Время для звезд Хайнлайн Роберт
Послушай это, Кип!
Тут же больший шар проговорил по-английски:
– Послушай это, Кип!
Извиваясь от восторга, Джо поменял шары и попросил меня сказать что-нибудь.
– Что же тебе сказать? – спросил я.
Что же тебе сказать? – повторил большой шар по-вегански.
Это был мой последний урок с профессором Джо.
Несмотря на ненавязчивую помощь, несмотря на потрясающую восприимчивость Мамми, я был похож на доблестного ветерана в Вест-Пойнте – принятого с почетом, но совершенно не подготовленного к усвоению курса. Я так и не разобрался в веганской системе власти. Да, у них было правительство, но не похожее ни на одно из известных мне. Джо имел представление о демократии, представительстве, голосовании и судопроизводстве; он мог выудить немало примеров с разных планет. Он считал, что демократия «хорошая система для начинающих». Это звучало бы высокомерно, будь веганцам свойственно высокомерие.
Я никогда не встречал их детей. Джо объяснил, что пока дети не научились пониманию и симпатии, им не следует встречаться со «странными существами». Я мог бы обидеться на это, если бы сам еще не усвоил азы «симпатии и понимания». В самом деле, если десятилетний землянин увидит веганца, он либо убежит, либо примется тыкать в него палкой.
Я попытался узнать об их правительстве у Мамми, спрашивал о том, как они поддерживают гражданский порядок, соблюдают законы, наказывают за преступления и нарушения правил дорожного движения.
И почти ничего не добился. Она долго размышляла, потом спросила: «Как же можно идти против собственной натуры?»
Думаю, величайший недостаток веганца – полное отсутствие недостатков. Это ведь может и раздражать.
Медики заинтересовались лекарствами, найденными в шлеме Оскара, – так мы интересуемся травами лекаря-колдуна. Правда, этот интерес не совсем праздный; вспомните о наперстянке и кураре.
Я рассказал им, каково действие каждого лекарства; в большинстве случаев наряду с коммерческим названием я помнил его химический состав. Мне было известно, что кодеин получают из опиума, а опиум из мака и что декседрин – сульфат чего-то, но на этом мои познания кончались. Органическая химия и биохимия сложны даже без языкового барьера.
Мы сумели объяснить, что такое бензольное кольцо, когда Чибис нарисовала его и продемонстрировала свое двухдолларовое колечко; также мы договорились о понятиях «элемент», «изотоп», «период полураспада» и «периодическая система». Я хотел руками Чибис нарисовать формулы, но мы не имели ни малейшего представления о структурной формуле кодеина; не помогли даже принесенные веганцами детские игрушки в виде кубиков, соединявшиеся друг с другом только в соответствии с валентностью элементов, которые они представляли.
Чибис отвела душу. Возможно, хозяева от нее узнали мало, зато она много узнала от них.
В какой-то момент я понял, что Мамми не была – или была, но не совсем – существом женского пола. Но это и не важно; материнство – вопрос отношения, а не биологической принадлежности.
Если бы Ной спускал свой ковчег на Веге-5, каждой твари пришлось бы взять не по паре, а по дюжине. Разобраться с тамошним половым вопросом я даже не надеялся. Но четко понял, что предназначение таких, как Мамми, – забота. Возможно, Мамми бывают разного пола; возможно, принадлежность зависит от свойств характера.
Я познакомился с одним веганцем «отцовского типа». Его можно назвать «губернатором» или «мэром», но ближе будет «приходской священник» или «скаутмастер»; вот только его власть распространялась на целый континент. Он вошел к нам во время занятия, поприсутствовал минут пять, призвал Джо добросовестно выполнять свои обязанности, велел мне поправляться и быть хорошим мальчиком и степенно отбыл. Он вернул мне чувство уверенности в себе – как делал папа, – и без объяснений стало ясно, что это «отцовский тип». Чем-то это походило на посещение госпиталя августейшей особой, но без всякой помпы. И ведь наверняка трудно было втиснуть в плотное расписание высокопоставленного лица визит в мою палату.
Джо не проявлял ко мне ни материнских, ни отцовских чувств; он обучал меня и изучал меня. Это был «ученый тип».
Однажды ко мне прибежала до крайности возбужденная Чибис. Встала в позу манекена.
– Как тебе мой новый весенний прикид?
На ней был облегающий серебристый комбинезон, на спине горбик вроде рюкзачка. Выглядела она миленько, но не сногсшибательно, потому что сложена была как щепка и наряд это только подчеркивал.
– Очень неплохо, – похвалил я. – Учишься на акробата?
