МИФОуказания Асприн Роберт

ГЛАВА 1

«Ох уж мне эти драконы, демоны и короли!»

Трусливый пентюх

— Это местечко дурно пахнет! — пробормотал мой чешуйчатый наставник, злобно глядя в окно на дождь.

— Да, Ааз, — смиренно согласился я.

— И что бы это значило? — резко бросил он, взглянув на меня демоническими, с крапинками золота глазами.

— Это значит, — вздохнул я, — что я согласен с тобой. Королевство Поссилтум, а точнее, дворец очень дурно пахнет. Можно даже сказать, воняет. И фигурально и буквально.

— Неблагодарный! — негодовал Ааз. — Я потерял свои способности из-за глупого любителя розыгрышей и, вместо того чтобы сосредоточиться на их возвращении, беру себе в ученики какого-то болвана, наметившего своей профессией деятельность вора, обучаю его, забочусь о нем и устраиваю на работу, приносящую больше денег, чем он может потратить за две жизни. И что же происходит? Он жалуется! Ты думаешь, что сам по себе смог бы добиться большего?

Мне пришло в голову, что наставничество Ааза принесло мне не только выгоду. Оно привело меня однажды на виселицу, впутало в магический поединок с мастером-магом, а недавно поставило в незавидное положение, вынудив останавливать с помощью кучки обнищавших демонов самую большую армию в мире. Но я понимал, что сейчас не самое подходящее время указывать на эти мелкие нервирующие происшествия.

— Извини, Ааз, — сконфузился я. — Но Поссилтум на самом деле не такое уж плохое королевство в смысле работы.

— Оно дурно пахнет! — объявил он, снова оборачиваясь к окну.

Я подавил вздох. Профессия мага не подарок. Это выражение я позаимствовал из песенки, которую вечно напевает Ааз, впопад и невпопад. Я все больше и больше осознавал правдивость этого афоризма. В качестве придворного мага я вынес гораздо больше бед, чем рассчитывал.

На самом деле король Поссилтума — не мой король. Я его придворный маг, в лучшем случае — наемный работник.

Ааз тоже не мой демон. Я его ученик, отчаянно пытающийся в полной мере изучить магию, чтобы оправдать вышеупомянутый титул.

Однако Глип определенно мой дракон. Можете спросить у Ааза или любого придворного Поссилтума. Всякий раз, когда мой зверек учиняет погром, затеяв игривую возню, виноватым оказываюсь я. И Дж. Р. Гримбл, королевский казначей, вычитает стоимость поломанного из моего жалования.

Это, естественно, расстраивает Ааза. Помимо моей магической карьеры, Ааз еще присматривает за нашими финансами. Это, правда, мягко сказано. Он бесстыдно выжимает из королевской казны все денежные вознаграждения, какие только можно получить — а они немалые, — и следит за расходами. Когда дело доходит до растранжиривания нашего неправедно нажитого богатства, Ааз готов скорее расстаться со мной. Как вы, наверное, догадываетеся, мы часто спорим из-за этого.

Глип, однако, более сговорчив. Потому-то я и держу его при себе. Он очень умен и понятлив для малолетнего дракона со словарным запасом в одно слово. Я провожу немало времени, рассказывая ему о своих неприятностях, и он всегда внимательно слушает, не перебивая, не споря и не крича о том, какой я глупый.

Когда дракон является единственным существом, от которого ты можешь дождаться сочувствия, это кое-что говорит о твоем образе жизни.

К несчастью, сегодня я был лишен общества моего друга. Глип слишком большой, чтобы жить вместе с нами, а двор стал непроходимым из-за дождя, и поэтому я не мог добраться до конюшни, где находился мой приятель.

Я не рискнул гулять по коридорам дворца, опасаясь наткнуться на короля. Если это случится, то он, несомненно, спросит, когда я намерен что-нибудь предпринять по поводу этой злополучной погоды. Управление погодой в настоящее время не числится в перечне моих умений, и Ааз строго-настрого приказал мне избегать этой темы. Поэтому я застрял в своих покоях, дожидаясь окончания дождя. Это было бы само по себе не так уж плохо, если бы я не был вынужден делить эти покои с моим учителем.

Дождь вызывал у Ааза дурное настроение. Хотя правильнее сказать, более дурное настроение, чем обычно. Я предпочел бы оказаться запертым в маленькой клетке, чем быть наедине с Аазом, когда тот в плохом настроении.

