Жена мятежных оборотней Рамис Кира
И тут вдруг, увидев глаза цвета молодой травы, сначала замерла сама, а за ней и её сердце. Да, оно раз, и остановилось… застыло на долгую секунду, лишь для того, чтобы взять разбег и попробовать выпрыгнуть из груди, колотя в рёбра и требуя свободы. Оно обрело крылья любви! И ему необходимо было вырваться, взлететь и кинуться на этих крыльях в объятия того, кто стоял напротив.
Валенсия поднялась на эшафот, медленно подошла к клетке и протянула руку через прутья, пытаясь дотронуться до самого красивого мужчины на свете.
Солнце вдруг стало светить ярче, потому что самые желанные губы на свете улыбнулись ей так тепло, по-домашнему, по-родному.
— Я призываю магию для исполнения древнего обычая! Пусть она скрепит сердца трёх навеки! — над толпой вновь разнёсся усиленный артефактом мужской голос.
— Ты… — прошептала заворожённая Валя. От руки спасительницы протянулась серебряная цепочка и ринулась в сторону того, кто похитил девичье сердце и покой.
— Вер, перестань завораживать, ты что творишь! — перед глазами Валентины встал высокий темноволосый брутал, заслонив собой единственного и любимого. Девушка подняла голову и увидела колючий карий взгляд.
— Я ничего не делал, Уил, — произнёс бархатный голос из-за спины.
Серебряная цепочка на мгновение замерла, раздвоилась и накинулась сразу на двух мужчин, заковав их запястья и рассыпавшись блестящей пылью. Вздох удивления и умиления пронёсся по людским рядам.
На уровне глаз Валентины в воздухе зависла огненная надпись: «Брак, заключённый между Валенсией Кузнецовой и двумя мужьями: Уилфредом Харрингтоном и Верианом Дарреном Карром, считать состоявшимся, о чём выдано свидетельство за номером шесть тысяч семьсот двадцать четыре».
Надпись исчезла, а в руки девушки упала небольшая серебряная пластина, которую она машинально спрятала в карман фартука.
— Остановите казнь! Я требую остановить казнь! — толпа вновь расступилась, пропуская нарядно одетую девушку в сопровождении небольшой свиты. — Я, Морджина Клаудиа Лэйн, хочу спасти Уилфреда Харрингтона, взяв его в мужья.
Палач засмеялся и со всего размаха вогнал топор в плаху, разрубив ту на две части.
— Опоздали вы, леди Морджина, минут на пять. Спасли уже преступников. Нет, вы только подумайте, это просто невероятно! Чтобы сразу несколько желающих.
— Кто? Кто посмел спасти моего любимого?
Громкий визг привёл Валю в чувство.
— Извините, а что сейчас произошло? — девушка искала глазами Теодора. Она больше не чувствовала паники и страха перед толпой.
«Похоже, успокаивающий чай подействовал. Придумали тоже замуж, да ещё сразу за двух. Мне бы до дома добраться, а у нас их законы не действуют»
Взгляд девушки вновь вернулся к мужчинам.
В клетке бесновался кареглазый верзила, требуя немедленно их выпустить, так как они женаты, прощены и… Какие доводы ещё мог привести молодой человек, никто не услышал, так как дверь клетки распахнулась.
— Уилфред Харрингтон и Вериан Даррен Карр, с вас сняты все обвинения, но наш гостеприимный город вы должны покинуть в течение суток, иначе будете заключены под стражу повторно, и никакая женитьба вас уже не спасёт. Господа, расходитесь, — произнёс лощёный мужчина и спустился с эшафота.
Валентина, увидев, как темноволосый выскочил из клетки и побежал к наряженной кукле, попыталась оправдать себя тем, что рукой взмахнула не специально и ничьё счастье рушить не хотела. Не могли повторно спросить: девушка, а в своём ли вы уме? Нет, сразу поженили.
— Морджина, душа моя, ты всё-таки пришла спасти меня! Как я хотел перед смертью в последний раз увидеть твой неземной лик, — Уилфред склонил голову в поклоне и, еле касаясь губами атласной кожи, поцеловал руку.
— Кто эта такая? — девушка зашипела, увлекая в сторону от толпы мужчину. — Разве мы об этом договаривались? Стоило мне опоздать на какую-то минуту, как тебя спасают непонятные деревенские девки!
