Тупая езда Уэлш Ирвин

— Это пиздец какой-то! Лживый ублюдок! — кричу я, вскакиваю и, не обращая внимания на ее крики и мольбы остаться, выметаюсь оттуда.

Сажусь в машину и еду неизвестно куда, руки трясутся на руле, я не понимаю, что делаю. В конце концов единственная мысль, которая приходит мне в голову, — это поехать к Мэгги. Я должен быть, сука, уверен на все сто. Я приезжаю к ней домой в Рейви-Дайкс. Я ничего ей не говорю, только спрашиваю.

— У тебя есть какие-нибудь старые вещи Алека? — говорю я, рассчитывая на анализ ДНК.

— Да, — отвечает она. — Не хочешь зайти на чашечку чая? Дочка вернулась в уни…

— Нет, не нужно, — говорю я. Смотрю на нее, но чувствую, что к глазам подступают слезы, и поэтому обнимаю ее. — Послушай, Мэгги, мне кажется, это неправильно, что мы этим занимаемся. Алек был мне как… как дядя, не меньше, чем тебе. Давай будем просто друзьями?

— Друзьями, значит? — Она отступает назад и поднимает бровь. — Ну да, неплохо ты придумал.

Господи Исусе, она же мне родная сестра! Она рассказывает, как ей одиноко и как все непросто.

— Я все понимаю, — говорю я, — но мне нужно небольшое одолжение. У тебя остались какие-нибудь фотографии с Алеком?

— Забавно, но у меня и правда есть несколько отсканированных фотографий. Я их тебе пришлю.

Я очень этому рад и ухожу, оставив ее разочарованной — как и всех, с кем мне приходится встречаться, только по-разному. Но я все равно рад, что снова сижу в кэбе. Сегодня выдалась неплохая погода, но неожиданно начинает накрапывать, поэтому я подбираю двух молодцеватых парней. Они забираются на заднее сиденье.

— Вестер-Хейлиз, приятель.

Они начинают разговаривать, очень громко, и я постепенно выхожу из себя.

— Да она шлюха чертова, дает во все дырки. Марк ее фачил…

— Рогипнольщик, блин. Усыпи и еби!

— Оглуши и вдуй!

Я уже собираюсь выключить микрофон, когда вдруг слышу то, от чего у меня в жилах застывает кровь.

— …но я хочу тебе сказать, она еще монашка по сравнению с Донной Лоусон, знаешь такую, с кудрявой копной?

— Конечно знаю, кто же ее не шпарил!

Ебаный…

— Настоящая пыхтелка, корова высшего сорта. Как-то собралась целая команда по мини-футболу, так она сказала, что каждому придется трахнуть ее по два раза, потому что им не хватает игроков для нормального футбола… пиздец…

А я думаю о том, как Вивиан протянула мне эту малышку, я взял ее на руки и поцеловал ее маленькую головку… какие я произносил слова о том, кем она станет, как ее все будут любить и заботиться о ней… пустые, сука, лживые слова…

…я со всей силы бью по тормозам, так что эти придурки слетают со своих мест, а потом жму на газ и на Сайтхилл сворачиваю на пустырь в промзоне.

— Какого хрена, чувак!

— Эй! Водила! Куда ты, блядь, поехал?

— Трамваи. Депо строят. Объезд, — говорю я, не оборачиваясь назад.

— Да это пиздеж… депо в Мейбери… че за хуйня происходит?!

Я вытаскиваю из-под сиденья бейсбольную биту — только для того, чтобы не схватиться за нож, который там, вообще-то, тоже лежит. Сжимаю биту в руке и размахиваю ей.

— Вот что за хуйня. Вы оскорбили того, кого не должны были оскорблять, тем более в этом кэбе.

— Что? Слушай, приятель…

— Я тебе, сука, не приятель.

Я втапливаю педаль, пролетаю пятьдесят метров и торможу. Затем еще раз. И еще. И еще. Я слышу их крики, слышу, как они бьются о стенки кэба, словно шарики в свистке. Затем выскакиваю наружу с битой в руке, открываю пассажирскую дверь и хватаю первого из них. Выволакиваю его и бью битой по запястью, как только он протягивает руку, чтобы защититься. Он пронзительно вскрикивает, словно животное, и я бью его снова, сбоку, по лицу, и он падает на асфальт, как мешок с картошкой. Он даже не двигается. Я на секунду пересрался, но затем он начинает стонать, из головы течет кровь, я рад, что он жив.

Второй парень орет:

— Не надо, мужик! Прости! Пожалуйста!

Я говорю ему, чтобы вылезал, я его не трону. Он смотрит на меня и медленно выползает, дрожит, лицо совсем белое. Он делает шаг наружу, и я прикладываюсь битой по его коленной чашечке, с диким визгом он рушится на землю. Он смотрит на меня с таким выражением на табло, как будто его предали.

