Дюна: Пол Андерсон Кевин
Несколько грумманских дивизий заняли линию обороны перед Риткой, вдоль береговой линии бывшего моря, где они намеревались встретить наступавшие армии союзников. В большинстве своем войско было пешим, но многие должны будут сражаться верхом на мускулистых конях – знаменитых жеребцах Дома Моритани.
– Они правильно выбрали поле боя, – сказал Лето. – У них есть свобода маневра. Отлично, все это хорошо и для нас.
– Уж слишком легко все получается, – предостерег Дункан. Они с Гарни сидели возле панели связи, внимательно изучая данные, поступавшие с самолетов-разведчиков. – Слишком все очевидно.
– Возможно, это трюк; они хотят заманить нас в какую-то ловушку, хотя я сомневаюсь. Моритани никогда не отличался стратегическими талантами, – сказал Лето. – Переходите на зашифрованную связь и напомните офицерам, чтобы соблюдали предельную осторожность и бдительность. – Он обернулся к Полу, который внимательно смотрел на экран: – Это твоя первая война, Пол. Ты извлечешь из нее множество уроков, не важно, как она закончится. Надеюсь, уроки будут полезными. Существуют правила ведения войны, ее обычаи.
Словно подслушав мысли отца, Пол тихо пробормотал:
– Закон – это не моток бечевки.
Лето улыбнулся. Его всегда поражала удивительная интуиция мальчика, которая особенно сильно проявлялась в трудных ситуациях. Несмотря на опасности, с которыми им предстояло столкнуться, Лето не жалел о том, что взял с собой сына. Иногда самое лучшее обучение и воспитание происходит под огнем противника. Лето понимал, что не сможет всю жизнь направлять действия сына – его отец погиб, когда Лето не был готов принять на свои плечи бремя правления. Грумман станет испытательным полигоном – ведь когда-то, может быть, скоро, мальчику предстоит самому стать владетельным герцогом.
Формально объявленная война убийц накладывала определенные ограничения на те силы и средства, которые могли развертывать воюющие стороны. В конечном счете военные действия должны были сводиться к мелким рукопашным стычкам между небольшими группами преданных воинов при минимальных потерях среди невоюющего гражданского населения. Но Дом Моритани уже нарушил много правил, и Лето сомневался, что виконт и дальше станет придерживаться законов едения войны в приближавшемся столкновении. Даже Падишах-Император не сможет закрыть глаза на столь вопиющее попрание его собственных законов.
Герцог Лето наблюдал, как на противоположном берегу высохшего моря высаживается следующая партия солдат и выгружаются орудия. Он положил руку на плечо сына.
– Смотри внимательно, Пол. Мы могли бы нечестно воспользоваться нашим преимуществом, но мы не применим тактику, которую не одобрили бы наши предки.
– Даже в том случае, если виконт применит ее первым? – спросил Пол.
– Мы будем придерживаться своих, а не чужих стандартов.
Пол продолжал следить за высадкой и приготовлениями к бою.
– Но в таком случае, несмотря на наше подавляющее военное превосходство, противник окажется в более выгодном положении, это же фора.
– Кодекс чести – не фора, – ответил Лето и обернулся к Дункану: – Дайте мне открытый канал. Пора начинать.
Перед лицом Лето появился мерцающий пузырь, в который герцог и заговорил, обращаясь непосредственно к защитникам Ритки:
– Виконт Хундро Моритани, согласно правилам междоусобной войны и законам Империи, мы предлагаем вам немедленно сдаться. Мы гарантируем вам законный суд, который обеспечит соблюдение истинной справедливости. В противном случае ваше поражение будет скорым и неминуемым.
Раздался треск статического электричества, и в воздухе появилось голографическое изображение мастера меча Хия Рессера. Он был бледен, но в глазах читалась решимость не отступать. Дункан был удивлен. Он никак не ожидал встретить здесь Рессера, своего старого друга по школе Гинаца, но не стал перебивать, когда Рессер заговорил:
– Виконт Моритани отвергает ваш ультиматум и обвиняет вас в нарушении правил ведения войны убийц. Вы совершили противозаконную интервенцию на суверенную планету, а такое действие недвусмысленно запрещено Великой Конвенцией.
– Вы собираетесь учить этим правилам нас? – искренне возмутился эрцгерцог Икац, вмешавшийся в передачу со своего флагмана. – Теперь это не война убийц, вы сами превратили ее в полномасштабный военный конфликт.
Словно в подтверждение его слов, грумманцы произвели запуск множества ракет, прочертивших небо огненными нитями. Пусковые установки были расположены непосредственно снаружи от защитного периметра крепости. Так как фрегаты Атрейдеса и Икаца тоже были защищены полевыми экранами, тяжелые ракеты виконта не причинили им ни малейшего вреда, но солдаты, выстроившиеся в боевом порядке, издали крик ярости.
Изображение Рессера померкло и исчезло, когда в небо взлетели грумманские ракеты. Скорее, это был жест неповиновения, нежели намерение причинить урон наступающим армиям, но этот жест показывал, насколько далеко готовы зайти грумманцы.
