучше лег, – с беспокойством сказал Рико. – Ты плохо выглядишь.
– Сто чертей! – рявкнул Бид, но в голосе его уже не было обычной твердости. Помедлив немного, он все же последовал совету Рико и лег на дно лодки рядом с Хоттом.
Рико греб все медленнее. Острая боль ломила ему шею, а на ладонях появились огромные мозоли. Лодка совсем замедлила ход.
– Долго нам еще плавать? – простонал он.
– При такой скорости еще часа три-четыре, – прохрипел Бид. – Не можешь ли ты грести быстрее? До рассвета нам нужно быть на много миль отсюда.
Прошел еще час. Рико уже так обессилел, что почти не шевелил веслами. Лодка двигалась только за счет течения. Руки гребца лишь поддерживали весла. «Неужели не будет конца этому мучению?» – спрашивал он себя. Стало уже так темно, что не было видно, в каком состоянии находится Хотт, неподвижно лежащий на дне лодки. И Рико почти уверовался в мысли, что тот давно уже мертв.
Мало ли, много ли прошло еще времени, Рико уже не соображал. Но как-то значительно посветлело. «Взошла почти полная луна», – почти равнодушно заметил вконец измотанный Рико, но зашевелил веслами немного энергичнее. И тут же почувствовал, как трудно держать в руках ставшие прямо-таки пудовыми ненавистные ему весла. Бид вроде дремал, но слышалось какое-то несвязное бормотание. И этот начинавшийся бред Бида удесятерял страх Рико. Он не знал, сможет ли все вынести, сможет ли справиться один с двумя: с полуживым Хоттом и заболевшим Бидом. Рико понимал, что слишком еще много нужно пройти и сделать, чтобы лишь приблизиться к концу игры, которую они затеяли.
Среди тишины ему вдруг показалось, что он слышит чей-то голос. Рико перестал грести и напряженно вслушался, доверив лодку течению. Может быть, это не голос, а самолет возвращается? Гребец торопливо направил лодку к берегу, чтобы укрыться там.
– Бид, проснись, – позвал Рико с беспокойством в голосе.
– Что там опять? – недовольно спросил Бид.
– Послушай…
Бид слышал только стук крови в висках и адскую боль в руке. Ругаясь вполголоса, он перевесился через борт лодки и стал напряженно вслушиваться. Он тоже наконец услышал какой-то посторонний шум.
– Это моторка! – воскликнул он. – Значит, самолет все же увидел нас.
Рико побледнел и изо всех оставшихся сил принялся работать веслом, пока Бид не остановил его грубым окриком:
– Болван! Разве мы можем соревноваться с катером в скорости? Греби давай к берегу!
– Выходить на берег?
– Конечно! У этих гадов на катере наверняка есть пулемет, – ответил Бид, с усилием вылезая из лодки. Выбравшись на берег, он почувствовал, что ноги его не слушаются и что его качает из стороны в сторону. – Быстро вытаскивай сюда Хотта, – приказал он.
Рико с большим трудом удалось вытащить Хотта на сухое место, но при этом он чуть не перевернул лодку. Бид перетащил казавшегося безжизненным Хотта еще дальше от берега и снова отдал распоряжение Рико:
– Забери из лодки пистолет и карабин. И будет совсем неплохо, если ты прихватишь еще сумку.
Рико спустился к лодке и, стоя по колено в воде, взял оружие и сумку. С ношей вскарабкался на берег и, в темноте чуть не наткнувшись на Бида, лег рядом с ним на землю.
– Возможно, они из-за темноты не заметят лодку, – сказал Бид, – но нам нужно любой ценой задержать их. Наверняка у них есть и рация. – Он замолчал, ибо на реке блеснул свет.
Большой белый катер с прожектором на носу выскочил из-за поворота реки. Бид и Рико ясно различили людей на катере. Двое из них стояли на носу у пулемета. Свет прожектора захватывал оба берега реки, и Бид сразу понял, что полиция непременно заметит лодку.
– Разделимся, – принял он мгновенное решение. – Ты, Рико, иди влево. Если понадобится, воспользуйся пистолетом.
Согнувшись, Бид первым побежал к тому месту, где была лодка, невидимая с берега из-за деревьев, но вполне могущая для катера с прожектором оказаться заметной с реки. Рико был слишком труслив, чтобы сразу двигаться. Он упал в высокую траву и лежал, прикрыв голову руками.
Луч прожектора скользнул по берегу, прошел по лодке и перекинулся дальше. Бид подумал, что с катера все же не заметили лодку, и успокоился. Но судно почему-то замедлило свой ход, послышался какой-то крик оттуда. И тут же прожектор повернул назад и уперся в брошенную беглецами лодку. Катер разворачивался, делая дугу по реке. Бид не стал дожидаться, пока полиция начнет атаку, и сам открыл из карабина беглый огонь по катеру.
