Между «привет» и «прощай» Скотт Эмма
– Вы в порядке? – поинтересовался он.
– Просто супер, – ответила я, изо всех сил стараясь держать себя в руках. – Просто боюсь высоты. Это что-то меняет?
– Обещаю, все будет хорошо, – заверил Эшер.
– Спасибо. – Я взглянула на зависший над головой вертолет. – Это безумие. Можно я хоть сделаю фото?
– Вы серьезно?
– Когда еще со мной случится нечто подобное?
– На следующей неделе?
– Мило. Но, может, стоит быть более милосердным? – Я достала телефон и сфотографировала вертолет в небе, а после навела камеру на стоящего справа Эшера. – Дома покажу родным героя, спасшего глупую туристку в неподходящей обуви, – пояснила я.
– Это все Рой, а не я. И вы не глупая. Со всеми время от времени случаются неприятности, – проговорил Эшер.
Неужели в грубом, мужественном голосе я уловила нотку сожаления? Однако размышлять не было времени. Сейчас я поднимусь в воздух и больше не увижу Эшера.
– Берегите себя, Фейт, – на прощание сказал он. – И в следующий раз будьте осторожней. – И отошел в сторону вместе с остальными парнями.
– Спасибо, но следующего раза не будет. Это путешествие подошло к концу.
«Едва успев начаться», – мысленно закончила я.
Рой сделал круговое движение рукой, и вертолет поднялся выше. Мы оторвались от земли. Сквозь сетчатые прутья корзины в толпе глазеющих туристов я разглядела Майка с сыновьями. Он махнул мне, я помахала в ответ.
Лишь тонкая веревка, изгибающаяся под порывами ветра, привязывала нас с Роем к вертолету. Внизу на пугающем расстоянии проплывала земля, и, несмотря на все красоты, сейчас как-то не хотелось любоваться местными пейзажами.
Я взглянула на Роя, прикрепленного шнурами и пряжками к корзине.
– Вы часто этим занимаетесь? – полюбопытствовала я.
Однако Рой не ответил. Похоже, он не отличался разговорчивостью или просто не услышал меня из-за шлема. Тогда я крепко зажмурилась и стала ждать, когда это испытание, наконец, закончится. Три минуты спустя корзина приземлилась на спортивной площадке возле начальной школы, к счастью, пустовавшей в воскресенье.
– Итак, дело сделано, – пробормотала я, глядя в небо.
«Скорая» уже ждала нас, как и обещал Эшер. В поле зрения возникли двое ребят с носилками из группы неотложной помощи, но Эшера среди них не было.
– Я в порядке, – запротестовала я. – Вовсе незачем везти меня в больницу.
– А вдруг перелом? Лучше сделать рентген.
Я только вздохнула. Мне ведь все равно некуда было спешить.
Я четыре часа пролежала на кровати в отделении неотложной помощи больницы Уилкокс, дрожа от холода. Тонкое одеяло не согревало и, кажется, предназначалось лишь для красоты, а пакет со льдом на лодыжке, похоже, весил сотню фунтов. Наконец ко мне подошла молодая темноволосая женщина-доктор по фамилии Акана.
– Рентген показал, что кости не сломаны, – сообщила она. – Согласно ультразвуку, разрывов связок тоже нет. Конечно, без МРТ нельзя быть полностью уверенными, но, судя по опыту, я бы сказала, что у вас просто сильное растяжение связок. Вам повезло.
– Да уж, повезло, как всегда. – Я смахнула с глаз прядь волос. – И что дальше?
– Мы дадим вам лонгет, чтобы зафиксировать ногу, пару костылей, несколько пакетов со льдом и отправим домой. Может, позвонить кому-то, чтобы приехали за вами?
– Знать бы где упасть… – Я силилась сдержать новый поток слез. – Нет, я здесь одна.
Нахмурившись, доктор Акана кивнула на мои забрызганные грязью ноги.
