Янтарь лорда демонов. Избранная светом Грон Ольга

Свободный экипаж мы с Грегором отыскали довольно быстро. И вскоре уже ехали по первому адресу, в частную галерею, принадлежащую богатому городскому дельцу.

— Скажу честно, мне не очень нравится ваша идея. Я ничего не получаю взамен, а если выставка провалится, то и вовсе потеряю наработанных клиентов. Я не занимаюсь благотворительностью для начинающих художников, — сказал владелец галереи, после того как я изложила суть вопроса. — Если ваш друг не против, я мог бы выслать оценщика и забрать все его работы оптом за тысячу льяров, не больше. А потом выставлять у себя. Так я меньше рискую.

— Но это совсем мало! — возразила я, понимая, что Джонас не согласится. Да там затраченные материалы дороже стоят!

— Тогда ничем не могу вам помочь. Поищите другое место для выставки. Желаю вам удачи, — язвительно ответил мужчина.

— Обязательно найдем, не волнуйтесь, — процедила я, выходя на улицу.

— Лерэйн, не переживайте, это только первая попытка. У нас еще много вариантов, — подбодрил меня маг-менталист.

— Да, конечно, поехали дальше. Нужно торопиться! — воскликнула я, усаживаясь на скамью в двуколке.

Следующим пунктом был зал для посещений в одной из частей королевского дворца.

— Это тот самый Джонас Лиард, что нарисовал портрет супруги советника? — с весельем в голосе поинтересовался клерк из общественной приемной.

— Хм… Да, это тот самый, — улыбнулась я, стараясь выглядеть дружелюбной.

— Оставляйте свое письмо с прошением. На днях будет заседание, и его рассмотрят. Если успеют. Если же нет, то перенесут на следующий раз.

— Но ведь ближайшее заседание состоится завтра? — осторожно спросила я.

У нас было всего пять дней, и вариант, что предлагал клерк, меня не устраивал.

— Да, но на него вынесен уже целый список вопросов, которые нужно решать. А вот на следующее точно попадет. И, кстати, окончательное разрешение выдает именно советник Фулк.

— Ясно. Что ж, мы подождем, — широко улыбнулась я и вышла из приемной, едва удержавшись, чтобы не хлопнуть дверью. Быстро зашагала по коридору.

В принципе я сразу предполагала, что королевский дворец нам не подходит.

— Ну что, приняли просьбу на рассмотрение? — нетерпеливо догнал меня сопровождающий.

— Бесполезно. Скорее всего, откажут. Едем дальше, — вытерла я платком пот со лба — днем ощутимо припекало.

Мы успели объехать еще несколько мест. Где-то нас просили подождать и прийти на днях, где-то сразу отказали. Надежда таяла быстро, как весенний снег на солнце. Но я старалась не срываться, ведь еще не все было потеряно.

— Ничего, сейчас зайдем в трактир «Серебряный кувшин». Лаки сказал, там неплохая атмосфера и хозяина вполне можно уговорить. Конечно, это не самое лучшее, но если ничего другого не выйдет… — Я махнула рукой и спрыгнула со ступеньки, уже ни на что не надеясь.

Сама таверна, может, и неплоха. Но расположение отвратительное — на карете близко не подъехать.

Здесь отсутствовал нормальный светлый зал, где могли бы выступать музыканты. И вокруг располагались не самые лучшие заведения — например, похоронное бюро. А из ближайшей канавы несло отходами.

Я несколько минут дожидалась хозяина, потом объясняла, что же мы хотим. Немного подумав, он все же согласился, но с условием, что мы разрекламируем его заведение и блюда, которые там подаются. За проведение выставки же запросил совсем немного.

Направляясь обратно к нашей повозке, я размышляла, как все обустроить, если ничего получше не найдется.

В принципе, если постараться, можно заказать дополнительное освещение в виде магических ламп — взять их напрокат. Но это опять же лишние расходы, не предусмотренные нашим скромным бюджетом.

Оставалось дойти считанные метры, когда из черной кареты, стоящей у обочины дороги, выскочили трое мужчин.

Они бросились мне наперерез. Один из них ловко схватил меня под руки, пытаясь затолкать в дверной проем. Я закричала, сопротивляясь, но воздушный удар оглушил, и я на какое-то время растерялась.

Замелькали искры, хотя особой боли не было. Просто нападение стало неожиданностью.

