Дикий Волк Диксон Гордон
— Да! — резко ответила она. — Морган Лейси покинула свою планету. Она уже несколько часов в пути и проходит через Кэр Педриван на планету Аниви. Я последую за ней!
Я не поверил ни единому слову, но мне нужно было убедиться, что с Морган все в порядке. Ведь она мой клиент, и я должен защищать ее. Если это простое похищение с маскировкой под сверхъестественное, я должен знать об этом. Я снял трубку телефона и набрал номер Лейси. Нетерпеливо барабаня пальцами по столу, я ждал ответа, рассчитывая услышать ее хрипловатый голос, но вместо нее мне ответил мужчина. Когда я объяснил, кто я такой, он рассказал мне все новости, Морган ушла из дома в сопровождении пары, в которой по описанию можно было без труда узнать лорда Сиона и его спутницу. Секретарь Морган был в панике и позвонил в полицию. Он попросил меня приехать и рассказать все, что мне известно.
— С удовольствием, — пообещал я, — но не сегодня. Сейчас я попытаюсь выяснить, куда же ушла Морган Лейси.
Я ничего не рассказал по телефону, но собирался обязательно найти ее, даже если для этого придется попасть на воображаемую планету Аниви, на которой находится Лохлэнн. Закончив разговор, я повернулся к Аннис.
— Ну, так в чем же дело? Где же Морган?
— Морган в Кэр Педриване, вращающемся замке, на пути между мирами, — ответила она, допив коктейль и наклонив голову, как будто снова появился шепот невидимого. — Она уже там и я буду там же, как только наберу энергию.
— Ну смотри, если вы куда-нибудь увезли Морган… ты и этот лорд Сион… у вас будут неприятности. Полиция Лос-Анджелеса не любит, когда прямо у них из-под носа похищают кинозвезд.
— Не будь дураком, Дженюэр. Морган ушла с Сионом добровольно, а я сделала все, что в моих силах, чтобы это предотвратить.
— Я уже устал от этой чепухи и…
— У тебя никогда не будет возможности воспользоваться своим мечом, перебила она меня. — Ты даже не сможешь носить его с собой, потому что тебя засмеют. А пустить его в ход против насмешников ты не сможешь, потому что тебя обвинят в жестокости или еще в чем-нибудь.
— Конечно, я не могу носить меч на бульваре, но я мечтал о том дне, когда я плюну на все, одену кольчугу, возьму меч и выйду на перекресток дорог. Здесь я, как короли древности, буду вызывать всех проезжающих на поединок в честь дам. Я хорошо представлял себе, как длинный блестящий «кадиллак» с толстым банкиром за рулем принимает мой вызов и бросается на меня. Я вижу себя, разящим мечом «кадиллак». Раз! «Кадиллак» издает предсмертный крик и вот он уже валяется на земле, поливая ее своей черной кровью. Мотор, шасси, колпаки и прочая дребедень вывалились наружу.
— Я знаю место, где ты все время сможешь носить свой меч. Там для него будет много работы.
У меня зачесались руки в предвкушении ощущения рукоятки. О, если бы все это было на самом деле! Если бы существовал Лохлэнн, где правит магия, и человек с хорошим мечом и запасом заклинаний может сделать себе карьеру.
— Кэр Педриван приближается, — сообщила она с такой уверенностью в голосе, что вызвала у меня доверие к ее словам. — Я скоро исчезну отсюда. Хочешь пойти со мной?
Предположим… предположим, что это правда. Предположим, что я останусь непоколебимым в своем неверии, а она внезапно исчезнет и окажется на планете Аниви или как там еще. Я не только потеряю шанс, о котором мечтал всю жизнь, но и брошу в беде своего клиента Морган Лейси.
— Пойми, я не верю в это… Я не могу поверить этому даже на секунду, но…
— Но если бы это было правдой, ты бы хотел исчезнуть со мной?
— Да.
— Тогда поторопись. Готовься, только быстро. У нас всего несколько минут. Кэр Педриван совсем близко. Он проходит сквозь время и пространство, чтобы соединиться с Землей.
Я заспешил, все еще не веря ничему, но не желая оставаться, если существует другой мир на другой стороне… Стороне чего? Я сменил одежду на более легкую, но теплую, одел тяжелые ботинки. После чего натянул на себя кольчугу, перекинул за спину меч и одел шлем. Кроме того, я положил в мешок несколько томов заклинаний и других предметов магии.
Теперь я готов! Ко всему готов!
