Не говори никому. Беглец Кобен Харлан

Мы вошли вслед за ней в гостиную и встали как вкопанные, не веря своим глазам.

Там была принцесса Диана. Везде. Целая комната, наполненная, насыщенная, пронизанная ею. Преимущественно фотографии, конечно. Но, кроме них, еще и чайные сервизы, сувенирные тарелки, вышитые подушки, абажуры, статуэтки, книги, наперстки, стаканы, зубные щетки (Господи!), ночники, солонки, перечницы… Все, что угодно! Только теперь я понял, что песня Элтона Джона была не первоначальной классической версией, а более поздней, написанной специально по случаю трагической кончины леди Ди, «нашей Английской Розы». Я где-то читал, что диск с этой песней стал самым популярным бестселлером за всю историю звукозаписи. Это говорило о многом. Не уверен, правда, что хотел бы знать, о чем именно.

— Вы помните день, когда погибла принцесса Диана? — спросила Роуз Бейкер.

Я взглянул на Кэти. Кэти взглянула на меня. Мы оба кивнули.

— Вы помните, как весь мир плакал?

Она пристально смотрела на нас. Мы кивнули снова.

— Но для большинства людей это горе, этот траур были просто развлечением. Они погоревали только несколько дней. Ну, может быть, неделю или две. А потом, — миссис Бейкер щелкнула пальцами, как фокусник, еще сильнее вытаращив свои глаза-блюдца, — все закончилось! Как будто ее никогда и не было на свете!

Она посмотрела на нас, словно ждала сочувственных возгласов. Я же изо всех сил сдерживался, чтобы не прыснуть со смеху.

— Но для некоторых из нас Диана, принцесса Уэльская, — это ангел, истинный ангел! Она была слишком хороша для этого мира. Мы никогда не забудем ее и сохраним светильник ее памяти зажженным навеки!

Роуз Бейкер промокнула глаза платком. Я чуть не ляпнул что-то, но, стиснув зубы, сдержался.

— Присаживайтесь, — сказала она. — Хотите чаю?

Мы с Кэти вежливо отказались.

— Может быть, печенья?

Роуз принесла тарелку с печеньем в форме — о боже! — профиля Дианы. Мы покачали головой, не имея особого желания грызть мертвую принцессу. Я поспешил перейти к делу.

— Миссис Бейкер, вы помните Джули, сестру Кэти?

— Да, конечно. — Она поставила тарелку на стол. — Я помню всех своих девочек. Мой муж Фрэнк — он преподавал здесь английский — скончался в тысяча девятьсот шестьдесят девятом году. У нас не было детей. И вся моя семья давно в могиле. Это студенческое общество, эти девочки были моей жизнью в течение двадцати шести лет.

— Понятно, — кивнул я.

— А Джули… Ее лицо чаще всех встает передо мной, когда я лежу в постели и не могу уснуть. Не только потому, что она была особенным ребенком, а она и в самом деле была особенной, но еще из-за того, что с ней случилось.

— Вы имеете в виду убийство? — Это был совершенно тупой вопрос, но у меня не было достаточного опыта подобных бесед. Я лишь хотел, чтобы она продолжала говорить.

— Да. — Роуз Бейкер взяла Кэти за руку. — Какая трагедия! Я так вам сочувствую.

— Спасибо, — ответила Кэти.

Может, это было и бессердечно, но я невольно усмехнулся про себя: трагедия трагедией, но только вряд ли Джули или даже семье Роуз Бейкер найдется место среди всего этого королевского траурного винегрета.

— Миссис Бейкер, а вы помните еще одну студентку из вашего общества? Шейлу Роджерс?

Ее лицо вытянулось, и ответ прозвучал сухо:

— Да. — Она чопорно поерзала на стуле. — Помню.

По ее реакции было ясно, что о втором убийстве она ничего не слышала. Я решил пока об этом не распространяться. С Шейлой у миссис Бейкер явно были проблемы, и я хотел знать, какие именно. Мне была нужна правда — настоящая, без прикрас. Узнай моя собеседница, что Шейла умерла, ее ответы стали бы слишком корректными.