Оба охранника у пулемета, сраженные пулями Бида, упали в реку. С палубы ответили карабины полицейских. Бид снова прицелился, но люди уже укрылись за рубкой, а катер прибавил ход и отошел на порядочное расстояние от места, где укрывался Бид. Он приподнялся посмотреть, что будет делать дальше команда катера.
Прожектор больше не освещал гладь реки: по-видимому, одна из пуль Бида разбила его.
Бид укрылся за стволом большого дерева и ждал. Катер снова стал приближаться к берегу. При лунном свете Бид видел, что пулемет снова готов к стрельбе и двое стрелков, как и до этого, сидят за оружием. Когда катер на скорости подлетел почти к самому берегу, заработал вовсю пулемет. Из него били градом пуль по прибрежным кустам, по лодке и, конечно, по Биду. Только укрытие спасло его. Пули свистели в воздухе, падали срезанные ими ветки и листья деревьев. От лодки только щепки плавали в воде. Бид продолжал неподвижно сидеть за деревом, ожидая удобного момента, чтоб ответить на этот ураганный пулеметный огонь.
А Рико, услышав свист путь, попытался поглубже зарыться в болотистый грунт. Пули падали совсем близко от него, и на него летели брызги и дождь листьев. Нервы этого лишенного всякого мужества человека не выдержали, он совсем ошалел от страха. Не отдавая себе отчета в том, что он делает, Рико вскочил и изо всех сил бросился бежать в заросли, подальше от берега. Не сделав и нескольких шагов, он почувствовал, как что-то ударило его по спине несколько раз, а рот наполнился чем-то горячим. Он увидел какие-то фантастические пейзажи, возникшие и тут же исчезнувшие у него перед глазами. Еще пара шагов была сделана уже по инерции, уже мертвым человеком. Упав и конвульсивно вздрогнув в последний раз, Рико застыл в неподвижности навсегда.
Бид видел все это и зло выругался. Дурак! Никому, кроме него, и в голову бы не пришло приподнять голову под этим ливнем свинца, не то что бежать. Но Рико поступил иначе. Этот жалкий трус не был способен трезво оценить обстановку. Дать себя убить в такой момент, когда он так был нужен ему, Биду!
Катер, сделав еще один заход, развернулся и снова мчался к берегу. Но пулемет на какое-то время замолк, и Бид открыл по катеру прицельный огонь. Стрелявший слышал звон разлетающихся на осколки стекол и вдруг увидел, что катер волчком завертелся на месте и вскоре стал. Мотор его заглох. Биду из его укрытия хорошо видно было, что происходит на катере. Двое полицейских лежали на палубе, не вызывая сомнения своими позами, что они мертвы. Единственный оставшийся в живых член экипажа сидел, привалившись к борту и опустив голову на грудь.
Бид не стал колебаться. Катер течением подтащило к берегу, и Бид, вытащив свой «кольт» и бросив карабин, прыгнул на борт. Раненый полицейский поднял голову. Кровь узкой струйкой текла у него изо рта. Увидев Бида, раненый сделал попытку поднять карабин, но Бид выстрелил – и тело охранника сразу обмякло.
Бид открыл крышку двигателя и посмотрел вниз. Никаких повреждений не было видно. Просто катер потерял управление и заглох, потому что некому было им управлять. Бид подошел к штурвалу, включил двигатель и тихим ходом подогнал катер к тому месту, где в кустах лежал связанный Хотт. Каждое движение давалось Биду с большим трудом, в голове шумело, и он еле держался на ногах, но оставался беспощадным к себе, а появившаяся надежда уцелеть придавала ему силы. Он понимал, что самым правильным было перенести Хотта на палубу катера и воспользоваться доставшимся по невероятной случайности судном, чтобы доехать до того места, где была спрятана машина.
Бид спрыгнул с борта катера в болотистую темную воду и вскарабкался на берег. Он нашел Хотта там, где и оставил. Тот лежал неподвижно, казалось, он так и не приходил в себя. Но Бид убедился, что выкраденный им узник еще жив и дышит, и потащил его волоком на катер. Прошло немало времени, прежде чем удалось втащить этот полутруп на палубу катера. На эту сложную для ослабленного болезнью Бида операцию были истрачены последние остатки сил. Почти без сознания он упал у самого борта катера в воду и несколько минут лежал без признаков жизни, пока в сознании не вспыхнула мысль, что теряется бесценное время. Невероятным усилием Бид заставил себя подняться. Он снова пошел на берег, взял карабин и сумку, которую нашел с большим трудом. Вернувшись на катер и сложив все это на палубе, Бид запустил мотор. Катер стал быстро удаляться от берега. Бид вывел трофейное судно на середину реки и дал полный газ…
Глава 25
Адам Гилис вошел в дом, где жила Ева, поднялся на лифте и позвонил в дверь. С мокрого плаща струйками стекала вода, заливая коврик перед дверью, но Гилис не замечал этого. Его мысли были заняты планами на ближайшее будущее. Еще никогда в жизни он не чувствовал себя так превосходно, как сейчас.
