Укрощение дракона 2. Дракон нашего времени Ардо Маргарита
Ир смотрел на меня с такой нежностью, что я чуть не подавилась. Улыбнулся.
— Моя мама тоже так ела, когда носила под сердцем младшего брата. Смешение вкусов.
Я отложила пирожок на тарелку. Нет, так нельзя! Выдохнув, решилась:
— Ираклий…
— Иррандо, — поправил он.
— Хорошо. Иррандо, я должна вам сказать что-то очень важное и для вас не совсем приятное. Дело в том, что я…
Он прижал палец к губам и покачал головой.
— Не нужно. Вы бледны, Аня, отдохните, покушайте. Как-нибудь потом.
— Знаете, когда в кино герои говорят «как-нибудь потом», это «потом» обычно бывает слишком поздно…
— Я видел кино, — бархатно сказал Ир. — Красиво, но это сказка. Выдумка. Посмотрите, какое солнце за окном, какие красивые на газоне красные цветы, какое прекрасное место вокруг нас! Чистое, новое. И ваш замечательный обед, — он показал на моё вкусовое извращение. — Сейчас много хорошего. Не надо позволять выдумке портить его. Даже если хорошее нам дано всего на мгновение…
Я вздохнула: портить момент и правда не хотелось. А Ир к тому же мудр! Не в пример мне.
— Возможно, вы правы, Иррандо. Но потом я обязательно вам скажу. Как только пойдёт дождь, и на улице будет противная слякоть. И ветер. И гром с молниями за шиворот. Я всё расскажу. Тогда вы меня не уговорите.
— Договорились, — мягко сказал он и осторожно накрыл мою кисть ладонью. — Я вас непременно выслушаю. И сам вам тоже расскажу кое-что, ладно?
— Ладно, — прошептала я, не видя ничего на свете, кроме его карих глаз перед собой, лучащихся нежностью и загадкой. Я чувствовала, что лечу в них и не хочу возвращаться. Пусть я ворую неположенное мне счастье, и это волнение до дрожи, и эту горячую негу в животе. Хотя бы две секундочки я побуду ещё здесь, в сказке, — мысленно умоляла я рациональную, протестующую себя.
И вдруг он потянулся вперёд, через стол. И поцеловал меня…
Глава 12
У нас было четыре часа до окончания лекций. Волшебные, прекрасные четыре часа свободы! И я не променяла их на знания, разум не победил, победило сердце! Держась за руки, как два сумасшедших подростка, мы сбежали из толстых университетских стен по широкой, бежевой лестнице с двумя красными полосами по краям, стуча подошвами по сверкающему мрамору холла, и вырвались на воздух. К весёлым головкам одуванчиков, к берёзам, приветствующим нас нежными листиками и серёжками, к набухшим перед цветением гроздьям сирени вдоль дорожек. К свежести трав, пахнущих новой жизнью. Люди ходили мимо, а нам казалось, что мы — в лесу, где больше никого… Только эти прикосновения, эти губы к губам, этот горячий трепет. И нежность… Её было столько в груди и во взгляде, в переплетении пальцев и в объятиях тёплых рук, что, казалось, будто мы сияем ею, излучаем, как радиацию со знаком плюс. И потому, наверное, прохожие, попадающие в зону действия нашей нежности, улыбались нам, как родным и любимым, вдруг начинали напевать себе что-то под нос или звонили своим: «Ты как?…»
Счастье! Моё счастье оказывается, пряталось в его карих глазах! Как я жила без него всю свою жизнь? Периодически останавливаясь, чтобы припасть друг к другу, и с трудом отрываясь, мы добрели до Москва-реки, склон перед которой был усеян студентами, как грибами после дождя. Кто-то читал, кто-то целовался, кто-то болтал, растянувшись на травке и уставившись в голубое небо, подёрнутое белой пеной облаков.
Мы шли неторопливо. У пляжа малыши, убегая от мам, семенили пяточками по дорожкам, по травке, как яркие, умилительные, непоседливые жуки! Я вспомнила о своём. Сердце сжалось. Глянула на Иррандо: хватит ли у него любви не только на меня, а на двоих?
