Лазарь Кеплер Ларс
Валерия молча смотрела на него, пытаясь удержать слезы. В горле стоял ком.
Выйдя из теплицы, Йона сел в машину, сдал назад, развернулся и остановился.
Он смотрел на часы.
Снежинки, кружась в свете теплиц, падали на землю.
Двадцать секунд вышли. Пора.
Йона откинулся на холодную спинку сиденья и положил правую руку на рычаг коробки передач.
Какая тишина, какое спокойствие вокруг.
Он завел мотор, и световой туннель от фар, в котором плясали снежинки, дотянулся до самой опушки.
Машина прогрелась, зашумела вентиляция.
Йона смотрел прямо перед собой. Потом взглянул на часы, переключил скорость и медленно покатил по разворотному кругу. Выруливая с территории садового хозяйства, он смотрел в зеркало заднего вида, на теплицы.
Глава 20
Эрика Лильестранд сидела в одиночестве у барной стойки “Пилигрима”. Она ждала приятельницу – аспирантку с кафедры биотехнологий.
По окну, выходящему на улицу, стекал дождь вперемешку со снегом.
Положив телефон рядом с бокалом, Эрика смотрела на липкие отпечатки пальцев на темнеющем экране.
Они с Лив договорились встретиться здесь в десять часов, чтобы обсудить празднование Нового года, но Лив опаздывала уже на час и трубку не брала.
Этим вечером в “Пилигриме” было немноголюдно. Наверное, бар пустовал из-за ремонта фасада, выходившего на Рейерингсгатан: вход закрывали строительные леса с грязно-белой нейлоновой сеткой.
Трое парней, сидевших за столиком поодаль, косились на Эрику, но она переговаривалась с барменом, изредка посматривая в телефон.
Удивительно, что женщина, сидящая в баре одна, чувствует себя какой-то легкой добычей, думала Эрика.
Она не были красавицей, да и особой смелостью не отличалась. И все же Эрика попала в центр внимания – только потому, что сидит в баре одна.
Бармен, представившийся Ником, кажется, считал себя неотразимым. Загорелый, морщинистый, на излете молодости мужчина с голубыми глазами и модной стрижкой. Короткие рукава натянулись на бицепсах и не прикрывали размытой татуировки.
Ник уже успел рассказать, как восходил на гору в Таиланде, как катался на лыжах во Французских Альпах, а также об оживлении, царящем на фондовых биржах.
Эрика украдкой поглядывала на пожилую пару, болтавшую за угловым столиком. Оба счастливые, щеки раскраснелись. Начос с сальсой и гуакамоле, бутылка вина.
Эрика снова позвонила Лив, выслушала бесконечное количество долгих сигналов.
С лесов за окном капала нечистая вода.
Эрика отложила телефон и провела ногтем по царапине в лакированном дереве стойки. Палец уперся в ножку бокала. Эрика отпила вина.
Звякнул колокольчик: дверь бара открылась.
Эрика повернула голову.
Нет, это не Лив. Какой-то мужчина, громадный, как медведь. Вошел в бар, принес с собой холодный уличный воздух. Сняв черный дождевик, мужчина затолкал его в пластиковый пакет.
Новый гость был одет в синий вязаный свитер с кожаными заплатками на локтях, штаны-карго и тяжелые армейские ботинки.
Он поздоровался с барменом и сел в каком-нибудь метре от Эрики, через стул. Пакет мужчина повесил на крючок под стойкой.
– Ветрено на улице, – произнес он мягким звучным голосом.
Бармен согласился с этим утверждением. Великан потер ладони:
– Какая водка у вас есть?
– “Дворек”, “Столичная”, “Смирнофф”, “Абсолют”, “Коскенкорва”, “Немирофф”, – перечислил Ник.
– “Смирнофф” черная?
– Да.
– Тогда мне пять порций “Смирнофф”.
– Вы хотите пять рюмок водки? – Брови у Ника поехали вверх.
– Если можно, комнатной температуры, – улыбнулся великан.
Эрика взглянула на часы в телефоне и решила подождать еще десять минут.