— Кэр Педриван почти рядом! Встань сюда, Дюффус Дженюэр, и держи меня за руки!
Я подошел и встал рядом с ней. Ее руки стиснули мои. И мы застыли в ожидании.
— Ты чувствуешь что-нибудь? Дженюэр, ты чувствуешь, что тебя тянет? — возбужденно спрашивала Аннис.
— Я ничего не чувствую. Все происходит так, как я и предполагал — ничего не происходит!
От разочарования мне было очень плохо. Я увидел всю перспективу своей скучной жизни — унылый Голливуд, унылая Калифорния, унылая Земля и…
Внезапно мигнули огни и стало темно. Аннис крепче сжала мою руку.
— Сейчас! Сейчас!..
Теперь я понял, что мигали не огни. Мигала комната. Стены библиотеки озарялись светом и постепенно тускнели. Теперь я видел это, чувствовал, что меня тянуло куда-то шелковыми веревками, обвившими меня. Стены растаяли, а вокруг появился золотой туман. Мы двигались… Нет, мы не двигались, мы стояли на месте, а сквозь нас двигалось пространство. Стены библиотеки снова появились. Казалось, что они вокруг нас, только очень далеко, невообразимо далеко, как будто библиотека расширилась до размеров Лос-Анджелеса. Затем они растаяли насовсем, и все покрыл золотой туман. Потом и он исчез. Мы очутились в темноте, черной темноте.
— Дюффус! — голос Аннис был слаб, в нем чувствовался страх.
— Слушаю! Что случилось?
— Ничего. Я хотела убедиться, что ты здесь.
Так как мы держались за руки, было ясно, что я здесь, и я сказал ей об этом.
— Знаю, но я боялась, что что-нибудь случится и… останутся одни руки.
— Что-нибудь случится?
— Да, между мирами может быть всякое.
Момент был очень удобен для такого сообщения. Мы были в такой абсолютной темноте, что я понял, что до этого темноты не видел. Не просто отсутствие света, а почти физическая темнота! И эта девушка говорит, что здесь может случиться всякое.
— Меч! — воскликнул я и попытался освободить руки, чтобы достать его.
— Нет-нет! Если мы потеряемся, то никогда не найдем друг друга! — воскликнула она. — А кроме того, я не думаю, что здесь, между мирами, меч может помочь!
Я был в этом не уверен. Он же магический. Я не мог представить себе никого и ничего, чьего черепа он не смог бы расколоть. Конечно, если имелся череп…
Вокруг нас сгущался холод, он был таким же полным и абсолютным, как и темнота, окружавшая нас. Я забеспокоился от того, что почувствовал в этом холоде дыхание кого-то, подстерегающего нас. Для чего? Сбить нас с пути между мирами?
— Что случилось? — спросил я, когда почувствовал, что под ногами у нас ничего нет, и мы здесь, в ужасной темноте, без какой-либо опоры под ногами.
— Мы сейчас между мирами и перемещаемся в лимб. Мы должны верить в Бранвен и Охранников Пути.
— Помоги нам, Бранвен! Помоги нам, Прекрасная Грудь! О, Богиня Любви! — молился я про себя. — Вспомни, какое приятное время мы провели для тебя. Покажи нам путь отсюда!
— Дюффус!.. Дюффус!.. — в голосе Аннис звучал ужас.
— Что?
— Что-то приближается к нам. А так как хаиры здесь не действуют… я боюсь… здесь что-то есть!
Я тоже почувствовал это. В темноте появилась какая-то дьявольская сила, очень злая и могущественная. Аннис била дрожь. Для королевы ведьм, которая, вероятно, обладает большим могуществом, — и такой страх! Это было непонятным. Но, возможно, боязнь непонятного — одно из главных свойств ведьмы.
— Дюффус! Это приближается! О! Нет… нет…
Я притянул Аннис к себе, и ее руки сжали мою кольчугу. Мои руки освободились, я выхватил из ножен меч и взмахнул им над головой. И вдруг стало светло. От меча исходило сияние, которого я никогда не видел раньше. Сияние победило темноту лимба, и теперь мы стояли в освещенном круге.
— Меч! — выдохнула Аннис. — Он волшебный!
Я почти жалел об исчезнувшей темноте, так как теперь было видно нечто, что в темноте так близко подобралось к нам. Я видел, как оно отступало под ударами меча, и, призывая Бранвен в свидетели, могу с уверенностью сказать, что даже в страшных снах не видел ничего подобного. Оно было огромное и бесформенное, а от основной массы непрерывно отделялись извивающиеся щупальца, которые, казалось, старались воздействовать на наши мозги.