— Я всё-таки скажу, — тихо начала я.
— Какие они чудные, да? Особенно вон тот, в синих штанишках, — улыбнулся Иррандо, — любопытный бутуз!
— Да… — выдохнула я, радуясь: он любит детей!
Мы сели на траву, обласканные весенним солнцем. Как удивительно тепло, будто в мае. Иррандо снял джинсовую куртку. Я засмотрелась на его рельефные, сильные руки, выглядывающие из-под рукавов белой шведки. Загорелый, как в бразильском кино. Девушки оборачивались ему вслед, а для него, этого невероятного красавца, существовала только я. Разве это не чудо?
— Ир…
— У нас будет однажды такой? — спросил он, лучась счастьем.
— Ир, у меня уже есть… — вырвалось у меня. Я закусила губу и положила руку на живот. — Прости, я не могу лгать.
— Я знаю, — прошептал он, словно иначе и быть не могло… И потянулся ко мне: — Спасибо тебе, Анррита…
Меня окатило будто холодным душем. Я подалась назад и уперлась локтями в траву. Иррандо растянулся рядом, навис надо мной, прикрыв глаза перед поцелуем. Я резко откатилась и вскочила на ноги:
— Анрита?! — меня затрясло. — Анрита?! Ты знаешь… Потому что ты — похититель?
Дрожащей рукой я скользнула в рюкзак, схватила холодную рукоять пистолета. Зачем? Я точно не выстрелю в него! Иррандо сел на траве и сорвал пластырь, намотанный в несколько слоев. Под ним оказалось такое же кольцо с головой дракона, как и у меня.
Расширив глаза, я попятилась, потом замерла и медленно вытащила пистолет…
— Отойди, я выстрелю.
Иррандо поднялся с травы, и было видно, что он не боится, но очень волнуется. Он подошёл ко мне, встал вплотную к дулу пистолета. Распахнутый, беззащитный. На таком расстоянии из травмата можно убить и нельзя промахнуться… Боже…
— Я не знаю, что это за штука из металла, Аня, — сказал он. — Но, пожалуйста, не волнуйся, тебе нельзя. Всё уже хорошо. Мы вместе.
Кажется, он и правда не знал, или был абсолютно безрассудным. Маньяки бывают… Но в карих глазах не было ни капли безумия, только любовь и надежда… Что же это? Светик была права? Сглотнув, я смотрела на него, не зная, что говорить и что делать.
— Я не похититель. Я твой муж, Аня, — проговорил ласково Иррандо. — Ты носишь моего ребенка. И я даже не могу выразить словами ту радость, которую испытываю от этой вести!
Моя рука с пистолетом безвольно повисла. Он коснулся с нежностью моих предплечий.
— Я люблю тебя, моя Аня, моя Анрита, — сказал он. — Больше всех на свете!
Маг Куррвимаэтр с осторожностью высунул голову из подземного лабиринта. Жарой ударило в темечко. И красные пески, сложившиеся в барханы, расплылись, превратившись в туманное марево. Маг снова нырнул в лаз, споткнулся и полетел, считая ягодицами ступени железной лестницы. Отбив себе сдобнообразное основание ног, маг потёр его и выругался.
Энергии на мгновенные перемещения уходило много, а к Оку с молитвой о вспоможении Куррвимаэтр обратиться не мог. Поэтому пришлось ковылять по пыльному коридору на своих двоих. Двенадцать миллионов золотых приходилось зарабатывать.
Но Куррвимаэтру они были нужны, как раз бы решили все проблемы и позволили больше не отвлекаться на дела насущные от служения магии. В конце концов всё случалось с ведома Ока, и вряд ли оно пропустило намерения похотливой леди Мариорры. А это значило, что ничего такого предосудительного он, Куррвимаэтр, не делал.
Хотя всё равно было слегка не по себе… Но в мыслях, как обычно, маг быстро нашёл оправдания и чёткую аргументацию.
