Восток. Запад. Цивилизация Демина Карина
– Слушай, ты меня заговорила.
– Я?
– Вот. – Чарльз вытащил из кармана бархатную коробочку, в которой обнаружилась крупная подвеска с бледным розовым камнем. Красивым. – Это тебе!
Я перевела взгляд на потолок.
– Да нет, просто… я ведь так ничего и не подарил тебе на свадьбу. Я раньше выбрал, честно. Думал вручить перед этим представлением, но как-то замотался…
Камень был чуть меньше того сапфира, который свекровь припрятала подальше, наверное, чтобы ювелиру показать.
– Это…
– Алмаз. Розовый. Африканский. Мне так сказали, но могли и соврать.
– Соврать, что алмаз?
Не сердце. Не знаю, как называется эта огранка, но камень будто прямоугольный. И… и внутри искорки. А еще руки к нему сами тянутся. Я прямо почувствовала, что мне срочно, просто жизненно необходимо потрогать его.
– Нет, что африканский. Алмаз. Я проверял. И чистота хорошая, годится для артефактов.
А сколько стоит, о том лучше не спрашивать.
– Извини. – Я ощутила, как рот наполнился слюной. Нет, я ведь не хочу сожрать камень? Точно? С облегчением выдохнула, сообразив, что сожрать не хочу, а вот потрогать…
– Правда, ничего сложного сделать не успели, просто…
– Чарли, помолчи. Он чудесен.
Я вытащила тонкую цепочку и прижала камень к щеке. Правильно – алмаз и золото, золото и алмаз. Буду надеяться, что это тоже из-за Дара, энергии и всего остального, а не потому, что я все же слегка свихнулась.
Шары под потолком затрещали.
И опустились.
Ниже.
Еще ниже… и на ладонь. В камень Сила уходила, что вода в сухую землю. А я видела ее, там, внутри, видела, как она наполняет алмаз, как… меняет его.
Самую малость.
И еще.
И третий тоже… вот так… а дальше что?
– Если хочешь получить артефакт, то нужно задать посыл. Свойство.
– Как?
– В нормальных условиях путем длительных расчетов и точечного воздействия, но ты просто попробуй представить, чего от камня хочешь.
А чего я хочу?
Кабы я знала…
– Допустим, чтобы защищал. Скажем, от опасности…
Это уже было, в том, синеньком… но да, почему бы и нет? Кто сказал, что нельзя повторить? Тем более синий – это не мой, а вот розовый – очень даже мой.
– И в конце проводят привязку к ауре хозяина, но тогда задают условия, при которых артефакт можно перенастроить, скажем, в случае продажи или гибели хозяина. Но чаще привязывают на кровь. Кровь несет характерный отпечаток и у родственников схожа. Правда, тогда управлять артефактом сможет любой человек, кровь которого камень примет.
Интересно.
И…
Не то.
Я закрыла глаза и села, взяв камень в руку. Поднесла его к губам и выдохнула. Почему-то рукам стало жарко, и… жар тоже ушел внутрь.
Это мой.
И… моих детей, если будут у меня дети. И детей моих детей тоже. И всех, в ком есть моя Сила… Сила – это почти кровь, почему-то опираться на нее мне кажется более правильным.
Да.
Именно так все.
А если кто вздумает украсть… от самой этой мысли в глазах потемнело. Мое! Никогда и никто… Надо успокоиться. Надо… Вор, посягнувший на собственность моей семьи, будет наказан!
Именно.
Я почувствовала отклик и улыбнулась.
– Вот так. – Я открыла глаза.
– Ты все-таки подпалила гостиную, – сообщил Чарльз, засовывая за щеку последнюю конфету. По ковру пролегала не очень длинная, но широкая черная полоса.
Это же… это…
– Ты огнем дохнула, дорогая.
– Я не нарочно! – Пальцы разжались, остывающий камень выпал из рук и повис на цепочке. Алмаз больше не был розовым.
Он потемнел.
И… разве бывают алмазы вишневого цвета? Хотя, конечно, красиво получилось.
– Красиво. – Чарли протянул руку, но тронуть не решился. – Можно?
Я подала цепочку.