— Если бы не эта «девка», как ты выразилась, то брала бы ты сейчас в мужья отрубленную голову любимого! — вклинился в разговор Вериан.
— А тебя кто заставлял лезть вместе с ним в окно, воровать меня? — девушка окинула говорившего презрительным взглядом. — Тебе очень повезло, что эта ненормальная в розовых тапках решила спасти заблудшие души.
Вер посмотрел на девушку презрительным взглядом. Такие пустышки ему никогда не нравились. Да, всё было при ней: милое кукольное личико, белые кудряшки, завитые по последней моде, большая пышная грудь, тонкая талия и крутые бёдра. Из неё бы вышла великолепная жена и мать, если бы не один большой и жирный минус — склочный характер.
«Уил ещё в академии влюбился в эту куклу. Ну какая любовь? Если только доступная. Ладно, не мне судить. Счастье уже то, что живыми уходим. Чтобы я ещё раз пошёл с этим олухом на какую-либо авантюру? Да ни за какие коврижки! Тем более, что мы женаты! Женаты! Твою мышь… Что я скажу родителям?»
— Уилфред, бери новоиспечённую жену под белы рученьки и двигаем к старейшине, пока расторгнуть брак ещё представляется возможным. А то твоя Морджина долго будет плакать в подушку бессонными ночами, вспоминая любовь всей своей жизни. Никогда не видел таких странных серебряных плетений. Получится ли их разрушить?
— Господа, я провожу вас к старейшинам, — как из-под земли, рядом с Валентиной вырос злющий Теодор.
Глава 7. Только мы имеем на неё права!
Валя молча шла за освобождёнными мужчинами, обмахиваясь рекламным буклетом, который ей вручил на выходе из рядов маленький котёнок, и открыто разглядывала любимую спину. Рядом шёл Теодор.
«Интересно, будет ли Вериан вспоминать о той, что его спасла, когда я отправлюсь домой? Подарит ли он мне нежный поцелуй на прощание? А вдруг ему захочется посмотреть мой мир? Вот было бы здорово!» — девушка улыбалась своим мечтам.
Мужчины резко остановились, Валентина не рассчитала шаг и уткнулась носом в широкую спину Вериана.
Уилфред развернулся в сторону жены, окинул её удивлённым взглядом, будто увидел первый раз, и произнёс:
— Нам с Вером надо отойти на минуту, личный разговор. Вы идите, мы догоним.
Подождав, пока Валенсия и Теодор скроются за поворотом, Уилфред зашептал:
— Вер, я тут подумал, какой развод? Кто нам его даст в этом городе? А если и оформят, то тут же отправят обратно на плаху. Ты вспомни, что гласит этот древний закон: «Юная дева, чистая душой, берёт преступника или преступников в мужья, и своими благородными помыслами и делами наставляет оступившегося на путь истинный». Мне совершенно не хочется оказаться опять на плахе. Голова дороже. Нужно придумать другой выход. С кем бы посоветоваться?
— Я тебя услышал, друг мой. Ты прав, нужно возвращаться домой. А может, сначала в академию, к профессору Драникасту? Он самый сильный маг нашего континента, у которого к тому же мы были любимыми студентами. Вдруг ему удастся изобрести… А возможно, и придумывать ничего не придётся. Может, уже существует способ снять магические цепи. Просто мы не в курсе, — Вериан запустил руку в волосы и устало вздохнул. — Туда добираться не меньше недели. Хотя другого выхода не вижу, не приходить же к родителям с повинной. Мне уже невесту присмотрели из богатого рода, буду первым мужем, — усмехнулся молодой человек.
— Для начала нужно выяснить, что за девушка взяла незнакомцев в мужья. Может, ей просто деньги от нас нужны? Если так, то мы быстро придём к компромиссу, доедем до академии, разведёмся, заплатим ей откуп и вновь будем свободны, — Уилфред похлопал Вера по плечу. — Выше нос, друг! Главное, что мы живы! Девчушка всё же молодец! Идём, а то ещё подумают, что мы сбежали. Валенсия Кузнецова… Имя-то какое необычное.
Мужчины двинулись вперёд.
Тем временем Валя успела дойти до дома старейшины. Пёсик выскочил настречу ей шустрой молнией.
