В плену у призраков Херберт Джеймс
— Я слишком уважаю вас и ценю ваши способности экстрасенса, чтобы думать так, — мягко ответила Кейт. — Я только прошу вас быть разумной. Мы мало что можем предпринять до тех пор, пока Дэвид с нами не свяжется. А потому давайте подождем еще немного.
На этот раз, однако, улыбка ее была гораздо менее уверенной.
14
Тусклое серое утро сменилось ясным днем, а потом взорвалось ярким великолепием осени; последние перед зимой лучи солнца охватили землю крепкими, но холодными объятиями. Дыхание ледяного воздуха было свежим и бодрящим.
Кристина и Эш шли по густому тенистому лесу, время от времени прерывавшемуся просторными яркими лужайками. Иногда они останавливались, наблюдая, как выскакивает из-под ног встревоженный их шагами маленький зверек и бросается в другое укрытие или как прыгают с дерева на дерево, пренебрегая всеми законами земного притяжения, белки. Когда они оказались в густых зарослях, шедшая впереди Кристина вдруг отвела в сторону ветку и резко отпустила ее, так что она сильно ударила Эша в грудь. Эта детская шалость привела ее в восторг, и она громко расхохоталась. Удар не был сильным, и Эш, глядя на довольное лицо девушки, улыбнулся, хотя и несколько удивленно.
Кристина бегом бросилась вперед, вынуждая Дэвида следовать за собой и упрекая его за «старческую» медлительность. Он следил, как девушка, цепляясь за стебли травы и торчащие из-под земли корни, взбирается, по крутому склону. Ее длинная юбка при этом приподнялась, открывая изящные ступни и тонкие лодыжки. Ее веселость и беспечность были столь заразительны, что у Дэвида тоже поднялось настроение. Возможно, свою роль в этом сыграло и то, что они оказались вдалеке от мрачной громады дома.
Пытаясь ее догнать, он поскользнулся и упал спиной на землю, укрытую толстым ковром из осенних листьев. Его падение еще более усилило восторг девушки, и смех ее был слышен даже в самых отдаленных уголках леса.
Эш отряхнулся и выдавил из себя весьма унылую улыбку, в нем поднималось раздражение — нервное напряжение последней ночи давало о себе знать. Эш снова попытался взобраться наверх, и на этот раз под ободряющие крики Кристины ему удалось это сделать.
Они пошли дальше, наслаждаясь обществом друг друга и почти не разговаривая, так как не испытывали в этом потребности.
Потом они отдыхали на поляне, со всех сторон окруженной деревьями, защищавшими их от ветра, в то время как осеннее солнце согревало их своим последним теплом. Эш, с трудом переводя дыхание, прислонился спиной к толстому стволу дуба, поднял лицо к солнцу и закрыл глаза. Кристина, поджав под себя ноги, села рядом, опираясь рукой о траву.
— Я в гораздо худшей форме, чем думал, — признался он, смахивая с шеи какое-то жужжащее насекомое. — Я чувствую себя сейчас так, будто пробежал по меньшей мере милю в свинцовых ботинках.
— Это издержки городской жизни, — ответила она.
— Пьянство и обжорство когда-нибудь должны были сказаться, — с этими словами Эш достал из кармана портативный магнитофон. — Не возражаете, если я включу его на время нашего разговора.
Она покачала головой. Казалось, ее забавляло это маленькое устройство.
— Нисколько не возражаю. Так о чем вы хотите поговорить со мной? — Вопрос прозвучал почти насмешливо.
— О ваших братьях. О доме.
Она рассмеялась.
— Это достойно того, чтобы записывать на пленку?
— Возможно.
Кристина развела руками.
— С чего же мне начать?
— Расскажите, где вы столкнулись с привидением, — ответил он, нажимая на кнопку.
— Значит, теперь и вы называете то, что мы видели, привидением?
— Только для простоты. На данном этапе терминология не имеет значения.