Я хотел продолжать, но миссис Бейкер жестом остановила меня.

— Могу я задать вам один вопрос?

— Конечно.

— Почему вы спрашиваете меня об этом сейчас? — Она посмотрела на Кэти. — Ведь все случилось так давно.

— Мне нужно знать правду, — твердо ответила Кэти.

— Правду о чем?

— Моя сестра сильно изменилась, пока училась здесь.

Роуз Бейкер прикрыла глаза.

— Тебе не стоит об этом знать, деточка.

— Нет, стоит, — упрямо возразила Кэти. В ее голосе звучало такое напряжение, что в комнате, казалось, задрожали стекла. — Пожалуйста! Нам очень нужно узнать.

Миссис Бейкер несколько секунд сидела с закрытыми глазами, сложив руки на коленях. Потом она кивнула, как бы отвечая собственным мыслям, и взглянула на Кэти:

— Сколько тебе лет?

— Восемнадцать.

— Столько же было и Джули, когда она здесь появилась, — с улыбкой кивнула старушка. — Ты похожа на нее.

— Мне говорили.

— Это замечательно. Джули освещала все вокруг своей красотой. Она мне напоминала саму Диану. Обе были прекрасны. В них сквозило что-то необыкновенное, почти божественное. — Она снова улыбнулась и лукаво погрозила пальцем. — И немножко дикое. Какое-то невероятное упрямство… Джули была добрая, и у нее был блестящий ум. Отличная студентка.

— Но тем не менее, — перебил я, — ее отчислили.

— Да.

— Почему?

Она перевела взгляд на меня:

— Принцесса Ди тоже старалась быть твердой, но никто не может управлять ветрами судьбы. Они дуют как хотят.

— Я не понимаю, — сказала Кэти.

Часы с портретом Дианы звонко пробили, имитируя мелодию Биг-Бена. Роуз Бейкер подождала, пока они затихнут. Потом снова начала говорить:

— Учеба в колледже меняет человека. Он вдруг оказывается вдали от дома, предоставленный самому себе…

Она надолго задумалась. Я уже было собрался окликнуть ее, когда миссис Бейкер продолжила:

— Нет, я не так сказала… Сначала у Джули было все в порядке, но потом она как-то… в общем, начала уходить в себя. Пропускала занятия… И еще порвала со своим прежним молодым человеком. Не то чтобы это было так уж необычно, так поступают почти все девушки в первый год. Но у нее это произошло так поздно… Курсе на третьем, наверное. А мне казалось, что она по-настоящему любит его.

Я нервно сглотнул, глядя в пол.

— До этого вы спрашивали меня о Шейле Роджерс, — продолжала она.

— Да, — сказала Кэти.

— Она плохо влияла на Джули.

— Правда?

— Шейла поступила к нам в тот самый год. — Роуз Бейкер приложила палец к подбородку и наклонила голову, будто осененная новой идеей. — Может, она и была орудием судьбы. Как те репортеры, из-за которых лимузин Дианы ехал тогда так быстро. Или ее ужасный шофер. Вы знаете, что, оказывается, уровень алкоголя у него в крови был в три раза выше нормы?

— Шейла и Джули были подругами? — поспешил вставить я.

— Да.

— И жили в одной комнате?

— Некоторое время. — Глаза миссис Бейкер увлажнились. — Я не хочу нагнетать страсти, но Шейла Роджерс принесла в «Хи-Гамму» какое-то зло. Мне следовало бы выгнать ее, теперь я это понимаю. Но я не могла ничего доказать.

— Что доказать?

Она лишь покачала головой.

Я задумался. В тот год Джули приезжала ко мне в Амхерст. Она не хотела, чтобы я ехал к ней, что было довольно странно, и сняла для нас комнату. Лишь бы мы не останавливались в общежитии. Тогда мне это показалось романтичным, но сейчас… Через три недели Джули позвонила и сказала, что мы больше не будем встречаться. Я вспомнил, что во время последнего свидания она показалась мне какой-то сонной и вела себя странно. Мы провели вместе только одну ночь. И все время я чувствовал, что она думает о чем-то другом. Джули ссылалась на то, что в последнее время много занимается и устает. Я поверил, но теперь, думая об этом, понимал, что мне просто хотелось в это верить.