— Должно же быть хоть какое-то занятие, — пробурчал Ааз, меряя комнату шагами. — Такой скуки я не испытывал со времен Двухсотлетней осады.

— Ты мог бы научить меня путешествовать по Измерениям, — с надеждой предложил я.

Именно этому разделу магии Ааз наотрез отказался обучать меня. Как я уже упоминал, Ааз — демон, сокращенно от «демонстратор Измерения». В те дни большинство моих друзей были из демонов, и мне не терпелось добавить к скромному списку своих умений искусство путешествия по другим Измерениям.

— Не смеши меня, малыш, — резко рассмеялся Ааз. — При твоей скорости обучения учиться этому придется более двухсот лет.

— Тогда ты мог бы рассказать мне о Двухсотлетней осаде, — ухватился я за эту цифровую подсказку.

— Двухсотлетняя осада… — мечтательно пробормотал Ааз, слегка улыбаясь.

Известно, что большие группы вооруженных людей заметно бледнели и трепетали перед улыбкой Ааза.

— Рассказывать в общем-то не о чем, — сказал он, подойдя к столу и взяв большой кувшин с вином. — Участвовали я и еще один маг. Дис-ней. Это был маленький, сопливый выскочка… Ты чем-то напоминаешь мне его.

— И что же случилось? — заинтересованно спросил я, игнорируя его колкость.

— Ну, коль скоро он сообразил, что не сможет побить меня в открытом бою, то перешел к обороне, — начал вспоминать Ааз. — В магическом смысле он был полный ноль, но защитные чары знал хорошо. Целых двести лет он не давал мне добраться до своей шкуры. Мы выкачали по ходу дела почти всю энергию того Измерения.

— И кто же победил? — нетерпеливо нажал я.

Ааз, вскинув бровь, поглядел на меня поверх края кувшина.

Я догадался и с трудом сглотнул.

— Ты убил его?

— Хуже, — улыбнулся Ааз. — То, что я с ним сделал, прорвавшись в конце концов сквозь его защиту, продлится куда больше двухсот лет. Но гарантирую, что скучать он не будет.

— А почему вы дрались? — спросил я, отчаянно пытаясь предотвратить появление в голове созданных моим воображением образов.

— Он смылся, не заплатив за проигранное пари, — пожал плечами мой наставник, снова принимаясь за вино.

— И это все?

— Этого достаточно, — мрачно отрезал он. — Пари — дело серьезное в любом Измерении.

— Но, Ааз! — возразил я. — Разве Большой Джули и его люди не бежали от игорных долгов, когда мы их встретили?

Это та самая армия, о которой я уже упоминал. В настоящее время Большой Джули и его люди приняли обличье мирных граждан Поссилтума.

— Совершенно верно, малыш, — подтвердил Ааз.

— Так вот почему ты сказал, что акулы ростовщики, вероятно, будут разыскивать их, — победоносно объявил я.

— Неверно, — твердо сказал Ааз.

— Неверно? — моргнул я.

— Я не говорил, что они, вероятно, прибудут, разыскивая их, — поправил меня он. — Я сказал, что они прибудут. Можешь смело на это рассчитывать. Здесь возникают только два вопроса: когда они прибудут и что ты с ними собираешься делать?

— Не знаю насчет «когда», — заметил я, тщательно выбирая слова, — но вот насчет «что делать» я уже размышлял.

— И решил… — подтолкнул меня Ааз.

— Хапнуть наши деньги и бежать, — объявил я. — Вот поэтому-то я и хочу научиться путешествовать по Измерениям. На мой взгляд, в этом Измерении мы нигде не сможем спрятаться, и, стало быть, пора отправляться с Пента.

Ааза мои слова нисколько не тронули.

— Если дело дойдет до крайности, — зевнул он, — мы сможем воспользоваться И-Скакуном. Пока у нас есть механические средства для путешествий по другим Измерениям, тебе незачем учиться делать это магически.

— Брось, Ааз! — взорвался я. — Почему ты не хочешь научить меня этому? Неужели это так трудно — путешествовать по Измерениям?

Несколько секунд Ааз пристально изучал меня, а затем, тяжело вздохнув, сказал:

— Ладно, Скив. Если ты готов внимательно меня выслушать, я попытаюсь тебе это обрисовать.