— Откуда в вас столько скептицизма? — девушка казалась искренне озадаченной.
— Предпочитаю считать себя всего лишь реалистом, — парировал он.
Несколько секунд она размышляла над его словами, потом заговорила:
— Я видела ее в холле. В коридорах. Я видела ее в вашей комнате. Однажды, гуляя по парку, я заметила, что она наблюдает за мной из окна.
— Она никогда не пыталась заговорить с вами?
— Мне кажется, она этого хочет, — спокойно ответила Кристина. — Даже очень. Такое впечатление, что у нее не хватает для этого сил, она может только появиться, не более.
— Вас это пугает?
— Нет, — Кристина слегка качнула головой. — Нет, она вызывает во мне сочувствие и жалость. Она кажется… какой-то потерянной.
Прежде чем задать следующий вопрос, Эш некоторое время задумчиво молчал.
— Как умерли ваши родители, Кристина?
По лицу девушки словно пробежала тень. Наверное, так и было на самом деле, ибо солнце в этот момент спряталось за верхушками деревьев, качнувшихся под внезапным порывом ветра.
— Это случилось очень давно, — сказала она, и он почувствовал, что она все еще страдает, хотя и старается скрыть душевные муки, готовую вырваться боль. — Они оставили нас на попечение няни Тесс — младшей сестры нашей мамы. Мне кажется, мама слишком любила наслаждаться жизнью, чтобы обременять себя заботой о детях, а потому наша тетушка стала нам няней задолго до гибели родителей.
— Вы были еще детьми, когда это случилось?
— Мы были совсем маленькими.
Темно-коричневый лист с загнувшимися краями медленно опустился на землю между ними. Потом еще один. Несмотря на пригревавшее солнышко, Эш чувствовал, как холод, исходящий от земли, насквозь пронизывает его тело.
— Вы спросили меня, как это случилось, — продолжала Кристина. — Автомобильная авария. Они ехали по Франции, намереваясь навестить друзей в Дижоне. Никто не знает, как и почему произошла катастрофа, но, судя по всему, их машина внезапно съехала с дороги. Неизвестно даже, кто в этот момент сидел за рулем, так как машина взорвалась и загорелась. Обнаружили только… два обгоревших до неузнаваемости… скрюченных тела…
Дэвид выключил магнитофон, наклонился к Кристине и тронул ее за руку.
— Простите меня. Я не хотел воскрешать в вашей памяти такие страшные воспоминания.
— Это случилось так давно — теперь это лишь отдаленные, едва ли связанные с реальностью отголоски памяти.
— Вам, должно быть, очень их не хватало.
— К счастью, с нами осталась няня Тесс И к тому же денег было достаточно, чтобы мы могли жить относительно безбедно.
— Мисс Вебб стала вашим опекуном?
Кристина кивнула.
— Все эти годы няня оставалась хранительницей семьи, несмотря на то, что иногда мы буквально доводили ее до крайности.
Неожиданно настроение ее резко изменилось — увидев недоуменно-вопросительное выражение лица Эша, она рассмеялась.
— Это все наши игры, — пояснила она. — С самого детства время от времени мы любим подшучивать друг над другом, поддразнивать, чтобы повеселиться. Няня говорит, что мы унаследовали любовь к шуткам от мамы — она своими выходками иногда доводила папу буквально до безумия. Точно так же, как мы доводим теперь няню.
— Да, я это заметил сегодня за завтраком, — сухо сказал Дэвид. — Неужели она никогда не сердится на вас?
Она снова рассмеялась, но на этот раз довольно-таки злорадно.
— Очень часто. Но она уже научилась принимать нас такими, какие мы есть. — Она сорвала травинку и кончиком пощекотала себя по губам. — Она часто ворчала на нас, когда мы были детьми, ругала за то, что иногда мы жестоко обходились друг с другом, — вы же знаете, каковы дети. Пожалуй, я вела себя еще хуже, чем Саймон и Роберт, но чего вы хотите от девочки, которая растет рядом с двумя старшими братьями.
