Лорд Воскресенье Никс Гарт

Но когда он останавливал время, всюду появилось странное красноватое свечение. А сейчас его не было. Более того, Артур – пусть и опосредованно – явился из Несравненных Садов. Возвращение на Землю из седьмого владения Дома означало попадание в воскресенье. А коли наступило воскресенье, значит время, замороженное в пятницу, успело основательно сдвинуться…

Получается, прошли сутки с лишним с тех пор, как военные подорвали госпиталь. И видимый порядок в комнате связан только с тем, что дом стоял достаточно далеко и уцелел при взрыве.

«Зато радиации, наверное, хоть отбавляй», – подумал Артур, и эта мысль подвигла его на попытку привстать.

Если кто-то из семьи находился дома, мальчик должен был им помочь… Он даже понадеялся, что мама окажется здесь, но в глубине души знал, что встреча не состоится, ведь маму забрали с Земли еще прежде, чем он победил Леди Пятницу. Теперь она была пленницей либо Превосходной Субботы, либо Лорда Воскресенья, либо даже Дудочника…

По крайней мере, отец пребывал где-то очень далеко, а стало быть, в безопасности – на гастролях со своей группой, «Крысюками». Самый старший брат, Эразм, служил в армии – по иронии судьбы в том самом отряде, которому приказали зачищать местность после атомных взрывов. Старья, Патрик и Сюзанна, подобно Эразму, давно повзрослели и жили в других городах. Оставались сестренка Михаэли и брат Эрик. Эти обычно жили в родительском доме. Точнее, посещали его в перерывах между длительным пребыванием в гостях у друзей… Но они могли находиться здесь, а значит, подвергались опасности.

Надо встать и найти их.

Однако стоило пошевелиться – и боль в голове усилилась, а ледяной паралич, охвативший правую половину тела, распространился еще дальше.

Артур прикрыл зрячий глаз. Его рука невероятно ослабла, поэтому он очень медленно открыл поясной карман и сомкнул окровавленные пальцы на Пятом Ключе. Он помнил, что использование магии здесь, на Земле, крайне нежелательно. Это могло скверно отразиться на этом мире, но особого выбора, похоже, не имелось. Разве что использовать не оба Ключа сразу, а только один, чтобы вредоносное влияние оказалось поменьше. Артур понимал, что его тело, вероятнее всего, сможет исцелиться самостоятельно, но сколько времени на это потребуется? Он не мог ждать. Придется использовать магию, чтобы прийти в себя как можно скорее.

Артур старался не думать об отверстии в голове и о том, что процесс излечения, возможно, включит в себя регенерацию части мозга. К чему это приведет?..

Он крепче сжал зеркальце, сосредоточился на своем желании и яростно пробормотал:

– Пятый Ключ! Исцели меня, пусть я стану как новенький! Исполни это так скоро, как только можешь!

В его пальцах буквально взорвалась неожиданная и невероятная боль. Он вскрикнул, потом стал невольно всхлипывать. Его тело дергалось и крутилось само собой, кости потрескивали и хрустели. Мальчик почувствовал, как срастается череп, натягивается кожа, наползая на рану… Сопровождалось это все с трудом переносимой агонией…

А потом все кончилось. Артур лежал изнемогший, весь в поту… но в целом чувствовал себя намного лучше. Он очень осторожно приоткрыл правый глаз. По первому ощущению зрение полностью вернулось, но все же Артур не отказал себе в удовольствии устроить проверку: перечитал все названия на корешках книг, стоявших на полке, и с радостью убедился, что даже при тусклом свете лампы разбирает самый мелкий шрифт.

Он уже собирался отвести взгляд, когда заметил небольшую книжечку в дальнем конце полки. От книжки исходил дрожащий голубой свет. Артур открыл оба глаза: уж не померещилось ли ему? Убедившись, что все так и есть, он вскочил на ноги и схватил книгу с полки. Затем снова сел, крепко держа ожившей правой рукой тонкую записную книжку в зеленом переплете.

«Полный Атлас Дома и ближайших окрестностей» вернулся к нему.

Погладив обложку, Артур бережно убрал Атлас в серебристый мешочек. Поднял голову – и заметил свое отражение в зеркале, висящем на двери. Это зеркало повесили там по настоянию мамы, чтобы он не забывал причесываться по утрам, прежде чем покидать спальню…

Артур несколько мгновений рассматривал свое отражение, потом подошел к зеркалу поближе, изучая, кем он стал. Все верно, он исцелился. Но вместе со здоровьем появились новые изменения. Его волосы превратились в золотые нити, безупречная укладка так и сияла. Кожа отливала красивой красноватой бронзой, даже самый зоркий взгляд не уловил бы на ней ни прыщиков, ни видимых пор. И белки глаз больше не были белками. Сплошное мягко светящееся золото с непроглядно-черным зрачком и такой же радужкой.