Бармен выставил перед верзилой пять рюмок и взял с полки бутылку.
– И ей подлей, потому что у нас праздник, – объявил великан и кивнул Эрике.
Эрика понятия не имела, о чем он говорит. Может быть, это просто неудачная шутка? Эрика взглянула на здоровяка, но тот избегал ее взгляда. У него было печальное лицо, мясистая шея в складках, стрижка “ежиком”. В обоих ушах висели красивые жемчужины. Бармен спросил Эрику:
– Еще вина?
– Почему бы нет. – Эрика подавила зевоту.
– Потому что у нас праздник. – Ник налил вина в новый бокал.
Здоровяк повертел в руках спичечный коробок-книжку, извлек оттуда спичку и сунул в рот.
– У меня был когда-то бар в Гётеборге, – сказал он и поднялся. Теперь он стоял неподвижно, словно перестал понимать, где находится. Медленно перевел взгляд на бармена, встретился глазами с Эрикой. Зрачки расширились, спичка выпала изо рта. Великан обернулся, взглянул на пожилого мужчину за угловым столиком, потом на одного из парней, облизал губы и снова сел.
Откашлявшись, он опрокинул в себя первый шот, а пустую рюмку поставил на стойку.
Эрика смотрела на плоский спичечный коробок, лежавший рядом с выстроившимися в ряд рюмками. На верхней стороне был нарисован белый скелетик на черном фоне.
– Рождество будете праздновать в Стокгольме? – Ник поставил перед Эрикой тарелочку с крупными оливками.
– Поеду к родителям в Векшё.
– Милый городок.
– А вы? – вежливо спросила Эрика.
– Таиланд, как обычно.
– Это вряд ли, – подал голос здоровяк.
– Что-что? – удивился Ник.
– Я не умею предсказывать будущее, но…
– Не умеете? – перебил бармен. – Это хорошо. А то я уже как-то напрягся.
Здоровяк, опустив глаза, рассматривал свои мясистые пальцы. Компания парней шумно поднялась и вышла.
– Тут все сложно, – помолчав, заметил здоровяк.
– Неужели? – ядовито улыбнулся Ник.
Гость не ответил – он сидел, поглаживая коробок. Бармен какое-то время смотрел на него, дожидаясь, когда тот поднимет глаза, потом стал протирать стойку серой тряпкой.
– Красивые серьги, – сказала Эрика и услышала, как бармен усмехнулся.
– Спасибо, – серьезно ответил здоровяк. – Я ношу их в память о сестре, мы были близнецы. Она умерла, когда мне было тринадцать.
– Боже мой, – прошептала Эрика.
– Да. – Здоровяк поднял рюмку. – За вас… как вас зовут…
– Эрика.
– За вас, Эрика.
– Ваше здоровье.
Великан выпил, осторожно поставил рюмку на стойку и облизал губы.
– Меня обычно зовут Бобром.
Бармен отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
– Как жаль, что ваша подруга опаздывает, – помолчав, сказал Бобер.
– Откуда вы знаете?..
– Я мог бы сослаться на дедукцию, способность строить умозаключения. Я наблюдаю за людьми. Вы то и дело берете телефон, оборачиваетесь к двери… но у меня есть и шестое чувство.
– Шестое чувство, вроде телепатии? – Эрика сдержала улыбку.
Ник забрал у нее первый бокал и протер стойку.
– Мне трудно объяснить, – продолжал Бобер, – но говоря общепринятыми терминами, я бы описал это как предвидение… или ясновидение, сверхспособности.
– Как сложно, – заметила Эрика. – Значит, вы что-то вроде медиума?
Ей было жаль этого человека. Похоже, он совершенно не понимал, какое странное впечатление производит.
– Мои способности не из разряда паранормальных… у них есть клиническое объяснение.
– Понятно, – скептически заметил бармен.
Они подождали, не продолжит ли странный гость свои речи, но тот, ни слова не говоря, педантично опрокинул в себя третий шот и тихо поставил рюмку на место.