— Это называется, сука, ложь, — говорю я ему. Затем бросаю взгляд на его приятеля, который стонет и пытается подняться на ноги. — Я ДОЛЖЕН ИЗБЕГАТЬ СТРЕССА!

Я запрыгиваю в кэб, даю задний ход, чтобы не размазать придурков по днищу, и разворачиваюсь, объезжая вокруг них. Выезжая с пустыря я вижу, что первый парень доковылял до своего друга и помогает ему встать. Пытаясь восстановить дыхание и успокоить сердцебиение, я останавливаюсь в кармане и смотрю на дневник, который оставила мне Саския.

Дневник Джинти.

В основном там всякие идиотские списки, но есть и кое-что про клиентов, над этим можно было бы и посмеяться, если бы я не был так зол и не сидел здесь с лосиным лицом. Думаю, отыгрываясь на них таким образом, она чувствовала себя хозяйкой ситуации. Есть и несколько довольно неприятных записей: в них эти придурки Пуф и Кельвин показаны определенно не в лучшем свете. Знаю нескольких гондонов, кому это может показаться весьма интересным.

Если я отправлю дневник копам, которые на меня подсели, Дерьмовому и Совсем Охуевшему, они просто проверят всех подряд и выяснят, кто это им его подсунул. И тут я вспоминаю один случай, как мы с этим придурком Алеком загремели в участок на допрос об ограблении какой-то квартиры. На самом деле это даже не мы ее вычистили, знать ничего о ней не знали. Я уже был готов наложить в штаны, как всегда и бывает, когда ты совершенно невиновен. Ты словно чувствуешь, что если тебя на долгие годы упрячут за решетку за то, чего ты не делал, то это карма.

Стоял по-настоящему, сука, жаркий летний день. Чувак задавал вопросы: где мы были да чем занимались? Алек был расслаблен, у него было алиби, и он без конца балаболил. А я тем временем оборачиваюсь и смотрю через плечо на пташку в форме, которая сидит себе за столом. Короткие каштановые волосы, стрижка «паж», смотреть особо не на что, но из-за этой белой блузки и обтягивающей синей юбки Верный Друг встрепенулся. В ментовке было как в духовке, наверное, не работал кондиционер, и вот она достает платочек и вытирает вспотевший лоб. Это было как в «Невероятном Халке», только наоборот. Помните, там парень постоянно рвал на себе куртки и футболки, но штаны, сука, всегда оставались целы? Так вот, если бы Верный Друг продолжил тогда вставать, все было бы наоборот, штаны, сука, разорвало бы на части. Я посмотрел на золотистую табличку на столе: «СЕРЖАНТ АМАНДА ДРАММОНД, ДЕТЕКТИВ». С тех пор я тысячу раз видел ее фотографию в новостях, она постоянно работает с женщинами, жертвами бытового насилия и все такое. Ко мне она никакого отношения не имеет, значит ей и достанется этот чертов дневник!

Я еду на почту и, вырвав предварительно парочку компрометирующих страниц, отправляю дневник, он должен стать еще одним гвоздем в гроб Кельвина. Эта пташка в форме проявит к девчонкам больше сочувствия, чем Дермовый и Совсем Охуевший, она не станет допытываться у них, кто прислал дневник, да и Саския к тому времени уже будет вне досягаемости.

Пожалуй, это стоит отметить, поэтому я еду в «Паб без названия». Ущерб от пожара был возмещен страховой компанией; в зале стоит новый бильярдный стол и музыкальный автомат. Здесь Тони и братья Барксдейл, которые снова стали близнецами, потому что на левой стороне лица у обоих одинаковые ожоги. Я подхожу к бару и беру у Джейка пиво, с удовольствием подмечая, что стоит на полке с крепким алкоголем.

— Что-то давно тебя не видно, незнакомец, — язвительно и с укоризной произносит Эван Баркси.

Как будто мне есть дело до этого сраного вонючего сортира.

— Я заглядывал сюда пару раз.

— Ладно, я рад тебя видеть, — говорит он, — потому что нам нужен нехилый подгон. Нужно двадцать гэ.

— Ничего не выйдет. Я никогда не ношу с собой и не торгую объемами, которые тянут на срок.

— Да ладно, Терри, в конце этой недели мы на целый месяц едем на Магалуф или, точнее сказать, на Мегатрах. Мне пришла компенсация вот за это, — хлопает он себя по искореженной щеке.

— Ладно, тогда у меня есть немного времени. Предоставь это мне, я посмотрю, что можно придумать.

— Договор.