— Закрой мой мозг! Закрой мой мозг! — кричала Аннис, зарываясь лицом в кольчугу и цепляясь за меня, как насмерть перепуганная школьница.
Как мне закрыть мозг? Ведь у него нет подъемных мостов или дверей, которые можно было бы запереть. Жуткое холодное существо отбрасывалось назад магической силой меча, но отбрасывалось чисто физически. Оно воздействовало на нас каким-то другим способом, как будто холодный зонд вводился в мозг. Я чувствовал, что теряю голову, что зонд скручивает, сдавливает меня.
У себя в библиотеке я держал много томов заклинаний на все случаи жизни — заклинания для богатства, заклинания для невидимости, заклинания для успеха у женщин, заклинания для излечения от страшных болезней — но теперь, когда нужно, я не мог вспомнить ни одного и, к тому же, не был уверен, что заклинание могло бы защитить меня от этих щупалец, которые проникает в мозг и лишают меня разума.
Я мог сделать только одно — положиться на силу своего меча. С повисшей на мне Аннис я рванулся вперед, направив меч на нечто. От меча оно подалось назад, потом расширилось и закружилось вокруг нас, но держалось на определенном расстоянии от лезвия. Я почувствовал, что холодный зонд в мозгу стал ослаблять свое давление, но потом снова постепенно сжал голову.
Боль пронизала мозг… страшная боль… И тут меч ударил по чему-то тугому, что некоторое время сопротивлялось, а затем расслабилось, и меч вошел вовнутрь. Раздался беззвучный крик боли, который звучал и многократно повторялся в мозгу, отчего я решил, что он сведет меня с ума. Но затем что-то холодное исчезло, сраженное ударом меча.
— Оно ушло! Благодарю тебя, Бранвен, оно ушло! — всхлипывала Аннис.
Я подумал, что нужно благодарить мой меч, а не Бранвен, но не сказал этого. Может, в таких ситуациях не следует полагаться на Бранвен. В конце концов, у богини любви и плодородия есть свои другие дела.
Стало немного светлее, опять появился золотой туман. Я решил, что мы приближаемся к месту назначения, и был бы ужасно разочарован, если бы это место оказалось павильоном в какой-нибудь киностудии, а все приключение оказалось бы сплошным надувательством. Но все-таки, хоть я и не мог угадать, что же будет, но в том, что это не надувательство, я был уверен.
— Что это было? — спросил я у Аннис.
— Не знаю, — неохотно ответила она. — Иногда те, кто пытался пройти между мирами, не попадали в место прибытия.
— И ваш друг, с которым мы встречались, причина тому? Мне казалось, что он хочет поглотить мою жизненную силу или мой разум, Вероятно, его природа такова, что он питается разумом. Но теперь, думаю, с дыркой, которую сделал мой меч, он никому не доставит неприятностей.
Аннис только задрожала. Она была ужасно чувствительна к ужасу незнакомого. Что же касается меня, то я не считал, что это существо хуже механических монстров моего мира. «С кем я предпочел бы встретиться, — спросил я себя, — с бесформенным существом или с «фордом» на шоссе?» Золотой туман заполнил все вокруг нас, холод пространства стал рассеиваться вместе с темнотой. Какая-то тень появилась в тумане.
— Кэр Педриван! Благодарю тебя, Бранвен, мы в безопасности!
Вокруг нас возникло здание. И какое здание! Оно выглядело роскошным замком, отличающимся такими размерами и великолепием, что по сравнению с ним собор Святого Петра — просто деревянная церквушка. Мы были в огромной комнате со сводчатым потолком размером примерно с дюжину футбольных полей. Я слышал, что на мысе Канаверал есть такое высокое здание, что внутри него плавают облака, и не был бы удивлен, если бы увидел тут под сводами грозовые тучи. Комната освещалась лучами красновато-золотистого цвета, которые проникали через необъятные окна, находившиеся несколькими этажами выше нас. Везде был народ. Все спешили в разных направлениях, все были одеты в самую разнообразную одежду — одни в зимней одежде, другие в каких-то тогах или туниках. Казалось, все входили и выходили из множества маленьких тамбуров, подобных тому, в котором находились и мы. Создавалось впечатление, что это гигантская железнодорожная станция с прибывающими и отправляющимися пассажирами.