«Я превратился в какого-то андроида, – с горечью подумал Артур. – В статую, удравшую с пьедестала…»

Мальчик еще какое-то время смотрел на себя, потом перевел взгляд на кольцо-крокодильчик. Теперь оно было полностью золотым, без малейшего проблеска серебра. Это означало, что в его крови и костях не осталось ровным счетом ничего человеческого. Теперь его плоть на сто процентов стала плотью Жителя. Или даже обрела какое-то иное, высшее качество. Живое золото лучилось своим собственным мягким светом, а оттенки его переливались от розового до желтого, как масло цвета чистого металла.

Артур даже зажмурился и тряхнул головой, пытаясь избавиться от жалости к себе, настойчиво стучавшейся изнутри.

– Мне… Мне. Все. Равно, – тихо сказал он своему отражению. – У меня есть дело, и я должен его завершить. Какая разница, во что я превратился. Как я выгляжу, не имеет значения!

Он толкнул дверь и тихонько направился вниз по лестнице.

«Хорошо бы никого дома не оказалось, – лезла в голову мальчика навязчивая мысль. – Пусть они будут где-нибудь подальше и в безопасности. Не надо, чтобы они видели меня таким…»

В доме царила полная тишина. Артур почти крался, через каждые четыре-пять ступенек останавливаясь, чтобы прислушаться. Опасные приключения успели приучить его к осторожности. Еще он гадал, что же теперь делать. Оставаться здесь было нельзя, это он знал точно. Нужно как можно скорее попасть обратно в Дом. Только сначала, наверное, придется снова остановить время. Или попытаться исправить последствия случившегося…

На площадке перед самой гостиной Артур помедлил, набрав полную грудь воздуха. Он все еще удивлялся, что способен вдыхать так глубоко и свободно, беспрепятственно наполняя воздухом все уголки легких. И выдыхать без хрипа и спазмов. Его астма исчезла начисто – вместе с прежним телом… и прежней внешностью.

Переведя дух, Артур вышел в гостиную… И замер, точно на стену налетел. Он увидел маму – она сидела в кресле, читая медицинский журнал на планшете. Словно никуда и не исчезала, и мир за окнами оставался обычным, и всего пережитого Артуром, его семьей и родным городом на самом деле вовсе не происходило…

Артур шагнул вперед, готовый броситься к маме и обнять крепко-крепко… вернуть себе чувство безопасности и надежности, всегда посещавшее его в маминых объятиях…

Но, сделав первый шаг, Артур заколебался. Он же так изменился… стал непохожим на самого себя… Что, если Эмили просто не узнает его? Или даже испугается его нового облика?..

Думать о том и другом было одинаково жутко. Колебание Артура переросло в настоящую панику, и он попятился… Эмили отложила планшет и повернула голову. Теперь она смотрела прямо на него. Их глаза встретились… Артур не увидел во взгляде Эмили ни узнавания, ни испуга.

Она просто смотрела сквозь него.

– Мама, – кое-как выдавил Артур.

Эмили не ответила. Только зевнула, отвернулась, снова взяла планшет и касанием экрана открыла очередную статью.

– Мама? – Артур подошел к ней и встал за ее креслом. – Мама!

Эмили упорно не замечала мальчика. Артур протянул руку, желая дотронуться до ее плеча, но остановился на расстоянии дюйма. Мальчик ощутил в пальцах покалывание вроде электрического, в костяшках отдалась боль, сопровождавшая колдовство. Артур медленно отвел руку. Еще не хватало нечаянно запустить заклинание, способное навредить маме… а то и убить ее! Ради эксперимента Артур ладонью заслонил экран планшета. Эмили продолжала читать, словно его руки там и не было.

Статья была посвящена сонному мору. Она называлась «Первый анализ и исследование сонного мора, сомновируса F/201/Z», автором значилась доктор Эмили Пенхалигон.

Сонный мор был первым из вирусов, порожденных присутствием Первого Ключа и иных проявлений Дома. Его, правда, убрал Ночной Чистильщик, доставленный Артуром из Нижнего Дома… но могущество Дома породило еще множество вирусов, совершенно чуждых Земле. Не случайно даже Эмили, выдающийся медицинский исследователь, не могла вообразить истинную причину внезапного возникновения подобной заразы…

Артур убрал руку, отошел и сел в другое кресло. Какое облегчение мальчик ощутил в тот момент, когда увидел маму! Он успел решить, что она благополучно вернулась домой… но, кажется, ошибался. Облегчение медленно испарилось. Теперь он уже сомневался, что перед ним сидела именно Эмили. И что это действительно его дом.

– Пойду осмотрюсь, – сказал он вслух.

Голос его прозвучал громко, но Эмили не отреагировала. Артур еще понаблюдал за ней, потом встал и спустился еще на этаж ниже – на кухню.

Экранчик на холодильнике, где Артур рассчитывал почерпнуть информацию о времени суток, дате и прочие новости, оказался погасшим.

Отвернувшись от холодильника, Артур направился в отцовскую студию, где стоял компьютер… и заметил в кухонном окне кое-что необычное. По идее, за стеклом должен был просматриваться рассвет, но нет! К окну плотно прижималось что-то зеленое…

Артур подошел ближе. Вплотную к окну рос то ли густой куст, то ли очень пышное дерево: листва полностью закрывала весь вид.