Прикончив бутылку «Бекса», я подхожу к бару. Джейк разгадывает в газете кроссворд.

— Слушай, Джейк, я тут собрался на вечеринку к приятелю домой. Мне нужно купить бутылку виски, а я разругался с этим придурком в лабазе. Пускай теперь хуй сосет. Что у тебя есть? — говорю я и смотрю на полку.

Там обычный барный ассортимент, всякие купажи, «Беллз», «Тичерз», «Граус» и «Джонни Уокер», парочка дерьмовых односолодовых, тех, что начинаются на «Глен-», и еще пара добротных бутылок «Макаллан» и «Хайленд-парк». А прямо между ними та самая, характерная бутылка в форме огурца.

Джейк щурится, глядя на меня, и оттарабанивает названия.

— А что это за странная бутылка?

Джейк снимает ее с полки и подносит к свету:

— «Боукаллен тринити»… никогда о таком не слышал, да и не заказывал. Прислали, наверное, по ошибке, придурки. Никто не хочет пробовать, даже не открывал ни разу. Наверное, фуфло какое-то. Смотри, какой цвет, даже на виски не похоже! Отправлю его обратно поставщикам.

— Давай избавлю тебя от этой необходимости, — говорю я как ни в чем не бывало, — хочу посмотреть на физиономию своего приятеля, типа «это еще что за херня!».

Джейк улыбается и говорит:

— На ней не указана цена, да и в списке у меня ее нет. — В глазах у него загорается надежда. — Как насчет двойной ставки?

— Сорокет? Бля, да ты прикалываешься!

— Тридцать?

— Идет, — говорю я, протягиваю тридцатку и закидываю этот огурчик к себе в сумку. Потом выхожу из паба и сажусь в кэб. Иногда действительно проще всего спрятать вещь на самом видном месте.

Я снова сижу и думаю о малышке Джинти, где же она прячется? Смотрю на одну из тех страниц, что я вырвал.

44. Отрывок из дневника Джинти 1

Обычно я никого не боюсь, но от этого Вика и Кельвина у меня мурашки по коже. Как и у остальных девчонок. Я знаю, что Саскии тоже не по себе. Они терпеть не могут, когда Вик и особенно Кельвин затаскивают их в постель. Приходится притворяться, что тебе нравится, иначе у них сносит крышу. Кельвин оставил у Саскии на руке ожоги от сигареты. Со мной он такого не вытворял, но, думаю, только потому, что у меня есть парень. Но по нему видно, что он что-то замышляет. Я вижу это по его маленьким, как у хорька, глазкам, по его грязному поросячьему рыльцу.

А на прошлой неделе Вик засунул в меня все пять пальцев. Даже кольца не снял. У меня там так болело, что пришлось сказать моему малышу Джонти, что я плохо себя чувствую, подхватила какую-то простуду, пока делала уборку. Иногда я смотрю на своего малыша Джонти, как он спит, невинный, словно ребенок, и думаю, во что же я нас обоих втянула.

Потому что Вик считает меня своей собственностью. Вчера он сказал мне, что, если я попытаюсь уйти, он так изуродует мне лицо, что ни один парень никогда больше на меня не посмотрит. А потом приложил к моей щеке лезвие, тупой стороной. Я весь день тряслась от страха, черт возьми, даже спать в ту ночь не могла, всю думала об этом. Мой отец многих знает. Все время, что я росла, он сидел в тюрьме. Мне хочется все ему рассказать, но я слышала столько историй про Виктора. Страшно. Но самое страшное — это Кельвин. Он станет еще большим ублюдком, чем Виктор.

45. Скоропортящийся

Мне звонил добрый Терри; точняк, он мне звонил. Я думал, что мы снова поедем играть в гольф, и очень этого ждал. Но нет, он сказал, что ночью ему понадобится моя помощь в одном деле, каком-то секретном, ага, так и сказал, точняк. Я уже собирался выходить, но Карен сказала, чтобы я не выходил из дома, и я ответил ей, что это просто небольшая ночная подработка. Это же ночью, Карен, говорю я, с добрым Терри. Потому что Карен нравится добрый Терри, он приезжает сюда и забирает меня с собой играть в гольф, он единственный человек, которого Карен впускает в дом. Но Терри нет до нее дела!

Я же в долгу перед добрым Терри, ага, в долгу. Потому что, когда кто-то к тебе добр, ты должен ответить ему тем же. И Терри никогда не задает мне вопросов о Джинти; не надо мне ничего рассказывать, каждый раз говорит он. Но если бы он разрешил, я бы рассказал ему все. Точняк, все рассказал бы.

И вот Терри приезжает за мной. Я вижу, как Карен на него смотрит. Он уходит в туалет, и она шепчет:

— Мне нравится этот Терри, ты уверен, что он ни с кем не встречается?