Сквозь муть в глазах я видела, как кинулся к ним Грегор, пытаясь меня защитить, но его чары по сравнению с магией похитителей оказались детской забавой. Они отбросили его к противоположной стене. Думаю, даже если бы Грегор находился в тот момент рядом со мной, это бы не помогло.

А потом по резким и стремительным движениям, по применяемым чарам дошло, что это и не люди вовсе, а итхары.

Неужели Роквелл настолько низко опустился, что решил схватить меня прямо на улице и силой привезти к себе?

Мстит за прошлый раз или что-то заподозрил?

Двое похитителей уселись по сторонам от меня, третий запрыгнул на дрожки, и карета тронулась.

Я обернулась, видя, как пытается подняться Осведомленный, но мы уже куда-то повернули.

Я не знала этих улиц. Не понимала, куда мы направляемся и зачем. А похитители не торопились отвечать на мои вопросы. Хотя задавала я их много. Я вдруг заметила под ногами свой ридикюль — странно, что они его забрали, не оставив валяться на улице, — видно, хотели замести следы. И замолчала, решив дождаться, пока прибудем на место. Они ведь по-любому выполняют чей-то приказ, и этот «кто-то» — не простой демон, а из элиты итхаров.

Мы остановились у незнакомого особняка, миновав кованые ворота. Но рассмотреть его мне не позволили. Все, что я увидела, — высокие колонны у входа, поддерживающие широкий балкон с металлическим ограждением. Я едва успела схватить ридикюль, как мне приказали выйти из кареты. И я вышла, не выпуская своих вещей из рук.

Итхары сразу же завели меня в просторный зал с черным мраморным полом и высоченными потолками, и оставили одну.

— Интересно-интересно, и что в тебе нашел Роквелл Фланнгал? — прозвучал голос, который мне только в страшном сне мог присниться. Я и забыла про этого итхара сегодня.

Из дальних дверей показался лорд Дерент собственной противной персоной.

Я передернула плечами и демонстративно отвернулась, не считая нужным отвечать на провокационный вопрос. Краем глаза проследила, как итхар подходит ко мне.

От пристального взгляда стало не по себе. Но тех головокружительных эмоций, что с Фланнгалом, я не испытывала. Только жгучую ненависть и презрение к этому конкретному индивидууму.

— Что ж, можешь не отвечать. Я и сам узнаю, — противно усмехнулся Дерент, обойдя вокруг меня. — Ты слишком уж необычная, чтобы не обратить на тебя внимание.

— Вы похитили меня с улицы средь бела дня, — процедила сквозь стиснутые зубы.

— О, ты преувеличиваешь. Вовсе не похитил, а привез к себе, чтобы пообщаться. Ведь мое приглашение по доброй воле ты вряд ли бы приняла. Так, значит, ты новая любовница лорда Фланнгала, одаренная, хоть и плохо воспитанная девушка, с высоким показателем чар, которая по какой-то причине не учится в академии, но зато там работает…

Он что-то говорил и дальше. А я прикусила губу, чтобы не взорваться и не наговорить гадостей, хотя следовало высказать ему свое мнение, которое после суда ничуть не изменилось.

Он знает о моих способностях…

Неужели Райан Лестер поделился информацией? Или… или же белобрысая стерва Алиссия шпионит вовсе не на Роквелла, как я предполагала, а на Дерента? Это вполне вероятно. Он ей даже ошейник нацепил, чтобы контролировать. И она — бывший Янтарь…

Уму непостижимо.

Но почему он считает, что я любовница Роквелла? Лишь потому, что тот не позволил судье Десмонду вынести мне обвинительный приговор и мы уехали вместе? А еще я недавно кричала на всю улицу Дейсару о своих отношениях с Фланнгалом. Значит, те черные твари, что следили за мной, принадлежали этому мерзкому типу? Скорее всего.

— Вам лучше отпустить меня по-хорошему! — предупредила я, сжимая в пальцах свою ношу.

Огреть его ридикюлем по башке, что ли? Вот только вряд ли это поможет.

— Возможно, так я и сделаю, когда узнаю всю правду.

Дерент кружил около меня, как змея, что сворачивает кольца перед решающим рывком, а потом подошел совсем близко, дыша прямо в лоб.

Я скривилась, будто лимонов объелась, и зажмурилась, чувствуя его дыхание у себя на лбу. Только бы он не догадался, что скрыто внутри меня. Не хватало еще, чтобы и второй лорд попытался отобрать Янтарь.