Вон какие испытания само Великое Око посылало избранникам перед благословением! Да разве они были первыми, кому досталось?! Если древние книги с легендами читать незамутненными верой и мифологией глазами, кровь стынет в жилах! Одному избраннику пришлось копать этот самый лабиринт, чтобы пробраться к Маркатаррам незамеченным за похищенной невестой; другому досталась обитательница водного мира, склизкая, как жаба, как бы летописцы не вопили о её красоте… Это их работа — воспевать. А по сути — разве может быть приятной девица с жабрами? Зато Око «вывело» как раз вовремя новый подвид короля Дриэрры, способный жить на земле и в воде — в эпоху войн с морскими ящерами было неоценимое качество. Но избраннику-то пришлось туго — представить даже не возможно, насколько!
А если вспомнить заклинательницу огня из Багряного мира, попавшуюся третьему избраннику? Она ведь поначалу ему темечко поджарила! Еле магам удалось зарастить лысину потом! Да что уж говорить, народ только и знает, что «Ура-Пир-Свадьба!», а чего стоили испытания для избранников, никто думать не хочет. Да и после бракосочетания вовсе не каждая пара жила долго и счастливо, это уж у кого как повелось…
А он, Куррвимаэтр — не просто маг, он учёный! И потому дотошно изучил истории миров в библиотеке Храма! И нашёл рукописи, в которых говорилось о том, что вовсе нет необходимости подмешивать в генеалогическое древо королей чужемирную кровь… Это, конечно, были легенды Чёрной Глазницы, но кто сомневается в мощи Анти-Ока? Было бы Око такое всемогущее, разве оно бы позволило существовать другой силе?
— Глупцы те, кто говорят, что всё едино, — пробормотал маг, подметая полами чёрного плаща пыль и песок. — Как есть глупцы! А я докопаюсь до сути! До самой сути бытия! Вот только со счетами разберусь…
Он сбил себе ноги и замучился от жары и боли в отбитом заду, и, наконец, впереди показалась тонкая струйка оранжевого света. Судя по карте, должно быть то самое место!
Куррвимаэтр ускорился и с большой осторожностью полез по очередной лестнице наверх.
За люком с железным кольцом находилась огромная комната из камня, с крупной мебелью из чёрного металла. Ни одного окна. И воняет, что дышать невозможно… Значит, точно попал в логово маркатаррского колдуна.
Выдохнув, Куррвимаэтр осенил себя защитным жестом, проверил стенки охранного пузыря, невидимые глазу, зато способные оградить от орошения огнём и нападения с помощью колдовских чар.
Каменное жилище отзывалось эхом его шагов, хоть маг и пытался переступать потише и действовать со всей осторожностью — ведь все знали, что у маркатаррских колдунов гостей не пряниками встречают, особенно непрошеных.
Замирая от страха, Куррвимаэтр обошёл пять гигантских зал, в которых царило золото, чёрные металлы и смрадный беспорядок. Арргарр сидел в узкой, по его меркам, конурке и слизывал остатки какого-то пойла, похожего на болотную жижу со стенок кубка из рога корропетра.
«Пьян. Не повезло», — подумал Куррвимаэтр и кашлянул в кулак.
Колдун вскинул чёрно-синее лицо. Длинные жёсткие волосы, спутанные в дреды, змеями взлетели и опустились на широченные плечи. В глазах-плошках сверкнул зелёный гнев.
— Кто посмел прриперреться без пррриглашения?!
— Простите, господин Арргарр. Это я, Куррвимаэтр, маг из Дриэрры, который помог вам обрести свободу…
Арргарр швырнул кубок, тот проехался по железному столу со скрежетом и упал на пол.
— Какая это свобода?!
— Вы у себя дома, а не в тюрьме, — напомнил Куррвимаэтр, на всякий случай встав в дверях так, чтобы успеть спрятаться за стенку, если следующий кубок или отливающее серебром блюдо полетит в него.
— Арррр! — прорычал яростно чёрно-синий колдун. — Да лучше я б сидел за ррешёткой и не познал позоррр у себя на ррродине!
Он вдруг выпрямился и зажал зелёный рот пальцами с синими когтищами.