— Ага, уверен, — отвечаю я.

Но я знаю, что это неправильно, Терри мой друг, и Карен поступила со мной плохо, но я не позволю ей плохо поступить с ним, потому что оба они появились из спермы настоящего папы Генри, точняк. Но я вижу, что Терри это неинтересно, потому что Терри хороший. Хотел бы я быть таким, как он.

Мы выходим из дома и идем в машину, точняк, в большое черное такси. Внутри лежат две большие лопаты в упаковке из «Сейнсбери хоумбейс».

— Мы едем копать, — говорит Терри.

Я замечаю, что Терри неважно себя чувствует, потому что обычно он постоянно шутит, а сейчас — нет, совсем серьезный, смотрит только на дорогу.

Это невероятно, но в итоге мы останавливаемся у старого кладбища в Пилриге, кладбище Роузбенк. Ага. Терри берет лопаты и сумку «Адидас». Ага, сумку, которая нужна, чтобы заниматься спортом. Стена рядом с воротами оказывается ужасно высокой. Терри складывает руки в замок, чтобы меня подтолкнуть, но я говорю:

— За углом стена не такая высокая. Точняк, невысокая.

Терри смотрит на меня, а потом разворачивается и идет вдоль улицы, я иду за ним. Вокруг никого, мимо проезжает только одна машина. На Боннингтон-роуд стена гораздо ниже, чем на Пилриг-стрит, Терри кивает, и я быстренько перебираюсь на ту сторону, он кидает лопаты следом и тоже перелезает через стену. Он очень старается не повредить свою сумку «Адидас». Терри нелегко, но он находит возле автобусной остановки какую-то маленькую металлическую ступеньку, отталкивается от нее, и я помогаю ему перелезть.

— Спасибо, Джонти, дружище, хорошо, что ты знал про эту стену, — говорит он, спрыгивая на другую сторону. — Насколько я знаю, видеонаблюдения здесь нет, я хорошо исследовал территорию, но нужно вести себя тихо.

Поэтому, пока мы идем по темному кладбищу, я говорю шепотом:

— Странно, что в наше время кого-то еще хоронят, Терри. Ага, странно. Точняк.

— Это какое-то семейное решение. Старого засранца нельзя было кремировать, все взлетело бы, сука, на воздух! Было бы хуже, чем с твоей матерью, — говорит Терри, а потом добавляет: — Прости, мой маленький друг.

— Ладно, все в порядке, — говорю я ему, потому что нужно уметь смеяться и не быть все время слишком серьезным. — Слава богу, что светит луна, иначе бы мы не видели, куда идем, — говорю я, но все равно чуть не падаю на неровной дорожке, и Терри меня поддерживает.

— Осторожнее, приятель!

Терри достает из сумки фонарик и освещает им тропинку. Потом мы начинаем осматривать могилы, и Терри направляет луч на плиту, на которой написано:

АЛЕК РЭНДОЛЬФ КОННОЛИ

21 августа 1943 — 3 декабря 2011

Любимый муж Терезы Мэй Конноли

и любящий отец Стивена Алека Конноли

Судя по дате на надгробии, парень умер недавно. Ага, совсем недавно.

— А ты принес подстилки? — спрашиваю я.

— Нет, — говорит Терри, а затем смотрит на меня очень серьезно. — Слушай, Джонти, рассказываю, в чем тут дело, это строжайшая тайна, но я не хочу, чтобы тебя это шокировало. Мы должны выкопать этот гроб и открыть его.

Я не верю своим ушам. Но Терри не шутит!

— Но, Терри, это же неправильно! Точняк…

— Мы откроем его только на минуточку, — кивает Терри. — Там внутри есть кое-что, я хочу на это взглянуть. Только одним глазком.

— Одним глазком, — говорю я. — Но мы не должны этого делать, это неправильно, точняк, ага, это…

— Слушай, Джонти, ты должен мне поверить, дружище. Я не собираюсь делать ничего плохого, не буду нигде вредить. Это мой старый др… мне нужно кое на что взглянуть и кое что ему оставить. — Терри потряхивает сумкой. — Тебе ничего трогать не нужно, Джонти. Я тоже ни к чему не притронусь, ничего не украду. Мне нужно только посмотреть на одну вещь. Ты поможешь мне, мой маленький друг?

Я просто киваю, потому что добрый Терри не такой, как остальные. Он не смеется надо мной. Точняк, не смеется.

— Это что-то, вместе с чем его похоронили? — спрашиваю я, имея в виду часы или кольцо.

— Да, так точно, приятель, — говорит Терри.

— И ты не заберешь это себе?

— Обещаю тебе, я не заберу ничего!