Итхар поднял руку, коснувшись моей груди. И замер, тяжело дыша. Я медленно открыла глаза, высматривая путь для побега. Но здесь не было Рольфа Карвера, который спас меня в первый раз. Да и Роквелла, когда он так нужен, где-то черти носят. А двери зала закрыты.

Я почувствовала нестерпимое жжение в груди. И уже знакомый медовый привкус вновь появился во рту. Янтарь, зараза, давал о себе знать.

— Надо же! Янтарь! — хрипловато и слегка изумленно произнес Дерент, будто не веря в наличие во мне квинтэссенции. Едва ли не присвистнул.

— Лорд Дерент, к вам Роквелл Фланнгал, говорит, дело срочное, — доложил кто-то из подчиненных высшего лорда, открыв двери.

Вытянутое лицо Дерента посерело от недовольства.

— Ты уже сказал, что я здесь?

— Да. Не стоило этого делать? — чуть испуганно уточнил итхар.

— Ладно, проводи его в гостиную, скажи, что я сейчас выйду. А сам позови сюда Нерина и Фроза. И не вздумай сказать, что тут его девка, — процедил лорд.

Роквелл здесь! Он пришел, чтобы меня спасти, не оставил в беде с этим скользким, противным Шайном Дерентом. Или же забрать свое решил… В данной ситуации совершенно не важно. Мое сердце отбивало чечетку, а душа радовалась, хотя что один, что другой — итхары мне враги. Но из двух зол выбирают меньшее.

Вот только Дерент собирается его обмануть. И с этим нужно что-то делать.

Дождавшись, пока откроется дверь, я заорала так, что сама едва не оглохла. Вошедшие в этот момент итхары всполошились, на их лицах мелькнуло демоническое выражение, будто они готовились трансформироваться. Сам Дерент бросился ко мне, схватил сзади, закрыв рот ладонью. Я мычала, дергалась, даже уронила ридикюль ему на ногу, за что итхар оттянул мои волосы вниз, сжав в кулаке.

Из коридора слышался шум и громкие голоса, а потом дверь открылась, и на пороге появился злющий Роквелл. Увидев его, Дерент тут же отпустил меня, и я бросилась к стене, переводя дыхание. Вслед за Фланнгалом в помещение вошли двое его итхаров.

Лорды остановились друг напротив друга, глаза их яростно сверкали, а на лицах застыло выражение соперничества.

— Ты скрыл от Конгломерата, что нашел новый Янтарь, — прошипел Дерент, первым нарушив молчание.

— Я не обязан ни перед кем отчитываться до того момента, пока не забрал Янтарь себе, — спокойно ответил Фланнгал, сделав шаг навстречу. — Ты прекрасно об этом знаешь. И если уж почувствовал субстанцию, то догадался, в чем проблема.

— Я сам возьму ее Янтарь и доставлю в Квинториум. — Тонкие губы Дерента скривились в ехидной ухмылке. — Я первый ее нашел, тогда, у академии.

— Первым девушку нашел я. Это случилось после ее свадьбы, и она уже имела защиту. Она отдалась мужу еще до свадьбы.

Дерент повернулся ко мне, и я испуганно закивала, подтверждая слова Роквелла.

— Ну и, во-вторых, у тебя все равно ничего не получится, как и у любого другого лорда. По той причине, что я ей нравлюсь больше. — Роквелл расхохотался, и звонкое эхо разнесло его смех. Он явно издевался над Дерентом. — Если ты нарушишь традицию, об этом узнают все, поверь. У меня достаточно свидетелей, что ты хотел воспользоваться моим правом.

Я замерла в ожидании ответа Дерента.

— Я всего лишь собирался выяснить, что в ней такого особенного. Можешь ее забрать, — выплюнул Шайн Дерент минуту спустя со злостью. Казалось, сейчас у него рога и когти вырастут, настолько он выглядел разъяренным.

Я бросилась к Роквеллу, обняв за шею и пряча лицо у него на груди. Руки тряслись, сердце вырывалось наружу, и я никак не могла отдышаться.

— Ну-ну, тише, милая, все в порядке, — погладил Роквелл мою спину и волосы.

— Надеюсь, ты не сказал ей ничего лишнего? — услышала реплику Дерента.

— Можешь не переживать: она не понимает, о чем мы говорим. Скоро я принесу новый Янтарь, и все высшие лорды узнают об этом. А пока нам пора.