Я приготовился слушать. Всеми порами. Ааз не часто называл меня по имени, данному от рождения, и когда это случалось, значит, дело было серьезным.

— Трудность в том, что для путешествий по Измерениям — даже применяя в качестве маяков пентаграммы-врата — требуется знать Измерение прибытия. Знать его почти так же хорошо, как свое родное. Если ты этого не знаешь, можно угодить в совершенно неизведанное Измерение и безвылазно застрять в нем.

Он остановился, чтобы отхлебнуть еще глоток вина, а затем продолжил лекцию:

— Так вот, ты бывал только в одном Измерении, кроме Пента. Это Дева. А на ней ты видел только Базар. Ты достаточно хорошо знаком с ним, чтобы понимать, что он постоянно меняется и преобразуется. Но ты недостаточно хорошо знаешь его, чтобы нацелиться на немногие принадлежности, какие можно было бы использовать для возвращения обратно. Поэтому ты, по сути дела, не знаешь никаких Измерений достаточно хорошо, чтобы быть уверенным в месте прибытия, если попробуешь совершить магический прыжок. Вот потому-то тебе и нельзя путешествовать по Измерениям без И-Скакуна! Конец лекции.

— Ты хочешь сказать, что я не могу делать это магически только потому, что не знаю других Измерений? — спросил я.

— Это главная причина, — уточнил Ааз.

— Так поехали! — воскликнул я, вскакивая на ноги. — Я принесу И-Скакун, и ты сможешь показать мне пару новых Измерений, пока не кончится этот дождь.

— Не так быстро, малыш! — прервал меня Ааз, останавливая жестом руки. — Сядь.

— А в чем дело? — вызывающе бросил я.

— Неужели ты действительно думаешь, что мне в голову не приходила такая мысль? — спросил он, и в его голосе послышалось раздражение.

Заметив это, я снова сел.

— Почему же ты не считаешь это удачной мыслью? — спросил я более смиренным тоном.

— Ты в своем энтузиазме проглядел несколько деталей, — сухо сообщил он. — Прежде всего учти, что в другом Измерении ты будешь демоном. Так вот, за исключением Девы, получающей доход от торговли между Измерениями, большинство миров принимают демонов, отнюдь не рассыпая перед ними цветы и не расстилая красные ковры. Фактически всякий, увидевший демона, тут же нападает на него со всем, что ему только под руку попадет.

Он нагнулся вперед, подчеркивая свои слова:

— Я хочу убедить тебя: это опасно! И еще. Если мы отправимся в эту турпоездку и столкнемся с неприятностями, чем прикажешь нам защищаться? Я потерял свои способности, а твои еще так малы, что практически не существуют. Так кто же управится с туземцами?

— Насколько это опасно? — заколебавшись, спросил я.

— Давай скажем так, малыш, — вздохнул Ааз. — Ты проводишь много времени, досадуя на то, как часто я подвергаю риску твою жизнь своим постоянно наплевательским отношением к опасностям. Верно?

— Верно, — энергично кивнул я.

— Ну а теперь я говорю, что предлагаемое тобой путешествие опасно. Это дает тебе намек на то, против чего ты выступаешь?

Я откинулся на спинку стула, пытаясь выглядеть беззаботным.

— Как насчет того, чтобы малость поделиться вином? — небрежно предложил я.

Для разнообразия Ааз не оставил мою просьбу без внимания. Поднявшись и снова отойдя к окну, он подбросил кувшин в воздух. Мысленно потянувшись к нему, я заставил его подплыть к моей протянутой руке, не пролив при этом ни капли. Как вы, надеюсь, помните, я работал придворным магом Поссилтума и не лишен кое-каких способностей.

— Не вешай носа, малыш, — отозвался Ааз. — Если будешь заниматься постоянно, то в один прекрасный день мы сможем отправиться в эту турпоездку под твоей защитой. Но пока ты не достигнешь этого уровня или пока мы не наймем тебе магического телохранителя, с этим придется обождать.

— Полагаю, ты прав, Ааз, — уступил я. — Просто иногда…

Раздалось тихое «бам», и в комнате появился демон. Прямо тут! В моих личных покоях королевского дворца Поссилтума!

Прежде чем я успел оправиться от удивления, а Ааз двинуться наперехват, демон плюхнулся ко мне на колени и припечатал крепкий, горячий поцелуй.

— Привет, красавчик, — промурлыкал демон. — Как дела?