– Если хотите, я могу попросить медсестер привести вас в порядок.
– И проторчать еще четыре часа в этом арктическом вольере? Нет, спасибо. К тому же эта кровать вполне может понадобиться кому-то менее удачливому. Я вызову такси.
– Ну, как знаете. – Она мягко похлопала меня по руке. – Я попрошу принести ваши документы.
Доктор ушла, и через полчаса появилась медсестра, замотала мне лодыжку и надела на ногу лонгет высотой до середины голени. Я подписала какие-то бумаги и оказалась перед зданием больницы в инвалидном кресле. Санитар остался рядом со мной ждать такси.
Вскоре к нам подъехала маленькая белая «Киа», из которой вылез молодой парень.
– Фейт?
– Это я.
Я выбралась из инвалидного кресла, и санитар протянул мне костыли. Я двенадцать лет – из почти тридцати прожитых на свете – ходила на высоких каблуках и ни разу не оказывалась в столь дурацком положении.
Отпустив кресло, я сделала первые неуверенные шаги, чувствуя себя астронавтом, выброшенным из космического корабля.
«Не драматизируй, – велела я себе. – Просто возвращайся домой».
И что потом? Я не представляла, как смогу залезть в ванну, чтобы привести себя в порядок. Конечно, можно поменять билет и убраться отсюда к чертовой матери, но у меня с собой три чемодана, которые еще нужно как-то дотащить до аэропорта. Да и сама мысль о сборах вызывала тошноту. К тому же я взяла в прокат машину. Как я верну ее, если не могу сесть за руль?
«Так что, домой, – вновь мысленно проговорила я. – А после решу, что делать дальше».
Я медленно сделала на костылях три шага к «Киа». Водитель такси с сомнением взглянул на грязную одежду.
– Э-э, у вас нет полотенца, чтобы положить на заднее сиденье? – спросил он.
– Вы шутите? – поинтересовалась я. Нога болезненно пульсировала.
Водитель только виновато улыбнулся и побежал за санитаром, который, забрав инвалидное кресло, направился обратно в больницу. Я же осталась стоять на обочине. Совершенно одна.
Больше не в силах сдерживать слезы, я разрыдалась.
Глава 3
Эшер
После смены мне вовсе не за чем было ехать в больницу Уилкокса. Конечно, у меня там работали друзья – врачи, медсестры и парни из команды неотложной помощи, с которыми я регулярно встречался. Однако сегодня вечером я ни с кем из них не планировал видеться, а просто так торчать в единственной больнице острова, смеяться и сплетничать не входило в мои привычки. Я даже не был прикреплен к пожарной станции Капаа – просто в последнюю минуту подменил приятеля – и мне нечего было делать возле водопадов Хоопи или вообще где-либо рядом с Фейт Бенсон и ее паршивой походной обувью.
Так почему же я мчался туда, как вырвавшаяся из ада летучая мышь? И даже не снял форму.
«Ты и сам знаешь ответ».
Просто слова Фейт запали в душу.
Я сотни раз слышал от туристов разговоры о самосовершенствовании в тех или иных вариациях. Зачастую многие верили, что селфи в индуистском храме по возвращении на материк решит все проблемы. Однако те же слова о «перезагрузке» я слышал четыре года назад от Моргана, когда брат убедил меня – при помощи мольбы и угроз – уехать из Нью-Йорка на самый маленький остров на Гавайях. Поэтому сказанное Фейт не выходило из головы.
– Это просто совпадение, – пробормотал я и сильнее вдавил в пол педаль газа.
Мне нравилась быстрая езда, и я несся туда на большой скорости, хотя, вероятнее всего, уже опоздал – Фейт приняли несколько часов назад и наверняка давно отпустили домой.
Однако, влетев на джипе на дорожку для «скорой помощи», я увидел ее с костылями у обочины. Светлые волосы Фейт рассыпались по вздрагивающим плечам – она явно плакала. А я никак не мог с этим согласиться, хотя и не понимал почему.