Ева открыла дверь, но, увидев брата, отпрянула назад. Весь ее вид выражал крайнее беспокойство.
– Ох, Адам, что с тобой? Ты весь мокрый с головы до ног. Входи быстрее.
– Именно это я собирался сделать, – сказал Адам с очаровательной улыбкой. – Бог мой, на улице так льет, а я не мог поймать такси. – Он вошел в элегантный салон и сбросил плащ и шляпу. – Не хотелось бы портить твой ковер, – сказал он извиняющимся тоном. – Могу я все это отнести в ванную?
– Лучше не надо, Адам, – смущенно ответила Ева. – Я жду Престона.
Гилис улыбнулся.
– Нечего тебе беспокоиться о Престоне. Он не придет. У него сегодня более важная встреча. – Брат пересек комнату, направляясь в ванную. – Думаю, что мне не помешает принять горячую ванну, я не хочу простудиться.
– Откуда ты знаешь, что Престон не придет? – с удивлением спросила Ева.
– Я скажу тебе, когда искупаюсь. У нас достаточно времени.
Адам вошел в ванную и закрылся изнутри. Долго лежал в ванной, полной горячей воды, и наслаждался теплом. Потом побрился машинкой Килле, надел его пушистый халат и вернулся в салон.
– Вот так уже значительно лучше, – сказал Гилис, подходя к электрокамину и усаживаясь возле него. – Я бы не отказался от стаканчика виски с содовой, если у тебя имеется, конечно.
Ева принесла спиртное и сифон с содовой и села напротив брата. Выражение ее лица говорило о волнении и беспокойстве.
– Что случилось с Престоном?
– Боюсь, что у него большие заботы, – ответил Гилис, отпивая из стакана.
– В чем все-таки дело? – спросила Ева, наклонясь вперед и глядя в упор на брата. – Что за заботы?
– Полиция нашла браслет, – ответил равнодушным тоном Адам, пожимая плечами. – Полчаса назад Килле арестовали.
– Адам, это твоя работа? Это ты на него донес?
– Честно говоря, не я, – солгал Гилис. – Должен признать, что несколько раз я порывался это сделать, но не решился. А теперь я доволен, что это событие не лежит на моей совести.
– Что его ожидает?
– Скорее всего получит десять лет тюрьмы. Но тебе-то что? По крайней мере не будет путаться у нас под ногами, – продолжал Гилис. – Ты позволишь мне еще стаканчик? А может, у тебя и сигареты есть?
Ева приготовила и подала еще один стакан виски, достала из сумочки и положила перед братом пачку сигарет. Адам закурил, вытянул свои длинные ноги и блаженно потянулся.
– Такова жизнь, малышка. Ты вот совсем неплохо живешь. Можешь не поверить мне, но я часто сожалею, что не родился женщиной. Наслаждался бы жизнью, выбрав себе в дружки какого-нибудь старого идиота…
Ева вздрогнула, но ничего не сказала.
– Кстати… Тебе не говорил Престон, что там произошло в казино, на месте встречи с Хоттом? – спросил Гилис сестру после долгой паузы.
– Подробностей не рассказывал, – ответила Ева, нервно сжимая пальцы. – Сказал только, что ему не повезло.
– Смотри, какой он сентиментальный, – съязвил Гилис. – Я сказал бы на его месте более определенно: полный провал.
Девушка молчала, избегая нацеленного на нее взгляда Адама.
– Ты не выглядишь слишком уж огорченной, – продолжал брат, внимательно наблюдая за ней. – А ведь потеряла четверть миллиона, разве не так?
– В самом деле? – спросила Ева, поднимая глаза и смотря брату прямо в лицо. – Я никогда не рассчитывала, что смогу получить эти деньги. И мне не хочется говорить о провале. Ведь тебе это, должно быть, не очень приятно?
– Ты повторяешь всего лишь вчерашние свои слова, – ответил Гилис, улыбаясь. – Да, я на самом деле был взбешен тогда. Я все так хорошо организовал! Близился час возвращения Бида и передачи им Хотта в руки Килле в условленном месте. Я из укрытия наблюдал, как Престон нервно ходил взад и вперед перед казино, а я, спрятавшись за кустами, испытывал не меньшее напряжение. Так мы прождали целый час, но ничего не произошло. Затем Престон сел в машину и включил радио, из которого послышался рассказ о том, как убежали Бид, Рико и Хотт. Передали, что Бид захватил полицейский катер. Мы ждали довольно долго, но Бид не появлялся.
Ева поднялась и начала ходить по комнате. Ее молчание разозлило Гилиса.