Не успела я опомниться, как Роквелл потащил меня из зала, сжав ладонь.

— Постой, там мои вещи остались! — крикнула я, пока мы не ушли. — Они мне очень-очень нужны!

— Проклятье! Почему ты сразу не сказала?!

— Когда мне было…

Он не дослушал. Вернулся, подхватив ридикюль и поволок меня на выход.

Лишь в карете я очнулась, поняв, что избежала чего-то страшного. Похуже, чем договор с Фланнгалом. Я ведь так и не выяснила причину, по которой Роквелл не отобрал мой Янтарь. И искренне боялась, что это мог сделать лорд Дерент. Уж чего-чего, а этого я хотела меньше всего на свете. Липкий страх охватил все мои конечности. И я даже не дернулась, когда мы отъехали от дома итхара.

— И где тебя носило, может, скажешь? — не выдержал Роквелл пару минут спустя, когда мы уже пересекали мост через канал, въезжая в другой район Грэмвилля. — Я ведь просил тебя не влезать в неприятности.

Я пожала плечами и кисло улыбнулась.

— Ездила с коллегой по делам. Они похитили меня прямо на улице, — пояснила, постепенно приходя в себя.

— Знаю, где ты была, можешь не говорить. Объясни, что за важные дела могли появиться у тебя в том злачном районе! — прорычал Фланнгал, глядя в глаза.

Я хотела возмутиться, а потом поняла, что лучше сказать правду. Это все равно не то, что он ищет. И раз неожиданно вернулся, то по-любому узнает о выставке. Я открыла ридикюль, достав оттуда оставшиеся письма, но в этот момент карета дернулась, и из моей «сумочки» посыпалось все содержимое. Среди разных вещей, вроде платка, расчески и румян, было кольцо, что подарил мне Роквелл. И камень, который носила с собой уже по привычке.

Роквелл поднял оба предмета, взвесив на ладонях.

— Что ты сделала с кольцом, отвечай! — строго потребовал он. — Почему оно пустое?

— Разве в нем что-то было?

— Не притворяйся дурочкой. Тебе это не к лицу, Лера!

— Ты ничего мне не сказал. Я просто решила избавить его от всякой там магии. Мало ли что она собой представляет. А ты что, собирался шпионить за мной с помощью кольца? — округлила глаза. — Как же доверие? Ты же говорил, что доверяешь мне!

— Для твоей же безопасности. Ты видишь сама, к чему привела твоя выходка. Все могло закончиться гораздо хуже! Тебя забрали бы в Квинториум, чтобы изъять Янтарь. В лучшем случае. Если бы этого не сделал сам Шайн Дерент.

Я вздрогнула, вспомнив, как осталась наедине с Дерентом. Только сейчас накатила паника. Но и промолчать в ответ на обвинение Фланнгала не смогла.

— Ну уж нет, я ни в чем не виновата! Нужно было предупредить, что чары в кольце особенные и ты прицепил на меня маячок, — громко возмутилась я. — Хотя тогда бы я его вообще не надела. И ты не сказал, что я должна носить его постоянно.

— Я это предвидел. Поэтому поручил за тобой присмотреть. И правильно сделал. Еще когда ты сказала про чьих-то арров, я почувствовал неладное. Мы были вместе с Дерентом в Квинториуме… нашем городе. Но лорд Дерент исчез сразу после заседания Совета. Поэтому я понял, что нужно поторопиться. К счастью, успел вовремя. Ничего страшного не случилось, — шумно выдохнул Фланнгал.

— Да, кроме того, что теперь он знает про Янтарь.

— Кроме этого, — согласился итхар.

— И кстати, зачем ты сказал Деренту, что мне нравишься? Это совсем не так! — с возмущением припомнила я слова Роквелла.

— Не так? Может, желаешь вернуться? — Итхар приподнял брови, выждав, пока я скажу нет, а потом добавил: — Что ж, я не бриллиант, чтобы всем нравиться. Достаточно того, что у нас договор. А личные предпочтения обсудим позже.

Впервые я не нашлась с ответом.

— Так что за дела у тебя появились? — Он отдал мне Булю и кольцо, а сам выжидающе смотрел.

Я вздохнула, собираясь с мыслями.

— Дело в том, что дочь моего знакомого, Делиси, замужем за одним из городских художников. Они попали в беду, у Джонаса срочно требуют большую сумму денег, а у них нет ничего, кроме многочисленных картин. Мы вместе с коллегами решили помочь и организовать выставку.