Сложить два и два было просто: Шейла попала сюда прямо от Луиса Кастмана, из той жизни, с ее наркотиками и улицей. С подобным не так просто расстаться. И часть той жизни она, по-видимому, принесла с собой. А чтобы отравить колодец, нужно не так уж много яда. Шейла появилась, когда Джули была на третьем курсе. И Джули начала вести себя странно…

Похоже, что так и было. Попробуем уточнить.

— Шейла Роджерс окончила колледж?

— Нет, ее тоже отчислили.

— В то же время, что и Джули?

— Я вообще не уверена, что их официально отчислили. К концу года Джули просто перестала посещать занятия. Она целые дни проводила в своей комнате, спала до обеда. А когда я попыталась надавить на нее… — миссис Бейкер замялась, — она взяла и переехала.

— Куда?

— Сняла квартиру. Вместе с Шейлой.

— А когда точно Шейла Роджерс ушла из колледжа?

Роуз Бейкер задумалась, но я видел, что она прекрасно знает ответ и притворяется. Возможно, щадя наши чувства.

— По-моему, она уехала после того, как Джули умерла.

— Через какое время?

Она опустила глаза:

— Не помню, чтобы я видела ее после убийства.

Я взглянул на Кэти. Она тоже смотрела в пол. Роуз Бейкер закрыла рот дрожащей рукой.

— Вы знаете, куда уехала Шейла? — спросил я.

— Нет. Уехала, и слава богу.

Старушка больше не смотрела нам в глаза. Меня это встревожило.

— Миссис Бейкер…

Она по-прежнему глядела в сторону.

— Миссис Бейкер, что еще тогда случилось?

— Зачем вы пришли? — спросила вдруг она.

— Я уже говорил. Мы хотели узнать…

— Да, но почему именно сейчас?

Я взглянул на Кэти. Она кивнула. Повернувшись к миссис Бейкер, я сказал:

— Вчера Шейлу Роджерс нашли мертвой. Ее убили.

Мне показалось, что она не расслышала. Ее взгляд был прикован к портрету Дианы на черном бархате, гротескному и немного страшноватому. Зубы принцессы отдавали голубизной, а кожа была какого-то бутылочного цвета. Я снова подивился тому, что в комнате нет ни одного портрета покойного мужа Роуз Бейкер, членов ее семьи или кого-нибудь из девочек-студенток. Только эта незнакомка из-за океана. Может быть, не один я копаюсь в чужих смертях и гоняюсь за призраками, чтобы забыть о своей боли?

— Миссис Бейкер…

— Ее тоже задушили, как и других? — вдруг спросила она.

— Нет, — сказал я. И вдруг замер.

Повернулся к Кэти — она тоже это услышала.

— Как вы сказали — других?

— Да.

— Каких других?

— Джули задушили, — сказала Роуз Бейкер.

— Совершенно верно.

Ее плечи поникли. Морщины на лице, казалось, стали глубже. Наш визит выпустил на волю демонов, которых она так старалась запереть, спрятать, заслонить призраком леди Ди.

— Вы что, ничего не знаете о Лоре Эмерсон?

Мы с Кэти снова обменялись взглядами.

— Нет, — сказал я.

Глаза Роуз Бейкер заметались по стенам.

— Вы в самом деле не хотите чаю?

— Пожалуйста, миссис Бейкер! Кто такая Лора Эмерсон?

Она встала и заковыляла по направлению к камину. Протянула руку, нежно поглаживая керамический бюст Дианы.

— Еще одна девушка из «Хи-Гаммы». На год младше Джули.

— Что с ней случилось?

Роуз Бейкер поскребла ногтем бюст, найдя, очевидно, на нем какое-то пятнышко.

— Лору нашли мертвой возле ее дома в Северной Дакоте. За восемь месяцев до убийства Джули. Ее тоже задушили.