Взвизгнув шинами, я проехал вдоль бордюра и остановился позади маленькой белой «Киа», а после, выбравшись из джипа, подошел к Фейт.
– Привет. Вы в порядке?
– Ничуть нет! – вскрикнула она, а затем, моргнув, удивленно уставилась на меня полными слез глазами. – Ой, это вы.
Похоже, в ее взгляде мелькнуло облегчение – словно она обрадовалась, увидев меня. Я же был доволен, что застал ее здесь до того, как она исчезла в неизвестном направлении.
Фейт вдруг отвела взгляд и поспешно вытерла щеки.
– Что вы здесь делаете? – поинтересовалась она. – Приехали, чтобы добить глупую туристку?
Слова прозвучали, словно пощечина. Впрочем, наверное, именно этого и не хватало, чтобы понять – я ей не нравился, и у меня не было причин привязываться к ней.
«Просто отвези ее домой и продолжай жить своей жизнью», – убеждал я себя.
– За вами кто-нибудь приедет?
– Вот мое такси. – Она указала подбородком в сторону «Киа». – Водитель решил раздобыть полотенце, чтобы я своей задницей не испачкала ему сиденье. Не могу его в этом винить, но… – Нижняя губа Фейт задрожала, однако она лишь стиснула зубы и непокорно тряхнула головой. – Не берите в голову. Я в полном порядке.
– Не сомневаюсь, – хмыкнул я.
– А ваше милосердие с последней встречи ничуть не изменилось, – пробормотала она, затем раздраженно указала на грязную ногу. – Как такое могло случиться? Я приехала сюда работать над собой. По-вашему, это очень похоже на личностный рост? Вся моя поездка пошла псу под хвост!
– Может, и нет, – поговорил я. – На сколько вы приехали?
– На две недели.
– Ну, не так уж плохо…
– Я приехала вчера!
– О-о, – только и протянул я.
– Что плохого в походах по магазинам и длинных выходных? – продолжила она, обращаясь, похоже, к парковке. – И что ужасного в долгом утреннем сне, вечеринках с коктейлями и ничего не значащем сексе?
– Ничего, – пробормотал я, стараясь не замечать, как от последних слов по позвоночнику пробежала дрожь.
– Глупо было приезжать сюда. Стоило остаться дома, – заключила Фейт и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, потом взглянула на меня. – Эшер, верно? Ответьте все же, зачем вы здесь?
Я уже открыл рот, чтобы все объяснить, но Фейт резко вздрогнула – похоже, ногу пронзила очередная вспышка боли. Глупо торчать на обочине; ей нужно помыться, поднять повыше ногу и приложить к лодыжке лед.
– Забудьте о такси, – проговорил я. – Я вас отвезу.
В зеленых глазах на миг мелькнуло облегчение, но потом она упрямо вздернула подбородок.
– Мне не нужна ваша помощь.
– Хотите подождать парня с полотенцем? – Я раздраженно нахмурился.
– Я ведь вам не нравлюсь.
– Откуда такие мысли?
– Ну, просто учитывая все, что вы мне сказали с момента встречи…
– А, может, вы начинаете мне нравиться. – Я чуть улыбнулся. – К примеру, как ракушка.
Она негодующе фыркнула и явно хотела что-то возразить, но в этот миг, размахивая белым полотенцем, к нам подбежал водитель такси.
– Нашел! – с сияющей улыбкой объявил он. – Готовы, мэм?
– Почему все называют меня мэм? – поморщилась Фейт. – Боже, мне ведь всего двадцать девять.
Она нерешительно переводила взгляд с меня на водителя и обратно.
Я шагнул ближе, чтоб оказаться с ней лицом к лицу.
– Я доставлю вас домой в целости и сохранности, – пообещал я. – За этим я и приехал.