— Пупс, ну что, получилось выяснить, о чём говорили гном и «коты»?
— Выяснил, моя хозяйка. Как тебе сказать… Ты только не переживай раньше времени, но нам нужно бежать. Думай вновь о доме. Продал нас Дрофус… Сдал, что ты проводник необученный и что именно ты наделила меня магией. Ему отсыпали немало золота и устроили экстренный вызов «чёрного» проводника. Не знаю, что означает «чёрный», но прибыл он очень быстро, забрал гнома, и они вместе исчезли. Сейчас эти «коты» думают, что возьмут тебя «тёпленькой» и перепродадут втридорога — это они уже после отбытия гнома совещались между собой.
— Не получается домой. Сколько ни думаю, сколько ни тереблю кулон… никак… Не уверена, что они смогут меня продать. Я замуж вышла, Пупсик! Может, мужья заступятся? — Валенсия нервно дёрнула фартук и зажмурилась, пряча навернувшиеся слёзы.
Пёс крякнул и сел на пятую точку, подняв хвостом пыль.
— Никто не заступится, Валенсия, бежим со мной, я смогу тебя спрятать так, что ни одна мышь не найдёт! — произнёс Теодор.
Валя охнула, мужчина шёл так бесшумно, что она совершенно забыла про него.
— И куда ты собрался спрятать нашу жену? И главное, от кого? — над ухом Теодора раздался тихий голос Вера.
— Как вы все бесшумно передвигаетесь, — улыбка озарила девичье лицо при виде любимого. — Не бросили меня тут одну на растерзание толпы.
— Конечно, не бросили. Какой толпы?.. — Уилфред резко обернулся на звук открывающейся двери.
На пороге стояла целая делегация кошкоголовых. Вперёд вышел самый высокий из них и заговорил:
— Я, Рудольф Дженкинс, старейшина кошкоголовых города Мышедорска, заявляю права на Валенсию Кузнецову по праву сильнейшего из рода. Для дальнейшей перепродажи, как ценного магика.
— Я свободная женщина, и не из вашего мира, — громко пропищала девушка.
— Вот потому что ты не из нашего мира, я и заявляю на тебя права, деточка. А ты думала, в сказку попала?
— Глотку порву любому за мою хозяйку!
Валя заворожённо смотрела, как Пупс тряхнул лапами, и перед вышедшими уже не стоял, а парил в воздухе стаффорд, размах крыльев которого поражал своими размерами. Но больше всего девушку удивило, что голубые перья были острыми. Кажется, из стали.
— Только двиньтесь, убью без предупреждения! — рявкнул Пупс..
— Прав был начальник стражи, который своими глазами видел, как магичила девчонка! Не зря мы столько золота отсыпали неприкасаемому гному, — потёр руки Дженкинс.
— Ни в кого стрелять не придётся! Это наша жена, и только мы имеем на неё права! — вперёд, заслонив Валю собой, вышли две высокие пантеры, поигрывая мышцами под лощёными шкурами. Каждая хвостом обвила ноги девушки.
Валенсия притронулась к дымчатой шкуре Вериана, она его сразу узнала по цвету шерсти. В ответ тёплый хвост сильнее сжал тонкую лодыжку.
Глава 8. Вот это кульбит!
«Кот», стоящий рядом с Рудольфом Дженкинсом, что-то зашептал тому на ухо, тыча пальцем в чёрную пантеру.
Старейшина посмотрел на защитников и произнёс:
— Раз уж в нашем городе сегодня произошёл такой неординарный случай, как спасение возле эшафота, то давайте поговорим, господа, как цивилизованные люди.
— Мы не против поговорить, — мужья Валентины тряхнули плечами и приняли обычный облик.
— Прошу пройти в мой кабинет для выяснения денежных вопросов. С вас штраф, господа.
— За что? — возмутился Вериан.
— А вот этот вопрос мы сейчас и обсудим, проходите, — хитро улыбнулся старейшина.
Мужчины проследовали внутрь здания, вновь оставив растерянную девушку на крыльце в компании Пупса и Тео.
— Теодор, извините, не знаю вашего полного имени… я хотела бы высказать свою благодарность за то, что вы решили заступиться за меня. Это благородный поступок! Поверьте, я очень тронута такой заботой о незнакомом человеке, — Валюша протянула руку для пожатия.