– Глупый ты, Кип! Это мой новый скафандр – на этот раз настоящий.
Я взглянул на Оскара, огромного и неуклюжего, занимающего весь шкафчик, и тихо сказал ему:
Слышал, старина?
О вкусах, брат, не спорят…
– Шлем-то где? Или не подошел?
Она хихикнула:
– А я в шлеме.
– Да ну? Новый наряд короля?
– Почти угадал. Кип, отбрось предрассудки и послушай. Этот скафандр такой же, как у Мамми, только сделан специально для меня. Мой старый был не ахти, жуткий холод Плутона совсем его доконал. А этот – чудо! Вот, например, шлем. Он на мне, но его не видно. Силовое поле. Не пропускает газ ни внутрь, ни наружу. – Она подошла поближе. – Шлепни меня.
– Чем?
– Ой, я и забыла. Кип, скорее выздоравливай и слезай с кровати. Хочу повести тебя на прогулку.
– Я-то не против. Говорят, уже скоро.
– Хорошо, если так. Вот, смотри. – Она шлепнула себя по щеке. В нескольких дюймах от лица рука встретила препятствие. – А теперь! – Очень медленно поднесла к лицу руку.
Та прошла сквозь незримый барьер. Чибис показала мне «нос» и захихикала.
Это впечатляло – скафандр, в который можно просунуть руку! Я смог бы передать Чибис и воду, и декседрин, и глюкозу, когда ей было нужно.
– Ничего себе! Как он устроен?
– На спине, под запасом воздуха, комплект батарей. Дыхательной смеси хватает на неделю, не надо беспокоиться о шлангах, потому что их нет.
– Хм… А если предохранитель перегорит? Надышишься вакуумом.
– Мамми уверяет, что такого быть не может.
Похоже на правду. Мамми ни разу не ошибалась, когда была в чем-то уверена.
– И это еще не все, – продолжала Чибис. – Он как вторая кожа, сочленения не мешают, в нем не жарко и не холодно. Просто верхняя одежда.
– Ну а если обгоришь? Это вредно, сама говорила. Даже на Луне вредно.
– Исключено! Это поле еще и поляризует. Кип, пусть тебе сделают такой же скафандр – погуляем!
Я взглянул на Оскара.
Развлекайся, парень, сказал он отстраненно. Я не ревную.
– Видишь ли, Чибис, я предпочитаю то, в чем разбираюсь. Конечно, интересно было бы опробовать твой мартышкин костюмчик…
– Сам ты мартышка!
Однажды утром я проснулся, перевернулся на другой бок и понял, что голоден.
Тогда я рывком сел. Я ведь перевернулся в кровати.
Меня предупреждали, что ждать осталось недолго. «Кровать» превратилась в кровать, а я снова стал хозяином своего тела. Более того, я хотел есть, а ведь не чувствовал голода ни разу с тех пор, как попал на Вегу-5. «Кровать» была так устроена, что каким-то хитроумным способом питала меня без еды.
Голод! Я недолго радовался этой роскоши; так здорово снова ощущать все тело, а не только голову. Слез с кровати, переждал головокружение и ухмыльнулся. Руки! Ноги!
Я исследовал мои замечательные конечности. Они оказались целыми и невредимыми.
Я присмотрелся. Кое-что все же изменилось.
Раньше на левой ноге был шрам, приобретенный еще в детстве. Шрам исчез. Давным-давно на карнавале я сделал татуировку «Мама» на левом предплечье. Мама очень расстроилась, папа скривился от отвращения, но велел сохранить напоминание о моей глупости. Татуировки как не бывало.
И с рук, и с ног исчезли мозоли.
Я, бывало, обкусывал ногти. Они оказались чуть длинноваты, но безукоризненны. Уже давно я потерял ноготь на мизинце правой ноги, когда поскользнулся, опуская топор. Теперь он был на месте.
Я поспешно глянул на шрам от аппендицита – и вздохнул с облегчением. Если бы и о нем позаботились, я бы, наверное, усомнился, что я – это я.
Зеркало над комодом отразило меня с такими патлами, что впору выступать на эстраде. Обычно я стригусь под бокс. Однако лицо чисто выбрито.
На комоде лежали доллар и шестьдесят семь центов, механический карандаш, листок бумаги, часы и носовой платок. Часы шли. Банкнота, бумажка и носовой платок были выстираны.
Одежда, тщательно отреставрированная и безукоризненно чистая, ждала на столе. Носки были не мои; ткань на ощупь напоминала войлок, если бывает войлок, который не толще салфетки «Клинекс» и не рвется при растягивании. На полу стояли кроссовки, точно такие же, как у Чибис, с логотипом «Ю. С. Раббер», но моего размера и тоже из войлока, потолще. Я оделся.