Фейт выгнула бровь, но я заметил, как дернулась ее шея – она явно с трудом сглотнула.
– Вы репетируете такие речи перед зеркалом? – едко поинтересовалась она.
– Мне ни к чему их репетировать.
Ее глаза вспыхнули, губы чуть приоткрылись, однако она промолчала. Я забрал у нее костыли и сунул их водителю такси.
– Подержите! – буркнул я и обнял Фейт за тонкую талию, а после легко подхватил на руки и понес к джипу.
– Мой герой, – проговорила Фейт, храбро пытаясь прятаться за своим сарказмом, но я чувствовал, как она постепенно расслабляется.
Я осторожно усадил ее на переднее сиденье, на заднее закинул костыли и отправил таксиста восвояси.
– Где вы остановились?
– Кондоминиум «Поно Кай».
Я завел машину и нажал на газ. Когда я тронулся с места, Фейт слегка вздрогнула.
– Вам не нужен GPS? – спросила она.
– Остров не такой уж большой, а я живу здесь уже четыре года, – пояснил я. – Но почему вы не выбрали курорт типа Пойпу или Принсвилла?
– Остановись я там, там бы и осталась. Вероятнее всего, где-нибудь в баре у бассейна. И можно было бы забыть о личностном росте.
– Понимаю, – проговорил я, не отрывая взгляда от дороги.
– Но с этим покончено, – вздохнула Фейт – вовсе не наигранно; она и впрямь отказалась от желаемого или даже нужного.
«Совсем не обязательно», – хотелось возразить мне, но слова прозвучали бы глупо. Хотя, конечно, Фейт придется бороться изо всех сил, поскольку некому было помочь ей пережить первые, самые трудные, дни.
Перед мысленным взором мелькнула надоедливая, выжидающая ухмылка Моргана, но я быстро ее прогнал.
– У меня выдался тяжелый день, – зевнула Фейт, прислонившись головой к стеклу. – Хочу немного вздремнуть, но не знаю, удастся ли, с вашей-то ездой.
– Все настолько плохо?
– Вертолет мне понравился больше.
Я усмехнулся, стараясь сдержать глупую улыбку. Я до сих пор не понимал, почему из-за Фейт Бенсон пожертвовал остатком дня, да еще и терпел ее колкости. Через несколько часов мне следовало быть в Ханалее. К тому же я взял себе за правило никогда не связываться с туристками. Разве что время от времени проводил с ними ночь, максимум две.
Однако сейчас я вовсе не думал о сексе.
«Чертов лжец!»
Ну, ладно, думал. Я ведь был мужчиной до мозга костей и вряд ли смог бы устоять перед красотой Фейт. Но сейчас одна, с поврежденной ногой, она нуждалась в помощи, а вовсе не в том, чтобы ею кто-то воспользовался. Несмотря на все недостатки, я никогда не был подонком.
Я украдкой бросил взгляд на Фейт. Прислонившись головой к оконному стеклу, она закрыла глаза. Впервые с момента нашей встречи ее лицо казалось расслабленным, на нем не отражались боль или беспокойство. Хорошо, что я помог, – ведь она мне нравилась. Фейт была занозой в заднице, но меня привлекали ее задор и остроумие…
Перед мысленным взором вновь мелькнула понимающая ухмылка брата.
«Похоже, она тебе сильно нравится», – будто бы услышал я его слова.
– Заткнись, – буркнул я в ответ.
– М-м-м? – пробормотала Фейт.
– Нет, ничего, – поспешно проговорил я.
Десять минут спустя я въехал на парковку «Поно Кай». Конечно, до курорта ему было далеко, однако жилой комплекс не напоминал захудалую дыру. Выстроившиеся в ряд дома, в большинстве своем, похоже, сдавались туристам.
Я разбудил Фейт и мимо пруда с золотыми рыбками понес ее к двери дома. Она повернула ключ в замочной скважине, и я ногой распахнул створку.