ГЛАВА 2

«Когда сходятся старые друзья, все прочее тускнеет, теряя всякое значение.»

Брань, Веселье, Мор и Смерть

— Тананда! — воскликнул я, оправившись от потрясения настолько, что стал энергично обнимать ее обеими руками за талию.

— Во плоти! — подмигнула она, крепко прижимаясь ко мне.

У меня на несколько градусов подскочила температура… или, может быть, она повысилась в помещении? Соблазнительно фигуристая, с гривой светло-зеленых волос, подчеркивающих ее прелестную оливковую кожу и прекрасные черты лица, она могла остановить драку двадцати мужчин, улыбнувшись или глубоко вздохнув.

— Вы, знаете, не одни в комнате, — сухо заметил Ааз.

— Привет, Аазик! — воскликнула моя восхитительная компаньонка, спрыгивая с моих колен и бросаясь в объятия Ааза.

Любвеобильность Тананды уступает только готовности делиться ею. Однако я втайне верил, что нравлюсь Тананде больше Ааза. Но, когда их приветствия затягивались, моя вера начинала колебаться.

— Гм… что привело тебя в эти края? — решил вмешаться я.

За это я заработал сумрачный взгляд Ааза, но Тананда и глазом не моргнула.

— Ну я могла бы сказать, что просто гуляла поблизости и решила заглянуть на огонек. — На ее щеках появились ямочки. — Но это было бы неправдой. На самом деле мне нужна небольшая услуга.

— Назови любую, — одновременно произнесли мы.

Ааз прижимист, а я щенок, но когда дело касается Тананды — все соображения побоку. В прошлом она помогла нам выпутаться из нескольких передряг, и мы считали себя в долгу перед ней. Нам как-то и в голову не приходило, что она помогла нам впутаться в такое же количество неприятностей. Кроме того, быть в ее обществе ужасно приятно.

— Это в общем-то пустяк, — вздохнула она. — Мне нужно немного побегать по магазинам, и я надеялась, что смогу одолжить одного из вас в качестве носильщика.

— Ты собираешься бегать по магазинам сегодня? — нахмурился Ааз.

— Скорее всего, в последующие пару дней, — уведомила его Тананда. — А быть может, даже неделю.

— Никак не могу, — вздохнул Ааз. — Завтра я должен судить встречу между Большим Джули и генералом Плохсекиром. Ты случайно не можешь отложить это дело до следующей недели?

— Хм… Я вообще-то имела в виду не тебя, Ааз, — Тананда принялась внимательно изучать потолок. — Я думала, что в этом деле мне поможет Скив.

— Я?

Ааз нахмурился.

— Ни за что! — провозгласил он. — Скив не может разыгрывать роль мальчика на побегушках. Это ниже его достоинства.

— Нет, не ниже! — крикнул я. — Я хотел сказать, что если это не ниже твоего достоинства, то как это может быть ниже моего?

— Я не придворный маг Поссилтума, — возразил Ааз.

— А я могу скрыться под личиной, — привел я контрдовод. — Это одно из лучших моих заклинаний. Ты сам об этом говорил.

— По-моему, твой чешуйчатый зеленый наставник немного ревнует, — заметила Тананда, незаметно подмигнув мне.

— Ревную?! — взорвался Ааз. — Я?! Ревную к какому-то маленькому… — он оборвал фразу и стал переводить взгляд с меня на Тананду и обратно, пока не догадался, что его просто дразнят.

— О, полагаю, что в этом нет ничего страшного, — сказал он наконец. — Ладно, бери его, хотя мне невдомек, что такого необычного ты рассчитываешь найти в этом Измерении.

— Ах, Ааз, — рассмеялась Тананда. — Ну ты даешь! Покупать на Пенте! Может, я иногда и бываю несколько легкомысленна, но я не сумасшедшая.

— Ты хочешь сказать, что мы отправимся за покупками в другие Измерения? — с энтузиазмом спросил я.

— Конечно, — подтвердила она. — Нас ждет еще тот маршрут! Сперва мы перепрыгнем в…

— А что такое «маршрут»? — перебил я.

— Стоп! — крикнул Ааз и поднял руку, требуя тишины.

— Но я же просто… — начал было я.

— Стоп! — повторил он.

— Мы же…

— Стоп!

Наш разговор с Танандой практически закончился, и мы переключили внимание на Ааза. С мелодраматичной поспешностью он сложил руки на груди.