– Непохоже, что тебе интересно, о чем я говорю, – жестко сказал он, – хотя все это касается в одинаковой степени и тебя: ведь мы делали одно дело.
– Адам, это неправда, что мы работали вместе. Я всегда понимала, что веду себя как безвольный и глупый человек. Не умея тебе отказывать, я исполняла то, что ты мне повелевал, но всегда считала, что это безумное предприятие. А сейчас я довольна, что все рассыпалось в прах.
Гилис пожал плечами.
– Странная ты девушка, – сказал он, пуская кольца дыма к потолку. – Имей мы полмиллиона долларов – весь мир лежал бы у наших ног. Или до тебя не доходит, девочка, что мы потеряли?
– Нет, я во всем отдаю себе отчет лучше, чем ты. Я знаю, что выиграла больше, чем потеряла.
– Это просто великолепно – иметь такую оригинальную философию. Это твое дело. Но в отношении Бида, как видишь, я не ошибся. Я говорил, что он выполнит любой план, за который возьмется. Вот только сейчас он сыграл с нами непредвиденную шутку.
– Но он отправил на тот свет восьмерых ни в чем не повинных людей! Это что-нибудь говорит тебе? – выкрикнула Ева.
– А почему меня это должно беспокоить? – спросил слегка удивленный Гилис. – Ему заплатили, и он должен был выполнить эту грязную работу. А как он это сделал… Надо вообще быть страшным глупцом, чтобы напасть на целый отряд охранников. Да, дела его плохи…
– Что же ты думаешь о Хотте? – спросила Ева, поворачиваясь к брату спиной.
– Думаю, что Бид присосался к нему как пиявка, потому что сам хочет извлечь из этого дела намного больше, чем получил. С самого начала я учитывал опасность того, что он захочет сам связаться с Реем, я боялся и боюсь, что к этому все и пришло. Но это будет для Бида не таким уже и легким делом, как он, видно, решил. Он отлично знает, что полиция охотится за ним после убийства Зои Нортон. Плюс к этому нападение на тюрьму. Так что он не может без огромного риска передвигаться по городу. Но если ему удастся добраться до Рея, то, уж будь уверена, они быстро договорятся.
– Теперь я все поняла. Когда ты убедился, что Бид решил действовать самостоятельно, ты сделал все, чтобы убрать Килле, ибо теперь он стал тебе ненужным. Поэтому ты и отдал его в руки полиции. Так? – спокойно спросила Ева.
Гилис посмотрел на нее веселыми глазами, в которых читалось неприкрытое злорадство, а в голосе, когда он заговорил, слышалась циничная издевка:
– Неужто тебя интересуют такие вещи? Разве такая правда нужна тебе для твоего счастья? Неужто ты не можешь жить, ни о чем не спрашивая? Если бы ты меня любила и была более умной и рассудительной, сохранила бы мне немало эмоций и нервов, которые я трачу на твое любопытство и совесть.
– Я хочу знать правду, – настойчиво повторила девушка.
– Конечно, ты будешь ее знать. Разве ты мне постоянно не твердила, что хочешь избавиться от этого старика? Вот я и позвонил Олину и сказал, что если он хочет найти браслет Джоан Брук, то он может поехать и увидеть его в сейфе у Килле. Олин поехал туда и нашел то, что хотел найти. А тебе сейчас незачем беспокоиться об этом старом банкроте.
– Значит, это моя вина? И ты хочешь свалить на меня всю эту грязную возню с Килле?
– Пожалуй, что так, – ответил Гилис. – Если бы ты мне сказала, что тебе приятно проводить время с Килле и что он тебе дорог, я бы, разумеется, не стал звонить Олину. Но ведь я же знал, что ты несчастна с этим типом, и должен же я был сделать тебе что-нибудь приятное и избавить тебя от него. И это было моей благодарностью тебе: ведь я помню, как много ты для меня сделала.
– И ты уверен, что Бид сейчас провел нас? – со странным спокойствием спросила Ева.
– Ну вот, ты и перестала волноваться за своего Престона. Я понимаю: должна же ты на кого-нибудь излить свое плохое настроение. – Лицо Гилиса какое-то мгновение оставалось злым и жестким, потом он вдруг разразился хохотом. – Ты же меня хорошо знаешь, и ты во всем всегда права. А в этой истории с Килле и Олином я виноват. Я просто потерял голову от бешенства. Все шло так хорошо – и вдруг… Это верно, что я недооценил отъявленного пройдоху Бида. Я думал, что он просто бандит и дурак одновременно. Признаюсь, он поддел меня, сукин сын. – Адам снова отпил из стакана, потом продолжал, став опять серьезным: – Он получил деньги за освобождение Хотта из тюрьмы, а между делом и самого Хотта и дал с ним драпу. Очень может быть, что в это самое время Бид обсуждает дело с Реем. И ничуть не будет неожиданным, если он положит себе в карман полмиллиона. Ну и пусть. Сейчас это для меня уже в прошлом. У меня другие планы и небольшие, на этот раз спокойные хлопоты, которые в итоге принесут мне кое-что. Дело с драгоценностями перестало меня занимать.