Добрый Терри всегда хорошо со мной обращается. Поэтому я только улыбаюсь и говорю:

— Клево! Тогда поехали!

— Молодчина, Джонти, ты хороший друг, приятель. — Он кладет руку мне на плечо. — Настоящий брат, — говорит он, такой печальный и грустный, но в то же время счастливый, и мне снова хочется рассказать ему про Джинти, но сейчас не самое подходящее время. Нет, неподходящее.

Я чувствую такое тепло в сердце, это совсем не то, что я чувствую, когда у меня злое сердце. И вот мы беремся за работу, точняк, начинаем копать! Сначала мы снимаем дерн, ужасно бережно, нарезаем его лопатами на ровные участки, а потом оба принимаемся за землю. Сначала все идет легко, но дальше становится труднее, и, хотя на улице холодно, мы в этой яме уже вспотели. Терри закуривает сигарету.

— Надо было захватить фляжку с чаем, — говорю я. — Если бы я знал, что будет столько работы, я бы попросил Карен приготовить фляжку с чаем. Точняк, фляжка с чаем.

— Я правда очень сильно тебе благодарен, Джонти, — говорит Терри. — Ты настоящий друг. Моя жизнь перевернулась с ног на голову, приятель. Эти проблемы с сердцем… мне вообще не стоило бы ничего копать… я не могу позволить себе такую роскошь, как стресс. Все из-за сердца.

— Давай я, Терри, давай я закончу…

— Ты настоящий друг, малыш…

И я продолжаю копать, ага, выгребаю землю и копаю, копаю, копаю…

Терри наблюдает за мной и говорит:

— Ты хороший парень, Джонти… вокруг такое безумие, понимаешь? Я даже не знаю теперь, кто я такой. Тебе знакомо это чувство?

— Канеш, канеш, — говорю я, продолжая копать, потому что оно и правда мне знакомо.

— Эта жизнь без ебли… это сводит меня с ума… я просто сам не свой, дружище… я больше не знаю, кто я такой. У меня, как называет это мой друг, Рэб Биррелл, «экзистенциальный кризис», Джонти. Раньше я думал, что все это просто занудная херня для студентов, но других слов для описания моего положения не подобрать… сука, я даже говорить начал, как он…

— Начал говорить, как он, точняк, точняк… — говорю я и все копаю, копаю, и копаю…

— Есть такая книжка, Джонти, там парень считает, что все мы только лишь материя, которая находится в движении, типа как протоны, нейтроны и электроны, но у нас есть сознание.

Терри продолжает рассказывать, ага, точняк, но моя лопата вдруг ударяется обо что-то твердое. Терри слышит это, спрыгивает в яму рядом со мной, и мы начинаем счищать с гроба землю. Он гораздо меньше, чем у моей мамы, ага, вот уж точно, ага, гораздо меньше.

Терри достает отвертку и начинает откручивать винты. Мне становится не по себе, потому что я слышу шорох. Похоже на тот звук, который издают мертвые осенние листья, когда на них встаешь, только сейчас он исходит изнутри гроба. Но еще хуже то, что крышка гроба очень горячая…

— Терри, мне страшно… там внутри как будто что-то живое… и очень теплое…

— Да, я тоже чувствую, что гроб теплый, — говорит Терри, — но не волнуйся, приятель, просто тело разлагается и оттуда выделяется энергия, волноваться здесь не из-за чего.

— Волноваться не из-за чего…

— Надеюсь, от него еще что-то осталось, — говорит он и отодвигает медные задвижки по бокам.

Гроб открывается, Терри немного сдвигает крышку в сторону, и запах… ну уж нет, не нравится мне это… хуже, чем Джинти, гораздо хуже, чем моя малышка Джинти… Я зажимаю нос, но кажется, что запах проникает через рот и отравляет тебя насквозь, все равно, точняк… точняк, ну нет, мне это не нравится. Терри достает марлевые повязки, в которых иногда ездят по городу велосипедисты, протягивает мне одну, я ее надеваю, и становится лучше. Но из ящика продолжает доноситься этот жуткий шуршащий звук. Терри отодвигает крышку — и оттуда вылетает целой рой мух. У меня начинают слезиться глаза, а потом я снова смотрю в этот ящик и вижу одетого в костюм старика с серо-красно-синим лицом.

— Ебаный стос… — произносит Терри, глядя на лицо мужчины. — Его голубые глаза… их нет…

Терри прав… глаз нет. Как будто его глазные яблоки кто-то выел! Там такие дырки, как мы еще в школе рисовали.

— Личинки их съели…

— Личинки… личинки мух… — говорит Терри. — Посвети сюда фонариком, — говорит он мне.