И тогда я увидел контролеров. Они не были людьми! Они были высокими, одетыми в плащи с капюшонами, скрывающими лица. Странные удлиненные формы выдавали явно неземное происхождение. Они стояли на возвышении посреди ротонды. Спешащие пассажиры — я могу назвать их только так — проходили мимо них, и каждый на некоторое время останавливался перед ними, Я не видел ничего похожего на билеты или деньги. В физический контакт существа тоже не вступали, но я был уверен, что это контролеры.
— Наше путешествие окончено? — спросил я у Аннис.
— Что ты сказал? — она странно посмотрела на меня.
— Я спрашиваю, оплатила ли Бранвен наш проезд?
— Нет, — покачала она головой. — Платить должна я. — И она пошла к возвышению, не выглядя особо счастливой.
— Какую плату они берут? — спросил я. — Не думаю, что им подойдет чек.
Аннис не ответила. Она шла прямо к возвышению, и ее высокие каблуки стучали по мраморному полу. Я шел немного сзади, прокладывая путь через толпу и разглядывая публику.
Справа от меня шел монах, прямо сошедший со страниц о Робин Гуде. Он был одет в коричневую рясу и сандалии, но в одной руке держал модную сумку, а в другой теннисную ракетку. Мне представилось, что он проводил уик-энд на Лонг Айленд и переоделся в свою средневековую одежду, как только прибыл сюда с Земли. Рядом с ним был человек в костюме от братьев Брукс с блондинкой в мини-юбке. Они оба несли узлы с какими-то свертками, наверняка, неземного происхождения. Высокий седобородый человек в белом халате с кушаком нес серповидную палку, а на его лысой голове был венок из остролиста. Я никогда не видел друидов, но если это был не друид, то я готов проглотить свой меч.
Группа маленьких человечков, весьма напоминавших троллей, тащила чемоданы, набитые, вероятно, всяческими химреактивами и аппаратурой. Из всего, что я видел, можно было заключить, что между этим миром и Землей существует довольно оживленная коммерческая связь. Трудно только понять, как это сохраняется в тайне на Земле, но это было тайной, сохраняющейся уже многие годы, а, может быть, и столетия. Я подумал о наших легендах, особенно о тех, где говорится о спрятанных странах и других мирах, откуда приходят удивительные существа. Подумал и об исчезновениях с Земли — самолетах и кораблях, пропадающих бесследно, о людях, которые выходили на прогулку и о которых больше никто не слышал. Кэр Педриван объяснял многие исчезновения. Но во всем этом есть еще одна сторона — кто-то или что-то имеет на этом хороший бизнес. Но, черт меня побери, что же они собирают с пассажиров?
Все это прокрутилось у меня в голове, пока я шел за Аннис к пропускному пункту. Она встала в очередь за высокой бледной женщиной с красными волосами, вид которой бросил меня в дрожь, так как она очень походила на вампиров, какими их описывают в книгах. Очередь шла быстро, пассажиры на секунду останавливалась перед Охранниками Пути, а затем проходили дальше. Подошла очередь и Аннис, и я внимательно наблюдал за происходящим. Однако не было ни разговоров, ни передач чего-нибудь с рук на руки. Затем она пошла дальше и я поспешил присоединиться к ней.
— Что все это значит? — спросил я. — Что они с тобой сделали?
Аннис была бледна и взволнованна, как будто прошла через какое-то тяжелое испытание.
— Не обращай внимания, — покачала она головой. — Пошли, я расплатилась по счету. Нужно найти комнату на ночь, а затем корабль в Лохлэнн.
С толпами других вновь прибывших мы прошли через большую арку и вышли на мраморную террасу, окружавшую здание. Кэр Педриван стоял на высоком холме. Улица, мощенная камнем, вела вниз по склону. За городом были доки и гавани, и мы могли видеть мачты кораблей над черепичными крышами домов.
За гаванью виднелось море неправдоподобного сине-зеленого цвета, над которым висело солнце, более красное, чем на Земле.
— Мы зовем наш мир Анивн, — сказала Аннис, показывая рукой на все это. — Твой мир мы зовем Абред.
В ее голосе все еще было волнение, и, когда мы спустились с террасы по широким ступеням на улицу, она оперлась на мою руку.
— Что произошло? Какова плата за наш проход?
Она посмотрела на меня измученными глазами.
— Жизненная сила. Охранники поглощают жизненную силу тех, кто пользуется их воротами. Они берут немного, но это нелегко.
— Тогда, значит, тот, между мирами, был…
Она кивнула.