— Вот. Опять начинается! Ты как ррраз вовррремя! — и тут страшный колдун Арргарр принялся притоптывать, а из его зелёной пасти, как бы он ни сопротивлялся, полетели слова песни: — «Мой самый первый трэк — хит всех выпускных… Медлячок, чтобы ты заплакала… И пусть звучат они все одинаково… Выпускной, и ты в красивом платьице…» Аррр! «Я хотел тебе просто понравиться». Уууу. Арррр!
Куррвимаэтр, хлопая веками, прослушал целую песню, прерываемую рычанием и воплями, стуками головой о каменную стену и притоптываниями в такт. Магу очень хотелось сбежать, потому что он еле сдерживал страх и смех, который так и рвался сквозь щёки. Но Куррвимаэтр все-таки был не мальчишка и сумел сохранить скорбное выражение лица.
Когда колдун замолчал, перед этим разбив до мелкой стружки железный стул, Куррвимаэтр вкрадчиво сказал:
— Я пришёл как раз по этому делу. От чар проклятой избранницы можно избавиться…
— Как?! — подскочил Арргарр. — Я душу продам… Тьфу, она уже продана… На всё готов ради избавления от чаррр! — его зелёные глаза выкатились в злобе: — И чтобы отомстить… Коррроль пррогнал меня со дворррра… Содррал все нагррады и погоны… Арррр!
— Нужно отправиться в мир избранницы, куда мы с вами её отправили, — сообщил маг. — И убить её. Чары исчезнут.
— Вррёшь! Зачем тебе помогать мне?
— Она смешала все планы, — сообщил Куррвимаэтр, — а к вам у меня большое уважение…
— Вррёшь!
— Да, корысти больше. Мне нужны деньги и не нужен новый король от ведьмы из мира техномагии. Он ведь по легенде поставит Маркатарров на колени, разве не знаете?
— Знаю!
— Так вот, — продолжил Куррвимаэтр, — убив избранницу, вы избавите себя от чар. Это же давно известно, что со смертью наложившего, чары исчезают. А потом можете доставить её мёртвую голову королю Маркатарров. И пусть она не стала носительницей яйца, она не будет больше опасна. И её выродок тоже.
— Ррразумно. Но одной моей силы не хватит для перемещения!
— Мы объединим силы, — кивнул Куррвимаэтр. — Я нашёл способ открывать переходы с помощью синергии чёрного колдовства и голубой магии.
— О, интерресно… А обрратно как я попаду? — прорычал колдун, постукивая длинными синими когтями по железной столешнице.
— Есть в каждом мире точки выхода. И всегда там что-то напоминает голову дракона. В этой точке надо будет совершить ритуал, и откроется проход. Правда, ненадолго. Я расскажу вам где…
— Выкладывай скорреее!
Куррвимаэтр покопался в глубоких карманах плаща и выложил на исцарапанную, видимо, когтями, столешницу аккуратно вырванный из древней книги листок. В груди мага ёкнуло — написанное там заклинание было на грани, почти на уровне самых тёмных из темнейших инжидельников. И далеко не всё было понятно ему, умнейшему из магов, до сих пор! Особенно в части, где говорилось ровными, словно и не рукой выведенными буквами:
«Межмировые пространственно-временные туннели существуют в различных формах квантовой гравитации». Ох…
Арргарр сграбастал листок и прочитал угрюмо от начала до конца. Затем буркнул:
— Что за белиберррда?! Какая-то квантовая запутанность! Грравитация! Где ты это взял?
— Это из тайниц библиотеки Храма, — насупился маг. — А там ерунду под семью магическими печатями не хранят. Знали бы вы, чего мне стоило вынести этот манускрипт за пределы тайницы! Обидно даже, право слово.
Маркатаррский колдун перечитал снова и прорычал:
— Понятно только там, где говорррится, что туннели заполнены экзотической матерррией с отрррицательной плотностью энерррргии…
— Да-да, — заискивающе ответил Куррвимаэтр. — Как раз ваша колдовская сила тёмной стороны позволит вам проникнуть через туннель, а моя — светлая, позволит ему не схлопнуться, пока вы будете там.
— Но пррро квантовый эффект и искрррривлённое пррростррранство-вррремя ничего не понятно! — возмутился Арргарр. — Еррунда, свет меня рразберии!
— Древний язык, — развел руками маг.
