Цитаты из русской литературы. Справочник Душенко Константин
«Мастер и Маргарита», гл. 12.
Булгаков, 5:123
321. Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!
«Мастер и Маргарита», гл. 12.
Булгаков, 5:128
322. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
«Мастер и Маргарита», гл. 13.
Булгаков, 5:137
323. Сдавайте валюту!
«Мастер и Маргарита», гл. 15.
Булгаков, 5:157
324. Осетрина второй свежести.
«Мастер и Маргарита», гл. 18.
Булгаков, 5:200
325. Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.
«Мастер и Маргарита», гл. 18.
Булгаков, 5:200
326. Подумаешь, бином Ньютона!
«Мастер и Маргарита», гл. 18.
Булгаков, 5:203
327. Великий бал у сатаны.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 23.
Булгаков, 5:253
328. Никогда и ничего не просите! <…> Сами предложат и сами всё дадут.
«Мастер и Маргарита», гл. 24.
Булгаков, 5:273
329. Рукописи не горят.
«Мастер и Маргарита», гл. 24.
Булгаков, 5:278
320. Главная линия этого опуса ясна мне насквозь.
«Мастер и Маргарита», гл. 24.
Булгаков, 5:279
331. Нет документа, нет и человека.
«Мастер и Маргарита», гл. 24.
Булгаков, 5:281
332. Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город.
«Мастер и Маргарита», начало гл. 25.
Булгаков, 5:290
Эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цитируется в гл. 19.
Булгаков, 5:213.
333. Никого не трогаю, починяю примус.
«Мастер и Маргарита», гл. 27.
Булгаков, 5:333
334. Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?
«Мастер и Маргарита», гл. 29.
Булгаков, 5:350
335. Он не заслужил света, он заслужил покой.
«Мастер и Маргарита», гл. 29.
Булгаков, 5:350
336. Трусость <…> самый тяжкий порок!
«Мастер и Маргарита», гл. 32.
Булгаков, 5:369
В гл. 25: «…В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость»
Булгаков, 5:296.
337. Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!
«Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), [гл. ] 2.
Булгаков, 2:137
338. Да, я не люблю пролетариата.
«Собачье сердце», 2.
Булгаков, 2:140
339. И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!
«Собачье сердце», 2.
Булгаков, 2:142
340. Разруха сидит не в клозетах, а в головах!
«Собачье сердце», 2.
Булгаков, 2:145
341. …«Абыр-валг» <…> означает «Главрыба».
«Собачье сердце», 5.
Булгаков, 2:160
341а. В очередь, сукины дети, в очередь!
«Собачье сердце», 5.
Булгаков, 2:163
341б. Земля налетит на небесную ось.
«Собачье сердце», 5.
Булгаков, 2:165
«Дарья Петровна говорила и даже называла точно число: 28 ноября 1925 года, в день преподобного мученика Стефана, – земля налетит на небесную ось!!»
342. «Да не согласен я». – «С кем? С Энгельсом или с Каутским?». – «С обо-
ими».
«Собачье сердце», 7.
Булгаков, 2:183
343. Взять все да и поделить.
«Собачье сердце», 7.
Булгаков, 2:183
344. Я не господин, господа все в Париже.
«Собачье сердце», 8.
Булгаков, 2:188
345. Швондер и есть самый главный дурак. Он не понимает, что Шариков для него еще более грозная опасность, чем для меня. <…> Если кто-нибудь <…> натравит Шарикова на самого Швондера, то от него останутся только рожки да ножки!
«Собачье сердце», 8.
Булгаков, 2:195
346. Новая натуральная школа.
По поводу выхода «Петербургского сборника» Булгарин в заметке «Журнальная всякая всячина» писал: «Г. Некрасов принадлежит к новой, т. е. натуральной литературной школе, утверждающей, что должно изображать природу без покрова».
«Северная пчела», 26 янв. 1846, № 22, с. 2. Определение «новая натуральная школа» было повторено им в ряде статей.
«Северная пчела», 31 янв., 28 фев., 9 марта 1846. А в «Северной пчеле» от 1 марта 1846 г. говорилось о «грязном натурализме».
Это наименование принял и ввел в широкий оборот В. Белинский: «…[школа], которую г. Булгарин очень основательно прозвал новою натуральною школою, в отличие от старой риторической, или не натуральной, т. е. искусственной, другими словами – ложной» («Литературные и журнальные заметки»).
«Отечественные записки», 1846, № 4; Белинский в 13 т., 9:612.
Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987–1988.
347. Грамматика любви.
Загл. рассказа (1915)
Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829).
См.: «Наука и жизнь», 1970, № 9, с. 60.
348. Легкое дыхание.
Загл. рассказа (1916)
«Я в одной папиной книге <…> прочла, <…> какая красота должна быть у женщины… Там, понимаешь, столько насказано, <…> – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!»
Бунин, 4:98.
349. Но для женщины прошлого нет: / Разлюбила – и стал ей чужой.