Молодой человек посмотрел на изящную ладонь и тихонько сжал маленькие пальчики.
— Вы мне понравились, леди Валенсия Кузнецова. Я хочу начать за вами ухаживать…
Девушка смутилась, покраснела, посмотрела на Пупса и, шумно выдохнув, тихо произнесла:
— Вы даже не представляете, как мне приятны ваши слова, но вынуждена сразу отказать по двум причинам. Первая, я человек, а не «кот», причём из другого мира; а вторая, я влюблена, моё сердце несвободно, и все мысли только о нём… Извините, — Валенсия сбилась и, теребя край фартука, отвернулась.
— Я готов стать третьим мужем!
— Зачем, не надо! — девушка резко обернулась обратно. — Случившееся на площади — это не то, о чём вы подумали, — Валя погрозила пальцем перед лицом кошкоголового. — То была вынужденная мера, да вы и сами видели, что я нечаянно взмахнула рукой. А они раз — и поженили…
— Тем более, я настаиваю…
— Я хотела бы прекратить этот разговор, если вы не против.
— Хорошо, я замолчу, но не отступлю!
— Это вряд ли… вряд ли… — еле слышно бубнила себе под нос девушка, пятясь к крыльцу. — Что же они так долго обсуждают сумму штрафа?
Только Валя замолчала, как дверь шумно распахнулась, и на пороге появились Вериан и Уилфред.
— Это грабёж среди белого дня! Где они такие штрафы видели? Пятьсот золотых, за что? — громко возмущался Уил.
— Идём, не хватало еще один штраф отхватить — за шум, — Вер подтолкнул друга в спину, и случилось это в тот момент, когда тот заносил ногу, чтобы опустить её на ступеньку. Уилфред, споткнувшись, полетел на подходившую к крыльцу Валенсию.
Но как истинный представитель семейства кошачьих, обладая врождённой гибкостью, изогнулся, и, чтобы не уронить жену на землю, подхватил её на руки, мягко приземлившись на обе ноги.
— Вот это кульбит! — слова восхищения сорвались с девичьих губ. — Это феерично, обалденно, феноменально!
Уил хлопал глазами и всё сильнее прижимал Валенсию к груди.
Вериан же, сложившись вдвое от хохота, тыкал в них пальцем.
— Что, Уил, потерял дар речи от такого количества лестных эпитетов? — похрюкивал виновник происшествия.
— И не говори, друг мой, столько хвалебных слов мне даже в постели не говорили.
— Извините, — Валя попыталась спрятать лицо на плече мужчины.
— Да нет, что ты, продолжай! Пусть Уилфред узнает, что такое настоящие женские эмоции, — не переставая гоготать, Вер скатился со ступенек. Затем шумно выдохнул и произнёс: — А если серьёзно, дорогая жена, и это не в переносном смысле, гном неплохо наварился на твоей «продаже», пришлось выплатить те деньги. Но мы тебе должны за спасение, так что долги списаны с обеих сторон.
— Идёмте в кафе, есть хочется, голод просто зверский, — Уил, поставив девушку на ноги, погладил свой живот.
Валентина посмотрела на Пупса.
— Мы тоже не успели поужинать перед тем, как покинуть дом. Я бы сейчас супчику поела, или мяска жареного, или то, и другое… — вновь смутилась девушка под пристальными взглядами мужчин.
— Мы бы хотели послушать твою историю. Старейшина вкратце рассказал, как гном тебя выдернул из твоего мира, но хочется подробностей.
— Хватит разговаривать, идёмте искать харчевню! — вклинился Пупс.
Из дверей здания высунулась голова Рудольфа Дженкинса и громко подозвала к себе Теодора.
Молодые люди поклонились и, поблагодарив кошкоголового за «хорошую охрану» их жены, направились в сторону рынка.
Пупс замедлил шаг и обернулся.
Старейшина что-то втолковывал Тео, постоянно поглядывая в сторону удаляющейся компании.
Глава 9. Харчевня
Помещение общепита было совершенно обычным, ничем не отличалось от земного, если не замечать экзотически выглядящих обслугу и гостей.
Уютный небольшой зал, на деревянных столах скатерти, а в ярких вазах прелестные букеты цветов.