Раньше никаких кустов и деревьев здесь не росло. И вообще не было ничего, лишь голая земля, потому что Боб еще не успел заняться ландшафтным дизайном.

Подойдя к кухонной двери, Артур отворил ее. Она открывалась внутрь; оказалось, что выход блокировала колючая стена живой изгороди. Такая густая и плотная, что Артур ничего не мог за ней различить. Не мог даже понять, как далеко она простиралась во все стороны.

Одно не подлежало сомнению: вся местность вокруг дома очень изменилась.

Подозрения Артура насчет того, что это вовсе не его дом, лишь укрепились.

Сев за кухонный стол, мальчик вытащил «Полный Атлас Дома». Атлас выглядел настоящим, да и Первоначальствующая Госпожа говорила, что книга вполне может появиться где-нибудь поблизости от Артура: поглядывай, дескать, на книжные полки.

Теперь следовало убедиться, реален ли Атлас, а заодно выяснить наконец, куда мальчик попал и что вообще здесь происходит.

Артур положил книгу на стол и произнес:

– Мне нужно знать, где я нахожусь.

Он готовился достать Ключи и воспользоваться их силой, чтобы пробудить Атлас, но этого не понадобилось. Его прикосновение теперь само по себе являлось достаточно могущественным. Атлас послушно распахнулся и стал расти, пока не приобрел размер глянцевого журнала.

Сначала разворот оставался полностью чистым, потом на левой странице начал возникать текст. Он проявлялся гораздо медленнее прежнего, так, словно пишущей руке что-то мешало, словно что-то задерживало ее. К тому же вместо былого каллиграфического почерка возникали едва читаемые каракули.

Артур угадал, что именно хотел сообщить ему Атлас, еще до завершения первого же слова.

Несравненн

– Но каким образом это могут быть Несравненные Сады? – вслух спросил он, когда нескончаемую минуту спустя слово все же было дописано. – И почему здесь моя мама… мой дом?

Не могу ответить… не дает Седьмой Ключ… – кое-как нацарапал Атлас.

Последнее слово едва удалось разобрать, а последняя буква вообще представляла собой кляксу с хвостиком.

– Там, наверху, – настоящая Эмили? – спросил Артур.

Он изо всех сил сосредоточился на Атласе, даже сунул обе руки в карманы пояса, подпитываясь силой Пятого и Шестого Ключей: зеркальце в левой руке, перо в правой. Мальчик явственно чувствовал сопротивление, некая сила желала помешать ему воспользоваться Атласом. Как будто что-то незримое упиралось Артуру в лицо, пытаясь отпихнуть мальчика от стола, от распахнутой книги…

Артур вступил в борьбу. Хоть и помнил предупреждение Первоначальствующей Госпожи: Седьмой Ключ – верховный, самый могущественный и, как любой Ключ, особенно силен в своем владении. Но два Ключа против одного, даже верховного, должны иметь какой-то шанс?

Атлас с горем пополам выдал одинокую корявую буковку. Артур не смог сразу определить ее. Пришлось наклонить голову, и лишь тогда он понял, что это «Д», упавшая набок. Следом мучительно выползла еще одна буква.

– «Да», – вслух прочел Артур.

Но Атлас продолжал писать. Появилось еще слово. На каждую букву уходило по несколько секунд.

– «И… – читал Артур, – нет». Да и нет? Как это? – спросил он сердито. Внутри разгоралась ярость. Как смеет безмозглая книжонка еле-еле, словно нехотя, что-то корябать, да еще и загадками изъясняться! – Мне нужен ответ! – выкрикнул он. Стукнул Ключами по столу и послал Атласу гневную мысль: «Что ты имеешь в виду – да и нет

Но Атлас больше ничего не писал, и Артур лишь чувствовал, как противоборствующая сила становится все мощнее. Она продолжала толкать его в лицо, и мальчик невольно поворачивал голову – прямо смотреть на Атлас ему не удавалось, как он ни старался.

Потом что-то хрустнуло, и голову Артура вовсе отвернуло назад, за левое плечо. Атлас закрылся с громким хлопком и обрел свои обычные размеры.

Артур зарычал. Глаза застлала багровая пелена, пульсировавшая в такт ударам сердца. Осознанные мысли кончились. Только что он сидел у стола, сходя с ума от ярости. А буквально через секунду уже стоял над обломками стола со стиснутыми кулаками, из которых торчали щепки.

Атлас, нимало не поврежденный, покоился на груде разбитых досок.

Артур смотрел то на книгу, то на уничтоженный стол. Мальчика ошеломило то, что он сотворил. Старый стол был невероятно крепок, никакой силач не смог бы так раздолбить его без кувалды. А худшим потрясением стало то, что Артур все проделал неосознанно, его ярость достигла такого пика, что удар произошел, по сути, сам собой. Разум не только не руководил его действиями – он вообще ничего не заметил…

Гнев по-прежнему тлел внутри, точно пригасшее пламя: малейшее дуновение – и заново полыхнет. Артуру стало страшно: бешенство накатило из ниоткуда, притом с такой силой… «Я же никогда не был таким. Злым, вспыльчивым… Не был… пока не стал Законным Наследником…»

Уже в который раз Артур горько пожалел, что Волеизъявление избрало в наследники именно его. Да, конечно, оно сразу предупредило его, что в ином случае он бы погиб от приступа астмы. Поэтому, собственно, его и избрали. По крайней мере, так ему сказала Воля. Ей требовался смертный. И притом собиравшийся умереть.