Я оглядывал себя в зеркале, когда Чибис пинком распахнула дверь.
– Кто-нибудь дома? – Она держала поднос. – Как насчет завтрака?
– Чибис! Посмотри на меня!
Она посмотрела.
– Неплохо, – признала она, – для обезьяны. Тебе надо постричься.
– Разве это не чудо! Я снова целехонек!
– Ты никогда и не разваливался, – сказала она, – разве что местами. Меня каждый день информировали о ходе твоего выздоровления. Куда поставить?
Она опустила поднос на стол.
– Чибис, – сказал я, задетый за живое, – тебя совсем не волнует, что я поправился?
– Конечно волнует. Стала бы я просить у них разрешения принести завтрак? Да я еще вчера знала, что тебя собираются распеленать. Как думаешь, кто тебя побрил и обрезал ногти? Гони доллар. Бритье дорожает.
Я взял несчастный доллар и протянул ей. Она не взяла:
– Шуток не понимаешь?
– «Ни кредитором будь, ни должником…»
– Полоний. Старый тупой зануда. Кип, чтобы я взяла у тебя последний доллар!
– Ну и кто тут не понимает шуток?
– Давай лопай, – сказала она. – Этот пурпурный сок на вкус как апельсиновый – очень неплохо. Болтунья – имитация, я попросила покрасить ее в желтый цвет – яйца здесь ужасные. Неудивительно, если знать, откуда их берут. Вот эта маслянистая субстанция – растительный жир, тоже подкрашенный. Хлеб – он и есть хлеб, сама поджаривала. Соль тоже настоящая, только они удивились, что мы ее едим, – для них она ядовита. Не беспокойся, все проверено на морской свинке, то есть на мне. Кофе нет.
– Страдать не буду.
– Я его вообще не пью – хочу подрасти. Ешь. Тебе специально понизили уровень сахара в крови, чтобы проголодался.
Аромат был замечательный.
– А твой завтрак где, Чибис?
– Я уже поела. Буду смотреть на тебя и глотать слюнки.
Пища, при всей своей непривычности, была то, что доктор прописал, – в данном случае, наверное, буквально. Никогда не получал такого удовольствия от еды.
Наконец я перевел дыхание:
– Надо же, нож, вилка! Ложки!
– Единственные на всей… – Она пропела название планеты. – Мне надоело есть руками, а со здешними приспособлениями это не еда, а сплошная игра в серсо. Пришлось нарисовать картинки. Это мой набор, но мы еще закажем.
Была даже салфетка, тоже волокнистая. Вода на вкус казалась дистиллированной, но это не важно.
– Чибис, чем ты меня брила? Нигде ни царапинки.
– Маленькой такой штуковиной, дает бритве сто очков вперед. Не знаю, для чего она здесь, но, если запатентуешь, быть тебе миллионером. Будешь доедать гренок?
– Уфф… – Мне казалось поначалу, что съем все вместе с подносом. – Нет, я сыт.
– Тогда я тебе помогу. – Она макнула гренок в «масло» и объявила: – Я ухожу!
– Куда?
– Одеваться. Буду тебя выгуливать. – Она ушла.
Настоящей была лишь часть коридора, видимая с кровати, зато дверь слева вела в ванную, как и положено. Никто не удосужился сделать ее похожей на земную, свет и вода включались по-вегански, но было удобно.
Чибис вернулась, когда я проверял Оскара. Если его и срезали с меня, то починили изумительно; я не заметил даже мною поставленных заплаток. Его вычистили так тщательно, что внутри вообще ничем не пахло. Он содержал трехчасовой запас воздуха и был абсолютно исправен.
Ты в хорошей форме, напарник.
Вот уж точно! Тут шикарный сервис.
Это я заметил.
Я поднял глаза и увидел Чибис; она уже надела свой «весенний прикид».
– Чибис, а просто погулять, без скафандра, можно?
– Можно обойтись респиратором, темными очками и солнечным зонтиком.
– Убедила. Слушай, а где Мадам Помпадур? Как ты прячешь ее под этим скафандром?
– Очень просто; только она чуть-чуть выпирает. Сейчас я оставила ее в комнате и велела вести себя хорошо.
– Послушается?
– Наверное, нет. Она вся в меня.
– А где твоя комната?
– Рядом. Это единственная часть здания, где созданы земные условия.
Я начал облачаться в скафандр.
– Слушай, а в этом твоем крутом костюмчике есть рация?
– Все, что в твоем, и сверх того. Не заметил ничего нового в Оскаре?