– Теплый. Горячий даже. И что-то такое… Знаешь, я ощущаю Силу внутри, но не могу понять ее суть. Впрочем, я тут сам на днях тоже натворил кое-что. А ведь говорили мне, что артефакторика в жизни пригодится. Но разве я слушал – я же боевой маг, к чему мне артефакты? Они для тех, у кого Силы мало.
Он вернул камень.
И помог цепочку застегнуть. Я засомневалась, носят ли леди такие украшения просто так, без повода, но… леди пусть делают что им вздумается. А я вот буду носить.
Мне с камушком как-то спокойнее.
– Паркет не пострадал. – Чарли приподнял ковер и подал мне руку. – Маменька сказала, что к вечеру придет модистка…
– Опять?!
Да сколько эта страшная женщина сюда ходить может?!
– Тебе нужен гардероб.
– У меня уже есть один!
Я представила вечер в окружении тканей, кружев, лент и прочей безумной мишуры. Нет уж, я… у меня нервы! Я не готова.
– Маменька сказала, что там лишь основное, а тебе нужны еще платья.
Вот уж не было печали.
– Домашние, для прогулок, для визитов, вечерние опять же. И бал скоро…
Я уставилась на потолок. Интересно, а если у меня опять случится выброс энергии, это сочтут достаточно веской причиной, чтобы не идти на бал? Что-то сомневаюсь крепко.
– Университет опять же.
– Что, и для него специальные платья нужны?
– Понятия не имею. Но ты должна выглядеть как…
– Племянница императора?
– Леди Диксон.
Я закрыла глаза.
– Домой хочу!
– Потерпи.
– Сколько?
– Пока Дар стабилизируется. И… пока не разберемся со всем этим безумием.
А когда сие случится, никто не знает. Чую, что не скоро. Да и что-то не уверена я, что теперь нас так просто возьмут и отпустят.
Но верить в счастливое будущее хотелось.
– Хочешь, я скажу маменьке, что ты переживаешь? Мерки твои есть, потом, если что, просто подгонят по фигуре.
– А так можно?
– Почему нет. Хотя обычно леди сами любят выбирать.
– Я не леди.
– Леди. – Он щелкнул меня по носу. – Просто… очень особенная.
Камушек на груди потеплел. И стало так приятно, что еще немного, и расплачусь. Господи, да когда уже все это прекратится-то!
– Я потерплю. И вправду надо в нарядах разбираться. В револьверах я разобралась, глядишь, и с платьями сумею.
Чарльз ободряюще улыбнулся:
– У тебя получится.
Ну да, как иначе-то.
– Милли…
– Иди уже, – проворчала я.
– Куда?
– Куда собирался. – Я с кряхтением поднялась. Почему-то вдруг навалилась усталость. И такое желание спать, что я с трудом сдерживала зевоту.
– К Орвудам вообще-то. Думал, может, составишь компанию? Там Эдди будет. Хотим кое-что попробовать с его талантами. Ну а ты можешь чаю попить.
Я? Чаю?
Ах да…
– Конечно. – Зевок я все-таки подавила.
И вот честно, лучше Орвуды, чем примерки.
Оставляя супругу в гостиной, Чарльз испытывал легкие угрызения совести. Как-то гостиная эта, на удивление милая, кукольная даже, казалась неуместной в доме некроманта.
Юные леди в светлых нарядах.
Солнце за окном.
Чай.
Будто игра какая-то, в которую Чарльза не приняли. Или сделали вид, что не принимают. Мальчикам положено играть отдельно.
В темные подвалы.
В тайны зловещие, которые должны скрываться там, за дверями из мореного дуба. Как иначе-то?
Но за дверями обнаружилось продолжение лестницы. Коридор, освещенный газовыми рожками.
– Прошу прощения. – Орвуд-старший был в домашнем костюме, поверх которого накинул мятый халат. – Но электричество здесь сбоит. Полагаю, вступает в конфликт с моей энергией. А вот газ горит ровно.
Здесь пахло не смертью и болью, но карболкой и ароматическими маслами.
– Сюда. – Орвуд провел его мимо запертых дверей, и Чарльз не стал спрашивать, что находится за ними. Все же не всякое любопытство уместно. – Здесь я храню тела. По-прежнему находятся в состоянии стазиса. Честно говоря, не уверен, что в этом есть смысл. Я испробовал если не все способы, то все более-менее законные.
Хорошее уточнение.