«Всегда так было, – с горечью думала Ева. – Без конца он строил всевозможные планы быстрого обогащения. И ничто, никакие неудачи его не обескураживали. Как только проваливалось одно дело, он тут же начинал следующее. Постоянно он готов бросаться в самое рискованное предприятие из-за своей навязчивой идеи разбогатеть. Но ни разу и пальцем не шевельнул, чтобы найти себе настоящее занятие и честный заработок».
– Мне пора ложиться спать, – сказала вслух Ева довольно сухо. – Я очень устала. Если хочешь, можешь переночевать у меня.
– Именно об этом я и собирался тебя просить, – улыбнулся Адам. – Но подождем немного. Я хочу тебе рассказать о моем новом плане. Кстати, как у тебя дела с финансами?
– Сколько тебе нужно?
Лицо Гилиса вдруг перекосило от гнева.
– Ты перестанешь когда-нибудь разыгрывать из себя несчастную?! Я спросил о деньгах только потому, что хочу знать, как долго ты можешь сохранять за собой эту квартиру, ибо Килле уже не сможет оплачивать твои счета.
– Я не останусь здесь. Вернусь в «Фоли». Если хочешь, я могу дать тебе пятьдесят долларов.
– Не хочу я твоих денег, – жестко ответил Адам. – А возвращаться в «Фоли» тебе незачем. Кроме того, неизвестно, возьмут ли тебя туда обратно. – Он встал, налил себе виски и продолжал опять обычным, даже дружеским тоном: – У меня есть для тебя приятные новости. Тобой очень интересуется Рей…
Ева остолбенела.
– Что ты сказал?
– Я сказал, что Рей хотел бы познакомиться с тобой поближе, – ответил, улыбаясь, Адам. – Он желает, чтобы ты поехала с ним в Читтабад, и я пообещал, что поговорю с тобой на эту тему.
Ева стояла бледная как мел.
– Не понимаю… Ты разве знаком с Реем? Как ты с ним познакомился?
Гилис помахал в воздухе рукой.
– Конечно, я знаком с ним. Я встречался с ним в Индии и оказал ему пару мелких услуг. Ничего особенного, но он до сих пор сохранил воспоминания о моих талантах в кое-каких делах. Мы остались друзьями, именно Рей рассказал мне о потерянной коллекции, и мы вместе с ним составили план похищения Хотта.
– Так… Теперь для меня уже нет ни одного неясного вопроса. Но зачем же вы втянули в это дело Килле и меня? Мне еще тогда показалось странным, что Рей без слов согласился на мое участие в этом деле. А вы, значит, все обдумали, обсудили, прежде чем начали говорить о своих планах со мной?
– Разумеется, – ответил Гилис, наливая себе очередную порцию виски. Он выпил одним глотком содержимое стакана. – Мы решили, что будет безопаснее, если сделать из кого-нибудь прикрытие на тот случай, если дело примет нежелательный оборот. Для этих целей нам и понадобился Килле. Мы хотели обезопасить себя – только и всего.
– Ясно. – Ева нервно ходила по комнате. – И тебя нисколько не волновало, что и я подвергалась опасности?
– Ты говоришь глупости. Я знал, что ничего с тобой не случится. Тобой полиция совершенно не интересуется…
– Да… Стоило только Килле проговориться, что все это началось с меня, она бы очень мною заинтересовалась, – сказала Ева, подходя к занавеске и отодвигая ее, чтобы взглянуть на мокрую от дождя улицу.
– Ну, я же знал, что Килле – джентльмен и он никогда не позволит себе скомпрометировать женщину. Было все тщательно обдумано, а то, что произошло сейчас, – огромная неудача. В один момент все полетело вверх тормашками. Но теперь, слава богу, с этим уже покончено. Надо думать о нашем будущем. Позволь заняться Рею тобой. Он наверняка неплохо тебя обеспечит.
Ева ничего не сказала.
– Ты слышала, что я тебе сказал? – спросил Адам, повышая голос.
– Да.
– Я сказал ему, чтобы он был добр и щедр к тебе. Конечно, он не так богат, как раньше, но у него еще порядочная куча денег. Жизнь в Индии тебе понравится. Правда, женщины там не пользуются такой свободой, но зато имеют массу других привилегий. У Рея дворец и немало прекрасных драгоценностей, которые он сможет подарить тебе.
– Насколько мне известно, Рей женат, – произнесла Ева, все еще стоя спиной к брату.
Тот рассмеялся.