— Вам нет нужды рассказывать мне, какими злыми бывают подчас очаровательные маленькие девочки.
Кристина с любопытством посмотрела на него.
— Вы говорите как человек, имеющий личный опыт в этом вопросе.
— Я… в общем… у меня тоже была сестра, — ответил Эш, избегая ее взгляда.
— Была?
Дэвид невидящими глазами уставился в пространство.
— Ее звали Джульеттой. Она… — он с трудом подбирал слова, — она… утонула, когда мы были еще детьми. Мы упали в реку, но мне повезло больше — меня вытащили. — Он вспомнил вдруг исчезающую под водой маленькую белую ручку с растопыренными пальчиками.
Теперь уже Кристина наклонилась и взяла его за руку. Он вздрогнул от неожиданности.
— Вы по-прежнему боитесь воды? — мягко спросила она. — Именно поэтому вы так испугались прошлой ночью?
Она продолжала держать его за руку, а Дэвид молча смотрел ей в глаза Потом отвернулся — взволнованный и утративший вдруг всю свою уверенность.
— Я чувствую себя очень неловко из-за этого происшествия, — наконец сказал он. — Но в связи со смертью Джульетты меня по-прежнему по ночам мучают кошмары. Возможно, прошлой ночью они каким-то образом наложились на реальность.
Он вспомнил вдруг руки, вытягивающие его из воды, но не мог точно сказать, не было ли это отголоском событий, произошедших много лет назад.
— Вы все еще думаете о Джульетте? — поинтересовалась Кристина.
— Я плохо ее помню, — холодно промолвил он.
Он порылся в карманах в поисках сигарет, вытащил пачку. Сунув сигарету в рот, он вдруг спохватился и предложил пачку Кристине. Но она, продолжая пристально наблюдать за ним, отрицательно покачала головой. Эш чиркнул зажигалкой и затянулся. Он хотел было что-то сказать, но вдруг заметил, что Кристина не сводит взгляда с его замершей в воздухе руки, все еще сжимавшей горящую зажигалку. Она завороженно, смотрела на маленький язычок пламени.
Эш потушил зажигалку, девушка несколько раз моргнула, потом вскочила на ноги и стала отряхивать длинную юбку от прилипших к ней травинок и сухих листьев.
— Пора возвращаться в дом, — сказала она.
Эш ошеломленно стоял на месте.
— Спорим, я доберусь туда раньше вас, — поддразнила его насмешливо Кристина. Она со смехом повернулась и побежала в гущу деревьев.
Эш вдавил в землю недокуренную сигарету и с трудом поднялся на ноги.
— Эй, послушайте, не так быстро! Я могу заблудиться! — крикнул он ей вслед.
Но Кристина не ответила, и ему оставалось лишь смиренно наблюдать, как ее фигурка удаляется все дальше и дальше.
Эш медленно направился вслед за ней, сам не понимая, раздражает его или умиляет детская непосредственность этой девушки. Потеря родителей в столь юном возрасте не способствовала взрослению Кристины и Саймона Наверное, им очень не хватало в жизни сильной руки отца и умиротворяющего, ласкового отношения матери. Няня Тесс, судя по всему, не способна была дать им ни того, ни другого. Похоже, роль старшего в доме, его главы, досталась Роберту, но он оказался способным не более чем на благожелательное равнодушие.
Впереди Эш иногда видел мелькавшую среди деревьев фигурку Кристины.
— Кристина! Дайте же мне передохнуть! — крикнул он, но в ответ услышал лишь ее тихий смех в отдалении.
В лесу царила полная тишина, нарушаемая только шорохом и хрустом листьев под ногами Дэвида. Вскоре он совсем потерял девушку из вида.