— Что?! — Роквелл удивленно уставился на меня. — Хочешь сказать, все эти поездки — из-за каких-то никчемных картин?

— Вовсе не никчемных, а очень хороших картин. И я знаю, как все организовать. Мы написали письма в разные заведения и пытались договориться о месте проведения. Вот! Посмотри сам, если ты мне не веришь! — Я всучила ему в руки оставшиеся бумаги.

Роквелл бегло пробежался взглядом и вернул мне письма.

— Бред какой-то… — Он откинул голову на спинку диванчика.

— Это отличная идея, — возразила я и добавила тише: — Вот только нам почти везде отказали. Но я уже договорилась с владельцем таверны, возле которой меня и похитили. Он согласен, чтобы выставка прошла в зале его заведения. У нас еще есть пара дней найти место получше. То мне не очень нравится.

— Не понимаю, зачем тебе лично это нужно. Какая от выставки выгода? — проворчал Роквелл.

— А ты никогда не пробовал помочь кому-нибудь бескорыстно? Просто так помочь. Знаешь, иногда очень приятно делать добрые дела.

Фланнгал промолчал. А я поняла, что мы приехали в тот самый особняк, в котором были в прошлый раз, ночью. Он опять привез меня к себе домой.

Диверкус открыл нам дверцу кареты. Рядом спешились с лошадей двое всадников, в которых я узнала итхаров, что сопровождали Роквелла к Деренту. Один из них серьезный, сероглазый и симпатичный. Другой высокий, с цепким взглядом и язвительной улыбкой. Кстати, именно их я видела еще в Северогорье — они тогда сопровождали Фланнгала.

— Мы можем идти, милорд? — поинтересовался у Роквелла сероглазый.

— Да, Онрат, вы пока свободны. — Лорд забрал мои вещи и кивком указал, чтобы я шла за ним.

Диверкус отправился распрягать лошадей, и я поняла, что в ближайшее время никто не собирается возвращать меня в академию. Хотя все равно рабочий день уже закончился. Нужно предупредить Лаки и Грегора, что со мной все в порядке. Наверняка ведь будут волноваться.

— Тебе лучше переодеться. — Лорд Фланнгал указал на пятна на юбке. Видно, вымазалась, когда меня похищали те бугаи.

— Во что? У меня ничего здесь нет.

— Я привез твои вещи из Рифьярда. И не благодари, — довольно улыбнулся Роквелл, хотя я четко видела — его что-то беспокоит. — Можешь переодеться на втором этаже, найдешь все необходимое в гостевой комнате. Тебя проводят. Я жду в столовой.

Откуда-то появилась девушка в платье стального цвета, с пронзительными голубыми глазами, темноволосая и стройная. Она выслушала приказ лорда и кивнула, а потом сказала, чтобы я направлялась за ней. Я не видела на ее лице ни злости, ни высокомерия. Хотя чувствовала ее темную энергию и понимала, что она тоже итхар. Помимо нее заметила и других итхаров — все они подчинялись Роквеллу. Выходит, он вызвал сюда своих демонов и не собирается покидать столицу. Почему? Неужели из-за меня?

Я поднялась по лестнице и вошла в большую, довольно светлую спальню.

— Ваша одежда здесь. Помощь нужна? — спросила девушка-итхар, показав гардероб, где висели уже знакомые платья. Голос ее звучал прохладно — она не воспринимала меня как важную персону. Но и Роквеллу не перечила, поскольку претендовать на статус супруги высшего лорда точно не могла. Возможно, она даже знала, кто я такая.

— Нет, спасибо, сама справлюсь, — так же холодно ответила я.

Она ушла, а я упала на стул, схватившись за голову.

Ну и дела творятся! Выходит, я была права: Дерент не забыл об оскорблении. Он покушался на мой Янтарь, да только вот Роквелл явился вовремя и спас меня. Кто первый нашел, тому и достанется сокровище? И о какой защите он говорил? Ведь я еще не была близка с мужчиной, в этом теле так точно.

Глава 8

ТЫ И Я

Когда спустилась к Роквеллу, там уже накрыли стол. Я уселась напротив, ожидая новых расспросов. Но лорд не торопился, решив потянуть время.

Нам подали запеченную красную рыбу, лапшу со сливочным соусом, морепродуктами, петрушкой и шпинатом. Сыр как минимум трех видов. Мясо с овощами в горшочках.