— Инжидельниками пахнет.
— Разве? — Куррвимаэтр повел носом по воздуху и тут же пожалел об этом, так как в ноздри ещё сильнее ворвался запах мусорной кучи, украшенной протухшими яйцами. На глазах белобородого мага выступили слёзы, он закашлялся и вытерся широким рукавом. — Господин Арргарр, давайте объединим наши заклинания распознавания смысла, и все тайны этого текста откроются нам.
— Хоррошо, — буркнул колдун и резко встал со стула.
— Только чур, не спалить, — предупредил Куррвимаэтр. — Мне его потом в библиотеку возвращать.
Голубые и зелёные волны магии и колдовства, исходящие из пальцев злоумышленников, слились воедино над вырванной страницей. Воздух задрожал и завибрировал, листок взлетел, будто поддуваемый снизу ветром. Закружился по спирали, рассыпая вокруг себя буквы и формулы. Маг и колдун смотрели на них жадными глазами, вдыхали цифры ноздрями, впитывали картинки под кожу. И, наконец, одновременно воскликнули:
— Я понял!
— Туннель существует в системе семи озёр, — блестели глаза у Куррвимаэтра.
— Только надо зарррядить отрррицательной силой воду, чтобы он откррылся, — сверкали предвкушением мести зелёные плошки Арргарра.
— Точки входа-выхода в других мирах закреплены, как горловины…
— И отррываются, если жахнуть их энерргией с пррротивоположным зарррядом!
— Но на озерах кто-то должен быть, чтобы туннель не схлопнулся, — радостно заключил Куррвимаэтр. — Значит, я остаюсь тут и посторожу.
Арргарр глянул на белобородого из-под бровей недобро.
— Так и знал, что в чём-то ты, маг, меня пррроведёшь.
— Не проведу, а подстрахую, — с важным видом заявил Куррвимаэтр. — Вы же не хотите, господин Арргарр, навечно остаться в туннеле?
— Жук ты, как есть жук! Навозный, — буркнул колдун, икнул и добавил зло: — «Согласно договору подряда…»
— Какому договору? — опешил маг.
— Лучше молчи, «сумма итого», а то голову откушу, — предупредил Арргарр.
Куррвимаэтр кивнул и, прикрыв рот ладонью, на всякий случай отошел к двери.
— С наступлением ночи отпррравляемся в вашу пррроклятую Дррриэрру, к семи озёррам! — рявкнул Арргарр.
— Прекрасно! Главное, откусите голову избраннице и доставьте её королю, чтобы он вернул вам все награды и пост главного советника! И наградил, как вы того заслуживаете! — воскликнул Куррвимаэтр, чувствуя, что двенадцать миллионов, разложенные по мешочкам, уже отягчают его бездонные карманы. Ведь что в другом мире делать Иррандо Бельмонте Лонтриэру без жены? Да ничего! Вот он и вернётся, убитый горем. В коварные ручки красавицы Марриоры. А он, умнейший и талантливейший маг Куррвимаэтр, которого больше не будут одолевать старые долги, откроет новую страницу в магии мира Аллес!
Ночь была уже скоро…
Глава 13
Разум кричал: беги! А сердце растаяло и растеклось крупными каплями куда-то в живот. Наверное, поэтому было трудно дышать. Вообще нечем. Кольцо на пальце горело. Губы от недавних поцелуев тоже. Казалось, на них яд, сладкий, вкусный, смертельный. Как же глупо было довериться первому встречному!
Иррандо смотрел мне в глаза. Красивенный и бестыжий! Ни грамма угрызений совести! Думает, можно поманить пальцем и забрать меня обратно в свой гарем? Не пойду! Из принципа не пойду!
— Ты меня похитил, — хрипло сказала я. — Похищение преследуется по закону…
— Ага, — просиял он, — статья Уголовного Кодекса, не помню какая, но ты любишь цитировать.
— Что смешного? — я дёрнулась, пытаясь высвободить плечи.
Он отпустил, но не сразу, осторожно, чтобы я не упала, и ответил мягко:
— Смешного ничего. Я просто счастлив быть с тобой. И я тебя не похищал.