— Я солгала тебе, сказав, что не знаю, кто это. Это Охранник-преступник. Он выброшен из их общества. Вместо того, чтобы брать немного жизненной силы, он поглощает ее всю, и жертва погибает.
— Но эти охранники выглядят совсем не так.
— Они скрыты под капюшонами, — пожала плечами Аннис. — Если встать перед ними, когда они поднимают капюшон, чтобы взять плату, и видно, что он такой же, как и тот.
Мы спустились по ступеням. Тут же к нам подскочил владелец носилок, который принялся усиленно зазывать Аннис в свой экипаж, приводимый в движение рабами.
— Прямо, в лучшую гостиницу города, — говорил владелец на языке, который показался мне смесью кельтского и староанглийского. — Цена у меня самая низкая, а рабы — самые быстрые на острове.
Аннис кивнула и села, я последовал за ней, Рабы недовольно заворчали, с большим усилием поднимая мои двести тридцать фунтов и фунтов сто Аннис,
— К «Голубому Дельфину»! И побыстрей! — приказала Аннис.
Кнут хозяина щелкнул, и шесть бритоголовых рабов пустились в путь. Через несколько минут мы прибыли в город и понеслись по улицам. Дома средневекового типа по сторонам улиц были построены из камня, покрыты черепицей, причем чувствовалось влияние Рима и Греции.
На улицах было много торговцев и богато одетых людей, возможно, купцов. Нагруженные мулы двигались по направлению к гавани. Они везли мешки и ящики совершенно земного типа, что подтверждало мои предположения о том, что путь между мирами — это оживленный торговый путь.
— «Голубой Дельфин» совсем близко от гавани, — пояснила Аннис. — В нем останавливается много капитанов и мы сможем договориться о каюте на корабле, следующем в Лохлэнн.
Я рассеянно кивнул, так как во все глаза рассматривал город. Этот город очаровал меня закутанными в мантии женщинами, которых несли в паланкинах закованные в кольчуги мужчины с алебардами, его знатью и крестьянами, торговцами и моряками, проталкивающимися сквозь узкие улочки. А запахи! Город был весь пропитан тысячами удивительных запахов — смолой и морской солью, грязью сточных канав и пищей, которая готовилась прямо на углях посреди улиц, экзотическими травами и специями, названия которых я никогда не слышал. И над всем этим корабли! С мачтами и белыми парусами на них! Святая Бранвен! На кораблях белые паруса, а город воняет навозом, грязью и сточными водами вместо смога!
Я счастливо улыбнулся и широко раскинул руки: — О, Бранвен, Бранвен, благословенная Прекрасная Грудь! Я пришел домой! Ты привела меня домой!
Аннис с удивлением посмотрела на меня.
— Надеюсь, тебе понравится наш мир. Но временами он бывает крайне неприятен. Он, конечно же, отстал от твоего по части наук и цивилизации.
— У вас есть атомная бомба?
— Нет.
— А автомобили, смог, реактивные самолеты?
— Нет, но у нас есть пираты, разбойники, колдуны, волшебники, не говоря уже о детях Ллира и о самом Ллире.
— Ха! Мне смешно! Мы с моим мечом смеемся над пиратами, разбойниками, колдунами. С моим мечом я поотрубаю головы пиратам и разбойникам, а колдунов вызову на поединок — заклинание против заклинания, и немного потреплю их.
— Не знаю, что я с тобой буду делать, — покачала головой Аннис.
— Разве ты не видишь, что это мой мир? Я был рожден не в то время и не в том мире. Я принадлежу не Земле, а Аниви. На Земле я был анахронизмом, а здесь я буду великим воином.
— Посмотрим. Вне сомнений, у тебя скоро будет возможность поработать мечом. Нам нужно плыть через море Темноты. Переплыв его, мы доберемся до района, называемого Нижние Волны, где находится Лохлэнн, Сокр и Фианчуив. Море Темноты полно опасностей: Голубые Люди, морские драконы и огромные змеи, штормы, которые посылает Муилертах, Ведьма Моря. Посмотрим, твой ли это мир.
— Ха! — повторил я, горделиво продемонстрировав свои мускулы. — Давай их сюда! Давай опасности и приключения! Я поборюсь с драконом и насажу на вертел Голубого Человека. Я выгоню Муилертах из ее собственного моря!
Аннис побледнела почти так же, как и при выходе из Кэр Педривана.
— Ради Бранвен, не говори так! Пожалуйста, не надо! Муилертах может услышать.