Артур содрогнулся и заставил себя медленно вдохнуть, потом выдохнуть. На вдохе и выдохе он считал до шести, чувствуя, как отступает неистовство. Он попытался представить: вот он загоняет свою ярость в маленький ларчик и запирает на ключ, чтобы не вырвалась. А получать свободу гнев сможет лишь тогда, когда мальчик сознательно даст ему волю!

Через несколько минут Артур почти успокоился, во всяком случае обрел способность трезво думать о положении дел.

«Так. Ладно. Я в каком-то закоулке Несравненных Садов. Мне нужно выбраться отсюда, вернуться в Великий Лабиринт и поднять Армию Зодчей на штурм Несравненных Садов…»

Артур споткнулся, не довершив мысли. Именно это предлагала ему Часть Шестая Волеизъявления. Но действительно ли следовало предпринять именно эти шаги? Первоначальствующая Госпожа с маршалами Сэра Четверга управятся с армией и без него. И каков бы ни был исход сражения, Артуру все равно придется искать Часть Седьмую Волеизъявления и освобождать ее. А потом с ее помощью заставлять Воскресенье выдать Седьмой Ключ. Стоит Артуру завладеть им – и не будет иметь значения, завоюет ли Несравненные Сады войско Дудочника или Субботы. С семью Ключами в руках Артур опрокинет любого врага. И, что гораздо важнее, остановит прилив Пустоты, уничтожающей Дом.

«Мне надо лишь найти Часть Седьмую Волеизъявления, – с внезапной ясностью понял Артур. – Я уже делал подобное. И тут справлюсь. Я настроен на Волю, я чувствую ее. Я уже нахожусь в Несравненных Садах, и она небось где-нибудь здесь. Надо сосредоточиться на ней, и она отзовется. Даст знать, где искать ее…»

Так думал Артур и почти убедил себя, но где-то глубоко внутри скреблось легкое сомнение. Он пробовал сосредоточиться и понять, где в Несравненных Садах может находиться Часть Седьмая Волеизъявления, но подсознание продолжало намекать, что эта идея явно не из лучших. Такой усиленный поиск может только насторожить Лорда Воскресенье, сообщить ему о присутствии Наследника. И хотя Артур имел при себе два Ключа и оттого был до невозможности уверен в себе, но, вполне вероятно, Лорд Воскресенье с его Седьмым Ключом мог прихлопнуть мальчика, как муху. В особенности потому, что у Артура здесь не было никаких союзников. Ни одного.

Однако яростное торжество в Артуре пересилило осторожность. И он устремил свои мысли на то, чтобы дотянуться до Части Седьмой.

Мальчику даже показалось, будто он уловил некий слабенький отклик, когда зеленая завеса вдруг дрогнула и раздвинулась. В проем ступил мальчик – дитя Дудочника. И без малейшего предупреждения бросился на Артура с шестифутовыми садовыми вилами о трех зубьях, раскаленных докрасна: от страшного жара вокруг них буквально плавился воздух.

Глава 4

Листок поправила хирургическую маску – девочка надела ее, чтобы уберечь легкие от радиоактивной пыли. Еще на ней были медицинский халат и хирургические перчатки, а на голове – шапочка для душа, с цветочками. В другое время остальные люди в очереди могли бы посмеяться над ней. Теперь все были облачены в самые дикие сочетания шляп, платков, дождевиков и резиновых перчаток – все, что угодно, лишь бы не вдыхать радиоактивную пыль и по возможности защитить от нее кожу.

В то воскресное утро Листок с рассвета торчала в очереди за водой, продуктами и противорадиационными медикаментами. Армия все-таки взорвала свои микрозаряды в госпитале Восточного округа. Случилось это чуть более двадцати восьми часов назад, в первую минуту субботы. После этого Листок, Мартине и сновидцам из частного госпиталя Пятницы пришлось пережить совершенно жуткие сутки.

Листок в любом случае пришлось бы несладко, даже будь она предоставлена сама себе, без дополнительной ответственности по присмотру за сотнями стариков, усыпленных Леди Пятницей, которая желала полакомиться их воспоминаниями. После низложения Пятницы Листок вывела сомнамбул из логова Пятницы, находящегося в ином мире… Но как выяснилось, все они попали прямо под неминуемый ядерный удар. Артур сумел остановить время, но лишь ненадолго. Когда стало ясно, что время вот-вот запустится снова, Листок предприняла отчаянную и не вполне успешную попытку переправить подопечных на подземные уровни.