– Ну и что же! Неужели ты не знаешь, каковы все эти раджи? Они очень любят женщин, и то, что у него жена, совершенно не должно тебя беспокоить. Там иначе смотрят на такие вещи. Во-первых, его жена не идет ни в какое сравнение с тобой, во-вторых, жена будет занимать свое место в доме Рея, а ты свое – в сердце раджи.
Ева снова помолчала.
– Рей останется здесь еще с неделю: он надеется, что Бид еще свяжется с ним. Потом Рей сядет на теплоход, отплывающий в Индию. Мы отправимся с тобой вместе с раджой. Ты рада? Ты будешь довольна, поверь мне. Приятный способ существования и постоянные чеки на мелкие расходы. Разве это не прельщает тебя? Кстати, Рей любит, чтобы женщины всегда были шикарно одеты.
– Он и тебе даст работу?
– Естественно. Я буду его частным секретарем. Думается мне, что там будет возможность поживиться кое-чем. Я полагаю, что наш друг Рей при таком беспутном образе жизни не протянет пяти-шести лет, но за это время мы сумеем общипать его как следует.
– Я рада, что у тебя наконец будет работа. Надеюсь, что хотя бы там тебе повезет и ты хапнешь хорошие деньги.
Гилис подозрительно посмотрел на сестру, которая все еще стояла спиной к нему.
– Обо мне ты можешь не беспокоиться, – резко заметил он. – Я гораздо больше думаю о тебе, чем о себе. Я пообещал Рею, что ты завтра позвонишь в отель и пообедаешь с ним. Он торопится увидеть тебя, моя девочка.
– Мне очень жаль отказывать тебе, Адам, но я не смогу пойти туда, – тихо сказала Ева.
– Ты что! Разве у тебя могут быть более важные дела, чем встреча с Реем? Без всяких разговоров ты должна быть завтра у него!
Ева повернулась от окна – и Гилис с удивлением увидел, что лицо сестры покрыто смертельной бледностью, а глаза странно блестят.
– Нет. Я возвращаюсь в «Фоли», я уже достаточно сыта такой жизнью, которую ты мне предлагаешь.
– Сомневаюсь, моя дорогая, что тебя примут в «Фоли». Когда все узнают, что Килле арестован, разразится хороший скандал. И мне думается, что девушки из «Фоли» вряд ли согласятся, чтобы подруга преступника работала с ними в театре.
Ева отвела взгляд в сторону, кусая губы и сжимая руки в кулаки.
– Тебе лучше уйти, Адам, – сказала она, не глядя на брата.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Что ты хочешь этим сказать?
– То, что ты слышал. Я не хочу видеть тебя. Много дней я не решалась сказать, что я выше вашего мерзкого союза, но теперь я решилась. Я так любила тебя, что была готова ради тебя пойти на все, но ты убил во мне это чувство. Я вот сейчас смотрю на тебя и думаю: как я могда подчинить свою волю твоей и участвовать в твоих грязных делах! Я рада, что ты наконец нашел себе работу и отправляешься в Индию. Но я хочу надеяться, что больше тебя не увижу. А теперь прошу тебя, уходи отсюда.
– Не будь смешной, Ева, – запротестовал Гилис, растерянно улыбаясь. – Ты ведь все это говорила несерьезно. Как только я уйду к себе, ты ведь позвонишь мне и заберешь свои слова обратно. Давай смотреть на вещи трезво: Рей – это единственный шанс для нас обоих.
– Сделай милость, уходи.
В голосе Евы было нечто такое, что Гилис сразу понял: она не шутит. Адам всерьез забеспокоился.
– Выслушай меня внимательно, Ева, – вскричал он грубо. – Хватит строить из себя благородную девицу. Ты должна делать то, что я тебе говорю. Никакой работы у Рея я не получу, если ты не поедешь к нему. Рей дает мне заработок при условии, что он получит тебя. Ясно тебе? Он очень зол на меня, что Бид провел нас, и не очень верит, что я здесь ни при чем. Если бы он не думал о тебе, он уже сегодня отправил бы меня в тюрьму. Я в свое время подделал несколько чеков раджи, и он узнал об этом. Так что я в его руках. Понимаешь ли ты это? Он сказал, что если я приведу тебя к нему, то он отдаст эти фальшивые чеки. А если нет… Ты должна спасти меня!
– Вон отсюда! – крикнула Ева. – Мне противно видеть тебя!
– Ну, нет! – рявкнул Гилис. Его лицо сделалось красным от охватившей злобы и неприятно отталкивающим. – Ты не будешь говорить со мной таким тоном, я уйду отсюда тогда, когда захочу. А ты сделаешь то, что я потребую. Если нет, ты очень пожалеешь об этом: ты ведь знаешь, что я не отступлю от задуманного и заставлю тебя исполнять мою волю, заставлю любой ценой.