— Нет, — отрезал он.

— Нет?! — завопил я. — Но, Ааз…

— Никаких но! — рявкнул он в ответ. — Я сказал — нет. И я не шучу.

— Минутку, — вмешалась, вставая между нами, Тананда. — В чем проблема, Ааз?

— Если ты думаешь, что я намерен позволить своему ученику шататься одиноким и беззащитным по Измерениям…

— Я буду не одинок, — возразил я. — Со мной будет Тананда.

— … будучи идеальной мишенью для всякого идиота, пожелавшего причислить к своим трофеям демона, — продолжал Ааз, игнорируя мои пылкие возражения, — просто для того, чтобы у тебя было вьючное животное для путешествия по магазинам, ну тогда тебе лучше подумать еще разок.

— Ты закончил? — раздраженно спросила Тананда.

— Пока да, — кивнул Ааз, отвечая на ее горячий взгляд таким же.

— Во-первых, — начала она, — как сказал Скив, если ты потрудился прислушаться, он будет не один. С ним буду я. Во-вторых, это означает, что он не будет беззащитен. И в-третьих, то, что я больше не числюсь в Гильдии Убийц, не означает, будто я все позабыла.

— Да, Ааз, — влез с поддержкой я.

— Заткнись, малыш, — отрезал он.

— В-четвертых, ты должен перестать обращаться со Скивом как с малышом. Он остановил армию Большого Джули. Помнишь? И кроме того, он ведь твой ученик. Я надеюсь, ты хоть чему-нибудь научил его за это время?

Это ударило Ааза по второму чувствительному месту — его тщеславию. А самым чувствительным местом у него является сума с деньгами.

— Но… — заколебался он.

— Брось, Ааз, — взмолился я. — Ну что может случиться?

— Страшно подумать, — мрачно огрызнулся он.

— Не преувеличивай, Ааз, — сделала ему замечание Тананда.

— Это я-то преувеличиваю?! — снова взорвался мой наставник. — Когда я впервые взял этого вундеркинда в иное Измерение, он сразу же купил там совершенно ненужного нам дракона и чуть не погиб в драке со стаей головорезов.

— В той схватке он, помнится, победил, — заметила Тананда.

— Когда мы выбрались туда во второй раз, — непоколебимо продолжал Ааз, — я оставил его в скромном заведении, где он быстро завербовал в свою армию половину бездельников Базара.

— Они выиграли войну, — возразил я.

— Не в этом суть, — проворчал Ааз. — Суть в том, что всякий раз, когда малыш оказывается в другом Измерении, он тут же попадает в беду. Он притягивает к себе неприятности как магнит.

— На сей раз с ним буду я и не спущу с него глаз, — успокаивала его Тананда.

— Ты была там и в те оба раза, — мрачно заметил Ааз.

— Так же, как и ты! — парировала Тананда.

— Совершенно верно, — согласился мой учитель. — Мы вдвоем не сумели уберечь его от неприятностей. Теперь ты понимаешь, почему я хочу держать его здесь, на Пенте?

— Хм… — задумчиво произнесла Танда. — Я понимаю твой довод, Ааз…

У меня екнуло сердце.

— … Только я с ним не согласна, — закончила она.

— Черт возьми, Тананда… — начал Ааз, но она взмахом руки велела ему замолчать.

— Давай я расскажу тебе одну сказку, — улыбнулась Тананда. — Жила-была одна пара. И был у них малыш, которого они просто обожали. Родители были о нем такого высокого мнения, что, когда он родился, они изолировали его в особой комнате. Просто для гарантии, чтобы с ним ничего не случилось. Они проверяли все, что стояло в комнате: мебель, книги, еду, игрушки… Они даже воздух профильтровывали, чтобы он не подхватил никаких болезней.

— И? — с подозрением спросил Ааз.

— И когда ему исполнилось восемнадцать лет, они открыли комнату и выпустили его, — продолжала Тананда. — «Малыш» сделал два шага и умер от волнения.

— В самом деле? — в ужасе переспросил я.

— Я немного преувеличиваю, — призналась она, — но, думаю, Ааз понял намек.

— Я не держал его в изоляции, — промямлил мой учитель.

— Но ты все же опекал его, не так ли? — мягко нажала Тананда.