Госпиталь Пятницы отделяло от Восточного чуть менее мили, но, по счастью, его прикрывала небольшая горка. А еще между ними стояло большое и довольно высокое складское здание. Поэтому госпиталь Пятницы не слишком пострадал от ударной волны. Тем не менее поблизости начались локальные пожары, и, конечно, все оказалось заражено радиацией, хотя никто не знал, насколько сильно, и выведать это Листок так и не удалось. Ко всему прочему субботним утром еще и проснулись спящие старики. В основном они ничего не понимали и просто хотели встать и уйти, сами не зная куда. И это притом, что открывать двери следовало пореже, чтобы держать радиоактивные частицы снаружи, а бывших сновидцев – внутри, в относительной безопасности.

Примерно через час после взрывов с сиренами и ревом двигателей подкатили пожарные команды. Огнеборцы не покидали машин, но брандспойты с водой и пеной быстро погасили огонь. Затем появились броневики и стали ездить по улицам взад и вперед. Их наружные мегафоны, в народе именуемые матюгальниками, на полной громкости выдавали гражданским лицам инструкции: сидеть дома, не открывать окна и двери, ждать дальнейших указаний.

Эти самые указания поступили в субботу вечером. Наутро были обещаны пункты помощи, где собирались раздавать еду, воду, лекарства. От каждой семьи велели присылать по одному человеку. Всех строго предупредили насчет масок произвольного образца, перчаток и верхней одежды, которую можно будет выбросить перед возвращением в помещение.

Вот Листок и отправилась за помощью для подопечных, среди которых, кстати, была и ее тетушка Манго. Госпиталь Леди Пятницы, служивший, по сути, перевалочным пунктом, не был рассчитан на содержание живых пациентов. Соответственно, там почти не имелось ни еды, ни медикаментов, а единственным надежным источником питьевой воды оказался кулер в вестибюле. Если делить на всех, достанется по крохотному глоточку!

Во рту у девочки пересохло. Листок кое-как облизала губы, думая о том баллоне с водой. Люди, стоявшие перед ней в очереди, по одному шли назад, неся большие запечатанные канистры с водой и армейские рюкзаки, предположительно набитые лекарствами и съестным.

Она попыталась объяснить одному из солдат, стоящих в оцеплении, что она пришла не из обычного домохозяйства, а из целой больницы, но ее не стали слушать, лишь велели встать в очередь. Листок попробовала спорить… солдат навел на нее штурмовую винтовку и снова приказал встать в очередь. Сквозь противогаз в его голосе звучали нервные нотки, так что Листок предпочла повиноваться.

Она проторчала в очереди не менее часа и наконец вплотную приблизилась к столу, где двое солдат, выглядевшие странно в своих громоздких костюмах биозащиты, проверяли граждан по спискам и лишь потом вручали положенное. Еще два солдата стояли на страже, держа наготове штурмовые винтовки, а рядом расположился броневик, припаркованный так, что пулемет на его башенке смотрел непосредственно на длинную очередь позади Листок. Выглядело все это так, словно солдаты находились на вражеской территории, а не на спасательной миссии в собственном государстве. Потом Листок сообразила: солдаты имели основания опасаться, как бы горожане на них не напали. В конце концов, это ведь они взорвали госпиталь и облучили прилегающие районы, якобы стерилизуя их для дальнейшего нераспространения вирусов…

– Фамилия? – спросила женщина-солдат, когда Листок наконец добралась до стола. Даже сквозь маску ее голос звучал как будто добрее, чем у того первого солдата, к которому Листок пыталась обратиться. – Сколько членов семьи? Есть заболевшие?

– Меня зовут Листок, но я здесь не от семьи. Я из частного госпиталя Пятницы, это в трех кварталах отсюда. У нас там больше тысячи пациентов, нам нужна помощь…

– Тысяча пациентов? – переспросила военнослужащая. Маска не позволяла видеть ее лицо, даже глаза, потому что военные носили затемненные стекла. Однако голос прозвучал потрясенно. – Частный госпиталь?..

– Одна тысяча семь человек, – сказала Листок. – В основном совсем старенькие, среди них есть и больные… Не из-за радиации, пока еще нет, а потому, что они уже были больными… или дряхлые просто…

– Так, это надо проверить, – сказала женщина. – Постой здесь, пожалуйста, подожди.

Листок отступила в сторонку, а женщина сквозь маску нажала переключатель и связалась с кем-то по рации. Голос звучал неразборчиво, но кое-что Листок все же расслышала.

– Частный госпиталь… тысяча или больше… не внесен в списки… нет, сэр… карта…

Что говорилось дальше, Листок понять не смогла. Женщина помолчала, слушая ответ, из которого девочка тоже не разобрала ни слова. Это продолжалось с минуту. Потом женщина повернулась к Листок и сказала:

– Хорошо. Сейчас придет майор Пенхалигон и займется тобой. Подожди его здесь.

«Майор Пенхалигон, – подумала Листок. – Это, должно быть, брат Артура! Тот, что его о ядерном ударе предупредил!»