Охваченный гневом и возмущением Лето отдал своим войскам приказ наступать на город-крепость.
Пытаться планировать каждую деталь большой и сложной битвы – это все равно что составлять подробную карту дующих ветров. Надо ожидать хаоса, непредсказуемости и сюрпризов. Это все, что надлежит знать.
Йоол Норет, первый мастер меча
Срасположенного в безопасном горном укрытии командного пункта Раббан наблюдал за впечатляющей и безупречно организованной высадкой неприятельских армий. Поражало даже само количество военных фрегатов. Какие расходы! Он знал, как дорого обошлась дяде посылка на Грумман всего одной дивизии. Дом Атрейдесов и Дом Икацев издержали на этой высадке раз в десять больше.
Для Раббана это было показателем того, насколько разъярились герцог Лето и эрцгерцог Арманд после свадебного нападения. Раббан не смог сдержать улыбки. Плохо, что Дом Харконненов не может открыто присоединиться к виконту Моритани, но Раббан понимал, что дядя поступил мудро, позволив виконту одному попасть в западню.
Провокация определенно сработала, но все же Раббан не вполне понимал планы виконта. Наверное, дядя был лучше осведомлен об истинных намерениях Моритани.
В шлеме с черным плюмажем (отличие главнокомандующего) Раббан как влитой сидел в седле, осматривая поле будущего сражения. Он то и дело напрягал мышцы, до того не терпелось ему броситься в драку. Но первый удар должны принять эти грумманские вояки, а уж потом настанет его черед.
Первой в наступление шла Икацская армия; высадившиеся с многочисленных фрегатов солдаты в пешем строю должны были атаковать противника, пройдя по обширной пыльной равнине, бывшей когда-то морем. Конфигурация этой равнины диктовала построение войск. Солдаты Атрейдеса шли во втором эшелоне наступления.
Половину кавалерии Раббан расположил в резерве, на скалистом берегу. Позади, на склонах горы, находилась прикрытая защитным полем крепость виконта. Раббан получил от него строжайший приказ демонстрировать противнику готовность к обороне, но ни в коем случае не выступать самому навстречу врагу.
Сильный конь, на котором сидел Раббан, волновался и нервно переступал из стороны в сторону. Раббан нажал кнопку на ручке управления, послав электрический импульс в определенный участок мозга коня, принудив его стоять спокойно. У него не было ни времени, ни терпения приучить к себе животное, поэтому приходилось так грубо им управлять. Неподалеку на своих вышколенных жеребцах как влитые сидели Бром и другие лейтенанты.
Марширующие стройными рядами солдаты Икаца и Атрейдеса были защищены индивидуальными полевыми экранами. Раббан сжал полные губы, прикидывая возможную тактику. Если выстрелить сейчас по наступающим хотя бы из одного бластера, то последует взрыв такой неимоверной силы, что все войска превратятся в пар. Но Раббан не собирался заходить так далеко, даже если бы смог придумать способ избежать поражения ударной волны. Такая тактика привела бы к непредсказуемым последствиям и породила бы множество неприятных вопросов в Ландсрааде.
Полевые щиты с обеих сторон делали бессмысленным применение артиллерии и ракет, поэтому битве предстояло быть по-настоящему средневековой: меч против меча, искусство рукопашной схватки и сила решат исход боя. Раббан явственно представлял себе шум сражения.
По мере того как шеренги Икацских солдат медленно приближались к Ритке, нетерпение Раббана нарастало, от злости он судорожно сжимал и разжимал кулаки. Виконт приказал ему ждать, особо запретив высылать войска вперед для встречного боя. Раббан недовольно застонал. Какая глупость – упускать такую возможность! Зачем тратить столько времени и ждать, когда неприятель подберется к Ритке без потерь?
– Наши войска могут перехватить их прямо сейчас! Это сражение или нет, в конце концов?
Прежде чем поспешный приказ сорвался с губ Раббана, раздался низкий властный голос Брома:
– Надо дождаться подходящего момента. Еще не время.
– Но это же безумие. Когда наступит этот подходящий момент? Посмотрите на них!
– Виконт знает свой план. Не дело воина менять планы своего командира. Надо повиноваться и просто ждать сигнала.
Раббан заскрежетал зубами, вдруг вспомнив, что, по сути, виконт Моритани не является его командиром.
Вдруг послышались звуки рогов, пронзительные свистки, скрежет металла о металл и даже небольшие взрывы. Бром сделал знак, протянув руку в сторону обширных, крытых брезентом загонов и стойл, где содержались призовые жеребцы Генги. Понукаемые орущими воинами, чудовищные кони начали выходить из ворот загонов – сотня за сотней свирепых животных – с длинными шипами и острыми как бритвы клинками. Обойдя холмы, жеребцы неудержимой массой хлынули на равнину и бросились навстречу наступающему неприятелю. Улюлюкающие, вооруженные палками воины разбежались, дав дорогу коням, и отступили к загонам и конюшням. Жеребцы продолжили свой неудержимый бег сами.