Он остановился и стал оглядываться вокруг. За спиной, как ему показалось, послышались чьи-то шаги. Он снова окликнул Кристину по имени.
Никакого ответа, даже смеха не слышно.
Он опять пошел было вперед и тут же снова остановился.
Кто-то прячется за деревом слева?
Он подождал немного, но не заметил никакого движения. Эта глупая детская игра раздражала его все больше и больше.
Вновь остановиться его заставил совершенно иной звук. Он был похож на смех ребенка.
Резко обернувшись, Эш успел заметить нечто, торопливо скрывшееся среди деревьев. Но все произошло мгновенно, и он не успел ничего рассмотреть.
Странно, но ему показалось, что это была маленькая девочка. Хотя с уверенностью он не смог бы это утверждать. Видение было таким коротким.
Он резко повернул голову. Нет, он не мог слышать чей-то шепот. Конечно же, это ветер шумит в кронах деревьев.
И вновь слабый отголосок смеха.
Эш резко втянул в себя воздух. Ему показалось, что откуда-то из желудка поднимается и охватывает его странное ощущение — будто кровь стынет в жилах, пробегает мороз по коже и холод медленно пронизывает все его тело. Он не мог понять, отчего ему вдруг стало не по себе, но чувство оказалось столь сильным, что игнорировать его было невозможно. Дэвид невольно ускорил шаги и пошел дальше через лес.
Время от времени он внезапно оглядывался назад, резко поворачивал голову то влево, то вправо. Он явно был не один. И все же рядом с ним никого не было.
Эш сдерживался, чтобы не побежать, но шел очень быстро.
Он услышал тихий смешок, чья-то рука коснулась его плеча. Конечно, прикосновение могло быть и легким касанием листьев. Но смешок — это смешок, и ничто другое.
Он едва не споткнулся и ухватился рукой за неровную кору дерева. Но задерживаться не стал и поспешил дальше. Лес стал гуще и темнее, создавалось впечатление, что здесь царят вечные сумерки. Но это невозможно. Быть может, и холод тоже был плодом его воображения? Лоб покрылся испариной, влажная рубашка прилипала к телу, спина тоже была мокрой. Эш торопливо шел вперед, теперь уже не обращая внимания ни на сопровождавшие звуки, ни на бесплотные тени вокруг.
Наконец он вновь оказался на солнце, на просеке, ярко освещенной теплыми лучами, как будто притягивавшей и копившей в себе тепло и свет. Он услышал даже ленивое жужжание мухи, спасавшейся от обычного для этого времени года холода. Эш зажмурился от невероятно яркого, слепящего сияния.
Просека представляла собой пространство, беспорядочно заросшее травой и усыпанное опавшими листьями. От ее неровных краев в стороны отходили несколько тропинок. В самом центре высилось квадратное сооружение, каменные стены которого были покрыты лишайником и какими-то темными пятнами. Высокая дверь из проржавевшего железа с заросшей травой нижней перекладиной была приоткрыта. По бокам от входа стояли две глиняные вазы с увядшими цветами.
Эш догадался, что это заброшенное, полуразрушенное сооружение не что иное, как склеп. Мавзолей? Последнее пристанище многих поколений Мариэллов?
Снедаемый любопытством, он подошел ближе.
Солнце постепенно согревало его, изгоняя холод из тела.
Вдруг изнутри склепа послышался какой-то звук. Какое-то движение.
Эш остановился. Примятая его шагами трава вновь поднялась и застыла, скрыв следы.
— Кристина, это вы?
Он подождал, но ответа не было. Но из темноты, царившей за полуоткрытой дверью, вновь послышался какой-то звук.
Дэвид заставил себя принять шутливый тон.
— Ну хорошо, Кристина, хватит меня разыгрывать. Вы, по-моему, уже достаточно повеселились.
Ответом ему была зловещая тишина.
— Кристина… — вновь позвал он со вздохом, устав от этих детских игр.