– О-о, истинный пожарный, – с улыбкой протянула она.
Я смотрел в ее зеленые глаза, всеми силами стараясь не бросить взгляд на губы. Впрочем, вряд ли глаза, опушенные длинными темными ресницами, были меньшим злом; в них светилось тепло и мелькали веселые искры.
– Куда? – Я поспешно отвел взгляд.
– На диван.
Дом оказался небольшим, но современным. Стены украшала обычная хрень в океанском стиле, из больших окон струился мягкий оранжевый свет заходящего солнца. В нескольких минутах ходьбы от веранды виднелся пляж, хотя сейчас вряд ли это имело для нее какое-то значение.
Я придвинул кофейный столик поближе к дивану, чтобы Фейт могла положить на него ногу.
– Спасибо, – поблагодарила она.
– Вам нужен лед. – Я направился к холодильнику, стоящему в отделанной мрамором и хромом кухне.
– Ну, в больнице мне так закутали ногу…
– Я могу перевязать по-другому, – пояснил я, складывая кубики льда в пакет. – К тому же, разве вам не хочется помыться?
Фейт выгнула идеальную бровь.
– И вы доблестно предлагаете меня искупать?
– Я профессионал. – От неожиданности я поперхнулся и с силой стукнул кухонным молоточком по пакетику с кубиками льда. – Мне часто приходится разрезать на людях одежду.
– Даже не сомневаюсь, – промурлыкала она.
«Боже…»
– Я позвоню знакомой медсестре, – пояснил я.
– Очень мило с вашей стороны, Эшер…
– Маккей, – подсказал я и опустился на кофейный столик.
Осторожно я стянул лонгет с ноги Фейт, размотал повязку. Сжав мышцу на икре, я накрыл ее распухшую ногу кухонным полотенцем и сверху положил пакет с колотым льдом.
– Больно, – прошептала она.
– Уже выглядит лучше, чем раньше.
– Думаете? – Она с надеждой взглянула на меня.
– Определенно. Держу пари, к концу недели вы будете ходить.
Она лишь покачала головой:
– Я не останусь на неделю. С меня хватит.
– Уже сдаетесь? Вы вроде бы приехали «перезагрузиться»?
– Я так сказала?
– Ну, что-то в этом роде, – пожал плечами я.
– В любом случае, этого не случилось. Я возвращаюсь в Сиэтл. – Фейт наблюдала, как я осторожно укладываю пакет со льдом, чтобы тот не соскальзывал. – Откуда вы?
– Из Нью-Йорка.
– Там тоже были пожарным?
– Нет.
Она вскинула бровь, ожидая продолжения, однако я ни с кем не собирался делиться подробностями личной жизни; она касались лишь меня одного.
– А вы весьма разговорчивы, – задумчиво проговорила Фейт. – Я вот никогда не смогла бы уехать из родного города на крошечный остров, затерянный посреди Тихого океана. Перемены… – Она покачала головой, словно не представляла себе ничего подобного. – Бесспорно, Кауаи красив, но весьма далек буквально от всего на свете.
– Именно поэтому он мне нравится.
– Вы не похожи на отшельника.
– А разве, чтобы жить в прекраснейшем месте на земле, нужно непременно быть отшельником?
– Нет, но отказаться от всего, подобно вам… Такое не происходит в одночасье.
А она сообразительна и, позволь я, вполне способна подобраться к самому сокровенному, а мне вовсе не хотелось, чтобы в нем кто-то копался.
– Порой так случается. – Я поднялся на ноги. – Вам нужно пить больше воды.
– Какой вы милый.
– Не особенно, – проговорил я, наполняя стакан.
– Вы не тушили пожары в Нью-Йорке. А чем тогда занимались?
– Слишком много вопросов. – Вернувшись, я протянул ей стакан воды.
– Вы загадочный человек, Эшер Маккей.
«И почему-то не могу испытывать к тебе неприязнь, Фейт Бенсон».