Валенсия сидела на широкой скамье и поджимала под неё ноги. Она только на входе в таверну заметила, что любимые розовые тапочки приобрели непрезентабельный серый цвет, и поэтому пыталась их спрятать от любопытных взглядов посетителей.
— Мне бы в дамскую комнату, — пролепетала уставшая бедняжка.
Уилфред улыбнулся и поднял руку, подзывая служку.
«Когда он улыбается, его лицо преображается и становится довольно милым. И уже не кажется, что он грозная гора мышц с колючим карим взглядом. Вместо буки появляется весьма красивый молодой мужчина», — Валя засмотрелась на Уила, её щёки порозовели.
— Что вам угодно, господа? — рядом со столом возник молодой кошкоголовый паренёк, поклонился и замер в ожидании.
— Нам угодно, чтобы вы проводили леди в дамскую комнату и приняли заказ, — Вер постучал небольшим меню по столу.
— Да, конечно. Туалет прямо и направо.
Валенсия поднялась и позвала Пупса.
— Лапы помыть перед едой, у нас дома так принято, все моют руки-лапы. Гигиена, однако… — пояснила девушка поднявшему правую бровь в удивлённом жесте Вериану.
— Как думаешь, не сбежит новоиспечённая жена от своих супругов? А то сейчас подумает в туалете на пару с псом, какую ошибку совершила, и поминай, как звали красавицу, — тихо произнёс Уилфред, как только парочка скрылась за поворотом.
— Девушка, конечно, очень симпатичная, но скучать не буду, да и догонять тоже не стану. Я уверен, что они и правда пошли руки мыть. Мне она не показалась глупой. Фортели выкидывать не должна, если в рабство не хочет, — Вер поднял голову и начал уверенно диктовать официанту выбранные блюда. Халдей подобострастно поклонился и с улыбкой покинул гостей.
Валенсия, стоя перед зеркалом, открыла кран с холодной водой и смыла с уставшего лица пыль. Постояла минутку, рассматривая фениксов на руках. Притронулась к одной из птиц решив потереть, а вдруг исчезнет. Но птица вдруг ожила и попыталась нарисованной лапой стукнуть хозяйку по руке.
— Ух, ты! Мультфильмы на руке! Тебя не учили, что с хозяйкой лучше дружить, а не лапами махать в её сторону?
— Не трогай мою красоту, не сотрёшь! — феникс показал Вале язык и отвернулся в другую сторону.
— Это всё мне снится, — девушка тряхнула головой и ещё раз плеснула себе в лицо холодной водой. — Пупс, ты это видел, не нравится ему, что я его трогаю, а ничего, что это моё тело? Расселся он там, а мне в жару приходится кутаться в ужасный платок, чтобы никто не заметил!
Стаффорд хмыкнул и полез мордой под кран, напиться холодной воды.
— Кулон или не работает, или был настроен только на один перенос до академии. А может я просто не умею правильно представлять место, куда мне нужно переместиться? Но любимую квартиру я помню в мельчайших подробностях, — Валя начала размышлять вслух. — Как нам попасть домой, Пупсик?
— Как-как… должников поднапрячь нужно, пусть помогают, раз ты их от смерти спасла! В неоплатном долгу они перед тобой. Хорошо было бы в академию попасть, с тем профессором, из письма, поговорить. Он точно сможет нас домой отправить.
— Переодеться не помешает перед дорогой, а то они такие красивые и мужественные, а я как золушка, укутана в цветастый платок. Как думаешь, Пупсик, я понравилась Вериану?
— Валечка, только не говори, что ты влюбилась? — стаффорд потёрся о ногу хозяйки.
Глаза девушки наполнились слезами.
— Ну, гномище! Затащил в чужой мир и бросил! — девушка вдруг всхлипнула и стукнула кулачком о стену.
— Отставить слёзы, твой защитник рядом! А если я рядом, то тебе не грозит никакая опасность. Ты только посмотри на меня! Не крылья, а целый военный арсенал холодного оружия. Прорвёмся, я не я буду, но в трудную минут отстою свою драгоценную хозяйку! Идём, поедим и обсудим дальнейшие действия с твоими мужьями. Надеюсь, они не сбежали, пока мы тут лапы намывали.