Такого Раббан не ожидал. Он рассмеялся и, оглянувшись, посмотрел на Брома.
– Да, теперь я очень рад, что мы ждали.
Когда войска Атрейдеса пошли вслед за армией Икаца, Пол, вооруженный шпагой и кинжалом, занял свое место в строю. Он шел между Дунканом и Гарни – оба были готовы защитить молодого человека ценой собственных жизней. После того как им с Дунканом удалось отразить нападения убийц в каладанских джунглях, Пол настоял на своем участии в грумманской операции, несмотря на явное нежелание отца.
– Если тебе суждено в один прекрасный день стать герцогом, Пол, то ты должен научиться командовать и повелевать, – сказал Лето. – Старайся оценивать целостную картину битвы и определять свое в ней место. Ты не обычный солдат.
– Но я же пока еще не герцог, отец, – ответил Пол. – Ты уже говорил раньше, что, так как я имею право принимать решения, которые могут стоить жизни другим людям, я должен понимать, через какие испытания они проходят, исполняя мою волю. Эта битва – вопрос чести, а не славы или завоевания, но разве не на чести зиждется Дом Атрейдесов?
Лето, печально улыбнувшись, был вынужден уступить.
– Если бы я в это не верил, то ни за что не взял бы тебя на Грумман. Все хорошо, тем более что Дункан и Гарни не спустят с тебя глаз.
Пол сознавал, что как воин он не уступал ни одному солдату в армии, и, кроме того, его будут охранять такие проверенные бойцы. Правда, он не сомневался, что и отец будет следить за ним со своего командного пункта.
Но сейчас они маршем шли по девственной равнине будущего поля битвы. Впереди была такая масса идущих в ногу защищенных электронной броней солдат, что Пол сомневался, удастся ли ему принять участие в сражении.
Тем не менее когда на марширующие ряды вдруг словно неожиданный шквал обрушилась волна несущихся во весь опор коней и в колоннах возникло расстройство и смятение, Полу показалось, что победоносное наступление вот-вот обернется катастрофическим поражением.
– Держать строй! – размахивая мечом, рявкнул Гарни.
Дункан придвинулся ближе к Полу, приготовившись драться своим новым клинком.
– Это же полный идиотизм, бегущий конь не сможет преодолеть защитное поле!
Пол же быстро понял истинную цель противника.
– Нет, но зато они могут расстроить ряды и замедлить движение.
Превосходно выстроенные шеренги были смяты и опрокинуты. Сотни взбесившихся жеребцов, взрывая копытами землю, налетали на солдат, валили их на землю. От туч пыли, поднятой в воздух, видимость стала нулевой. По поверхности защитного поля Пола заплясали разряды статического электричества.
– Пол, держись ближе ко мне! – стараясь перекричать шум, заорал Гарни.
Один из коней, белый в рыжих яблоках жеребец с налитыми кровью глазами, встал на дыбы перед Полом. Мальчик отпрянул в сторону, и острые копыта, не причинив ему вреда, соскользнули с защитной сферы. Один из металлических шипов все же проткнул экран, и Полу пришлось извернуться, чтобы избежать ранения. Рядом с ним Дункан пытался устоять на месте.
Другие кони тоже ударялись о защитные поля, и многие солдаты впадали в панику от одного вида несущихся на них чудовищ. Люди выставляли мечи, били лошадей – многие из них были ранены, некоторые – убиты. Обезумевшие от ран жеребцы зверели, набрасывались друг на друга, причиняя тяжкие раны стальными шипами.
Пол приник к земле, не понимая, как сражаться с таким врагом. Некоторым коням удалось преодолеть защитные поля, и прикрытые ими солдаты были ранены или убиты. Воины громко звали своих командиров и старались удержать строй. Но, несмотря на это, хорошо организованные подразделения на глазах превращались в беспорядочные, неуправляемые толпы. В шуме и реве мало кто мог расслышать слова команд.
Казалось, этот ужас будет длиться вечно, хотя обезумевшими конями никто не управлял, их просто выпустили на наступавшие войска Икаца и Атрейдеса. Десятки жеребцов были убиты, прежде чем прошла эта нескончаемая волна.
– Солдаты Атрейдеса, ко мне! Строиться! – во всю силу легких закричал Гарни.
Пол практически ничего не видел за стеной пыли, взметенной в воздух конскими копытами. Мальчик был уверен, что это не последний сюрприз, приготовленный для них виконтом Моритани.
Раббан следил за всей этой сумятицей с нескрываемым наслаждением. Силы врага находились сейчас в полном расстройстве, дрогнув под натиском сотен бронированных коней, тараном прошедших сквозь ряды солдат. Раббан знал, что надо делать дальше. Он понял, почему виконт приказывал ждать.
Теперь настала его очередь отдавать приказы.
– Я приказываю двинуть армию вперед до того, как противник сумеет восстановить строй.