– А чем вы зарабатываете на жизнь? – спросил я, меняя тему. – Дайте угадаю. Блогер? Пишете о моде? Хотя, нет. Скорее… как уж там говорится… задаете тон в «Инстаграме»?[4]
Конечно, это был не комплимент, но Фейт театрально прижала руку к груди.
– О боже, спасибо! – воскликнула она, а затем пояснила: – Вообще-то я занимаюсь рекламой. – И закатила глаза, заметив мою гримасу. – Ну да, я не спасаю жизни…
– Нет, зато помогаете вращаться капиталистической машине, продавая людям бесполезное, ненужное, дорогущее дерьмо.
– Знаете, мистер Любитель судить других, на деле все несколько иначе.
– И как же?
– Я никому ничего не продаю, – проговорила она. – Для этого существуют продавцы. Моя задача – привлечь внимание к товару, понять, о чем мечтают покупатели, и пробудить в них желание.
«Черт возьми, она отлично справилась…»
Вздохнув, Фейт перевела взгляд на океан.
– Ирония судьбы. Я вроде бы работаю в рекламном агентстве, но, скорее, чисто формально. У меня куча свободного времени, поскольку я могу его себе позволить. Зарплата для меня – нечто вроде премии, ведь я легко нахожу парней, которые могут позаботиться обо мне. Они оплачивают мою праздную жизнь, и я беззастенчиво пользуюсь ими в полной мере. С одним из них я сорвала джекпот. Конечно, ввязалась в авантюру, но… – Заметив мой мрачный взгляд, Фейт вызывающе вздернула подбородок. – Знаю-знаю, я мелочная охотница за деньгами. Именно поэтому и приехала сюда. Мы с Сайласом, парнем-джекпотом, теперь стали лучшими друзьями, и мне осточертело тянуть деньги из него или кого бы то ни было еще. Мне просто хочется вдали от всего этого понять, кто я такая. – Она махнула рукой в направлении Сиэтла. – Но, к сожалению, путешествие подошло к концу.
Я промолчал, мысли боролись в голове.
«Не отпускай ее!» – призывала самая сильная из них. Но из этого ничего бы не вышло. Даже секса, учитывая травму Фейт. Хотя я с тревогой осознал, что был бы счастлив просто посидеть рядом с ней на диване и поговорить.
«Что за глупости? Убирайся отсюда, пока вконец не спятил!» – велел я себе и, поднявшись на ноги, вытащил телефон из заднего кармана формы.
– Вам нужно помыться. Я позвоню Пауле, подруге-медсестре, – проговорил я.
– Спасибо, Эшер, я это ценю.
– Ага.
Я вышел на улицу и набрал номер Паулы Гарольд, жившей в Капаа. К счастью, она оказалась дома и с радостью согласилась помочь.
– Чем ты занимаешься, Эшер? – поддразнила она. – Комплексным обслуживанием туристов?
– Очень смешно.
– Буду через пятнадцать минут, – усмехнулась она.
Повесив трубку, я вернулся в дом.
– Паула уже в пути, – сообщил я Фейт, а после приготовил еще партию льда и убрал в морозилку.
Закончив с делом, я застыл посреди гостиной, ощущая себя глупо и неловко. К подобному я не привык.
– Ну, я пойду, – наконец произнес я. – У меня кое-какие дела.
Вообще-то я ужинал с братом и его женой, однако прозвучало так, будто речь шла о свидании. Похоже, Фейт именно так и подумала.
– Ну, раз так надо, – протянула она с кокетливой улыбкой, не затронувшей глаз.
– Вы будете хорошо себя вести?
– Я? Никогда.
– Я имел в виду…
– Я поняла. Со мной все будет в порядке. Закажу какой-нибудь еды, пораньше лягу спать, а завтра рвану домой.
Я ощутил разочарование. Впрочем, что ей еще оставалось?