Валюша хихикнула и открыла тяжёлую дверь.
Опасения обоих сторон оказались беспочвенными. И Валенсия не сбежала, и мужчины никуда не делись.
— А ты вовремя, как раз принесли заказ, садись кушать. Я заказал тебе суп, жаркое, сладкое и несколько напитков, на свой вкус, — нежно улыбнулся Вериан, чем вызвал ответную улыбку у девушки.
Не успела Валенсия пододвинуть к себе первую тарелку, как кулон на шее заметно нагрелся, раздался негромкий звук рожка, и с правого плеча слетел феникс. Одной лапой он пододвинул тарелку, затем, поправив очки на глазах, вытащил из воздуха небольшой блокнот с пером и замер.
Глава 10. Дождались?
— Кому скажу — не поверят, серебристый королевский феникс! И где? На руке у иномирянки! — первым после увиденного чуда пришёл в себя Уилфред. Резко схватив белую салфетку, он накинул её на серебряного феникса с блокнотом, затем повернул голову в сторону друга и попросил: — Прикрой эту парочку, отвлеки внимание посетителей, я сейчас… — он поднялся и быстрым шагом прошёл к хозяину заведения.
Вериан не придумал ничего более оригинального, как вплотную придвинуться по скамье к Валенсии, незаметно смахнуть снежный бугорок на колени девушки и, не слушая возмущённого клёкота феникса, впиться жарким поцелуем в алые губы жены.
Целая гамма эмоций отразилась на девичьем лице, от непонимания до удивления и блаженства. Она не заметила, как начала отвечать на сладкую ласку.
Её рука потянулась к груди любимого человека. Пальцы скользнули вверх к шее и остановились на тёплой гладкой щеке.
Мужчина на мгновение оторвался от пухлых соблазнительных губ, Валя тут же распахнула васильковые глаза и прошептала:
— Ещё…
Вериан, почувствовав исходящую от девушки страсть и нежность, с тихим стоном прижал её к себе и прошептал на ухо:
— Обязательно…
Как-будто издалека послышался голос Уила, рассыпающегося в извинениях перед посетителями:
— Молодожёны, что с них взять… не утерпели… — раскланивался между столами Уилфред. — Сейчас мы вас покинем, чтобы не смущать и не отвлекать от трапезы, — подойдя к паре, устроившей маленькое представление в таверне, Уил произнёс: — Ничего более приличного в голову не пришло? — а, увидев затуманенный взгляд девушки, он только и смог, что, подхватив её на руки, многозначительно хмыкнуть. — Вер, забирай феникса и Пупса, идём в номер.
— Феникса уже нет, испарился, — Вериан поднялся и бросил несколько монет на стол. — Я готов!
— Отпустите меня, я сама пойду, неудобно перед людьми, — Валенсия умоляюще посмотрела на Уила и попыталась спрыгнуть с рук, но добилась лишь того, что её ещё сильнее прижали к груди.
— Котёнок, где ты тут людей видишь, одни оборотни, перевертыши и трёхликие, — улыбнулся тот.
— А кто такие трёхликие? — заинтересовано спросила она.
— Те, кто могут в три ипостаси переходить, ты сегодня их все наблюдала. Человек, кошкоголовый и полный оборот в зверя. Даже не приходится сомневаться, что ты из другого мира, такие вопросы у нас даже дети не задают.
Вериан распахнул дверь.
— Тут мы сможем спокойно отдохнуть и поговорить. Я приказал хозяину таверны подать обед в номер, — Уилфред поставил Валю на ноги.
Не успела девушка коснуться попой подушки дивана, как с плеча соскочил взъерошенный феникс и, поправив золотую оправу на носу, произнёс:
— Это просто возмутительно, меня, вестника, и полотенцем прихлопнуть?! Да я вам все заказы перепутаю и скажу, что так и было!
— Какие заказы? Я ничего не заказывала! — девушка удивлённо распахнула глаза.
— А ты тут при чём? Досталась же нам неумёха из безмагического мира. Зачем туда магики только шастают? В академию надо было перемещаться, а не о мужчинах думать!
— Я не думала о мужчинах, я о котах подумала, и вообще, это всё для меня было не по-настоящему, письмо, кулон, приглашение! Это гном виноват, он меня сбил своими глупыми просьбами, — Валентина покраснела от возмущения.