– Есть слова, которые ты заслужил и которыми называют людей, подобных тебе, – спокойно сказала Ева. – Но я не унижусь до них и не повторю их тебе. – Она подошла к телефону. – Уходишь ты или нет?
– Никуда я не уйду, – закричал Гилис.
Он поднялся со стула и с угрожающим видом направился к сестре.
– Я предупреждаю тебя: оставь трубку, иначе пожалеешь!
Ева стала быстро набирать номер швейцара. Гилис вырвал у нее из рук трубку. Тогда Ева отступила на шаг и со всей силы дала брату пощечину. Гилис замер от неожиданности.
Глава 26
Бид сидел за рулем «Паккарда». Он вел машину одной рукой, левая его рука безжизненно висела вдоль тела. Она страшно распухла, а по всему предплечью разошлись черно-зеленые полосы. Пот стекал по нему ручьями, все тело сотрясала дрожь, все мышцы болели. Вел Бид машину почти механически. Он был слишком слаб, чтобы думать, что происходит вокруг него. Ехал, однако, по широкой автостраде, остатками сил пытаясь удержать машину в повиновении. Было три часа утра. В это время на шоссе почти не было движения, и Бид мог вести машину без особого риска. Этот человек уже давно потерял чувство времени. Он знал, что тяжело ранен зубами собаки и что в лучшем случае отделается ампутацией руки. Несмотря на это, раненый предпочитал умереть за рулем машины, чем остановиться и просить помощи. Он был очень доволен, что ему удалось перетащить Хотта с полицейского катера в машину: это потребовало от Бида нечеловеческих усилий. Он бросил Хотта на пол за передними сиденьями и закрыл его одеялом. Себе сменил мокрую и грязную одежду на сухую, приготовленную в машине заранее. Правда, рубашку он только набросил на плечи, ибо ему не удалось вдеть руку в рукав.
Перед Бидом была прямая дорога, которая, как он надеялся, должна была привести его к казино и Килле. Он ехал и чувствовал, что воспаление от ран растет в катастрофическом темпе, и неизвестно еще, доберется ли он до цели. Он дрожал с головы до ног. Горячка все усиливалась. Когда же он должен свернуть с этого шоссе? Даже над таким вопросом его голова отказывалась работать. Бид все же свернул на дорогу к Луизиане и нажал на газ. Вдруг ему показалось, что рядом с ним уже сидит его смерть. Если так, то он хотел сейчас только одного: увидеть перед смертью Аниту Джексон. Желание увидеть ее во что бы то ни стало дало мужчине новую вспышку энергии. Шел час за часом, а Верн Бид все еще был в пути. Оставалось еще только один раз заправиться. Он сделал это на колонке, лежащей далеко от шоссе. Хотт был забыт совсем. Горячка так парализовала мысли этого некогда сильного человека, что он даже не мог вспомнить, что он делает за рулем этой бешено мчащейся куда-то машины. Он забыл, что у него ранена рука. Перед его глазами стояло лицо Аниты… И вот через семнадцать часов, что прошли со времени захвата катера и в течение которых преодолены сотни и сотни миль по воде и по шоссе и испытано столько неимоверных мучений, когда силы уже покидали его, Бид все же очутился в пригороде Нью-Йорка. Теперь он ехал медленно, ему трудно было сориентироваться. Небо закрывали дождевые облака. В ярком свете фар дорога перед Бидом то поднималась, то проваливалась куда-то вниз, а машина плыла, как по волнующемуся морю. Он еще сбавил скорость. Пот заливал глаза, а вытереть его он не мог: нельзя было снять руку с баранки. Левая рука горела как в огне. Несмотря на это, Бид упорно двигался вперед. Проехав несколько миль, он сообразил, что надо поворачивать налево: именно эта дорога вела в тот район, где жила Анита.
Вдруг Верн Бид услышал за собой вой полицейской сирены. Его мозг на секунду стряхнул с себя состояние оцепенения. Это был, наверное, единственный звук, который мог привести раненого к нормальному восприятию окружающего мира. Водитель «Паккарда» бросил взгляд в зеркало: прямо за его машиной шел полицейский мотоцикл. Он обогнал Бида, и полисмен дал знак остановиться. Бид резко бросил машину в сторону и нажал на тормоза, забыв выключить сцепление. Машина дернулась и юзом съехала на обочину. Мотор заглох.
Полицейский подошел к «Паккарду».
– Что с вами, сэр? – спросил он хриплым голосом. – Выпили?
Бид пошевелился на сиденье, опустив правую руку в карман, где лежал «кольт», и оперся на дверцу машины. Мутными глазами смотрел он на красное и обеспокоенное лицо полисмена. Тот, осветив лицо Бида узким лучом фонарика, вздрогнул и отшатнулся.
– Господи боже! – воскликнул он. – Что это с вами! Вы что, плохо себя чувствуете?