На десерт уже знакомая мне девушка принесла пирожные с тертым миндалем, потом еще разноцветное суфле и горячий пудинг с шоколадным соусом и лесными ягодами, которые как раз созрели в местных лесах.

Когда перед нами поставили кофе, лорд дал отмашку, приказав подчиненным скрыться с глаз. И тут я поняла, что разговор неизбежен.

Так оно вскоре и вышло.

— Что же все-таки происходит, Лера? Объясни, зачем тебе нужна эта выставка? Ты нашла подход к Осведомленным? — поинтересовался он, подперев подбородок ладонью.

— О чем ты говоришь? Самая обычная выставка. И я хочу ее организовать, потому что мне это нравится. Знаю, в Арделе не приняты подобные мероприятия, но в моем мире это норма. И я не вижу ничего странного в том, что собираюсь внедрить такую мелочь в местный уклад.

— И это все, чем ты занималась все дни в академии? Неужели тебе не удалось узнать ничего интересного для меня?

А он, однако, эгоист. Впрочем, я и не сомневалась.

— Я узнала, кто точно причастен к Осведомленным, — сказала тихо, с налетом тайны.

— И кто же? — неожиданно выпрямился Роквелл.

— Секретарша тейна Лестера. Алиссия. Она очень странная. И когда я была у ректора в кабинете, она подслушивала наш разговор, — нашла я решение, как одновременно выудить информацию о блондинке и сделать вид, что выполняю просьбу Фланнгала.

— Алиссия?.. Нет, она не имеет к Осведомленным никакого отношения, — отмахнулся итхар.

— Откуда тебе это известно? Она та еще штучка.

— Она работает на Дерента, — подтвердил Роквелл мою предыдущую догадку.

— Ах вот оно как… И почему она на него работает? Выходит, она бывший Янтарь? — сделала я изумленное лицо. — Ты же говорил, что с девушками ничего не происходит! А вот по ней и не скажешь. Отвратительная особа.

Скулы на лице Фланнгала нервно дернулись.

— Расскажи мне подробнее о вашей выставке. В чем все же состоит проблема.

Перевел тему, не желая отвечать на мой вопрос. Что ж…

— Значит, так… Нам нужен просторный зал с хорошим освещением. Чтобы свет падал на картины со всех сторон, раскрывая их качества по максимуму. Нам нужно привлечь богатых клиентов, которым будет не жалко выложить за каждую картину приличную сумму. Ведь они того стоят. И вот представь: музыка, столики с угощением, где любой может взять то, что хочет. Вокруг цветы и картины. Люди ходят между ними, обсуждая каждый штрих, каждую деталь, созданную художником. Сам мастер произносит речь. И все понимают, что просто не могут уйти без покупки. Так оно работает! Главное — привлечь внимание, доказать людям, что это именно то, что им нужно приобрести.

— Хитро придумано, если все верно сделать. Из тебя бы вышел хороший делец. Вот только та таверна, где ты сегодня была, больше наталкивает на мысль, как бы побыстрее оттуда сбежать. Я ведь видел ее раньше.

Я вздохнула, вспомнив свои старания, просьбы и последующие отказы.

— Не знаю, что делать. Конечно, «Серебряный кувшин» совершенно неподходящее место, но не уверена, что нам удастся найти получше. Мы ведь сбрасывались на костюмы для персонала, на банкет, на новость в газете… — Я умолчала о том, что деньги были на время взяты из фонда Осведомленных. — И сумма, что остается, не позволяет сильно шиковать. И я отлично понимаю, что взялась за невыполнимую задачу, взвалив на себя всю ответственность. Сделала все, чтобы люди мне поверили, и теперь не могу их подвести. Потому что они загорелись идеей. Они ждут от меня чуда. А я, увы, не волшебница, — вздохнула, нервно сжимая в ладонях ткань платья. — Я не могу обмануть тех, кто мне доверяет. И постараюсь сделать из той таверны нечто привлекательное. Хотя совершенно не уверена, что получится.

Фланнгал задумался, медленно попивая кофе. А я совсем поникла, понимая, что и завтра будет то же самое. Нам везде откажут, потому что никому не интересен малоизвестный городской художник, никто не захочет брать на себя риск. У меня здесь нет влиятельных друзей. Пока я нажила в Арделе только влиятельных врагов.

— Покажи мне, куда еще ты хотела поехать, — вдруг попросил Роквелл.