Со стороны второй руки прозвучал рожок, и перед девушкой завис второй феникс, поправил крылом корону и, растянув клюв в улыбке, произнёс:
— Не нужно так с хозяйкой, Темерлин, мы её беречь должны, а ты претензии высказываешь. Сотни лет живёшь на свете, совсем зачерствел и не чувствуешь, какими приключениями тут пахнет. Ты же слышал, что она хочет договориться с мужьями: они доставляют её в академию.
— А она им что? — поинтересовался Темерлин.
— Да, а что вы хотите в обмен за доставку нашей хозяйки к воротам академии? Ей нужно начать обучение через месяц.
— А лучше попасть домой, — вклинилась виновница переполоха.
Мужчины переглянулись, посмотрели на Валенсию и почему-то оба промолчали.
— Да понятно, Тэйсхан, что им нужно, развод они хотят. Одни по глупости в клетку попали, другая оказалась не там и не в том месте, чем и спасла этих несчастных, обречённых на смерть оборотней. Они же надеются, что профессор Драникаст им поможет. Встречался я как-то с ним, умный мужик!..
— Точно! Да, так и есть… — вскрикнула девушка. — Именно этот профессор приглашал меня на учёбу. Я согласна на условие, если вы доставите меня в академию, подпишу бумаги на развод, — Валенсия с грустью посмотрела на Вериана. Тот потупил взгляд.
Перед Темерлином вновь зависли блокнот и перо, но теперь они светились не ровным голубым цветом, а подёргивались красными сполохами.
— Дождались? — недовольно произнёс феникс.
Глава 11. Так! Без паники!
— Так, без паники… только без паники, — Тэйсхан зачем-то начал пристально рассматривать грудь девушки и про себя бормотать цифры. — Фигура идеальная, любая одежда будет сидеть, как на принцессе.
— Да что происходит, объяснитесь! — Валенсия протянула руку и попыталась отобрать блокнот у феникса.
— А происходит то, моя дорогая хозяйка, что кулон ты не сняла, оставила его активным, он зафиксировал тебя на рынке труда, даже не знаю, как это называется в вашем мире, — Темерлин взлетел и почему-то завис перед носом Вериана. — Я терпел и не высовывался, пока вы были на улице, скидывал заявки в ожидание, но всему есть предел. Лимит отказов превышен, — умная птица вновь потрясла блокнотом. — И если мы не выполним хотя бы один заказ, то вылетим с биржи и получим не слабый магический откат. А я и так уже хожу в очках, благодаря Валенсии. Без глаза остаться желания не имею. Так что выбираем заказ и выполняем его, а затем снимаем кулон!
— Почему в очках благодаря мне?
— Дорогая моя, а ты припомни, какое у тебя зрение? — феникс постучал по линзе очков.
Девушка охнула, и потянулась рукой к глазам.
— То-то же! Это только в сказках бывает — тебя наделили магией и всё, ты счастливо живёшь дальше! На самом деле всё куда более сложно. Мы тебе дарим силу, а ты нам слабости! Теперь у тебя идеальное зрение, а я таскаю на клюве этот кусок золота со стекляшками и это при том, что зрение у меня в норме, — Темерлин поправил крылом очки и пожаловался: — А ещё они постоянно соскальзывают с клюва.
— Извините, я не знала о таких откатах, — девушке стало жалко феникса. — А давайте как-нибудь вернём мне очки, чтобы вам полегче стало?
— Не получится, да это и не проблема, давай лучше заказ выбирать, хозяйка! — феникс быстро начал листать блокнот. — Это не то… и это не то! А вот простенький заказ имеется, доставить посылку в Тихую заводь. И где это у нас? О, тут даже адресная пластина есть, нам просто повезло. Промахнуться не должна! Шерстяной мир, Картовая империя, Тихая заводь, господин Шерстобитов Дормидонт Силантьевич. Берём?
— Ну, если нужно, то давайте…
— Нет, стой, — Вериан перебил девушку, но было поздно: небольшая коробочка, перевязанная тесёмкой, материализовалась на коленях девушки, рядом упала серебряная пластина с адресом. — Ну нельзя же так, незнакомый мир, одна, что там за люди? Да и даром ты не умеешь управлять! А что, если ты не вернёшься обратно?