Холодная рукоятка пистолета обжигала мне пальцы. Сумятица в голове сводила с ума.
— Я не верю тебе! — выкрикнула я. — Я исчезла на месяц! Больше! Я ничего не помню! Я беременна! Кто ты такой?!
Улыбка стёрлась с губ Иррандо, уступив озабоченности.
— Анрита, успокойся. Я с тобой, и тебя никто не обидит.
Но я ещё больше разнервничалась.
— Венесуэла, да? — кричала я. — Значит, ты из картеля? Наркобарон? Поставщик оружия? Кто?!
Иррандо провел ладонью по лицу, встряхнул головой. Люди уже начали озираться на нас.
— Аня, разве я похож на разбойника? — сказал он. — Признаю, это была моя ошибка — сразу не сказать тебе правду. Я знаю, что ты не любишь ложь. Но меня убедили, что ты не поверишь. Потому что колдун запер печатью забвения твою память… Я — лорд Иррандо Бельмонте Лонтриэр, седьмой ненаследный принц королевства Дриэрра, я — твой муж, я…
— А я, значит, похожа на дуру, — со вздохом произнесла я и подняла пистолет. — Да, я дура. Но с пистолетом. Нажму на курок, и он пробьёт в тебе дыру. Уж куда-нибудь я точно попаду, понял?
Кто-то слева закричал:
— Пистолет, у неё пистолет!
Народ бросился врассыпную, мамочки подхватили детишек и бросились подальше с набережной. Иррандо даже бровью не повёл. Точно безумец. И у меня от него ребенок. Если не лжёт…
— Ты умна, ты всегда была умной, — сказал он. — Поэтому ты и стала избранницей Великого Ока.
— А это ещё кто?! Ваш босс? Я так и знала, что есть кто-то ещё!
Он шагнул ко мне. Я попятилась. Кольцо, наверное, сейчас прожжёт кожу до кости… Кстати, почему? Может, какое-то дистанционное воздействие?
— Не ходи за мной! А то закричу!
— Что мне сделать, чтобы ты поверила?! — в отчаянии воскликнул самозванный лорд.
— Оставь меня в покое! — рявкнула я. — Не ходи за мной!
Из-за поворота на всех парах вырулил к набережной полицейский бобик, с визгом затормозил. Из него выскочили двое полицейских и кинулись к нам. Как ни странно, Иррандо не пустился бежать от них. Стоял, как истукан, растеряв весь румянец, только желваки играли на скулах.
— Всё, что случилось, — расплата за дар, за твоё желание, — быстро проговорил он. — За то, что ты умеешь летать…
— Девушка, опустите оружие! Сейчас же! — приказали мне служители закона.
Я подчинилась, ошарашенная словами Иррандо. Не отрывая взгляда от него, опустила пистолет на асфальт. Выпрямилась и повернулась к подбежавшему здоровяку в форме.
— У меня есть разрешение на ношение этого травматического пистолета. Я — Анна Исаева, дочь полковника полиции Валерия Максимовича Исаева.
Второй тронул за локоть здоровяка, и выражение его лица стало чуть менее суровым.
— У вас проблемы, Анна? Вам нужна помощь?
Одно моё слово, и лорда-принца-венесуэльца повяжут. Разберутся, кто он на самом деле. Но почему-то в сердце стало от этого невыносимо. Он знал, что я летаю… А вдруг в его словах есть хоть небольшая, но правда? Живот схватило, голова закружилась. Земля начала как-то очень быстро приближаться. Иррандо бросился ко мне. Его опередил здоровяк. Розовощекое лицо под коротким ежиком запрыгало перед глазами, делясь на пиксели.
— Нет, — пробормотала я. — Проблем нет. Я просто нервная. И беременная. Отвезите меня домой, пожалуйста…
Детальками от паззла рассыпалось небо с облачками, лица, одуванчики и Москва-река. Кажется, я уже стояла на своих ногах. Нет, уже сидела и ехала. А рядом кто-то говорил:
— Полковник Исаев? Вы предупреждали насчет дочери. Ей стало плохо, мы везем её домой.
Поссорилась с каким-то студентом. Говорит, проблем нет. Хорошо, проверим.