Пока длилось ожидание, Листок смотрела по сторонам. Госпиталь Восточного округа еще просматривался на расстоянии около двух миль. Правда, от него осталась пустая оболочка с единственной уцелевшей стеной. Все здания вокруг него тоже лежали в руинах, кое-где еще что-то дымилось и тлело, и туда били пенные струи из закупоренных пожарных машин. На дороге, что вела к госпиталю, выстроилось десятка три бронемашин – оранжевых, с крупными черными буквами на боках: «К» – «карантин». У самого ближнего броневика задние дверцы оказались распахнутыми. Листок увидела внутри каждой стороны по четыре полки и на каждой – по несколько длинных оранжевых мешков. Девочке потребовалось мгновение, чтобы сообразить: в подобных мешках перевозят человеческие тела.

Глядя на эти мешки, Листок ощутила пугающую дурноту. Насколько ей было известно, ее родители и брат Эд покинули госпиталь в ту неделю, что она провалялась без сознания из-за Серогнили… но стопроцентной уверенности девочка не ощущала. Ее дом находился в нескольких милях[4] отсюда, а значит, оставался в относительной безопасности; она пыталась связаться с семьей, но безуспешно – связь уже не работала.

«У них наверняка все хорошо, – сказала себе Листок. – Они просто обязаны быть живы и здоровы. И вообще, я не должна зацикливаться на них. Мне дело надо делать…»

Подумав так, она заставила себя отвести глаза от мешков с мертвецами, но люди в очереди выглядели немногим веселее. Листок могла видеть только глаза, но все взгляды были полны страха.

«Я тоже боюсь, – подумала Листок. – Может статься, мы все помрем от радиации. Зря, что ли, солдаты вон как приоделись – по полной программе, с противогазами и всем прочим… А с другой стороны, если Артур не сможет остановить уничтожение Дома и всего мироздания, нам все равно крышка…»

– Мисс?

Листок оглянулась на голос. Позади стояли двое военных. У них не имелось знаков различия, но на костюмах виднелись наклейки с фамилиями. На одной значилось «ПЕНХАЛИГОН», на другой – «ЧЕН».

– Я – майор Пенхалигон, а это сержант Чен, – сказал тот, что был поменьше ростом. – Я так понимаю, это ты из частного госпиталя где-то неподалеку?

– Да, – ответила Листок. – Я туда в пятницу вечером случайно попала. Там всего одна… нянечка, больше нет никого из персонала, а еще там около тысячи стариков и…

– Нам о таком госпитале ничего не известно, – сказал майор. – Его нет ни в каких списках. Так что лучше не надо нам тут глупых шуток…

– Какие шутки! – возмутилась Листок. – Идемте со мной, я все покажу! Если неправда, можете меня застрелить, или гранатой взорвать, или что там у вас так хорошо получается! Вы только и умеете, что угрожать и пушками размахивать, а как людям помочь, так от вас не дождешься!

Говорила она громко, и люди в очереди начали аплодировать. Листок покосилась через плечо: стоявшие ближе других хлопали в ладоши, а какой-то мужчина даже потрясал кулаком в воздухе.

– Скажи им, девочка! – долетел женский крик. – Нам помощь нужна, а не бомбы!

– Ладно, – сказал майор Пенхалигон. Щелкнул переключателем где-то у себя под подбородком, отчего электроника усилила его голос, чтобы люди в очереди могли его слышать: – Мы во всем разберемся! Сохраняйте спокойствие! – Выключив усилитель, он снова обратился к Листок: – Где, говоришь, твой госпиталь?

– Главный вход вон там, на углу Гранд-авеню, – сказала Листок. – Идемте, я покажу.

– Это на краю зоны поражения, – промолвила сержант Чен. Она была заметно выше и шире майора Пенхалигона, поэтому, пока Листок не услышала голос, девочка была уверена, что под спецкостюмом – солдат-мужчина, притом немаленький. – Во время взрыва вы находились внутри, мисс?

– Да, – сказала Листок. – Под землей, с пациентами. Но большинство из них оставались на первом этаже… А что вы имеете в виду под зоной поражения?

– Если ты была под землей, с тобой, скорее всего, все хорошо, – сказал майор Пенхалигон. Помедлил и добавил: – Первый выброс радиации предположительно убивает все живое в радиусе пятисот метров от эпицентра. Твой госпиталь, если он существует, как раз на краю этой зоны. В общем, надо пойти туда и все выяснить. Чен, сделай-ка от греха подальше мисс… как твое имя, мисс?

– Меня зовут Листок, – сказала та.

– Сделай мисс Листок укол CBL505.

– Это от радиации, – пояснила Чен, прижимая автоматический инъектор к шее Листок.

Листок не успела отшатнуться – иголка ужалила ее. А Чен продолжала:

– Точно такие же есть во всех комплектах для домашнего пользования, которые мы раздаем.

Затем она обратилась к майору:

– И вот еще что, сэр… раз уж мы идем на край зоны, надо бы мисс Листок в костюмчик упаковать.

– Хорошо, – согласился майор Пенхалигон. – Зайдите на станцию обеззараживания… четвертая вроде для женского персонала? Пусть пройдет очистку, оденется, потом вызовете меня. У меня других хлопот полон рот.