Что ж! Камин затоплю, буду пить… / Хорошо бы собаку купить.
«Одиночество» (1903).
Бунин, 1:135
350. Окаянные дни.
Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. 1925)
350а. * Достоевский совал Христа во все свои бульварные романы.
«Петлистые уши», рассказ (1916).
Бунин, 4:391
«Мучился-то, оказывается, только один Раскольников, да и то только по собственному малокровию и по воле своего злобного автора, совавшего Христа во все свои бульварные романы» (слова персонажа, который оказывается убийцей).
351. Молчат гробницы, мумии и кости, – / Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте, / Звучат лишь Письмена.
«Слово» (1915).
Бунин, 1:287
352. Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод / <…>
Будем лопать пустоту / Глубину и высоту.
«и. А. Р.» (опубл. 1913).
Поэзия русского футуризма, с. 115
Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда заглавие: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо».
353. Мне нравится беременный мужчина
Как он хорош у памятника Пушкина.
«Плодоносящие» (опубл. 1915).
Поэзия русского футуризма, с. 121
В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса».
354. Нами уничтожены знаки препинания.
Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913)
Поэзия русского футуризма, с. 619
Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др.
Ф. Маринетти в «Техническом манифесте футуристической литературы» (1912) заявил: «Пунктуация больше не нужна».
Называть вещи своими именами. – М., 1986, с. 163.
355. Пощечина общественному вкусу.
Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника, в котором он был опубликован.
Поэзия русского футуризма, с. 619
Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлеб-
ников.
356. Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов.
Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности.
Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней.
«Пощечина общественному вкусу».
Поэзия русского футуризма, с. 619
Вместо «Бросить Пушкина…» обычно цитируется: «Сбросить…»
«Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!» (Т-274)
В
1. В поэзии – пора эстрады.
«В поэзии – пора эстрады…» ()
Ваншенкин К. Я. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 447
2. А зори здесь тихие…
Загл. повести (1969)
3. В списках не значился.
Загл. повести (1974)
4. Не стреляйте в белых лебедей.
Загл. повести (1973)
5. Сквозь «умственные плотины».
Загл. книги по истории дореволюционной цензуры (1972)
Граф С. С. Уваров в 1832 г. писал: «В нынешнем положении людей и вещей нельзя не умножать, где только можно, число умственных плотин» («Отчет по обозрению Московского университета»).
Сб. постановлений по Министерству народного просвещения. – СПб., 1875, т. 2, отд. 1, стб. 517.
6. Он был титулярный советник, / Она – генеральская дочь.
«Он был титулярный советник…» (опубл. 1859).
Поэты «Искры», 2:272
Положено на музыку А. С. Даргомыжским (1859).
7. Мораль сей басни такова: / Нам гибкая спина нужней, чем голова.
«Тростник и спина» (опубл. 1860).
Поэты «Искры», 2:274
Отсюда: «Мораль сей басни такова» (калька с немецкого «die Moral von der Geschichte» – «мораль этой истории [басни]»).
8. Что отуманилась, зоренька ясная, / Пала на землю росой?
Песня разбойников из повести «Муромские леса» (опубл. 1831)
Поэты 1820–1830-х, 2:221
9. Я ль виноват, что тебя, ченоокую, / Больше, чем душу, люблю!
Песня разбойников из повести «Муромские леса»
Поэты 1820–1830-х, 2:221
Веневитинов Д. В. Стихотворения. Проза. – М., 1980.
10. С печатью тайны на челе, / <…> / С глаголом неба на земле.
«Люби питомца вдохновенья…» («Последние стихи») (1827; опубл. 1829)
Веневитинов, с. 78
11. …Сын богов, / Питомец муз и вдохновенья.
«Поэт» (1826; опубл. 1827).
Веневитинов, с. 38
12. Как знал он жизнь! как мало жил!
«Поэт и друг» ().
Веневитинов, с. 77
Эти стихи высечены на могильной плите Веневитинова.
13. На каждый звук ее призывной – / Отзывной песнью отвечай!
«ХХХV» («Я чувствую, во мне горит…») (1826; опубл. 1829)
Веневитинов, с. 72
14. И цвет небес в очах нам принесла.
«Элегия» (1827?; опубл. 1829).
Веневитинов, с. 68
15. С командиром-хватом / Любо, братцы, жить.
«Песня после учения» (1831?), на голос «Уж как шли наши подружки»
«Библиотека для чтения», 1837, т. 20, с. 92 (1-я пагинация)
Вероятно, отсюда позднейшее: «С нашим атаманом / Любо, братцы, жить».
16. Живая жизнь.
Загл. книги (1910–1915)
Выражение встречалось и раньше, в т. ч. у Ф. Достоевского («Записки из подполья», II, 10). Вероятно, оно восходит к латинскому «vita vitalis» – букв. «жизнь жизненная», т. е. подлинная (цитата из римского поэта Энния, приводимая в трактате Цицерона «О дружбе», 6, 62).