Перед моими глазами всё тряслось, меня мутило, а в голове стояло побледневшее лицо Иррандо. А если он и правда мой муж? Откуда? Надо погуглить, что такое Дриэрра. Может, маленькое королевство, как Ватикан, внутри Венесуэлы? Или тайное общество? О! Или компания безумных ученых, внесших изменения в мой ДНК? Наверняка! Ведь я же на самом деле летаю!
В голове от этих мыслей опять затикало, затренькало и забренчало раздолбанное пианино безумный собачий вальс.
В общем, меня можно было поздравить: я — генномодифицированный продукт, жена сумасшедшего, возможно такого же ГМО, небесно красивого и, кажется, любящего, у меня провалы в памяти, склонность к потери сознания, я — принцесса, и меня тошнит.
Папа примчался домой довольно быстро, но я успела более-менее успокоиться. А ещё выпить пять стаканов воды и обнаружить в поисковиках, что Дриэрры существует две: онлайн-сообщество любителей игры в Вордкрафт и непонятно какая Дриэрра на улице Ветеранов на Гугл-карте в городке Сьерра-Виста штата Аризона. Кроме того, это слово значило «земля» на папьяменто, официальном языке Арубы, самоуправляемого острова в Карибском море близ берегов Венесуэлы.
Когда папа влетел в мою комнату, я как раз размышляла, что перевесит — странное существо с головами драконов вместо рук в геймерском сообществе или вулканический остров Аруба с тропическим климатом. Акцент Иррандо, само его имя и хоть какая-то связь с королевством, правда Нидерландов, заставляли меня склониться в сторону Арубы. Кстати, во времена повального интернета островитяне как раз и могли создать то сообщество в Вордкрафте, и такая версия тоже выглядела весьма логично.
Особенно при сличении моего кольца с драконами на картинке. Оставалось только понять, кто и как научил меня летать. Впрочем, нельзя было исключать галлюцинации от какого-то наркотического средства, поступающего в организм по капле из кольца, управляемого дистанционно. Ведь не зря же оно постоянно меняет температуру. Сейчас, к примеру, снова было холодным и почти не чувствовалось.
Конечно, такая теория выглядела чересчур навороченно даже для тех, кто обсмотрелся в своё время Марвеловских фильмов про супер-героев. Но проще ничего не придумывалось.
Если б не наличие Иррандо, я бы вообще стала подозревать у себя шизофрению. Но он был реален, не выходил из моей головы, и я уже жалела, что не расспросила его обо всём подробно. Хотя, кажется, и сама догадалась. Вечером наберусь смелости и пойду к Славику. Как минимум, этому прыщавому надо дать в лоб за враньё и пособничество. Если что, ещё и папу возьму!
— Как ты, доча? — спросил папа.
— Уже ничего, — вздохнула я и повернула к папе ноутбук. — Кажется, меня сюда похищали.
И мы с папой уставились на изображения острова Аруба, где пляжи омывали лазурные волны, по белому песку расхаживали ярко-розовые фламинго, а в горах, покрытых джунглями, имелись загадочные пещеры. Как-то всё это было знакомо и отдавалось приятным узнаванием. Если бы в моей груди был установлен индикатор «тепло-холодно», то сейчас стрелочка на нем переместилась бы в красную сторону. Судя по Гугл-картинкам, Аруба была раем, созданным для пляжного отдыха, созерцания закатов над морем, коктейлей, яхт, дайвинга и восторженного подпрыгивания в купальниках на фоне пальм. К тому же там имелся розовый дракоша на входе в какое-то заведение и множество всевозможных ящериц на камнях. Сними макро-съёмкой, и вот вам, пожалуйста, дракон в анфас и профиль.
— Ты вспомнила? — осторожно спросил папа.
— Кое-что, — кивнула я. — И вообще были кое-какие предпосылки.
— Скажи честно, тебя снова хотели похитить?
— Нет, пока нет, — пробормотала я, вспоминая глаза Иррандо, их влюбленное сияние, его красивое лицо и такие ласковые руки.