– Почти каждый раз, когда я оказываюсь рядом с другими людьми, я знаю, в каком порядке они умрут, – сказал Бобер. – Я не знаю, когда это произойдет, через десять минут или через пятьдесят лет… вижу только, кто за кем.
Эрика кивнула. Она уже жалела, что поощряла Бобра рассказывать о себе, но она делала это лишь потому, что Ник откровенно насмехался над ним, и ей пришлось быть дружелюбной. Хорошо бы улизнуть при первой возможности, но так, чтобы не казалось, что это она из-за Бобра уходит. И тут у нее звякнул телефон.
Глава 21
Эрика взяла в руки телефон в надежде найти благовидный предлог, чтобы немедленно покинуть бар. Пришло сообщение от Лив: подруга просила прощения и объясняла, что ей пришлось помочь перепившему приятелю.
Онемевшими от чего-то пальцами Эрика набрала ответ: “Понимаю. Может, увидимся завтра?” Потом сказала, что ей пора. Ко второму бокалу Эрика почти не притронулась.
– Я не хотел вас напугать. – Здоровяк не сводил с нее глаз.
– Нет, я не… мне кажется, у всех есть способности, просто многие ими не пользуются, – хрипло ответила Эрика.
– Я понимаю, звучит немного пафосно, но у меня и правда нет подходящих слов, чтобы описать, как это бывает.
– Понимаю, – коротко сказала Эрика и глянула на экран.
– Иногда я успеваю “увидеть” всего пару человек, а иногда – всех, кто есть в помещении… Как будто смотрю на большой циферблат с римскими цифрами. Когда стрелка указывает на единицу, мой взгляд падает на человека, который умрет первым, меня просто тянет посмотреть именно на него или на нее, не знаю почему. Тик-так, стрелка переходит на двойку, и я смотрю на следующего человека… довольно часто я вижу в зеркале собственное лицо, а потом теряю контакт.
– Я бы хотела расплатиться, – сказала Эрика бармену.
– Я вас напугал. – Бобер не сводил с нее глаз.
– Будьте добры, оставьте даму в покое, – потребовал Ник.
– Эрика, я только хочу сказать, что ваш номер в этом баре не первый.
– Ну хватит. – Бармен перегнулся через стойку.
– Молчу-молчу. – Бобер сунул коробок в карман свитера. – Если только вы не хотите узнать, кто будет первым.
– Простите, – прошептала Эрика и пошла к туалету.
Бармен проследил за ней взглядом. Эрика пошатнулась, оперлась рукой о стену.
Бобер опустошил четвертую рюмку и беззвучно поставил ее на стойку, к остальным.
– Ну так кто же умрет первым? – спросил бармен.
– Ты… и в этом нет ничего странного.
– Почему?
– Потому что я здесь для того, чтобы перерезать тебе глотку, – спокойно объяснил Бобер.
– Мне вызвать полицию?
– Ты добавил ей в вино оксибат?
– Что тебе нужно? – прошептал бармен.
– Одна из твоих девушек умерла в машине “скорой помощи”.
Бобер последней рюмкой описал круг на стойке.
– У тебя с головой нелады, – заключил Ник. – Ты, может, и сам этого не понимаешь, но…
Он замолчал: Эрика вернулась на место. Бледная, она какое-то время сидела, полузакрыв глаза.
– Я уверен, что выполню задуманное. Потому что ты номер один, а я – пять, – тихо сказал Бобер.
Пожилые, крикнув: “спасибо!”, оделись и ушли. В баре остались всего трое: Эрика, бармен и Бобер.
– Я пойду, – пробормотала Эрика. – Мне нехорошо…
– Хотите, я вызову такси? – участливо спросил Ник.
– Спасибо, – выдавила Эрика.
– Он просто сделает вид, что звонит, – объяснил Бобер. – Так он задержит тебя, пока бар не опустеет.
– Допивай и иди отсюда, – велел Ник.
– Когда умерла моя сестра…
– Заткнись. – Бармен достал мобильный.
– Я хочу послушать. – Эрика ощутила, как внутри поднимается новая волна усталости.