– Нового? Его починили и почистили. Что ж еще?
– Самая малость. Лишний раз переключи антенны и сможешь говорить с людьми, у которых нет рации, не повышая голоса.
– Я не заметил репродуктора.
– Здесь не считают, что техника должна быть громоздкой.
Когда мы проходили мимо комнаты Чибис, я заглянул в открытую дверь. Она была обставлена не в веганском стиле; здешние интерьеры я видел на стерео. Не повторяла и земную комнату девочки; надо думать, ее родители – люди в здравом уме. Не знаю, как назвать этот стиль… какой-то мавританский гарем из грез Безумного Людвига пополам с Диснейлендом.
Я промолчал. Похоже, Мамми хотела и меня, и Чибис устроить «точно как дома», но Чибис с ее фантазиями чересчур занесло…
Сомневаюсь, что ей удалось обмануть Мамми хоть на долю секунды. Она, наверное, снисходительно пропела что-то, и Чибис развернулась от души.
Дом Мамми был чуть поменьше, чем здание правительства нашего штата; родственников в ее семье насчитывалось несколько десятков, а то и сотен, – родственные связи тут сложные, понятие «семья» весьма растяжимое. На нашем этаже дети не попадались; я знал, что их держат подальше от «монстров». Все взрослые приветствовали меня, справлялись о самочувствии, поздравляли с успешным излечением, а я то и дело повторял: «Хорошо, спасибо, лучше не бывает».
Все они были знакомы с Чибис, а она умела высвистывать их имена.
Вроде бы я узнал кое-кого из моих лекарей. Но уверенно я отличал только Мамми, профессора Джо и главного врача, а их мы не встретили.
Обстановка у Мамми была самая обычная. На голом полу, гладком и упругом, множество мягких банкеток около фута высотой и футов четырех в диаметре – местные кровати и стулья. Прочая мебель расположена на стенах, куда так удобно карабкаться по разным шестам, рожкам и скобам; растения там и сям, будто очаровательные островки джунглей. Для меня от них пользы было бы не больше, чем от корсета.
Через ряд параболических арок мы вышли на балкон. Перил на нем не было, а расстояние до нижней террасы составляло футов семьдесят пять. Я отступил и снова пожалел, что у Оскара нет окошка под подбородком. Чибис подошла к краю, взялась за тонкую колонну и глянула вниз. В ярком уличном свете ее «шлем» выглядел мерцающей сферой.
– Иди посмотри!
– И сломай шею? Может, ты меня столкнешь.
– Кто-то боится высоты?
– Я – если не вижу, что под ногами.
– А что тебе мешает взять меня за руку и подержаться за столбик?
Она подвела меня к краю, и я заглянул вниз.
Это был город в джунглях. Густая темная зелень, такая спутанная, что невозможно отличить деревья от лиан и кустов, расстилалась кругом. Над ней возвышались здания вроде того, в котором мы находились, и еще бльшие. Дорог не было видно; все городские дороги и часть загородных располагались под землей. Зато хватало воздушного транспорта. В небе порхали мелкие летательные аппараты с движителями куда менее понятными, чем у наших одноместных мини-вертолетов и даже ковров-самолетов. Эти штуковины взмывали точно птицы и опускались на такие же, как наш, балкончики.
Летали и настоящие птицы, длинные и стройные, с ярким оперением и двумя тандемно расположенными парами крыльев – эта аэродинамическая нелепость их, похоже, устраивала.
Небо было голубым и чистым, если не считать трех громоздившихся вдали кучевых облаков, слепяще-белых даже в отдалении.
– Полезли на крышу, – предложила Чибис.
– Как?
– А вон, гляди.
К люку в потолке вели расположенные в шахматном порядке тонкие скобы, которыми веганцы пользуются вместо лестниц.
– А трапа нет?
– Есть, с другой стороны.
– Боюсь, эти скобы меня не выдержат. И Оскар в люк не протиснется.
– Не будь такой нюней. – Чибис полезла вверх, как обезьянка.
Я усталым медведем последовал за ней. Изящные скобы оказались прочными; отверстие пришлось как раз по мне.
Высоко в небе пылала Вега.
Ее угловые размеры соответствовали солнечным. Это и понятно – мы отстояли от Веги намного дальше, чем Земля от Солнца. Даже полностью поляризованный, ее свет слепил. Я отвернулся, выждал, когда отдохнут глаза и приспособятся поляризаторы, и вновь обрел способность видеть.
Голова Чибис скрывалась под сферой, сделанной, казалось, из полированного хрома.
– Эй, ты еще там?