— Ха! Если ты боишься Муилертах, то я — нет! — величественно произнес я. — Берегись, Ведьма Моря! Идет Дюффус Дженюэр! Дюффус Шотландский и его большой меч прибыли из Анивна!
— О, Бранвен, куда я тебя втянула? Неужели здесь не хватает дикарей, что я притащила еще одного?
Мы свернули на узенькую улочку, по обеим сторонам которой стояли двухэтажные дома. Тут весьма чувствовался запах рыбы, и я не удивился, увидев табличку «Улица рыботорговцев».
— «Голубой Дельфин» находится в конце этой улицы. Там мы найдем владельцев кораблей или капитанов, которые собираются плыть в Нижние Волны.
— Почему они так называются?
— Потому что страны в этой части света действительно находятся ниже уровня моря. Там есть громадные пещеры, которые люди называют «Корни Океана». В пещерах располагаются страны Лохлэнн, Сокр и Фианчуив. Дети Ллира хотят уничтожить эти страны, так как считают эту территорию своей собственностью.
— Дети Ллира тоже живут в пещерах?
— Нет, в море. Они дышат в воде, как рыбы и Голубые Люди.
— У них есть жабры?
— Есть многое на этом свете, что недоступно вашим мудрецам, Дюффус, — ответила она, перефразировав Шекспира. — Многое, очень многое.
— Дай-ка мне разобраться в этом, — попросил я, — Дети Ллира хотят завоевать Лохлэнн, правильно?
— Если незаконная королева займет трон и будет коронована на Биллтэйне, страна окажется беззащитной, и дети Ллира сломают большие ворота, которые защищают Лохлэнн от моря. Тогда мой народ погибнет, дети Ллира будут плавать по улицам моих городов, а Ллир будет сидеть на троне Лохлэнна.
— Тогда скажи мне, если ты настоящая королева, то почему лорд Сион объявил, что королева — Морриган?
— Морриган и я родились от одного отца, короля Аравна, но от разных матерей. У нас, как и у вас в древности, наследование передается по женской линии. В жилах моей матери течет королевская кровь, а мать Морриган была посвящена Муилертах, Ведьме Моря. Посуди сам, кто из нас обладает большим правом на трон?
Я не ответил, решив оставить свое мнение при себе. Кроме того, моя миссия здесь — найти Морган Лейси и доставить ее на Землю, если она этого захочет. Что же касается меня, то я был уверен, что не захочу возвращаться.
«Голубой Дельфин» оказался большим зданием с черепичной крышей и двориком, посреди которого росли оливы. Хозяин, маленький круглый человек в фартуке, подбежал к нам.
— Добро пожаловать! — бубнил он. — Добро пожаловать в «Голубой Дельфин», самую лучшую гостиницу в Педриване. Земной комфорт, анивнская кухня и обслуживание лучше, чем в любом из миров.
— Я принцесса Аннис из Лохлэнна, — величественно заявила Аннис, — а это мой Дюк Веллум, Дюффус.
Я быстро сделал здесь карьеру. В древней Британии Дюк Веллум командовал всеми вооруженными силами страны. Этот пост был достоин любого рыцаря Круглого Стола короля Артура. Про себя я гордился этой должностью, пока не вспомнил, что я единственный воин Аннис, так что мне и быть Дюком Веллумом.
— Нам нужен корабль в Нижние Волны, — сказала хозяину Аннис.
— Быстрый корабль.
Хозяин очень расстроился.
— Леди, если бы вы прибыли на день раньше! Арван Роз отплыл только вчера стремя пассажирами на борту. Через две недели он будет в Лохлэнне.
— А кто пассажиры?
— Лорд и леди из Лохлэнна, а с ними женщина, которая все время молчала. У нее чудесные золотистые волосы, похожие на свет Рот Фейл. Она была так красива, что от нее невозможно было оторвать глаз.
— Морган! Проклятый Сион! Они намного опережают нас, Дженюэр!
— А еще есть корабли? — спросил я, испытывая затруднения с этой смесью кельтского и староанглийского.
— Ни одного. В течение недели не будет ни одного корабля в Лохлэнн, — ответил хозяин. — Ходят слухи, что в Нижних Волнах волна и торговцы не рискуют плавать туда.
— Но должен быть хоть какой-то корабль! — настаивала Аннис. Хозяин покачал головой, но потом вспомнил:
— Есть один. Он плывет в Фианчуив, но…
— Хорошо. Оттуда мы сможем нанять баркас до Лохлэнна. Где я могу найти капитана?