Какая-то сила сжала меня в ледяных объятиях. Кэти вся побелела. Она взглянула на меня и пожала плечами, давая понять, что ничего не знала.

— Убийцу нашли? — спросил я.

— Нет, — ответила Роуз Бейкер, — так и не нашли.

Мне нужно было время, чтобы осознать новую информацию, разобраться в ней и понять, что из нее следует.

— Миссис Бейкер, вас допрашивала полиция после убийства Джули?

— Не полиция.

— Но кто-то допрашивал?

Она кивнула:

— Двое из ФБР.

— Вы помните их имена?

— Нет.

— Они спрашивали вас о Лоре Эмерсон?

— Нет. Но я им сама сказала.

— Что вы сказали?

— Я напомнила им, что задушена еще одна девушка.

— И как они отреагировали?

— Они сказали, чтобы я молчала об этом. Чтобы не помешать расследованию.

Слишком быстро, подумал я. И слишком много всего на меня сразу свалилось. Просто голова идет кругом. Убиты три девушки, все из одного студенческого общежития. Убийства связаны между собой — это понятно даже младенцу. А это значит, что Джули убили не случайно. Это не единичный акт насилия, как хотело нас убедить ФБР. Нас и весь мир. И хуже всего то, что люди из Бюро всё знали. Знали и врали нам все эти годы! Почему — вот что надо выяснить!

Глава 34

Я кипел от ярости. И выплеснуть ее собирался в офисе Пистилло. Взять его за грудки и потребовать ответа на все вопросы разом. Но в этой жизни все не так просто. На шоссе номер 95 шло строительство, дорогу перегородили, в Бронксе мы попали в пробку, а на Гарлемской набережной машины ползли, как раненые солдаты по полю боя. Я сигналил как сумасшедший и непрерывно менял полосу движения, но в Нью-Йорке это помогает лишь не отстать от большинства.

Кэти позвонила по мобильному телефону своему приятелю Ронни, чтобы он зашел в Интернет и поискал что-нибудь о Лоре Эмерсон. Но в итоге Ронни просто подтвердил то, что мы и так знали. Лора была задушена за восемь месяцев до Джули, тело нашли в мотеле в Фессендене, штат Северная Дакота. Это событие получило довольно широкое, хотя и весьма туманное освещение в местной прессе, потом сообщения переместились на последние страницы и наконец исчезли совсем. Об изнасиловании не упоминалось.

Я круто свернул с шоссе, проехал на красный свет и завернул на стоянку неподалеку от площади, где находится здание ФБР. Мы поспешили ко входу. Я старался сохранить боевой дух, но, увы, теперь на очереди был контрольно-пропускной пункт. Нас заставили пройти через детектор, и, конечно же, он поднял трезвон из-за моих ключей. Я опорожнил карманы. На этот раз бдительному аппарату не понравился пояс. В заключение охранник провел по моему телу чем-то похожим на вибратор, и мы оказались на свободе.

Попав в приемную Пистилло, я потребовал немедленной встречи, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно тверже. Однако на секретаршу это особого впечатления не произвело. С улыбкой, достойной жены политика, она предложила нам присесть и подождать. Кэти взглянула на меня и пожала плечами. Я садиться не стал и принялся мерить шагами приемную, как тигр, мечущийся по клетке, но ярость уже начала спадать.

Через пятнадцать минут секретарша объявила, что ответственный заместитель директора Федерального бюро расследований Джозеф Пистилло — именно так она его и назвала, полным титулом — сейчас примет нас. Дверь открылась, и я ворвался в офис.

Пистилло стоял в полной боевой готовности. Он кивнул в сторону Кэти:

— Кто это?

— Кэти Миллер, — ответил я.

Это произвело на него впечатление.

— Почему вы с ним? — обратился он к Кэти.

Но меня было не так-то просто сбить с толку.

— Почему вы молчали о Лоре Эмерсон?

Он повернулся ко мне:

— О ком?

— Не шутите со мной, Пистилло!

Он помолчал. Потом вздохнул:

— Может, присядем?

— Я жду ответа.

Пистилло опустился в кресло, не сводя с меня глаз. Его письменный стол сверкал девственной чистотой. В воздухе стоял запах лимонного освежителя.