Бром вперил в Раббана горящий взгляд.
– Виконт приказал нам ждать его сигнала.
– Как ваш главнокомандующий, на поле боя распоряжаюсь я, и я сейчас вижу возможность, не запланированную виконтом. – Сердито что-то рыкнув, Раббан включил передатчик и обратился к солдатам со своим приказом: – Всем войскам двинуться вперед и всей силой обрушиться на противника. Лучшего шанса у нас уже не будет.
– Это не умно, Раббан. – Бром поднял сжатый кулак, затянутый в боевую рукавицу. – Мы должны следовать распоряжениям виконта.
– Ваш виконт назначил главнокомандующим меня. Подчиняйтесь, или я буду вынужден убить вас на месте за неповиновение. – Он жестом указал на расстроенные ряды вражеских полков: – Разве вам не очевидно вот это? Смотрите же!
Грумманец неохотно склонил голову, приложил ладонь к груди и отвернулся.
Выкрикнув следующую команду, Раббан приказал двум своим харконненовским офицерам присоединиться к войскам, что те и исполнили, выехав к солдатам на своих жеребцах. Спустя мгновение дивизия переодетых харконненовских солдат и грумманские воины, издав боевой клич, бросились на врага по равнине, бывшей некогда дном мелкого внутреннего моря.
Икацские солдаты увидели этот натиск, и им не надо было говорить, как на него реагировать. Они, громко крича, подняли оружие и бросились навстречу врагу.
Раббан оглянулся и посмотрел на прикрытое защитным полем убежище виконта, понимая, что Моритани внимательно следит за ходом сражения и, видимо, аплодирует мудрому решению назначенного им военачальника. Раббан направил беспокойного коня вниз по склону и подъехал к краю поля сражения.
За ним последовал Бром.
– Если вы настаиваете на этой схватке, командующий, то нам как истинным командирам надлежит непосредственно в ней участвовать.
– Я согласен. – Они двое вместе с полусотней элитных воинов виконта направились к полю боя, чтобы присоединиться к войскам после первого столкновения. Кавалерия грумманцев галопом неслась навстречу неприятелю.
Внезапно раздались сильные взрывы. Дно высохшего моря начало обваливаться, открывая бесчисленные ловушки, не только под ногами солдат Икаца, но и на участке, по которому наступали грумманцы и солдаты Харконнена. Раббан не верил своим глазам.
– Что за чертовщина здесь происходит?
Огромная территория, большая часть равнины, обрушилась, обнажив сотни подземных туннелей и шахт. Раббан знал, что Дом Моритани занимался добычей полезных ископаемых, и теперь кто-то взорвал тонкие опоры и стены, вызвав обрушение перекрытий множества подземных ходов.
В мгновение ока нашли свою смерть половина солдат Моритани и Харконнена и равное число воинов Икаца. Всех поглотило само разверзнувшееся поле битвы.
Пораженный Раббан не мог вначале понять причину взрывов. Кто мог это сделать? Разум его помутился. Неужели весь этот сценарий был ловушкой, специально расставленной виконтом, чтобы заманить врага на предполагаемое поле боя, а потом разом уничтожить? Внезапно до Раббана дошла логика действий Моритани.
Раббан был в ярости. Как посмел виконт скрыть от него такую важную информацию? Он обернулся, ища глазами Брома, но увидел на лице грумманского воина лишь выражение испепеляющей ненависти. Бром обнажил меч.
– В чем дело? – Раббан жестом указал на обрушившееся поле битвы: – Это сделал ваш же виконт! Он уничтожил свои войска вместе с противником! Он должен был предупредить…
– Виконт знал свой план, – перебил его Бром. – Он дал вам недвусмысленный приказ, но вы ослушались.
Раббан попятил коня, но грумманские солдаты уже окружали его со всех сторон.
Мне не нужны другие союзники, кроме меня самого. Друзья могут быть так же опасны, как и враги.
Глоссу Раббан
Рокот после взрывов стих, довольно долго оседала пыль, но крики и стоны продолжались, казалось, целую вечность. Убедившись, что Пол цел и невредим, Дункан попытался осмыслить катастрофу, унесшую жизни солдат передних рядов армии Икаца и Атрейдеса. Под ногами наступавших войск обрушились сотни подземных туннелей; это была примитивная, но чрезвычайно эффективная ловушка. Из-за груд камней доносились стоны и вопли раненых и умирающих, смешивавшиеся с ржанием и топотом последних обезумевших лошадей, уносившихся вдаль. Некоторые кони падали в ловушки.
Потрясенный Гарни стоял возле Дункана с перекошенным от гнева лицом.
– Это было преднамеренное действие. Они, как охотники, устроили нам волчью яму – западню, слегка присыпанную землей и ветками. Взрывчатка была заложена так глубоко, что наши миноискатели ее не обнаружили.