Они ползают там, где были его глаза, белые и скользкие, они вылезают у него изо рта, из ушей, из носа, отовсюду! Точняк, мне это не нравится, точняк, точняк.

А потом Терри наклоняется и расстегивает на штанах у этого мужчины молнию!

— Терри, что ты делаешь? — говорю я сквозь маску, но он меня слышит.

— Все в порядке, приятель, — говорит он, его глаза сверкают над марлевой повязкой, он расстегивает ремень… ну и запах, даже через маску.

Я пытаюсь отвернуться, точняк, пытаюсь, но у меня подступает к горлу, это замороженная пицца, которую приготовила Карен, я отдергиваю маску, и меня выворачивает.

— Джонти, аккуратнее, маленький грязный засранец, ты ему весь костюм так запачкаешь, — кричит мне Терри. — Нужно же, черт возьми, уважать мертвых, приятель! — говорит он, стаскивает с мертвого мужчины брюки и достает его дружочка… большого дружочка… а затем, сияя от радости, говорит: — Вот это, сука, болт! Это мой отец, Джонти! Этот мужик был моим отцом. — Он хватает меня, приподнимает свою маску и целует мою голову. Меня всего передергивает, потому что я вижу, как все эти личинки вылезают из головки члена этого мужика, еще больше этих извивающихся летающих личинок…

— Смотри…

— Да… пора, пожалуй, уложить моего отца на место, — улыбается Терри.

— Но как же Генри Лоусон?

— Этот чертов самозванец… нихуя он мне не отец. Но для тебя он отец, Джонти, поэтому я не буду ничего о нем говорить. У меня такая, сука, гора с плеч свалилась… помоги мне с этой крышкой…

— Ты не будешь заправлять его штуку обратно в штаны?

— Нет, такой шланг должен болтаться на свободе, личинкам и червям будет чем поживиться, когда они проберутся сквозь гроб! Хоронить людей в наше время… это паршиво… но заметь, твою мать кремировали, а все прошло не так уж гладко…

— Да уж, Терри, пахнет он ужасно плохо, точняк.

— Да, но Алек всегда вонял. Это из-за пива. Помню, когда мы ходили ссать, он всегда шел в кабинку. Я думал, это потому, что он алкаш-импотент и чувствует себя неловко, стоя рядом с моим красавцем, но теперь я понимаю, что ошибался. Наверное, у него был кишечник алкоголика и он ходил на горшок, чтобы просраться.

Мы кладем крышку на место, и Терри защелкивает замки. Вдруг мне становится ужасно грустно. Терри смотрит на меня:

— Джонти, почему ты плачешь, что случилось, приятель?

— Мы с тобой больше не братья, — говорю я, но на самом деле я думаю о Джинти; разумеется, в бетоне мухам и личинкам до нее не добраться…

Терри обнимает меня рукой за плечи:

— Мы лучше, чем братья, Джонти. Мы друзья. Лучшие друзья. Никогда не забывай об этом. Братьев не выбирают, а вот друзей ты можешь выбрать, и ты лучший друг, маленький ты засранец! И не волнуйся, у тебя в любом случае большая, сука, шишка, но досталась она тебе по материнской линии! Железно!

— Но у моей мамы никогда не было шишки…

— Но у ее отца и братьев ведь была, Джонти, вот откуда взялась та мощь, которую ты там прячешь!

— Ага… Джинти всегда говорила… но, но, Терри, откуда ты знаешь, откуда ты знаешь, что у меня большой дружок?

Этот вопрос вводит Терри в небольшой ступор, но потом он отвечает:

— Я могу определить это за километр. Даже если мужик будет одет в рыцарские доспехи, я все равно пойму. Здесь дело не в выпуклости, у него могут быть одни только орехи или шланг по колено. Не важно, какие руки, ноги или нос. Всех выдает походка, — говорит он и смеется. — И потом, парни в «Пабе без названия» рассказывали об этом!

— Рассказывали об этом, — говорю я. — Готов поспорить, они опять смеялись над моей шишкой. Ну и ладно, значит, и поделом им с их обгоревшими лицами! Ага, точняк!

— Верно! А теперь давай закопаем все обратно!

И мы закапываем, точняк, еще как! Мы сбрасываем комья вниз, потом засыпаем лопатами, засыпаем, засыпаем, и получается гораздо легче, чем когда мы выкапывали! Я говорю об этом Терри, говорю:

— Бросать вниз гораздо быстрее, чем наверх!

Терри отвечает:

— Так всегда и бывает, приятель. — И он прав. Точняк, прав. Но я не говорю ему этого, потому что знаю, что иногда меня заедает, как говорит Терри. Точняк: заедает. Ага. Ага.