— Вы не вправе что-то от меня требовать, — заметил он.

— Лора Эмерсон была задушена за восемь месяцев до Джули.

— Ну и что?

— Они жили в одном общежитии!

Пистилло сцепил пальцы рук. Он молчал. Наконец я не выдержал:

— Вы хотите сказать, что не знали об этом?

— Я знал.

— И вы не видите здесь связи?

— Совершенно верно.

Взгляд его ничего не выдавал. Многолетняя тренировка…

— Вы что, всерьез?

Он лениво пробежал взглядом по стенам. Смотреть там было особенно не на что: портрет президента Буша, американский флаг и несколько дипломов в рамках.

— Мы, конечно, интересовались этим. И местная пресса тоже. Они, кажется, даже отрыли что-то — не помню подробностей. Но в конце концов все сошлись на том, что никакой связи тут нет.

— Вы шутите…

— Лору Эмерсон задушили в другом штате и в другое время. Там не было никаких следов изнасилования. Ее нашли в мотеле, а Джули… — он повернулся к Кэти, — ваша сестра была убита в своем доме.

— А как же то, что они жили в одном общежитии?

— Совпадение.

— Вы лжете! — возмутился я.

Его лицо слегка покраснело.

— Осторожнее! — Он ткнул в мою сторону мясистым пальцем. — Не забывайте, кто здесь хозяин.

— Вы в самом деле считаете, что не видите связи между этими убийствами?

— Совершенно верно.

— А теперь послушайте меня, Пистилло!

— Слушаю.

Ярость снова закипела во мне.

— Шейла Роджерс жила в том же общежитии. Еще одно совпадение?

Этого Пистилло никак не ожидал. Заместитель директора ФБР откинулся в кресле и вскинул голову. Он не знал или просто не рассчитывал, что я до этого докопаюсь?

— Я не собираюсь обсуждать с вами подробности незаконченного расследования.

— Вы это знали, — медленно выговорил я. — И вы знали, что мой брат невиновен!

Он покачал головой, но как-то неубедительно:

— Я ничего подобного не знал. И не знаю.

Я ему не верил. Он лгал с самого начала — в этом я был уверен.

Пистилло весь подобрался, ожидая с моей стороны очередного взрыва негодования. Но, к моему собственному удивлению, я заговорил тихо, почти шепотом:

— Знаете, что вы сделали? Вы нанесли ущерб моей семье. Моему отцу, моей матери…

— Это вас не касается, Уилл.

— Черта с два!

— Пожалуйста, — попросил Пистилло, — не лезьте в это дело. Вы оба.

Я посмотрел ему прямо в глаза:

— Нет.

— Ради вашего же блага… Вы не поверите, но я пытаюсь защитить вас.

— От кого?

Он не ответил.

— От кого? — повторил я.

Пистилло шлепнул ладонями по подлокотникам кресла и встал:

— Все, беседа окончена!

— Скажите, Пистилло, что вам на самом деле нужно от моего брата?

— Я не собираюсь дальше обсуждать неоконченное расследование. — Он двинулся к двери. Я попытался преградить ему путь. Пистилло сурово посмотрел на меня и обошел. — Держитесь подальше от этого дела, или я арестую вас за попытку помешать следствию.

— Почему вы пытаетесь подставить его?

Пистилло остановился и повернулся ко мне. Он вдруг неуловимо изменился, как будто стал выше, что-то непонятное промелькнуло в глазах.

Страницы: «« ... 3738394041424344 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Попытка вытравить из себя злые силы успехом не увенчалась и привела к еще более странным последствия...
Порой редкий дар – это приговор, особенно когда на тебя охотится сильнейший маг Империи.Решись проти...
Заброшенный в «блистательный» XVIII век, наш современник прославит Российскую Империю на полях сраже...
Продолжение восхитительно прекрасной и романтичной книги «Сталь и серебро» – окончание дилогии. Чита...
Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане оч...
В новой книге Романа Сенчина две повести – «У моря» и «Русская зима». Обе почти неприкрыто автобиогр...