Гамлет Шекспир Уильям

Без малого двенадцать.

Марцелл

Уже пробило.

Горацио

Разве? Я не слышал.

Знать, близок час, когда приходит призрак.

Трубы и пушечные выстрелы.

Что это значит, принц?

Гамлет

Король не спит, гуляет, пьет вино,

А рядом пляска шумная кружит.

Когда король опорожняет кубки,

Литавры громко миру возвещают

О том, что говорит заздравный тост.

Горацио

Обычай это?

Гамлет

Да, мой друг, обычай,

Я здесь рождён, но нарушать его

Приятней и полезней, чем блюсти.

Хулит датчан и запад, и восток

За пьянство порицают все народы

И прозвищами свинскими грязнят.

Оно пятнает славные деянья,

И портит мненье доброе о нас.

Такое часто и с людьми бывает,

Благодаря порочному пятну,

В котором сами люди не виновны.

Ну, например, незнатное рожденье

(Ведь, выбрать не дано происхожденье),

Несносная в характере черта,

Которая нам затмевает разум,

И просто нехорошая привычка,

Приятное испортят впечатленье,

Об обхожденье, чести и уме.

Пускай и добродетели чисты,

И благодать настолько бесконечна,

Насколько может в человеке быть –

Один изъян, зла малая частица

Способны породив сомненья.

Навеки опозорить человека.

Входит Призрак.

Горацио

Милорд, смотрите, кажется, идет!

Гамлет

Прошу защиты, ангелы, у вас!

Дух благодати, иль проклятый демон,

Несёшь сиянье неба, или ад,

Коварен план, иль полон милосердья?

Задам вопрос, заговорю с тобой,

Ты для меня отец, король датчан,

Так я и буду называть тебя.

О, отвечай, не дай мне умереть,

Могу я от неведенья погибнуть!

Отпетый в церкви был ты похоронен.

Зачем останки разорвали саван

И почему твой склеп изверг тебя,

Раскрыв свои тяжёлые объятья?

Что значит труп, закованный в доспехи,

Зачем ночами бродит под луной?

Мы только куклы – кукловод природа.

Душа и мысль не могут охватить,

Понять причины твоего явленья.

Скажи кто ты? Зачем явился к нам?

Призрак манит Гамлета

Горацио

Он хочет с вами быть наедине.

Марцелл

Смотрите, как любезно приглашает,

Вас за собой, но не ходите с ним.

Горацио

Не торопитесь, принц! Останьтесь с нами.

Гамлет

Раз здесь молчит, последую за ним.

Горацио

Остановитесь, не ходите, принц.

Гамлет

Я жизнь ценю не более булавки,

Душа моя бессмертна, как и он.

Чего бояться? Ставлю жизнь на кон!

Горацио

Что, если он заманит вас в пучину,

Иль на скалу, нависшую над морем,

И примет там другой ужасный облик,

Который вас к безумью приведёт?

И без другой причины это место

Способно разыграть воображенье,

У каждого, кто взглянет в бездну моря,

Услышав, как ревёт оно внизу.

Гамлет

Опять зовёт. Иди, я за тобой!

Марцелл

Вас не пущу, милорд.

Гамлет

Прочь руки!

Горацио

Одумайтесь, мой принц, останьтесь с нами.

Гамлет

Моя судьба зовет и сообщает

Характеру и мышцам крепость льва.

Он всё ещё зовёт, прошу, пустите!

Клянусь, что в призрак превращу любого,

Кто будет на моём пути стоять.

Уйдите прочь! Иди! Я за тобой!

Призрак и Гамлет уходят.

Горацио

Он в исступленье

Марцелл.

следуем за ним.

Горацио.

Пойдем. К чему все это приведет?

Марцелл

Не всё в порядке в датском государстве.

Горацио

Его направит небо, пусть идёт.

Марцелл

Не дело, друг, последуем за ним.

Уходят.

Входят Призрак и Гамлет.

АКТ1 СЦЕНА5

Гамлет

Куда меня ведёшь. Здесь говори.

Иначе и на шаг не двинусь с места.

Призрак.

Внимай мне, сын.

Гамлет.

Речь выслушать готов.

Призрак.

Приходит час, когда я должен буду

Отдать себя во власть огня в аду.

Гамлет.

Несчастный дух!

Призрак.

Не жалость жду, послушай, что открою.

Гамлет.

Я слушаю, быстрее, говори.

Призрак.

Надеюсь, что, не медля отомстишь,

Ты за меня, когда узнаешь.

Гамлет.

Что?

Призрак.

Я дух, я призрак твоего отца,

Мне суждено во тьме бродить ночами,

А днём на муки отправляться в ад,

Гореть в огне, пока не догорят,

Все преступленья сделанный мной,

Все гнусное, что совершил при жизни.

Не будь запрета, я открыл бы тайны

Моей темницы и поведал повесть,

Которая перевернула б душу,

Оледенила кровь, и вырвав из орбит,

Заставила глаза летать, как звёзды,

А каждый волосок подняться дыбом.

Подобно иглам дикобраза в страхе.

Но не могу я разглашать того,

Что вечность скрыла от ушей из плоти.

Но слушай, слушай! Если ты любил

Когда – нибудь отца…

Гамлет.

О боже! Боже!

Призрак.

То отомсти за гнусное убийство,

Противное природе и уму.

Гамлет.

Убийство?

Призрак

Да – гнуснейшее убийство,

Оно и хуже, и гнусней любого.

Гамлет

Дай мне скорей узнать, чтоб я на крыльях,

Как мысли быстрых, к мести полетел.

Призрак

Я вижу, ты решителен и смел,

Но, даже, будь ты вял, как жирный плевел,

Гниющий праздно на брегах у Леты,

И то не смог бы равнодушным быть,

Услышав мой рассказ о злодеянье.

Когда я умер, распустили слух,

Что я, уснул в саду, и был ужален

Змеёй. Вся Дания обманута была

Гнуснейшей ложью о причине смерти.

Но знай, мой благородный сын, что змей

Меня в саду ужаливший смертельно,

Теперь мою корону гордо носит.

Гамлет.

О, как моя прозорлива душа!

Неужто, твой убийца дядя?

Призрак

Да.

Кровосмеситель и прелюбодей,

Животное, предатель похотливый

Коварство нечестивого ума,

Усилив нечестивыми дарами,

Умеющими женщин соблазнять,

Сумел склонить на брак мою жену.

Как пала добродетель королевы!

Забыв любовь достойную обетов,

Которые я дал ей при венчанье,

На путь греха с ничтожеством вступила.

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

В пятёрку лучших современных отечественных фантастов Лукин попадает точно. Может быть, даже в тройку...
Родной отец продал меня двум чудовищам - братьям-оборотням, которые имеют полное право делать со мно...
Готовые варианты работы в самых распространенных случаях, для начинающих и не только.Часть текста ра...
Шел 1944 год. Каждый день приближал Красную Армию к рубежам Советской страны. Немцы, сопротивляясь, ...
Герои озорной и в то же время очень серьёзной повести «Тройка с минусом» попадают в самые обычные дл...
Эта книга предназначена для ознакомления с системой Кундалини рейки и включает в себя настройку на 1...