– Но в эту же западню угодила и собственная кавалерия виконта, – сказал Пол. – Не могу понять, зачем грумманцы это сделали? Бросившись нам навстречу, они потеряли столько же людей, сколько и мы. Все эти люди… люди… – побледнев, он смотрел на разразившуюся на его глазах катастрофу. – Все выглядит так, словно командиры виконта не знали, что должно произойти.
В это время полевые командиры армий Икаца и Атрейдеса выкрикивали команды, стараясь перегруппировать свои подразделения и снова выстроить их в боевые порядки. Солдаты поправили оружие и амуницию и продолжили марш по опасному полю. Они разозлились, и их ропот постепенно перешел в яростный рев.
На краю поля приземлилось командное судно герцога Лето, и Дункан подошел к нему, ведя с собой Пола.
– Ваш сын цел и невредим, милорд! – крикнул он, перекрывая рев двигателей. – Он здесь, с нами.
Лето открыл люк воздушного судна и обратился к сыну тоном, не терпящим возражений:
– Пол, поднимайся на борт, немедленно.
Молодой человек безропотно подчинился и забрался в открытый люк. С него было достаточно этой битвы.
Когда воздух очистился от пыли, Гарни, как зачарованный, принялся внимательно смотреть в сторону дальнего края поля, где неподалеку от прикрытой защитным полем крепости гарцевал на высоком жеребце командующий грумманскими силами в щегольском шлеме с черным плюмажем. Этот военачальник незадолго до того отдал приказ о наступлении, в результате которого разверзшаяся пропасть поглотила половину его солдат.
Гарни внимательно смотрел на этого военачальника, со всех сторон окруженного теперь грумманскими солдатами.
– Милорд, если вы дадите нам с Дунканом пару легких разведывательных машин, то мы, пожалуй, сможем взять в плен их командующего. Это может сломить сопротивление грумманцев.
– Он и так уже потерял почти половину своего воинства, – добавил Дункан.
Положив руку на плечо сына, герцог Лето нахмурился:
– Даже если у вас это получится, я не думаю, что виконт Моритани станет сокрушаться по этой потере.
В ответ Гарни зло улыбнулся:
– После всего того, что случилось, это поднимет моральный дух наших войск и к тому же мы сможем закончить наземную операцию таким смелым маневром. После него виконту Моритани придется самому командовать войсками, а не отсиживаться в крепости.
Дункан поднял свой новый меч.
– Я согласен с Гарни.
– Вы – мои лучшие бойцы. – Лето тяжело вздохнул. – Ступайте и покажите грумманским командирам, что такое месть Атрейдеса.
Герцог вызвал два легких разведывательных судна для перелета через равнину.
Дункан одобрительно кивнул, осмотрев обтекаемые фюзеляжи разведчиков.
– Этот командующий держится только за спину лошади. Мы возьмем его так, что он и глазом моргнуть не успеет. – Он улыбнулся Гарни. – Мой новый меч жаждет крови.
Разгневанные воины сомкнули кольцо вокруг Раббана. Пятеро из них, крепкие мускулистые мужчины, спешились и обнажили клинки. Бром, сидя верхом на своем жеребце, смерил Раббана испепеляющим взглядом.
– Таков путь воина. Кровь армии – это кровь ее командующего.
Раббан не понимал, да и не желал понимать грумманскую философию, несмотря на свой личный интерес к насилию.
– Узнайте, сколько наших солдат осталось в живых! – крикнул он, стараясь сохранить лицо и пост командующего. – Бром, соберите оставшихся бойцов, мы организуем сопротивление! Виконт сможет использовать и другое оружие, если захочет поддержать нас.
Грумманцы подошли ближе. По их лицам было видно, что они вот-вот заколют Раббана.
– Битва уже проиграна, – сказал Бром. – Мы будем сопротивляться, но твоя голова будет наблюдать за нашей битвой, насаженная на пику. Может быть, твое безобразное лицо испугает противника.
Жеребец Раббана попятился.
– Кровь армии – это кровь ее командующего, – сказал один из воинов и, подойдя еще ближе к Раббану, поднял оружие.
– Вы не можете убить меня! Я – наследник Дома Харконненов!
– Ты никто. – Бром поднял меч. – И это ты привел нас к поражению.
Раббан успел включить защитное поле, отразившее рубящий удар. На Раббана бросились остальные воины, и он, развернув коня, в отчаянии принялся нажимать на кнопки управления. Лошадь понеслась вскачь. Бром кинулся в погоню, остальные воины с криками поскакали следом.
Раббан бежал, понимая, что находится не в своей стихии. Он заставил коня бежать вверх по крутому склону холма вокруг укрепленного города по тропинке, прихотливо вьющейся среди чахлого вечнозеленого кустарника, в котором было невозможно спрятаться.
Он намеревался доказать свою состоятельность дяде, вернуться на Гайеди Прим победоносным генералом, и вот итог – он был бы теперь счастлив просто вернуться домой. Неизвестно еще, что лучше – гнев барона по возвращении или гибель на этой заброшенной планете.