Вид мертвых женщин и мужчины оживил воспоминания о том доме. И Чарльз повел плечами, до того вдруг стало неуютно.
Здесь же, у стола с покойницей, обнаружился Эдвин, что совершенно не удивило. Он стоял, разглядывая женщину, словно пытаясь понять что-то, одному ему доступное.
– Имеется пара ритуалов… описанных в одной книге. – Орвуд произнес это глядя в стену. – Однако если вы решитесь на них, то ищите другого некроманта.
– Почему?
– Потому что строятся они на жертвоприношении. Душа жертвы выступает проводником и связующей нитью. А энергия… сложно объяснять, но перед такой силой почти невозможно устоять. Легенды о безумии некромантов взялись не на пустом месте.
Он крутанул черный перстень на пальце.
– Это можете и передать.
– Благодарю. – Эдвин отступил. – Рад видеть вас, Чарльз. Руку предлагать не буду, все же… место такое. Специфическое.
– Понимаю.
Интересно, он здесь случайно?
Или встречи искал? Такой, которая в тихом месте, где никто не подслушает… скорее всего.
– Как ваш… брат?
– Плохо, – спокойно ответил Эдвин. – Мальчик признал свой яд. Но изготовить противоядие не способен. Слишком мал.
И это тоже было известно.
Мальчишку-сиу Чарльз сам привозил. А потом вернул в заботливые руки дорогой леди Элизабет.
– Но он хотя бы состав написал. А дворцовый целитель изготовил противоядие. То есть то, что в теории является противоядием, но он не уверен.
– Не помогло?
– Жизненные параметры его стабилизировались, – развел руками Эдвин. – Но в себя он не приходит.
– Он…
– Здесь, – подал голос Орвуд-старший. – Рядом.
И не соврал.
Считающийся погибшим при пожаре Бальтазар Астерос обнаружился в соседней с мертвецкой комнате. И отличалась она разве что отсутствием столов, вместо которых нашлось место кровати.
На ней он и лежал.
Бледный. С запавшими глазами, с темно-серой кожей, покрытой какими-то разводами. И вряд ли это грязь. Человек дышал. Грудь его вздымалась и опадала. Губы шевелились, будто он пытался что-то сказать, но не мог.
– Физическое тело восстанавливается. – Эдвин провел ладонью надо лбом Бальтазара, и с пальцев сорвались зеленые искры, которые касались лежащего и таяли. – И это само по себе хорошо, но…
Не пострадал ли разум?
Этого он боится?
Впрочем, а сам Чарльз разве не боится такого? Жить и…
Искр становилось больше, они теперь не таяли, а сплетались друг с другом, окутывая тело мерцающим коконом.
– Целители говорят, что нужно ждать, но… – Эдвин убрал руку. – С другой стороны, что мне еще остается?
Он встряхнул руку, и искры исчезли.
– Есть тут кто? – Голос Эдди нарушил тяжелую неудобную тишину. – Здесь у вас воняет, однако…
– Да вроде бы нет. – Бертрам Орвуд потянул носом. – Мы следим за порядком. Здесь регулярно убирают.
– Не в этом дело. – Эдди в своем обычном наряде смотрелся довольно органично. И Чарльз подумал, что никто не поверит… никто в здравом уме не поверит.
Но где у высшего общества здравый ум?
Эдди повел головой, ноздри его слегка дрогнули.
– Здесь смертью воняет. И давней… когда-то здесь убивали. Добрый день. Если он добрый.
– Смотря для кого. – Орвуд-старший чуть склонил голову. – Рад, что вы откликнулись на просьбу.
Эдди хмыкнул.
– Лучше уж время с некромантами провести, чем с теми девицами.
– Уже?
– А то! Вот прямо с утреца и начали являться. С визитами.
Надо же. Какое вопиющее нарушение приличий. Это даже не на грани, это далеко за ней. Эдди аж передернуло.
– И главное, такие… щебечущие. Восторженные. Страх берет.
– А здесь не берет? – уточнил Орвуд-старший.
– Здесь? Что я, на кладбищах не бывал? Да и убивали тут давненько… лет пятьдесят точно прошло, если не больше.
– Шестьдесят семь. Мой прадед решил исполнить один ритуал. Переноса жизни. Его дочь заболела, он надеялся помочь.
– И как?
– Сошел с ума.