– Да, – буркнул Бид. – Но ничего серьезного, пройдет. Только позвольте мне двигаться дальше. Я еду к приятелю, а он найдет способ привести меня в нормальный вид.
– Но вы же не в состоянии вести машину, – заметил полицейский. – Что это с вами?
– Кажется, у меня гангрена. Отпустите меня, пожалуйста, я в самом деле плохо себя чувствую. Прошу вас.
– Вы же не проедете и метра. Прошу вас выйти из машины. Вам надо немедленно в больницу, – сказал полицейский и открыл дверцу машины.
Бид, который сидел опершись о нее плечом, чуть не вылетел на дорогу, но полицейский успел подхватить больного и усадить обратно. В то время, когда полицейский с усилием помогал Биду выпрямиться на сиденье, последний вытащил руку с пистолетом и нажал на спусковой крючок. Звук выстрела подействовал на Бида как удар дубинкой по голове. Он ухватился за дверцу, чтобы снова не выпасть из машины. «Кольт» выскочил у больного из руки и упал на дорогу.
Полицейский покачнулся, прижав руки к груди, и медленно опустился на колени. Потом его тело завалилось набок, ноги вытянулись, и он затих.
Бид посмотрел на полицейского, силясь вспомнить, что здесь было и что это за тело лежит у его ног, но не мог этого сделать. Он захлопнул дверцу и запустил мотор. «Паккард» со скрежетом сдвинулся с места и, набирая скорость, понесся по дороге. Через пару минут Бид и думать забыл о том, что произошло с полицейским. В его мыслях, помутненных горячкой, снова возник образ Аниты.
Теперь Бид ехал по району, хорошо ему известному. Цель была близка. Он вел машину со всей возможной в его положении осторожностью, хотя два раза проехал на красный свет. Но пока еще на дорогах было совсем пусто и ни одна машина не пересекла ему путь. Он въехал на узкую и темную улицу, на которой жила Анита, и сбавил скорость. Улица была пуста и темна, и только кое-где светились одиночные окна.
В тот момент, когда Бид остановил машину у дома Аниты, из тяжелых туч хлынул проливной дождь. Несколько минут мужчина сидел в машине, глядя на знакомый дом. Было не так уж и рано, но окно на последнем этаже оставалось темным. Вдруг вспомнилось, что Анита еще не вернулась с работы. Надо подождать с полчаса до ее прихода.
Бид прижал горячий лоб к стеклу. Он чувствовал, что если посидит вот так несколько минут, то потеряет сознание и уже никогда больше не пробудится от этого обморока. Поэтому он решил подняться наверх и подождать девушку у двери квартиры. Это было вернее, чем сидеть в машине, в которой, он был уверен, он пробыл целую вечность.
Бид вышел из машины и постоял некоторое время, собираясь с силами. Улица, которую ему предстояло перейти, показалась ему бесконечно широкой. Он старался не думать, что, кроме широкой улицы, ему придется преодолеть еще пять этажей крутой лестницы. Но раз он решил дойти до Аниты, то так и будет, и ничто не сможет остановить его.
Когда он закрывал дверцу машины, взгляд его упал на лежащий на полу карабин. Инстинктивно он поднял его и, держа под мышкой, пошел через улицу. Раненый человек шел медленно, качаясь и спотыкаясь, брел словно на ощупь. С усилием волочил ноги по ступеням лестницы. Каждый мускул ужасно болел. Бид дошел до второго этажа и остановился. Посмотрел вверх – и его так качнуло, что он едва не упал. Снова двинулся наверх…
Путь адского мучения казался нескончаемым. Но Бид прошел еще этаж и снова стал, повиснув на перилах лестницы. Вытер здоровой рукой пот и заставил себя снова продолжить путь. На четвертом этаже какая-то женщина открыла дверь и увидела Бида. Он же шел дальше, даже не заметив ее. А женщина, напуганная видом карабина и пьяной походкой человека, в ужасе закрыла дверь. На последнем этаже силы покинули Бида, и оставшиеся ступеньки лестницы он преодолел ползком, волоча за собой карабин на ремне и тяжело дыша.
И все же он дошел. Пусть это далось ему ценой нечеловеческих усилий, но он дошел. «Теперь только б дождаться ее», – подумал Бид и застонал от нестерпимой боли в руке. Он лег перед дверью и закрыл глаза. Мысли его были об одном: «Я снова навестил ее! Правильно ли я поступил? Может, она уже забыла обо мне? Нет, нет, это невозможно! Не может этого быть. Иначе зачем все эти страдания, мучения, желание выпить и страх не дождаться ее? Для чего? Анита спасла меня один раз когда-то, может, и теперь не откажет в помощи?» В его голове укрепилось и не затихало бредовое решение: «Я увижу ее, даже если мне придется умереть здесь!»