– В детстве у меня часто болел живот, – начал Бобер. – Вздутие, тяжесть… когда мне было тринадцать, он стал таким огромным – ничем не прикроешь. Меня отвели к врачу, врач обнаружил опухоль… но не просто опухоль, а мою сестру-близнеца. Это называется “эмбрион в эмбрионе”.
Бобер задрал вязаный свитер, белую футболку и продемонстрировал бледный шрам, протянувшийся по боку толстого безволосого живота.
– Черт, – буркнула Эрика.
– У меня в брюшной полости нечто вроде капсулы из плоти, двадцать пять сантиметров в длину… там она и лежала, – рассказывал Бобер. – Я потом видел фотографии, когда она уже умерла. Узкие плечи и большие руки, торс, ножки-спички, позвоночник и немного лица… а мозга нет. Она жила только за счет моей крови.
Эрика почувствовала, как к горлу подступает дурнота. Она встала и попыталась надеть пальто, рукав завернулся, Эрика чуть не упала, но в последнюю минуту схватилась за стойку.
– Ее части нашли у меня даже в мозгах, – продолжал Бобер. – Но слишком трудно было удалить… поэтому их оставили, пока не дают метастазов… Я все время чувствую ее, этого не разглядеть на рентгене, но мне кажется, ее маленький мозг сидит в моем… вот откуда у меня эта сверхчувствительность.
Эрика уронила сумку. Очечник и карандаш для глаз покатились по полу и исчезли под стулом. Эрику сильно тошнило – наверное, съела что-то не то.
– О господи, – прошептала она, чувствуя, как взмокла спина.
Эрика опустилась на пол, подобрать вещи, но от усталости просто легла на бок – отдохнуть, собраться с силами.
Пол под щекой был холодным. Эрика закрыла глаза, но дернулась от громкого звука. Это бармен рявкнул Бобру:
– Вон отсюда!
Эрика понимала, что надо встать, пора убираться отсюда. Заставив себя открыть глаза, она увидела, как бармен отступает назад, держа в руках бейсбольную биту и крича: “Иди к черту!”
Здоровяк по имени Бобер смахнул со стойки несколько бутылок и двинулся на Ника.
Эрика услышала звуки ударов, тяжелое дыхание.
Бармен с грохотом повалился на пол, перевернулся, сбил два стула и врезался в стену.
Бобер широкими шагами шел к нему. Отняв у Ника биту, он трижды ударил его по ногам, прокричал что-то срывающимся голосом и разнес стол. Сломанную биту он кинул в Ника, растоптал обломки стола и пинками расшвырял их.
Эрика попыталась сесть. Она видела, как Бобер поднял Ника на ноги, ткнул его кулаком в грудь и что-то крикнул ему прямо в лицо.
– Уймись, – задыхаясь, проговорил Ник.
Он не мог встать на правую ногу, из брови лилась кровь. Бобер одной рукой схватил Ника за горло, второй ударил по лицу. Потом опрокинул его на стол (бокалы и лампа полетели на пол), а стол толкнул так, что тот врезался в стену. Ник повалился на пол.
Эрике пришлось снова лечь. Она видела, как Бобер наклоняется над барменом и бьет его в лицо.
Ник попытался отползти от здоровяка. Кашляя и сплевывая кровь, он просил его перестать. В ответ Бобер схватил его за руку и сломал у локтя.
Ник отчаянно закричал, когда Бобер, не выпуская его руки, попытался сломать ее в другом месте.
Тяжело дыша, Бобер обеими руками сдавил Нику горло, и тот побелел. Рыча, Бобер принялся бить его затылком о пол, но потом вдруг разжал руки и поднялся. Ник, кашляя, пытался вдохнуть.
Бобер качнулся назад.
Он что-то вытащил из кармана, и на пол упал черный спичечный коробок.
Бобер со щелчком выбросил нож с широким лезвием и снова шагнул к Нику, взревев так, что во рту сверкнули зубы.
– Прости, я не хотел тебя обидеть, – простонал Ник. – Не надо меня убивать, честное слово, я…
Эрика щекой ощутила, как пол содрогается под тяжелыми шагами.