– Ну да, – ответила она. – Я нормально вижу. Великолепное зрелище. Правда, похоже на Париж с вершины Триумфальной арки?
– Не знаю, мне не довелось там побывать.
– Жаль, бульваров здесь нет. А вон кто-то прилетел.
Я повернулся в ту сторону, куда она показывала, – она-то видела во всех направлениях, а меня ограничивал иллюминатор скафандра. Пока я крутился, веганец успел подойти к нам.
Привет, ребята!
Привет, Мамми! – Чибис обхватила ее руками и приподняла.
Не спеши, милая, дай мне это снять. Мамми высвободилась из сбруи, мелко встряхнулась, сложила летательный аппарат, как зонтик, и повесила на руку. Хорошо выглядишь, Кип.
– И чувствую себя отлично, Мамми! Как здорово, что ты вернулась!
Жаль, меня не было, когда ты вставал с кровати. Но врачи докладывали мне каждую минуту. Она положила свою маленькую ладонь мне на грудь, для чего ей пришлось привстать на цыпочки, и приблизила лицо к моему шлему. Все в порядке?
– Лучше не бывает.
– Он правда в норме, Мамми!
Хорошо. Ты утверждаешь, что здоров, я чувствую то же самое, и Чибис уверена, а самое главное, уверен твой главный лечащий врач. Отправляемся немедленно.
– Что-что? – спросил я. – Куда, Мамми?
Она повернулась к Чибис:
Разве ты ему не сказала, дорогая?
– Но у меня не было ни малейшей возможности.
Понятно. Мамми повернулась ко мне. Милый Кип, нас ждут на собрании. Обсудим вопросы, примем решения. Она обратилась к нам обоим: Вы готовы?
– Прямо сейчас? – спросила Чибис. – Ну, наверное… только мне надо взять Мадам Помпадур.
Сходи за ней. А ты, Кип?
– Хм… – Я не помнил, надел ли после ванны часы, а прощупать сквозь Оскара не мог.
О чем и сказал Мамми.
Вы, ребята, бегите к себе в комнаты, а я вызову корабль. Встретимся здесь, только не задерживайтесь, чтобы полюбоваться цветами.
Мы спустились по трапу.
– Чибис, ты снова утаила информацию.
– Вовсе нет.
– А как еще это назвать?
– Кип, ты послушай! Мне не велели говорить, пока ты болел. Мамми запретила строго-настрого. Так и сказала: тебя нельзя беспокоить, пока не поправишься.
– А с чего мне беспокоиться? Что все это значит? Что за собрание? Что за вопросы?
– Ну… собрание – это вроде суда. Уголовного суда, можно сказать.
– Да? – Я бросил взгляд на свою совесть.
У меня просто не было возможности совершить что-либо противозаконное – еще два часа назад я был беспомощным, как ребенок. Оставалась Чибис.
– Колись, малявка, – сурово сказал я. – Что ты на этот раз натворила?
– Я? Ничего.
– А если подумать?
– Ничего, Кип. Извини, что не сказала тебе за завтраком! Папа не разрешает сообщать ему никаких новостей, пока он не выпьет вторую чашку кофе, вот я и подумала, неплохо бы совершить маленькую прогулку перед тем, как начнутся неприятности, и собиралась сказать тебе…
– Короче.
– …как только спустимся. Я ничего не сделала. Это старина Лиловый.
– Что? Я думал, он давно мертв.
– Может, да, а может, и нет. Как сказала Мамми, осталось ответить на некоторые вопросы и принять некоторые решения. Кажется, на это он еще годится.
Я обдумывал услышанное, пока мы двигались через необычные апартаменты к шлюзу, за которым скрывались наши комнаты с земными условиями. Преступения всех степеней тяжести, разбой на космических трассах… Да, Лиловый вполне заслужил наказание. Значит, веганцы поймали его, раз собираются судить.
– Но мы-то каким боком? В качестве свидетелей?
– Пожалуй, так.
Мне, вообще-то, безразлична была судьба черверотого, но представилась прекрасная возможность побольше узнать о веганцах. Особенно если суд будет идти далеко отсюда. Мы проедем по стране и многое увидим.
– Но это не все, – озабоченно продолжала Чибис.
– Что еще?
Она вздохнула:
– Поэтому-то я и хотела, чтобы мы сначала налюбовались этой красотой. Ох…
– Не тяни, говори прямо.
– Ну… нас тоже будут судить.
– Что?!
– Может, лучше сказать «допрашивать». Не знаю. Я знаю одно: нас не отпустят домой, пока суд не вынесет свое решение.
– Но мы-то что такого сделали?! – взорвался я.
– Я не знаю!