Ааз некоторое время помолчал, избегая встречаться с нами взглядом, а потом, вздохнув, сказал:

— Ладно. Ступай, малыш. Только не вздумай прибегать ко мне плакаться, если тебя убьют.

— Как я смог бы это сделать? — нахмурился я.

Тананда двинула меня локтем под ребро, и я понял намек.

— Прежде чем вы отправитесь, я хотел бы кое-что уладить, — грубо заявил Ааз: к нему начал возвращаться его прежний дух.

Он принялся расхаживать взад-вперед по комнате, собирая какие-то вещи.

— Во-первых, вот тебе кое-какие деньги на дорогу. Они, вероятно, не понадобятся, но с деньгами чувствуешь себя увереннее. — Сказав это, он отсчитал мне двадцать золотых.

Учитывая, что я нанял целую команду демонов за пять золотых, он дал мне в руки целое состояние.

— Вот это да! — воскликнул я.

— Во-вторых, — продолжал Ааз, — вот тебе И-Скакун. — Он заткнул мне его за пояс. — Я настроил его на возвращение сюда. Если попадешь в беду или если только подумаешь, что попал в беду, жми на кнопку и отчаливай домой. Никакой героики, никаких горячих речей. Просто жми и сматывайся. Ты меня понял?

— Да, Ааз, — послушно ответил я.

— И наконец, — объявил он, вытягиваясь во вест рост. — Дракон останется здесь. Ты не будешь таскать за собой своего глупого зверя. И это окончательно. Знаю, ты хотел бы взять его с собой, но он доставит вам массу хлопот.

— Ладно, Ааз, — согласно кивнул я.

На самом деле я сам собирался оставить Глипа тут, но мне казалось нетактичным просить учителя об этом.

— Ну, — вздохнул Ааз, окидывая суровым взглядом нас обоих, — это все. Жаль, что я не смогу быть рядом, чтобы посмотреть, как ты действуешь. Меня ждут дела поважнее.

С этими словами он круто повернулся и вышел, закрыв за собой дверь с большей силой, чем это требовалось.

— Вот странно, — сказал я, когда он вышел. — А я думал, что у него нет никаких важных дел. Ведь перед тем, как ты появилась, он жаловался на скуку.

— Ты знаешь, Скив, — тихо произнесла Тананда, поглядев на меня как-то странно, — Ааз действительно очень сильно привязался к тебе.

— В самом деле? — удивленно спросил я. — Почему ты так думаешь?

— Просто пришла в голову такая мысль, — улыбнулась она. — Ну, ты готов к отправке?

— Не только готов, но и жажду, — уверенно произнес я. — Где первая остановка? На Базаре Девы?

— О боги! Нет. Мы ищем нечто действительно уникальное, а не обычный товар, какой есть на Базаре. Я думаю, что нам надо прогуляться по некоторым отдаленным Измерениям. Чем отдаленнее, тем лучше.

При этом ее заявлении у меня в затылочной части мозга включился сигнал тревоги.

— А что мы, собственно, ищем? — спросил я.

Тананда бросила быстрый взгляд на дверь, а затем, заговорщицки подмигнув, нагнулась поближе ко мне и шепнула на ухо:

— Я не могла сказать раньше. Мы будем искать подарок ко дню рождения Ааза.

ГЛАВА 3

«Вот странно, у меня никогда не возникает никаких осложнений с сервисом.»

Кинг-Конг

С тех пор, как Ааз взял меня в ученики, он постоянно сетовал на мою лень. Жаль, что его не было на этой прогулке по магазинам. Первые же три дня с начала нашего путешествия я потратил на занятия магией. Это больше, чем за весь предыдущий год.

Тананда предусмотрительно прихватила в дорогу пару кулонов-переводчиков, помогавших в общении с аборигенами посещаемых нами Измерений. Но оставалась такая маленькая деталь, как наша внешность. Личины были моей задачей.

Кроме умения летать, Ааз научил меня еще одному заклинанию, повысившему мою способность выживать в сомнительных ситуациях, — умению менять свою и чужую внешность. Путешествие с Танандой предоставило мне возможность по-настоящему поупражняться в этом виде магии.

Процедура была достаточно простой: Мы прятались в каком-нибудь уединенном месте, где я мог понаблюдать за местным населением, затем я дублировал их внешность на наших личинах, и мы сливались с толпой. Конечно, мне приходилось сдерживаться, чтобы не выскочить из собственной шкуры при одном только взгляде на этих существ.