Жеребец галопом поднимался по скалистому склону с удивительной грацией, демонстрируя поразительную координацию движений. Раббан чувствовал, как под ним ходят мощные мышцы благородного животного. Несмотря на крутизну склона, конь не проявлял ни малейших признаков утомления. На развилке дороги жеребец взял вправо и углубился в рощу более высоких деревьев, за которыми можно было лучше укрыться. Конь перешел вброд узкий ручей и продолжил подъем.
Раббан направил коня к скалам по узкой расщелине среди сухих холмов, по которой текла речка. Раббан нашел звериную тропу и свернул на нее; по этой тропе другие дикие лошади, наверное, ходили к водопою. Раббан тяжело дышал, хотя и не прилагал никаких физических усилий – вверх по склону карабкался конь, выбираясь на покрытые лесом более высокие участки. Чем выше по течению он забирался, тем больше ручейков вливалось в основной поток, разрезавший скалы стремительным бегом вспененной воды.
Все тело болело так, что он едва удерживался в седле, а суровый пейзаж не помогал успокоиться. Где-то сзади был Бром, который наверняка вызвал других грумманцев, чтобы организовать погоню. Жеребец продирался по ветвящимся тропинкам, ведущим в примыкавшие ущелья. Раббан оглянулся, ожидая, что сейчас увидит свирепые физиономии преследующих его по пятам грумманских воинов.
Когда он услышал рев двигателей двух легких самолетов, прятаться было уже поздно.
Два человека в военной форме Атрейдесов вылетели из долины и понеслись к нему на двух машинах, едва касаясь земли. Раббан развернулся и подался назад, схватившись за вмонтированную в луку седла ручку управления. Пальцы его принялись отчаянно нажимать кнопки, но конь уже выбрал свой собственный план бегства. Конь резко попятился и встал на дыбы. Не удержавшись, Раббан тяжело рухнул на каменистую тропинку и скатился вниз по склону. Животное рванулось прочь и вскоре исчезло из виду. Раббан остался один.
Машины Атрейдесов перелетели через расширявшийся в этом месте каньон и полетели к нему.
– Клянусь семью этажами ада, этот тип очень похож на Твари Раббана! – крикнул Гарни. В загоне для рабов Раббан унижал Гарни, оставил на его лице неизгладимый рубец, убил его сестру. – Неужели это и правда он?
Из-за панели управления Дункан видел ту же картину. Он еще в детстве испытал на своей шкуре жестокость этого человекоподобного существа, он уцелел во время потешной охоты Раббана в Баронии и в лесничестве.
– Это и есть Раббан.
Дункан отогнал в сторону тысячи вопросов, тотчас возникших в мозгу: например, как оказался здесь племянник барона, насколько вовлечен Дом Харконненов в войну убийц. Сейчас Дункана интересовало только одно: взять этого человека в плен.
– Теперь роли переменились – мы охотимся за ним!
Раббан оправился от падения с лошади и смог встать на ноги. Он бросился бежать со скоростью, на какую только были способны его мощные ноги. Побежал он к отрогам скал, обрамлявшим каскад водопадов. Несомненно, Раббан хотел спрятаться в какой-нибудь щели, как спасающая свою жизнь крыса.
Дункан и Гарни бок о бок понеслись на своих машинах над склоном. Оставив машины на большом плоском камне, они продолжили преследование бегом. Дункан обнажил меч, увидев зажатый в щели между камнями шлем с черными перьями. В этом месте Раббан бросил его. Они слышали, что он ненамного опередил их. Раббан изо всех сил рвался вперед, гремя камнями, разлетавшимися из-под его ног. Сейчас он находился на узком уступе.
Окружая Раббана, преследователи разошлись, беря его в «вилку». Дункан и Гарни бежали по тропинкам, огибавшим покрытые лишайником камни, как по лабиринту. Дункану показалось, что он чувствует в воздухе запах страха. Он провел языком по пересохшим губам, вдохнул запах щелочной пыли Груммана. До этого он был без остатка занят вопросами главной битвы, был потрясен внезапной переменой после тактического хода виконта Моритани со взрывом дна высохшего моря. Теперь же сознание его переполняли воспоминания раннего детства. Он вспомнил страх и ужас, какой испытывал, когда за ним гнался Раббан со своими подручными. Тогда он едва выжил, сумев перехитрить Раббана и бежать. Но сколько же людей убил этот человек с тех пор?
Слишком много.
Дункан рванулся вперед, зная, что Гарни Холлик ненавидит харконненовского ублюдка не меньше, чем он. Но Дункан не хотел уступать удовольствия убить этого мерзавца даже своему лучшему другу.
Цепи скал направляли Раббана на единственную дорогу, так как на бегу он выбирал самый легкий путь, чтобы не снижать скорость. Каждый раз, когда Дункан огибал высокий камень, он ждал, что сейчас увидит там своего заклятого врага, притаившегося в засаде.