— «Андраста» — небольшое судно, леди. Простой грузовоз. Он возит губку и копру. На нем нет запасов продовольствия для пассажиров.
— Где я могу найти капитана? — повторила Аннис. — Я должна плыть хоть на плоту.
— «Андраста» отплывает с утренним отливом. Я пошлю мальчика с запиской для капитана.
— Хорошо, мы проведем ночь на берегу, а перед отплытием прибудем на судно.
— Ваши комнаты будут сейчас готовы, — заверил хозяин и побежал по своим делам.
Я повернулся к Аннис.
— У меня есть один вопрос.
— В чем дело?
— Если ты действительно королева ведьм Лохлэнна, то зачем тебе нужен корабль? Почему ты не можешь совершить заклинание и перенести нас туда на крыльях магии?
— Ты дурак, Дженюэр. Ты считаешь себя экспертом в области магии, а не понимаешь, каких огромных сил это требует. Просто поднять оливу и перенести ее на ладонь, — она показала на плод, упавший на землю, — и то требуется энергия. Даже Муилертах, Ведьма Моря, которая поднимает огромные волны и создает штормы, не может перенести двух человек за тысячи миль.
Я смотрел на оливу, оказавшуюся у нее на ладони, и думал, что много чего слышал о магии, но подобное увидел впервые. И был поражен, так как возможностей для обмана здесь не было, я все видел своими глазами. Может, то, что Аннис называла магией, это сила ума. Это объясняет, что не все возможно сделать с ее помощью, например, перенести нас в Лохлэнн. Такое требует слишком большой энергии, и один мозг не в состоянии с этим справиться.
— Да, теперь ясно.
— Пойдем, поедим чего-нибудь горячего. С завтрашнего утра мы уже будем на палубе корабля, а корабли в этом мире далеко уступают вашей «Куин Мэри».
«Андрасте» действительно было далеко до «Куин Мэри». При первом взгляде на нее я был готов поспорить с теми, кто называет ее кораблем. Это было одномачтовое судно с круглым дном. Единственный парус был квадратным, и я мог бы поклясться, что судно ходит по ветру не лучше резиновой лодки. У него не было руля: вместо него с правой стороны свешивалось весло. Я попытался представить себе, как оно отчаливает от берега и выходит в море. Картина была весьма печальной.
Капитаном судна оказался высокий, сухопарый человек с бородой, которую он, вероятно, позаимствовал у Рипа Ван Винкля, Помогали ему одноглазый помощник капитана и дюжина зловеще выглядевших матросов. Часть груза была сложена на палубе, что делало корабль еще менее способным к морским переходам.
На судне было всего две каюты, и помощник с неудовольствием уступил нам свой роскошный — четыре на четыре — кубрик, а сам перешел к экипажу.
Пока «Андраста» вместе с отливом прокладывала путь из гавани, мы с Аннис стояли и смотрели на крохотную каютку, в которой нам предстояло жить следующие две недели.
— Я видел сортиры больше, чем эта каюта, — заметил я, раздумывая, как я войду туда с мечом.
— В конце концов, мы в пути, — ответила Аннис. — Если все будет хорошо, то мы прибудем в Лохлэнн только через несколько дней после Сиона и Морриган и задолго до Биллтэйна,
Я смотрел на единственную койку и думал, что хорошо, что между Аннис и мной существовали интимные отношения, иначе такая жизнь была бы неудобной и стеснительной.
— Эта койка слишком мала, — сказал я. Она посмотрела на меня. В ее глазах был холод.
— Для тебя… — я смотрел на четыре фута жесткой постели и думал, как во имя Бранвен смогу втиснуть свои шесть футов и пять дюймов в это пространство.
— Да! Уж не собираешься ли ты делить ложе с будущей королевой Лохлэнна?
— Но… после того, что произошло в домике, я в самом деле предполагал, что…
Аннис вытянулась во все свои пять футов. В Педриване она купила кое-что из одежды, и теперь была одета в тунику, во многоцветьи которой преобладали красные, голубые и желтые. Туника свободно ниспадала по ее стройному тела. Поверх туники был капюшон, отороченный золотом, на шее — золотое ожерелье, а на руках — браслеты. Каждым своим дюймом она выглядела королевой дикарей.
— Об этом и не думай, Дженюэр. В домике была лишь религиозная церемония, в ней не было никаких частных интересов. Понятно?
— Для меня это было чересчур частным. И, должен признаться, я предполагал, что мы будем заниматься тем же все две недели плавания.