Если вы из этого сделаете вывод, что посещаемые нами Измерения были населены жителями, выглядевшими немного странно, то вы не правы. Потому что выглядели они слишком странно.

Ни одно из мест, где мы побывали, с моей точки зрения, не выглядело нормально. Но некоторые в моей памяти выделяются особо, как исключительно необычные.

Например, Измерение Авис оказалось заселенным птицеобразными существами с перьями и клювами. Там мне приходилось не только поддерживать наши личины, но и время от времени левитировать нас с насеста на насест согласно правилам местного передвижения. Вместо того чтобы, как я ожидал, направиться в торговый центр, мы провели немало времени, обозревая их национальные сокровища. Они, на мой взгляд, оказались никчемными, битыми кусками цветного стекла и обрезками сверкающего металла. Но Тананда, похоже, изучала их с пристальным вниманием.

Для поддержания наших личин нам пришлось пить и есть без рук, и это оказалось труднее, чем думалось. Поскольку пища состояла исключительно из живых личинок и червей, я упустил возможность попробовать местную кухню. Однако Тананда буквально уткнулась клювом в полную тарелку. Не важно, почему она облизывала губы — то ли потому, что находила это блюдо особенно вкусным, то ли пыталась поймать живые лакомства, старающиеся избежать своей участи, — я находил это зрелище отталкивающим. Чтобы не смотреть на нее, я принялся дегустировать местное вино.

Необычный стиль питья привел к тому, что в результате я глотал больше, чем обычно. Но я не возражал, так как вино оказалось изысканным и приятным. Кстати, оно было немного крепче того, которое мне приходилось пробовать раньше. И когда я, левитируя нас, чуть не налетел на довольно большое дерево, Танда решила, что нам пора перебираться в другое Измерение.

В качестве подстрочного примечания к этому отдельному приключению. У вина оказалось два побочных действия: во-первых, меня сильно тошнило, а во-вторых, голова просто раскалывалась на части. Первое происходило оттого, что Тананда весело объясняла мне, как на Ависе делают вино. До сих пор не могу слышать слово «Авис» без возникающих перед глазами полетов в вышине и смутного предвкушения воздушной болезни. С моей точки зрения, если оценивать Измерения по десятибальной системе, Авис достоин только двойки.

Еще одно довольно сомнительное Измерение, где мы провели немало времени, называлось Гастроно. Продолжительность нашего пребывания там не имела никакого отношения к поиску. После нескольких остановок Тананда решила, что это Измерение не может предложить ничего достойного служить подарком Аазу. Задержало же нас не что иное, как наши личины.

Прежде чем кто-то станет смеяться над моими, признаться, ограниченными способностями, позвольте кое-что объяснить. В физической внешности никаких затруднений не возникло. Как я уже говорил, заклинание личины удавалось мне неплохо. А затормозил нас способ передвижения. Перелетая на Ависе с дерева на дерево, я спокойно мог добраться от пункта А в пункт Б. Но, как предупреждал меня Ааз, Измерения — бесконечный источник сюрпризов.

Гастроноды оказались улитками. Хотя и большими, но все же улитками. Винтовые раковины, глаза на стебельках — все как положено. С этим я мог справиться. Вот к чему я никак не мог привыкнуть, так это к необходимости плестись со скоростью местных пешеходов — извиняюсь, пешеползов.

— Танда, — проворчал я. — Сколько еще мы будем находиться в этом чудовищном Измерении?

— Успокойся, красавчик, — мягко проговорила она, переползая на дюйм вперед. — Наслаждайся окружающим пейзажем.

— Я уже полдня любуюсь этим куском пейзажа, — пожаловался я. — И так хорошо изучил его, что запомнил наизусть.

Страницы: 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

«Морис Иванович Долинин – младший научный сотрудник на кафедре, которую я имею честь возглавлять. Эт...
«Есть у нас в классе пацан. Его Файлом зовут, а по-настоящему он – Вовка Феденев. Раньше его звали Ф...
Артист Леонид Филатов. Какими разнородными талантами он одарен! Яркий кинорежиссер. Блистательный па...
«Сквозь сон я услышал, как снижается флаер. Тонкое, угасающее пение плазменных моторов, шорох ветра,...
Двенадцать глав «Наших» создавались Довлатовым в начале 1980-х годов как самостоятельные рассказы. Г...