Потом я снова начинаю думать о Джинти и о тех букашках, которые съели настоящего папу Терри, Алека. Я говорю:

— Знаешь, Терри, если бы твоего настоящего папу Алека похоронили в бетоне, то все эти букашки не смогли бы его съесть, ведь он лежал бы в бетонной коробке, разве не так, Терри?

— Как знать, если бы его сразу положили в бетонный ящик, все было бы в порядке, но если оставить так, пусть даже на час, то мухи откладывают яйца…

И я начинаю плакать, вспоминая ту муху, которая вылетела изо рта Джинти, я представляю себе Джинти без глаз, точняк, о нет, о нет…

— Что случилось, приятель?

Мне хочется ему рассказать, но я не могу, не могу, потому что это была не моя вина, она просто упала. Это было то же самое, что случилось с ее мамой, как и говорила Карен, это была та штука, про которую сказал Морис, когда нашел маму Джинти в кровати. Эта штука, когда с мозгом случается что-то плохое. Геморрой мозга. Как будто кто-то щелкнул выключателем — и свет погас, так всегда говорил Морис, ей не было больно. То же самое случилось с Джинти. Но я не могу никому об этом рассказать, потому что тогда они узнают, что она принимала плохой порошок и станут винить в этом меня, я знаю, точняк, потому что они всегда во всем винили меня, с тех самых пор, как я пошел в школу и настоящий папа Генри стал меня бить. Но я не могу рассказать Терри, почему я плачу, поэтому я просто говорю:

— Это ужасно грустно, Терри, то, что эти букашки сделали с твоим отцом… это неправильно…

— Да, лучше уж кремация, приятель. Но это всего лишь его останки, Джонти. Он уже далеко, покоится с миром. Так что не мучь себя.

— То есть он в раю?

— Да, думаю что-то вроде того, — произносит Терри в задумчивости. — Но только если в раю текут бесконечные пивные реки, а вокруг стоят огромные дома без камер видеонаблюдения, — посмеивается он.

— А моя Джинти тоже будет в раю, Терри?

— Я не знаю, приятель, — говорит Терри и смотрит прямо на меня. — Если она отошла в мир иной, то да. Но ты не расстраивайся; скорее всего, она просто сбежала.

— Ага… ага… ага… ага… отправилась в маленькое путешествие… — говорю я и представляю, как Джинти садится на трамвай, такой вроде поезда в «Гарри Поттере».

Но вместо того чтобы ехать в классную школу для волшебников, Джинти поехала бы на этом трамвае прямо к вратам рая. В белом платье, наверное, потому что она вроде как заслуживает белого платья. Точняк. Потом мы с Терри перелезаем через стену, с этой стороны сделать это оказывается гораздо легче, и уходим с кладбища, точняк, уходим и садимся в кэб, чтоб поехать в Пеникуик. Я все еще думаю о Джинти и поэтому говорю:

— Это все из-за Мошонки, Терри, это Мошонка забрала у меня мою Джинти…

Но Терри не оборачивается, он следит за дорогой.

— Да, именно после этого она пропала, все верно…

— Мошонка и трамваи… они забрали ее…

— Нельзя винить в этом трамваи, — говорит Терри, — я знаю, что на них сваливают все, что можно, Джонти, но ты не можешь винить их в исчезновении Джинти!

— Но они отвезут ее, точняк, отвезут прямо в рай, — говорю я.

— Да, все может быть, мой маленький друг. Может быть, нас всех отвезут туда на большом волшебном трамвае.

— Завтра на «Хэмпдене» будет как в раю, Терри, когда «Хартс» выиграют Кубок!

— Ну да, мечтай, коротышка, — смеется он и подъезжает к дому.

Терри хороший парень, хоть он и хибби; это доказывает, что не все они вонючие бродяги, которые живут в домах на колесах. В школе, когда моя мама еще разрешала мне туда ходить, я знал нескольких неплохих парней, они тоже были хибби. Точняк: в школе.

Я возвращаюсь, захожу в дом, завтра большая игра, точняк, по радио, по телику, во всех газетах. Ага. Я слишком взволнован, чтобы спать, поэтому я читаю старые программки с матчей «Хартс» и несколько — с матчей «Хибз». У меня их двадцать две, они подшиты в книжку, точняк, вся серия без поражений. Гэри Маккей. Хэнк сделал эту подшивку и подарил ее мне на день рождения не так давно. И я молю Господа с книгой в руке, чтобы мы побили «Хибз», потому что они самозванцы, как говорит Хэнк, на самом деле они не отсюда, у нас должны быть две команды, «Хартс» и «Спартанс», потому что это две протестантские команды, они настоящие шотландцы. А не какая-то кучка ирландских цыган… но так говорить ужасно неправильно, потому что так говорят Баркси и все остальные. Ведь мы с добрым Терри помогаем друг другу. И Джим в школе, прежде чем я перестал туда ходить, он ведь тоже был хорошим. Значит, некоторые хибби все-таки добрые. Я начинаю молить Бога отменить мою последнюю просьбу, а потом еще раз молюсь за победу «Хартс». Это еще две молитвы, всего получается три; я думаю о том, что это расточительство, ведь я мог произнести все это за один раз, но зато я выбросил те слова, которые значили бы, что у меня злое сердце.