– А дочь?
– Он выпил и ее, так что здесь нельзя сказать точно, помог ли ритуал, но тогда прадеду пришлось нелегко. Он вскоре после того случая сам скончался. А слуг пришлось нанимать наново. Вы не представляете, до чего сложно найти хороших слуг некроманту! В общем, с тех пор, собственно, мы больше жертвоприношениями не балуемся.
Прозвучало это как-то по-светски, что ли. И вдруг подумалось, что в клубе том Орвуд-старший выглядел бы куда более своим, чем Чарльз. Что, возможно, поэтому члены клуба молчат… сколько времени прошло, а молчат.
Будто не было ни аукциона, ни того разговора.
И Чарльз почти готов в это поверить, но… существует Эванора Орвуд с ее сереньким колечком и необходимостью находиться рядом с Миллисентой. И этот интерес.
И…
А если они поняли? Догадались? Или просто Чарльз им больше не нужен? В конце концов, что он может им предложить?
В том и дело.
– Тот зал ниже опечатан. Хотя и чистился.
– Чистился, – подтвердил Эдди. – Я не чувствую душ, хотя… если сыграть, то могут и появиться. Но в другой раз.
Он сдвинул шляпу на затылок.
Мятую.
И одежда та самая, с Запада, поношенная и вызывающе простая, будто назло кому-то. Или как часть образа? Надо будет перемолвиться парой слов.
Потом.
Наедине.
– Я пригласил достопочтенного…
– Эдди, – буркнул Эдди, глядя на Эдвина с прищуром. – Без всех этих выкрутасов.
– Эдвин.
– Подвинься. – Эдди опустился перед кроватью и прижал пальцы к шее лежащего. – Надо же, живой… а мертвечиной так и тянет.
Эдвин тотчас подобрался.
– Что с ним?
– А мне откуда знать? Я же не целитель, но смертью несет, будто он… Нет, если по кладбищу пройтись, то такого не будет. – Ноздри дрогнули. – Даже по старому. Такое ощущение, будто его похоронили. Не разберусь. Или он вляпался во что-то…
– Поможете?
– Пока не рискну, – покачал головой Эдди и поглядел на Эдвина снизу вверх. – Извини. Не потому, что не хочу. Просто у меня Сила есть, а умений мало. Тут же дело такое… я даже не пойму, что с ним. Сунусь – а ну как хуже сделаю?
– Куда уж хуже.
– Поверьте, – тихо произнес Берт. – Всегда есть куда хуже.
Не поверил.
– Мне бы сперва хоть чуть освоиться. Разобраться. Тут же может и не он вернуться. Что делать станешь? – Эдди поднялся. – Я разберусь, только… времени бы. И книжек каких, если есть… про души там, про шаманов.
– Про шаманов, боюсь, книг не так и много, если исключить любовные романы.
– Любовные? – Удивление Эдди было весьма искренним.
– Орки ныне в моде, – развел руками наследник Дархардов. – Но полагаю, это не совсем то, что вам нужно. Я поищу отчеты. Исследования. Если таковые вообще проводились.
В мертвецкой снова пахло смертью. Знакомый аромат – такой приторный, навязчивый, из тех, которые только краешком задень, и приклеятся намертво. Как бы вовсе одежду сжигать не пришлось. Эдди поморщился.
Матушка обрадуется.
Она, когда его в прежнем наряде увидела, только вздохнула. И во взгляде укор. Мол, у Эдди вон ныне целая комната всякоразных костюмов, а он за старое.
И как ей сказать, что только в старом он себя собой чувствует?
Дурацкое, конечно, объяснение, но…
Смертью пахло.
И чем дальше, тем четче Эдди различал оттенки этого гадостного запаха. Застарелого, что почти не ощущался наверху, а в подвалах вот прорезался. Эта вонь копилась годами, десятилетиями, про которые Орвудов лучше не спрашивать.
Добрых некромантов не бывает.
А с ума они и вправду частенько сходят. И от запаха, надо полагать, в том числе.
Но теперь к этому запаху примешивались другие, исходящие от людей: что от живого, пока еще живого, что от покойников, обнаружившихся в соседней комнате. Мертвецкая, стало быть.
А что? Куда некромантам без домашней мертвецкой?
Эдди все-таки чихнул и потер кончик носа.