– Так точно, сэр, – отозвалась Чен.

Взяв Листок за руку, сержант повела девочку прочь.

– Спасибо, – сказала Листок. Но в голове у нее продолжали крутиться мысли об Артуре, пребывавшем неведомо где, и она снова обратилась к майору: – Вы же родственник Артура Пенхалигона, так ведь?

Майор Пенхалигон резко повернулся к ней:

– Это мой младший брат! Ты с ним знакома? Знаешь, где он сейчас?

– Это мой друг, – сказала Листок. – Но вот где он, я не знаю.

– Когда ты в последний раз видела его? – спросил майор Пенхалигон.

– Э-э-э… вроде на той неделе, – уклончиво ответила Листок.

– Он ничего странного не упоминал?

– Что вы имеете в виду?

Листок изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица, чтобы ничем себя не выдать. На самом деле под определение «странного» попадало вообще все, что в последнее время происходило с Артуром.

– Папин дом исчез, – сказал майор Пенхалигон. – Нет, он не разрушен. Испарился, и все! Я отыскал Михаэли и Эрика, они у друзей, с ними полный порядок… а вот Артур и Эмили как в воду канули!

– Тут много чего непонятного произошло… – осторожно проговорила Листок.

– Это точно, – согласился майор Пенхалигон. – Так где ты видела Артура?

– В больнице, – ответила Листок, не успевшая подготовиться к неожиданному вопросу. – В госпитале Пятницы, я имею в виду. Там, где наши старики… Но он оттуда ушел.

– Куда?

Листок покачала головой:

– Не знаю.

– Когда это было?

– Вечером в пятницу. Ну… после вашего звонка.

– После моего звонка? – переспросил майор Пенхалигон. – Но я звонил ему на домашний номер! Он не мог добраться сюда из дома, ему бы времени не хватило, да и дома, если верить соседям, там уже не было…

– Звонок был переадресован, – пояснила Листок.

По сути, девочка сказала чистую правду, умолчав лишь о том, что телефонный аппарат для приема звонка материализовался прямо из воздуха.

– Ага. Это более-менее объясняет, каким образом я говорил с Артуром уже после исчезновения дома… – Майор Пенхалигон покачал головой. – Дело становится все запутаннее и непонятнее. Откуда-то вдруг появляется больница, полная пациентов, притом что ни на картах, ни в базах данных ее нет… Ладно, я подойду к станции номер четыре через пятнадцать минут. Сержант Чен, мисс Листок, до встречи.

Он повернулся и зашагал прочь. Чен потянула Листок за руку, направляя ее в сторону станций обеззараживания.

– Нам туда, – сказала сержант. – Это недалеко.

– Ладно, – согласилась Листок.

Первые несколько шагов она просто молчала, думая об Артуре, о своих домашних и о стариках в госпитале. Сколько дел, и все сразу!.. На миг она даже спросила себя: а есть ли смысл о чем-то переживать, когда вся Вселенная может в любой момент взять и исчезнуть, поглощенная Пустотой?..

«Но конец света может и не наступить, – здраво сказала себе девочка. – Нельзя опускать руки. Надо что-то делать, потому что в итоге это может и сработать…»

– А что еще странного происходит? – спросила она у Чен.

– Да много всякого, – ответила военная, но в подробности вдаваться не стала.

Пройдя еще ярдов двадцать, обе девушки завернули за угол. Здесь вся улица оказалась забита десятками военных грузовиков и машин Федерального управления биоконтроля. На парковках у магазинов и офисных зданий громоздились пять больших надувных палаток, а рядом собирались возводить еще три модульных комплекса величиной с домик, где жила Листок. Сейчас их сгружали со здоровенных прицепов.

На привезенных комплексах зловеще багровели кресты. Позади армейских грузовиков Листок заметила по меньшей мере два десятка больших шестиколесных машин «скорой помощи», предназначенных для действий в опасных условиях.

Все, кто здесь работал, были облачены в защитные костюмы и маски. В общем, живая иллюстрация к ближайшим ожиданиям властей: кто-то явно готовился иметь дело с большим количеством умирающих и погибших.

Чен указала Листок на ближайшую надувную палатку, поставленную на парковке у круглосуточного магазина. Перед палаткой на мостовой красовался новенький знак: улыбчивый толстяк, моющийся в пенистой ванне. Надпись гласила: «11-й батальон биозащиты рад представить станцию обеззараживания № 4».

– Без чувства юмора нам никак, – кивая на знак, со вздохом проговорила сержант Чен.

– Почему? – спросила Листок.

– Сама скоро поймешь, – сказала Чен. – Знаешь, шутки-прибаутки помогают справляться с серьезными вещами. Пойдем.

На подходе Чен приветливо помахала солдату, стоявшему на страже у входа.

Листок спросила ее:

– То странное, о чем тут вспоминали… это, случайно, не про кого-то… с крыльями?

Чен остановилась и крепко схватила Листок за руку:

– Кто сказал тебе про генерала?