— Этого больше не будет! — отрезала она повелительно.
Значит, теперь будет так. Я протиснулся сквозь маленькую дверцу и, сняв меч с плеча, попытался расположить его в каюте, но кончик меча все равно высовывался из дверей.
— Как же мы закроем дверь? — спросила Аннис.
— Не знаю. Но нельзя оставлять его на соленом воздухе. Он может заржаветь, а воин со ржавым мечом смешон.
— Может, его положить поперек?
— Ты хочешь, чтобы меч был между нами, как в древних историях, когда герои таким образом отделялись от дам, чтобы не впасть в грех и не соблазниться?
— Ты считаешь себя в этой истории героем? По-моему, скорее ты комедийный персонаж.
Может быть, я и заслуживал подобной отповеди болтовней о своем будущем, как о будущем великого воина, но соглашаться с этим не желал.
— Ты не считала меня смешным, когда мы были между мирами и на нас напал сумасшедший Охранник.
Она смутилась и вздрогнула.
— Я тогда чувствовала, что все мое существо высасывают из меня, я была в ужасе. Если бы не ты и не твой меч, не знаю, чем бы все это закончилось.
— Может, твоя магия не действовала потому, что ты не верила в то, что она подействует? Наверное, и мои заклинания на Земле не действовали потому, что я в них по-настоящему не верил.
— Значит, ты думаешь, что волшебное могущество-это просто результат умственных усилий или нечто подобное?
— Конечно. Я всегда говорил, что колдовство — прекрасный пример отрицательного мышления.
— Ошибаешься. Магические силы от бога. Они проявляются только у тех, кто посвящен богам.
— Ну, что ж, посмотрим, — сказал я, укладывая меч поперек каюты. — Может, я буду таким же хорошим воином, как и колдуном.
— Пока что ты воюешь только своим языком, — зевнула она. — Это создает плохое впечатление о земных мужчинах, Дженюэр.
Я снял кольчугу и шлем и повесил их на крюк. Она тоже разделась и сложила одежду в ящик под койкой. В Педриване я тоже кое-что купил, когда, к своему удивлению, обнаружил, что могу расплачиваться чеками. Я купил себе прекрасно сшитую тунику с меховым капюшоном и добавил к своему вооружению двадцатичетырехдюймовый кинжал. Кроме того, я приобрел стеганую фуфайку под кольчугу.
«Андрасту» начало качать на волнах, как обычную шаланду, каковой она, впрочем, и являлась. Аннис позеленела.
— Что случилось? — спросил я. — Ты что-нибудь съела за завтраком? У меня есть подозрение на копченую селедку. Аннис сглотнула слюну и села на постель.
— Ты же сам, черт тебя побери, знаешь что со мной!
— Морская болезнь! Очень странно для дочери короля моря.
— Я прожила на Земле пятнадцать лет, сказала она, ложась на койку и стараясь не смотреть на фонарь, раскачивающийся под потолком. — Я не плавала на таких судах с тех пор, как была девочкой.
— Я знал великолепное заклинание против морской болезни, но отдал его одной русалочке в Санта-Монике, а та не вернула его мне.
— Будь ты проклят, Дюффус! Чтоб твоя душа попала в Уфферн!
— Не знаю, что такое Уфферн и где он, дорогая, но знаю, что проклятиями не расплачиваются за сочувствие, так как они могут рикошетом вернуться обратно. Знаешь, что я сейчас сделаю? Выйду на палубу и буду дышать свежим воздухом. Может, это как раз та магия, которая может помочь тебе? Она снова сглотнула, чтобы опустить на место желудок. Я быстро подал ей сосуд, который стоял на столике посреди каюты. Это было именно то, в чем в настоящий момент она настоятельно нуждалась. Про себя я хихикнул и вышел на палубу. Оказывается, морской болезни подвержены и королевы ведьм.
Меня поразило поведение мачты. Она описывала головокружительные окружности в бледно-голубом небе. Матрос, сидя на вороньем гнезде на вершине мачты, чувствовал себя, как на американских горках. Я огляделся и увидел, что вся команда бегает взад-вперед, с криками выполняя какие-то действия. Капитан и помощник были на корме, налегая изо всех сил на рулевое весло. Вероятно, что-то произошло. Корабль не только качало и швыряло на волнах, он еще почему-то описывал круги.
Крепко держась за поручни, я пробрался к корме, обдаваемый солеными брызгами зеленой воды.
— Что это? Что случилось?