Нет, он был, конечно, сумасшедший, но не злоумышленник. Может, ему тоже подкапывают из кольца наркотической гадости, и поэтому он несет белиберду о каких-то колдунах?
— А с губами что? Почему такие красные? Припухшие?
— Целовалась, — вздохнула я.
— Аня! — укоризненно сказал папа.
— А что, беременной быть можно, а целоваться нельзя?
Папа растерялся.
— Ты же у меня всегда была нравственной и вообще…
Я рассмеялась — лицо у папы было забавное.
— Знаешь, пап, благодаря арубским парикмахерам, офтальмологам и дантистам, на меня повысился спрос. Вон сегодня даже Плиман отобедать пригласил. А другой студент признался в любви…
— Ну, дочь, я всегда говорил, что ты — красавица. Но вообще ты как-то фильтруй. Чтобы не скатиться по наклонной дорожке… Ты, конечно, расцвела с беременностью, но ни-ни, не балуй! — погрозил мне папа пальцем.
— Да ладно тебе, — хихикнула я. — Лучше поехали на мои курсы молодого спецагента. Чтобы, если что, отстреливаться от фламинго и делать подсечки ящерицам.
— Ох, Нютка, — покачал головой папа.
И мы поехали. В полицейском тире нас поджидали папины подчиненные, Глеб и Вася. Сдвинув потихоньку наушники, я подслушала, как они говорят о каком-то вирусном видео с драконами с миллионами просмотров, которое не могут отследить никак по Айпи, и вообще что-то там было запутанное. Весёлая у них работа! Зависть-зависть, хотя у меня жизнь тоже «весёлая», обхохочешься…
Потом папа учил меня стрелять, и сегодняшней мишени не повезло куда больше, чем вчерашней. Я даже вошла в азарт, представляя тех, кто управляет моим кольцом — почему-то виделся пузатый дядька с пальцами-колбасками, сидящий в белом халате за пультом управления, как в космическом корабле, и парочка миньонов, прыгающих рядом. Папа меня похвалил, и мы, подшучивая друг над другом, направились в школу экстремального вождения. Но едва мы зашли в большой, остекленный холл с гранитными плитами на полу, папе позвонили.
— Сейчас, Нютка, это из лаборатории, — буркнул он и отошёл в сторону.
И вдруг до меня донеслось его гневное:
— Да вы что там, обкурились все?! Вы о моей дочери говорите! Значит, перепроверьте! Я всё сказал!
Когда папа подошёл ко мне, на нём лица не было.
— Дебилы, блин! Наберут недоучек и прихваливают: молодой гений, молодой гений! Укурок явно! Напишу рапорт, пусть увольняют.
— Не кипятись. Лучше скажи, в чём дело, пап?
Папа вскинул на меня гневные глаза, в которых было слишком много растерянности.
— Да ни в чём! Ошиблись в анализах. Будем пересдавать.
Я требовательно подёргала его за рукав:
— Пап, ну давай, договаривай. Что они сказали?
— Полный бред. Тебе его знать не зачем.
— Па-ап, я не отстану. Скажи мне и вместе посмеёмся над тем, какие они дебилы. Ну, говори!
Папа нервно выпалил:
— Тут и говорить не о чем, эти кретины обнаружили у ребенка ДНК аллигатора, с большей вероятностью, даже не аллигатора, а динозавра, мутировавшее в человеческое…
У меня отвисла челюсть. Я глянула на кольцо и задрожала.
Папа не заметил.
— А в твоей крови нашли какой-то неопознанный элемент. Неопознанный, блин. Волки позорные. Что может быть в крови неопознанного? Таблицу Менделеева не знают?! Все с мест полетят! Поехали в больницу! К нормальным врачам.
— В больницу потом, пап. Сейчас домой, — решительно сказала я.
— Тебе опять плохо?
— Нет, надо, наконец, выяснить все вопросы с одним человеком. Обещай, что ты будешь молчать, пока я буду его допрашивать. Обещай!
— Допрашивать? — удивился папа.
— Тьфу, ну или спрашивать, — хмуро сказала я. — Но с пристрастием. И сначала я сама, понял? Сама!
— Моя дочь, — с гордостью сказал папа и пообещал.
Глава 14