– Никто не говорил! – сказала Листок. – Я сама видела! Людей… с крыльями.

Чен выпустила ее:

– Генерал Правуил, командовавший этой операцией, бесследно исчез сегодня в полночь. Часовые, стоявшие снаружи, докладывали, будто крылатые люди вынесли его из окна верхнего этажа и пропали, как в воздухе растворились. Ты-то где их видела?

– Над частным госпиталем, – сказала Листок. – В пятницу.

– Если снова их увидишь, сообщи ближайшему солдату, – велела Чен. – Агенту биоконтроля… кому угодно, кто окажется рядом. Ходит слух, что это действуют террористы, оснащенные особыми полетными системами… генная инженерия и тому подобное.

– Ясно, – сказала Листок.

Объяснять Чен что-то насчет Жителей казалось бессмысленным делом. Девочка лишь гадала, что произошло с Правуилом. Артур говорил, это был соратник Субботы. Может, он просто улетел восвояси? Или его забрали силовики Первоначальствующей Госпожи? Либо вовсе слуги Дудочника? Вслух она спросила:

– Что мне теперь делать?

– Ступай внутрь, – сказала Чен, указывая на входной шлюз четвертой станции. – Там о тебе позаботятся. Я тут подожду.

Листок подошла к двери. Солдат, стоявший снаружи, отомкнул дверь, и та отъехала в сторону. Листок вошла, и дверь за ней скользнула обратно. Девочка оказалась в небольшой, совершенно пустой комнате с белыми стенами.

– Закрыть рот и глаза. Стоять не двигаясь, – произнес женский голос, смешно искаженный аппаратурой.

Листок повиновалась. Еще миг – и она ахнула, потому что на нее обрушился душ высокого давления. Вода била с изрядной силой, капли втыкались крохотными иголками, проникая даже сквозь медицинский халат. Продолжалось это секунд десять, потом столь же внезапно душ прекратился.

– Открыть глаза, – сказал голос. – Снять всю одежду. Положить в приемное отверстие слева.

Листок медленно открыла глаза. Тихо зашипел сжатый воздух, и в стене слева открылось окошечко. За ним виднелось нечто вроде мусорного ведра.

Листок разделась, оставив на себе только нижнее белье.

– Нужно снять всю одежду, потому что она может быть заражена, – сказал женский голос. – Будет выдана новая. Это обычная процедура.

Листок подчинилась и осталась стоять нагишом, зябко дрожа. Как только вся ее одежда оказалась внутри, окошко захлопнулось.

– Закрыть рот и глаза, – скомандовал голос. – Вас будут тереть, это может оказаться болезненно. Не открывать рот и глаза.

На Листок снова обрушились водяные иголочки. Без одежды ощущения оказались еще жестче прежних. По счастью, секунд через двадцать давление ослабло, но передышки не получилось. Листок внезапно угодила словно бы между огромных щеток для волос, и те механически начали ходить вверх-вниз по ее телу.

– Вытянуть руки, – сказал голос.

Листок прикусила губу – щетки принялись тереть ее руки. Особой боли она не испытывала, лишь некоторое унижение оттого, что кто-то мыл и тер ее, пусть и опосредованно, с помощью механизмов. Чувствовать себя подопытным животным было противно.

– Приготовиться к душу, – сказал голос.

Третья порция водяных иголочек терзала особенно изощренно. Листок сгорбилась под жалящими струями, сдерживая всхлип.

«Я же была юнгой на „Летучем Богомоле“, – яростно напомнила она себе. – Я прошла морские штормы и битвы с пиратами! Я и это перенесу! Я дралась с Жителями и смертоносными растениями, я и это…»

Душ прекратился. Что-то звякнуло, как отработавшая микроволновка, и справа на стене сдвинулась панелька.

– Взять одежду из окошка справа от вас, – сказал голос.

Так называемая одежда, выданная окошечком, представляла собой всего лишь длинную рубашку, сделанную из чего-то, напоминавшего мягкую синюю бумагу. Листок надела ее.

– Идите вперед, – сказал голос.

Открылась внутренняя дверь. Она вела в комнату побольше, впрочем такую же белую и пустую, если не считать раскладного столика. На нем лежали ножницы, переносное диагностическое устройство и медицинский чемоданчик. У стола стояла военная. На ней был защитный костюм, как на солдатах снаружи, только вместо противогаза – шлем с забралом, словно у астронавта. Трубка для воздуха тянулась к небольшому ранцу за спиной.

– Привет, – сказала военная. – Меня зовут Эллен. А ты, верно, Листок?

– Ага…

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул вс...
Обстоятельства смерти одного из богатейших людей Америки, Гарри Стенфорда, весьма подозрительны… Одн...
Марсель Пруст – один из крупнейших французских писателей, родоначальник современной психологической ...
“Сумма биотехнологии” Александра Панчина – это увлекательный научно-популярный рассказ о генетически...
«Дорога уходит в даль…» – первая повесть автобиографической трилогии («В рассветный час», «Весна») А...
В книгу вошла «История одного города» – шедевр реалистической сатиры великого русского писателя-демо...