Воздух вокруг казался странно неподвижным. Эш вплотную подошел к сооружению, протянул руку и ухватился, словно ища поддержки, за прутья двери. Сбоку от входа он заметил табличку с полустертой от времени надписью, почерневшую и заляпанную грязью. Хотя и с трудом, он все же разобрал написанную на ней фамилию Мариэллов.
Он толкнул створку двери, и она со скрипом медленно открылась внутрь. В помещении воздух был сырым и затхлым, и Эшу показалось, что там совершенно пусто. Но потом он заметил, что вдоль стен ярусами расположены узкие бетонные платформы, на которых стоят каменные гробы.
— Кто здесь? — очень тихо спросил Дэвид.
И вновь никакого ответа. Вдруг какая-то тень шевельнулась в темноте и двинулась в его сторону из-за гроба, стоявшего на одной из платформ нижнего яруса.
Послышалось утробное грозное рычание, и черная туша собаки появилась из темноты. Пригнув голову к земле и оскалившись, Охотник на минуту замер.
Эш медленно и осторожно попятился назад. Пес двинулся в его сторону, в полуоткрытой пасти за подрагивающей верхней губой влажно поблескивали острые клыки.
Охотник хрипло зарычал, напрягая мышцы и чуть приседая на сильные задние лапы, упирающиеся в земляной пол. И вдруг прыгнул вперед.
15
Эш успел захлопнуть за собой решетчатую дверь, и в ту же секунду в нее с другой стороны всей тяжестью врезался Охотник. Удар был такой силы, что перекладины качнулись. Эш отлетел в сторону. Оказавшийся взаперти зверь буквально обезумел и залился яростным лаем в отчаянии от того, что жертва оказалась недосягаемой для его зубов. Слюна с огромных челюстей струйками стекала по ржавым прутьям двери.
Эш поднялся, ни на секунду не спуская глаз с обезумевшего пса, чей лай эхом отдавался в каменном помещении и оттого казался еще более страшным. Он торопливо попятился от мавзолея, пригнувшись в ожидании нападения в том случае, если псу все-таки удастся пролезть через решетку двери. Только благополучно добравшись до края просеки, он повернулся к мавзолею спиной и побежал, преследуемый остервенелым лаем Охотника и лязгом железа о камень. Он продирался сквозь кустарник, перепрыгивал через мелкие препятствия, отпихивая цеплявшиеся за одежду ветки. Не зная, сколько еще времени незапертая дверь будет удерживать Охотника, он в отчаянии стремился как можно дальше убежать от обезумевшего пса.
Голоса. Нет, здесь не может быть никаких голосов. И все же он их слышал вокруг себя. В гуще леса.
Сам он тоже кричал что-то, но не понимал, что именно.
Сдавленные смешки. Господи! Да они же просто издеваются над ним. Тени мечутся среди деревьев.
— Прекратите! — крикнул — а может, уже простонал — он.
Они шепчут что-то в ответ.
Сзади послышались шорох листьев и громкий треск веток: кто-то — или что-то — двигался очень быстро, буквально преследуя его по пятам. Тяжелая поступь. Это пес несется по траве, собираясь напасть на него.
— Помогите!!! — завопил Эш, но в ответ услышал лишь дразнящий смех.
Он не осмеливался смотреть назад, не решался даже оглянуться через плечо. Он может споткнуться, может упасть или зацепиться за что-то, может увидеть это воплощение черной ярости, преследующее его. Треск слышался все ближе, он был уверен, что до него явственно доносится тяжелое дыхание и утробное рычание догоняющего зверя, что он уже чувствует вырывающийся из пасти жар.
Ноги отказывались повиноваться ему, как будто вдруг разом ослабели все суставы, он бежал наугад, не координируя движения. Он шатался, при каждом шаге тело дергалось, легкие, казалось, вибрировали и бились о грудную клетку. Пес уже почти догнал его, он слышал — уже слышал! — звук раскрывающейся пасти, клацанье зубов и хлюпанье высунутого языка…
Голубизна неба на миг ослепила его, он почувствовал, как чьи-то руки ухватили его за грудь — и увидел стоявшую на его пути фигуру. Эш непременно упал бы, но те же руки подхватили и удержали его.