Я вскинула голову и пожала плечами, не совсем понимая, зачем ему это нужно. Но все же побрела за своим ридикюлем, принесла в столовую, достала письма, разложив их перед лордом в ожидании его реакции.

— Это сразу отпадает… Хозяин этой таверны — тот еще скряга, сдерет с вас три шкуры… Здесь зал совсем маленький и темный, — комментировал лорд, откладывая по очереди бумаги в сторону. Похоже, он ориентировался в городе весьма неплохо.

— Что ты предлагаешь? — уточнила я, скрестив руки на груди и стоя за его спиной.

Роквелл обернулся и вдруг хитро улыбнулся, а потом притянул меня к себе, усадив на колени и внезапно обняв за талию.

— Расскажи-ка еще раз, как это все выглядит в твоем представлении в идеале.

Честно говоря, сидя на коленях Роквелла, я ощутила, что мысли вдруг сменились на другие. Снова стало жарко, да и вообще неловко. Вот как говорить о делах, когда в висок дышит такой мужчина? Но я все же попыталась объяснить.

— Значит, свет… Скажи, а как тебе ресторан, где мы с тобой так чудно танцевали? — промурлыкал, как большой кот, итхар.

— «Гостория», что ли? Не-ет! Там меня точно отправят восвояси. Даже пробовать не хочется. Хотя это было бы прекрасным вариантом, — поерзала я, пытаясь избавиться от ощущений, что вызывала во мне близость Роквелла, и заключила: — Безрассудная идея.

— Уж не более безрассудная, чем зал для посещений в королевском дворце, куда большая часть потенциальных клиентов просто не сунется. Да и накрывать столы там не позволят. А ведь это едва ли не главный стимул.

— Если бы все было так просто, — вздохнула я.

— Что ж… Поехали, еще не слишком поздно. — Он приподнял меня, поставив на ноги.

— Куда поехали? Я тебя не понимаю!

— В «Госторию». Попробуем договориться с владельцем ресторана. Что же ты застыла, Лера? Неужели не нравится мое предложение?

— Очень нравится, но честно…

— Тогда меньше думай. У тебя всего четыре дня, чтобы сделать настоящий праздник для горожан и своих друзей. Ведь ты заставила их поверить в себя и свои силы.

— Ладно, едем, раз ты настаиваешь, — отмахнулась я, все еще не понимая, что задумал Роквелл.

Полчаса спустя мы вновь направлялись в город вместе с Роквеллом и Диверкусом. Еще не стемнело, и по улицам Грэмвилля шатались праздные толпы зевак, радуясь летнему вечеру. Эти дни были солнечными, но не слишком жаркими, и дождей в ближайшую неделю не прогнозировалось. К выходным вообще маги-синоптики обещали отличную погоду.

На въезде в центр образовалось небольшое столпотворение карет, и я уже начала нервничать, когда мы все же выехали на верхний уровень, попав в знакомый мне квартал. Воспоминания заставили вздрогнуть, и я взглянула на Роквелла, пытаясь сравнить ощущения, что испытывала в прошлый раз, с нынешними.

Они здорово изменились, как изменился и сам Фланнгал. Не знаю даже, в чем это больше проявлялось: в прекращении попыток отобрать мой Янтарь или же что-то поменялось в его тоне, в его отношении. Я чувствовала, что нужна ему. И что-то внутри предательски нашептывало, чтобы я отпустила прежние эмоции, дав место новым, которые так хотелось попробовать на вкус.

В это время дня все столики были заняты, но мы явились сюда вовсе не для того, чтобы поужинать в шикарной обстановке. Как только Роквелл подошел к администратору, его сразу узнали. Вспомнили ли меня, я не поняла, потому как нас быстро проводили в кабинет управляющего рестораном. Тот кланялся лорду так, что едва не пробивал лбом паркетный пол, а потом отправил гонца к владельцу. А нас усадили на мягкий диван, предложив угощения. Но Роквелл, переглянувшись со мной, отказался.

Отсюда просматривалась часть зала, с его тремя уровнями и широкой лестницей. И я уже представляла, как здорово бы смотрелись картины Лиарда в этом месте. Их можно даже разделить по тематике. В нижней части здания, предназначенной для танцев, поставить столы с блюдами, там же и музыкантов разместить. У входа всех станут встречать доброжелательные лакеи, объясняя, что где находится. Это заведение — привычное для зажиточных людей столицы, они не побрезгуют сюда прийти. А другие, победнее, заглянут на халявное угощение, создав массовку.