Бобер занес руку и воткнул в Ника нож.
Лезвие глубоко вошло в грудь.
Бобер выдернул нож, кровь брызнула ему в лицо.
С яростным воплем Бобер нанес еще один удар.
Ник почти потерял сознание, он лишь слабо и тонко стонал.
Бобер перевернул его, вцепился ему в волосы и начал снимать скальп. Сдернул большой кусок кожи, отшвырнул.
Он словно принял какой-то кошмарный наркотик.
Отшвырнув нож, Бобер взревел, схватил безжизненное тело за ногу и потащил к входной двери.
Ник, должно быть, был уже мертв, но Бобер продолжал пинать его в живот. Сорвав со стены застекленную фотографию Джона Леннона, он грохнул ею о пол так, что во все стороны полетели осколки. Обломки рамы он швырнул на окровавленное тело.
Бобер опрокинул на Ника стол и, тяжело дыша, посмотрел на Эрику.
– Я ни при чем, – слабо сказала она.
Бобер подобрал с пола нож. С лезвия тягуче капала кровь, смешанная со слизью.
– Прошу вас…
Эрика не могла оторвать голову от пола. Бобер подошел к ней, схватил за волосы.
Когда лезвие рассекло ткани, сухожилия и кровеносные сосуды, боль была не такой уж страшной. Невыносимым оказалось другое: ощущение удушья и порыв ледяного ветра, дохнувшего Эрике в лицо.
Глава 22
Проснувшись, Сага услышала, как Ранди орудует на кухне. Он частенько ночевал у нее, а иногда они спали в его старом фотоателье. Ранди вошел, неся Саге чашку кофе и круассан с джемом.
Он был на пять лет моложе Саги – бритая голова, спокойные глаза и скептическая улыбка. Будучи инспектором полиции, он входил в группу по расследованию дел, связанных с кибертравлей.
– Когда я бываю дома в Эргрюте, мама приносит мне завтрак в постель, – объявил он.
– Какой ты избалованный, – улыбнулась Сага и отпила кофе.
– Я знаю, твоя мама…
– Не хочу говорить о ней, – перебила Сага.
– Хорошо. Прости. – Ранди опустил глаза.
– Мне плохо от таких разговоров, поэтому я предпочитаю их не начинать. Лучше оставить все в прошлом, я уже говорила.
– Знаю, но…
– Мы не о тебе говорим.
– Но я здесь, – тихо сказал Ранди.
– Спасибо, – коротко ответила Сага.
Когда Ранди ушел, Сага подумала, не слишком ли сурово с ним обошлась. Ранди ведь не мог знать, через что она прошла. Сага отправила ему сообщение: извинилась и поблагодарила за завтрак.
После работы Сага забрала сводную сестру из школы и отвезла ее к врачу, проверить уши. По дороге домой она спросила про девочек-клоунов.
– Папа сказал, что их на самом деле нет, – ответила Пеллерина.
– Конечно, нет, – подтвердила Сага.
– А я все равно не хочу, чтобы они меня нашли…
Когда они пришли домой, отца еще не было. Сага надеялась, что он скоро вернется – ей хотелось поговорить с ним о его подарке, который она не могла принять. Гном напоминал ей о болезни матери.
Надев фартук в горошек, Пеллерина принялась месить тесто для кекса. Сага смазывала форму.
В дверь позвонили. Пеллерина завопила: “Папа!”
Сага вытерла руки бумажным полотенцем и пошла открывать.
На пороге стоял Йона Линна.
Глаза на серьезном лице были холодными как лед.
– Проходи, – сказала Сага.
Йона оглянулся через плечо, вошел и закрыл за собой дверь.
– Кто в доме? – спросил он.
– Только мы с Пеллериной. А что случилось?
Йона глянул на деревянную винтовую лестницу и дверь кухни.
– Я поняла: ты и правда думаешь, что Юрек жив.
– Сначала это было только теоретически возможно… но я понял, как он действует. – Йона посмотрел в дверной глазок.
– Может, зайдешь, выпьешь кофе?
– Нет времени.