Потому что сердце у меня не злое. Точняк, потому что я знаю, что у моего сердца внутри. Ага, знаю.

Я дома, но я не могу здесь оставаться, я говорю об этом Карен, я говорю, что не могу оставаться дома, когда идет финал Кубка! А она говорит, что мне придется посмотреть его по телевизору.

— Но Хэнк достал мне билет и место в пеникуикском автобусе, — говорю я ей. — Ага, в пеникуикском автобусе.

— Я боюсь, что они тебя посадят! Из-за нее! Из-за Джинти!

— Но с тех пор я уже выходил из дома, Карен. Ага, я выходил несколько раз, с тех пор как похоронили маму, — говорю я ей.

— Да, но ты выходил по работе и чтобы съездить в больницу и сыграть с Терри в гольф, — говорит она. — Не в общественное же место! Общественное место — это совсем другое, там полиция, камеры! Джонти, ну посмотри ты его по телевизору, — умоляет Карен. — Ты слишком многим рискуешь!

— Но ведь об этом знаешь только ты, Карен, — отвечаю я ей. — Понимаешь, звонил Хэнк, я поднял трубку, и теперь он знает, что я вернулся домой, он сказал, что у него есть для меня билет. Ага, билет. Мы поедем с Малки и все такое. На пеникуикском автобусе, и никого из «Паба без названия» там не будет, я с ними не встречусь!

Уголки ее губ опускаются, Карен неотрывно смотрит в камин.

— Ладно, Джонти, только один раз, но смотри там на матче. Не вмешивайся ни в какие истории с фанатами «Хибз». Этот Джус Терри, конечно, веселый парень, но я в городе всякое о нем слышала.

— Не-не-не, я не буду, точняк, не-не-не, но Терри не фанат «Хибз». Он просто болеет за «Хибз», ага, но ничего плохого вместе с фанатами «Хибз» он бы делать не стал.

— Я слышала разные вещи, — говорит она и уходит на кухню.

Я был весь взволнован, но, к собственному удивлению, суперклево проспал всю ночь. Ага, так и есть. Нужно отдать должное Карен, она приготовила для меня ролл с яйцом и еще один с беконом, правда без черного пудинга, который готовила для меня Джинти, точняк, без черного пудинга. Но это Пеникуик, и здесь все не так, как в городе, точняк, точняк, точняк, Пеникуик, точняк. Ага. И вот я выхожу на главную улицу и сажусь в пеникуикский автобус. Мы проезжаем мимо автобуса «Хибз», который стоит на другой стороне дороги, и суперклево. Я поднимаю руку, показывая пальцами V, но потом замечаю в автобусе Джима Макаллана и превращаю этот жест в простое помахивание рукой.

Он смеется мне в ответ. Ага. Джим Макаллан. Пеникуик. Ага.

На то, чтобы добраться дотуда, уходит ужасно много времени, даже учитывая, что я рано вышел, точняк, все из-за пробок, но я наконец-то оказываюсь в этом пабе возле стадиона, где нам забронированы места. Ага, он весь забронирован. Мы пьем пиво и поем «„Хартс“, славные „Хартс“», «Мы будем поддерживать вас еще сильнее», «Привет, привет, мы парни из Горджи» и «Мой путь», но только в версии про «Хартс», это клево, хоть я и не знаю всех слов, точняк. И еще «Руди Скацел, машина для забивания голов» и «На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на, Пауло Сержио, Сержио, Пауло Сержио». Ага, поем все это.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Вы чувствуете себя неуверенно в важных ситуациях? Постоянно сомневаетесь в себе? Хотите повысить сам...
Еще очень давно, в былинное Средневековье, страна нуждалась в особо выученных и натренированных воин...
Противостояние в Зоне развернулось не на шутку. Бывшие друзья теперь враги. Химик засел в таинственн...
Эта книга посвящается памяти безвременно ушедшего от нас писателя Андрея Круза.Авторы рассказов, вош...
Дети погибших при странных обстоятельствах советских колдунов Егоровых выжили. Судьба разбросала их ...
Любая война, для человека, когда он в неё втягивается, меняет на всю жизнь в нём ВСЁ – жизненные цен...