— Лорд Фланнгал, какая высокая честь снова видеть вас в нашем ресторане, — протянул подошедший мужчина, прервав мои размышления. Видно, это и был тот самый владелец «Гостории», которого мы ждали.

— Рад видеть, тейн Норбан. У очаровательной теи Вилтон есть к вам весьма любопытное предложение, мне оно показалось интересным. И я хочу, чтобы вы ее выслушали.

— Рад знакомству. — Мужчина поцеловал мою руку. — Я внимательно вас слушаю…

Целый час я рассказывала господину Норбану, что мы хотим сделать. Выражение на его круглом лице постепенно сменялось от непонимания к полнейшему восторгу. Иногда он посматривал на лорда Фланнгала в ожидании его реакции, но тот лишь благосклонно кивал, подтверждая мои слова. И это здорово влияло на настроение местного бизнесмена. Потом мы прошлись по залу, где я выдала свои соображения по поводу размещения экспонатов и гостей.

— Что ж, мне нравится эта идея, — подытожил он, и я чуть не подпрыгнула.

— А что касается финансовой стороны вопроса, тейн Норбан…

— Финансовые вопросы мы обсудим с уважаемым Лансом Норбаном лично. Это уже не женское дело. Не так ли, тейн Норбан? — настойчиво заявил Роквелл, который нас сопровождал.

— Именно так, — засуетился Норбан.

Они отошли, чтобы поговорить, а я, притихнув, рассматривала зал уже другим взглядом. Мне даже не верилось, что все так замечательно разрешилось.

Конечно, в этом не моя заслуга, больше повлияла репутация высшего лорда итхаров, но грех отказываться от такого заманчивого предложения. Тем более лучшее место и представить сложно. Здесь было все, что нужно: хорошее расположение помещений, удобный подъезд, приятная атмосфера. А главное — можно договориться об угощении для гостей и о последующем банкете, ведь в этом ресторане отличная кухня.

Вот только как объяснить Роквеллу, что его присутствие на выставке совершенно ни к чему? Конечно, в глубине души мне сильно хотелось, чтобы он оценил мои старания. Но ведь тогда Лаки и остальные узнают, что мы общаемся. И это задачка. Надеюсь, Роквелл не станет настаивать на сопровождении.

— Тогда жду вас завтра, обсудим меню и прочие мелочи, — сказал на прощание владелец «Гостории».

— Тея Вилтон обязательно к вам заглянет, — ответил за меня Роквелл и повел под руку, будто мы были парой. От этого я чувствовала себя не очень комфортно. Но, к счастью, нас почти никто и не заметил.

— И где моя благодарность? Я только что решил твою проблему, — напомнил Фланнгал, когда мы вышли из ресторана на улицу, где уже стемнело и зажглись фонари.

Я повернулась к нему, прикусив губу. Конечно, я была благодарна за помощь. Просто не знала, как верно сказать это, чтобы не мнил о себе слишком много.

— Спасибо, что договорился с Норбаном. Этот ресторан — лучшее, что есть в Грэмвилле. Надеюсь, все пройдет успешно, — промолвила я, путаясь в собственных эмоциях. — Норбан так и не сказал, что причитается с нас по деньгам.

— Просто не думай о деньгах.

— Но я не хочу оставаться должна!

— Ты мне и так должна, — усмехнулся Роквелл.

— И что же, интересно? — остановилась я, скрестив руки на груди.

Он склонился, намотав на палец прядь моих волос, и хрипло прошептал:

— Право первой ночи с тобой. Разве ты забыла?

— Мы же договорились, что ты не будешь вспоминать об этом, — смутилась я, пытаясь отвернуться.

Но он не дал мне этого сделать.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Современный Афганистан – это страна-антилидер по вопросам безопасности, образования и экономического...
Роман «Между нами дождь» является актуальным, так как рассказывает о вымышленном будущем, о жестких ...
Когда в желудке мертвого волка находят человеческие останки, детектив Ханна Вестер понимает, что это...
Елена Чижова – прозаик, автор многих книг, среди которых «Время женщин» (премия «Русский Букер»), «Г...
Рина с дочкой почти умерли, но родились заново. В будущем, где переплетаются наука и магия, а оборот...
Рина с дочкой почти умерли, но родились заново. В будущем, где переплетаются наука и магия, а оборот...