Дорожка наконец исчезла в каменной осыпи. Дункан пробежал мимо засохшего дерева, обогнул высокую скалу и вышел на открытый уступ – на край скалы, возвышавшийся на сорок футов над потоком, несущимся к сухой равнине. Раббан стоял на самом краю в полном оцепенении, со страхом заглядывая в пропасть. Он повернулся лицом к своему преследователю, ухватившись за нож, в котором, казалось, было больше драгоценных камней, чем смертоносной стали. Это была дорогая игрушка, а не боевое оружие.
Дункан поднял меч и подошел к Раббану, испытывая внутри ледяное спокойствие.
– Я с удовольствием проткну тебя насквозь, Раббан. Но если ты спрыгнешь со скалы сам, то с меня будет довольно и этого.
Раббан в бешенстве плюнул в Дункана, но плевок повис на внутренней поверхности защитной сферы. Слюна потекла по невидимому барьеру.
– Ты ведь даже меня не узнаешь, не так ли? – спросил Дункан, подумав, что Гарни произведет более сильное впечатление на этого так называемого Твари.
– Он здесь! – Дункан быстро посмотрел в сторону на приближавшегося друга.
Видя, что Дункан на мгновение отвлекся, Раббан бросился на него с кинжалом.
– Мне нет нужды тебя помнить, – прорычал он, – чтобы убить.
Дункан легко парировал удар. К тому же Раббан не учел защитного поля, и кинжал лишь скользнул по его поверхности. Дункан был опытнее в единоборствах, и его новый клинок прошелся по плечу противника, оставив на нем ярко-алый кровавый след.
Раббан взревел и снова взмахнул кинжалом, но Дункан отбил удар мечом, а потом своим полем толкнул поле противника.
– Я уже дважды побил тебя, и теперь я уже далеко не ребенок.
Ноги Раббана соскользнули на самый край обрыва, близко посаженные глаза широко раскрылись от ужаса, когда он потерял равновесие. Дункан инстинктивно бросился вперед, чтобы удержать Раббана, но не успел. Враг сорвался вниз и полетел в пенящийся белый поток, низвергавшийся с большой высоты.
От досады Гарни громко вскрикнул. Друзья стояли на краю обрыва, глядя, как Раббан беспомощно кувыркается в стремительном потоке. Вот он пролетел в миллиметре от большого камня, а потом его подхватило бурное холодное течение. Защитное поле продолжало мерцать, оберегая его от ударов о камни. Правда, он все же мог утонуть.
– Ну и как мы теперь его достанем? – со злостью произнес Дункан.
– Может быть, там впереди большой водопад, – добавил Гарни. – Во всяком случае, будем надеяться.
Позади них послышались злобные выкрики и лошадиный храп. Дункан заметил поднимавшихся по склону грумманских воинов, вышедших из бокового ущелья.
– Нам надо уходить, – сказал он.
Гарни кивнул.
– Герцог должен знать, что в этом деле замешан и барон Харконнен.
– Лучше бы мы доставили в качестве доказательства голову Раббана, но герцогу будет достаточно и одного нашего слова. – Дункан посмотрел на красную полосу на лезвии меча. – По крайней мере я дал своему клинку попробовать вражеской крови.
– Вытри кровь о рукав. Может быть, удастся сделать анализ.
Люди Моритани приближались. Дункан и Гарни вернулись к своим машинам и, поднявшись в воздух, перелетели через каньон. Улетая, они пытались обнаружить в камнях изуродованное тело Раббана. Но, к их глубокому разочарованию, они его не увидели.
Во мщении нет ничего рационального.
Эрцгерцог Арманд Икац
Герцог Лето и эрцгерцог Арманд остановились на краю обрушившейся равнины и потребовали данные воздушной разведки для того, чтобы оценить сложившуюся обстановку. Икацские войска, шедшие в авангарде, понесли очень тяжелые потери – целые дивизии без следа исчезли в разверзшейся бездне. Шедшие следом войска герцога Лето почти не пострадали, и теперь каладанская армия вышла вперед, чтобы усилить части Икаца, идущие на Ритку.
Эрцгерцог Арманд был потрясен этой новой трагедией, но, кажется, получил мрачное удовлетворение, узнав, что потери армии Моритани были почти такими же, как его собственные. Неужели кавалерия виконта не ведала, что творила?
Еще более удивительным показалось им другое событие, зафиксированное воздушной разведкой. Уцелевшие грумманские кавалеристы и пехотинцы набросились на своих же, убивая солдат в той же форме – желтые против желтых, как будто это были два соперничавших клана или военные группировки.
– Я не могу этого понять, – признался Лето, – но драться нам будет легче.
Арманд ответил со своего командного пункта сердитым сообщением:
– Мы идем в неведомый хаос, мой друг. Обе стороны понесли тяжелые потери, но это уменьшает лишь масштаб сражения, но не умаляет его причин. Виконт сам воодушевил наших солдат на битву.
Стоя рядом с отцом, Пол всем своим существом впитывал постоянно меняющуюся тактическую обстановку, расстановки техники и воинских частей. Но что-то в этой мозаике упорно не желало складываться в единую картину. Пол не мог понять истинной стратегии и цели Дома Моритани. В оценке противника не хватало чего-то самого главного. «У нас нет каких-то жизненно важных данных. Виконт рассчитывает на что-то другое».