— Да, надо корректировки внести в поле выпадения посылки, а то так может и слон на колени упасть, — феникс тыкал пером в блокнот, который после принятия заказа вновь засветился голубым цветом.
— А она не одна будет. Без охраны по мирам прыгают только самые сильные проводники, уверенные в своих магических способностях или физических. Мы лучше откат получим, чем отправим хозяйку в незнакомый мир без сопровождения, — голос Тэйсхана доносился из закрытого шкафа. — Валенсия, открывай дверцы, будем наряды примерять.
Девушка распахнула шкаф и охнула. На вешалках весели платья, очень похожие на те, что она видела на картинах в музее, изображавших быт восемнадцатого или девятнадцатого веков.
— А какой может быть откат? — Валя сняла с вешалки пышное платье персикового цвета.
— Мы можем лишиться перьев, крыльев, а может и глаза. А ты, самое малое, день пролежишь без сознания. Но лучше так, чем не вернуться домой.
Леди-проводник ойкнула и попыталась сесть прямо на пол, но была подхвачена сильными мужскими руками.
— Я с ней пойду, — усаживая девушку на кресло, произнёс Вер.
— Мы оба пойдём, — рядом с другом встал Уилфред. Он положил руку на плечо жены и посмотрел на феникса. — А то потом ищи вас по мирам, услуги проводников ой как недёшево стоят! Кстати, а сколько предлагают за первый заказ?
— Я не думаю, что столько охраны нужно для передачи посылки в тихий отсталый мир. Сорок пять золотых, — серебристое крыло вновь поправило очки на клюве.
— За второй заказ, за первый я уже получила оплату, — девушка вытащила из кармана два небольших мешочка денег, которые тут же левитировали в сторону Тэйсхана.
— Приберу их, до поры до времени. Они всегда будут со мной, а я всегда буду на плече. О, неплохо ты растрясла гнома, пятьсот золотых. Эх, жаль уже не знаем, что же такое ценное вёз дворф, что не поскупился и заплатил такие деньги за перенос.
Валентина насупилась.
— Всё равно он не попал туда, куда хотел, не напоминайте, пожалуйста, больше об этом предателе.
Пупс подошёл к девушке и положил голову ей на колени.
— А откуда у вас такой гардероб? Платья очень красивые и лёгкие. Я думала, будут тяжёлые, раз столько слоёв ткани, — девушка крутилась возле зеркала и юбки развивались колокольчиком, открывая мужскому взору изящные лодыжки в белых чулочках.
— Магия, девочка, магия! — Тэй посмотрел на бархатные туфельки и выудил из шкафа бежевые сапожки. — Переодевай, вдруг там дождь или пыль, я захвачу на случай дождя с собой плащ. Волосы уложим, согласно справочнику о мире, — феникс махнул крылом, и локоны уложились в незамысловатую причёску. Из шкафа вылетела шляпная коробка.
— Мужей бы тоже приодеть, чтобы не выделялись, — Темерлин окинул оборотней оценивающим взглядом.
Тэй недовольно зыркнул на брата и, как бы нехотя (вот ещё, магию тратить на них, не хозяева же), махнул крылом, в одно мгновение, преобразив мужчин в благородных господ, одетых в тёмно-синие фраки с серебряными пуговицами, белые панталоны и высокие чёрные сапоги.
— Ничего себе, Тэйсхан, да ты волшебник, я словно в театре, на спектакле. Какие необычные костюмы.
— Ты что на нас напялил, комок перьев?! На благородных оборотней панталоны? — взвился Вериан.
Феникс вдруг увеличился в размерах и подлетел к покрасневшему Веру.
— Лучше не зли меня, кошак, а то без них пойдёшь!
— Не ссорьтесь, мальчики, — взгляд Валенсии пробежал по мужской одежде, задержавшись взглядом на внушительном бугорке пониже пояса, что не ускользнуло от оборотней. — А мне очень даже нравится.
— Хорошо, раз в том мире так одеваются, то ладно, но цилиндр не одену! — Вериан до последнего отстаивал свою густую шевелюру и Тэй пошёл на уступки, забрав головные уборы.
— Валенсия, — Темерлин повернул блокнот в сторону хозяйки. — Вот то место, где сейчас находится адресат посылки.