– Он что-то прячет за стенами крепости, окруженными защитным полем, – сказал Пол. – В его плане что-то таится. Только с учетом чего-то нам неизвестного план Моритани приобретает смысл.
– Я согласен с тобой, Пол. Я не думаю, что он уже выставил все свои резервы. – Лето попеременно смотрел то на мониторы воздушной разведки, то в большой иллюминатор. – Надо соблюдать осторожность и проявлять бдительность.
Продвигаясь вперед к окраинам Ритки, войска объединенных вооруженных сил шли по краю берега, чтобы избежать новой западни. Команды разведчиков и саперов обнаруживали и обезвреживали заложенные мины и другие ловушки, замедлявшие продвижение войск. Лето не столько удивлялся отчаянным усилиям Моритани, сколько недоумевал по поводу того, что Моритани стремился не одержать победу, а всеми силами задержать наступление противника. Герцог видел, что это понимает даже Пол. Неужели Моритани отказался от войны убийц и ведет теперь войну на истощение?
В этот момент поступило сообщение от эрцгерцога Арманда, полученное им от фронтовой разведки.
– Грумманские силы заняли новые позиции вокруг Ритки. Войска получили подкрепление за счет частей, вышедших из подземных бункеров. Командиры поклялись, что будут стоять насмерть.
– Значит, будет кровавая баня, прежде чем мы сможем войти в Ритку. – Лето недоуменно покачал головой.
Вернулись Дункан и Гарни, охотившиеся за военачальником в шлеме с черным плюмажем. Едва переводя дыхание и стряхивая с мундиров пыль, они доложили ошеломляющую новость. Лето не мог скрыть гнев, слушая рассказ о том, как двое его лучших воинов обнаружили участие Раббана в войне.
– Это Харконнены, милорд, – сказал Дункан. – Если они не заявили о своем участии в войне убийц, то им предстоит столкнуться с тяжелыми санкциями, если об этом деле доложат Императору.
– На рукаве Дункана кровь Раббана, – сказал Гарни. – Мы можем исследовать ДНК?
– Не здесь и не сейчас, – ответил Лето. – Может быть, мы сделаем это позже, но нам все равно не удастся доказать, что кровь мы добыли именно здесь. Могут сказать, что мы подделали результат или добыли кровь где-то в другом месте. Но мы сами будем знать.
Гарни покачал головой.
– Без доказательств барон будет все отрицать. Но мы видели то, что видели.
Заметив, как потемнело лицо отца, Пол вдруг пришел к неожиданному умозаключению:
– Может быть, именно поэтому грумманцы вдруг стали нападать друг на друга. Они не все состоят на службе Дома Моритани. Некоторые из них – переодетые солдаты Харконненов, а теперь грумманцы их убивают.
– Я не сомневаюсь, что парень прав, – сказал Гарни. – Они делают за нас нашу работу.
Все еще сомневаясь, Лето некоторое время понаблюдал за войсками, стремительно сближавшимися с окопавшимися на подступах к Ритке солдатами противника.
– Сначала победа. Когда она будет за нами, у нас останется масса времени, чтобы добыть доказательства участия в войне Дома Харконненов.
– В твоих словах чувствуется уверенность, отец.
Лето посмотрел на Пола.
– Я стараюсь не ввязываться в сражения, если не уверен в победе.
Прошло семь часов, солнце скрылось за горами, окрасив сухие каменистые холмы пестрой многоцветной радугой. Несмотря на то что окопавшиеся войска виконта продолжали удерживать свои позиции вокруг укрепленной столицы, коммандос Атрейдеса и Икаца уже нащупали слабые места обороны противника и наметили точки проходов к Ритке, чтобы проникнуть на пульты управления защитным полем и отключить его.
Потом на околопланетной орбите появился лайнер Гильдии – и все изменилось. Из гигантского лайнера вылетели сотни военных фрегатов, которые, выстроившись в боевые порядки, полетели к планете. Приток оружия и войск неизбежно должен будет изменить соотношение сил так резко, что война быстро закончится.
С упавшим сердцем Лето понял, почему Моритани так упорно сопротивлялся. Он знал, что подкрепление прибудет неизбежно, и ему надо было только продержаться до прихода союзников.
– Вероятно, Харконнены решили не скрывать дальше свое участие в войне. Возможно, это вся армия барона с Гайеди Прим.
После отправки на корабли требования объяснить их появление, был получен экстренный ответ. Каково же было удивление и радость герцога Лето, когда на голографическом изображении на мониторе его командного пункта он увидел знакомую фигуру: принца Ромбура.
– Я решил, что тебе не повредит, если я немного тебе помогу, Лето. Поэтому я привел сюда всю армию Дома Верниусов. Ведь, в конце концов, эти мерзавцы пытались убить и Бронсо.
– Ромбур, ты просто отдохновение для изболевшейся души.