Он несколько раз моргнул, и затуманенное не то от яркого света, не то от страха зрение прояснилось.
Перед ним на тропинке, так близко, что он ощущал запах пудры, покрывавшей изборожденное морщинами лицо, все еще крепко держа его, стояла няня Тесс. Цветы, которые она несла в руках, теперь беспорядочно рассыпались по земле.
Он задыхался и по-прежнему не в силах был произнести ни слова. Он смог только махнуть рукой, указывая на лес за спиной, с трудом удерживаясь, чтобы вновь не побежать.
Но позади никого не было. Он слышал только возмущенное щебетание птиц, потревоженных его безумным бегом. Деревья и кусты стояли неподвижно, лишь легкий ветерок слегка шевелил листву.
16
Опершись локтями о неровную поверхность стола и сжимая дрожащими губами сигарету, Эш сидел в кухне. Осенние цветы, которые он выбил из рук няни Тесс на лесной тропинке, когда буквально врезался в женщину, лежали рядом. Они слегка завяли, но все еще источали сильный аромат. Он глубоко затянулся, вынул изо рта сигарету и зажал ее в дрожащих пальцах.
Няня Тесс повернула к нему сморщенное озабоченное лицо и внимательно посмотрела. Стоя возле буфета, она наливала бренди в стакан, и руки ее при этом тоже слегка дрожали. Поставив бутылку на место, но все еще крепко держа ее за горлышко, она на секунду зажмурилась. Потом открыла глаза и, решительно взяв стакан, поставила его на стол перед Эшем.
— Выпейте, — приказала она. — Это поможет вам успокоиться.
Эш сделал большой глоток, потом еще один. Тетушка Мариэллов отодвинула стул и села сбоку от Дэвида. Он чувствовал на себе ее пристальный, изучающий взгляд.
— Так, говорите, Охотник снова напал на вас? — взволнованно спросила она. — Он вас преследовал?
Эш кивнул и уставился в стакан, который сжимал обеими руками.
— Но его нигде не было видно, — сказала она. — Если Охотник гнался за вами, что же заставило его остановиться?
— Не знаю, — голос Дэвида был низким и слегка хриплым от выпитого бренди. — Возможно, увидев вас, он спрятался. Все, что мне известно, это то, что он бросился на меня внутри… внутри этого чертова склепа.
Она заметно вздрогнула.
— Мистер Эш, что заставило вас пойти к семейной усыпальнице?
— Господи, я попал туда совершенно непреднамеренно. Я заблудился и наткнулся на этот склеп. Почему никто не сказал мне, что у Мариэллов есть фамильный мавзолей?
— Мы не сочли это важным, — ответила она. — И я по-прежнему так считаю. Раз в неделю я хожу туда, чтобы заменить цветы, но, боюсь, мавзолей постепенно разрушается, как, впрочем, приходит в упадок и многое в Эдбруке.
В какой-то момент Дэвиду показалось, что мысли ее витают где-то далеко, совсем в другом времени и месте.
Эш глотнул еще бренди и откашлялся.
— Родители Кристины… они тоже покоятся в мавзолее?
— Их останки были привезены из Франции и погребены в Эдбруке. Вы сказали, что обнаружили Охотника в склепе?
— Да, он прятался где-то в глубине. Я думал… — Он покачал в нерешительности головой. — Я думал, что Кристина прячется там от меня. Она бросила меня в лесу, какая-то поистине детская выходка…
— Вы должны извинить ее, мистер Эш, ее и ее братьев за их… инфантильность. Я думала, с годами, после всего, что произошло, они повзрослеют. Мне казалось, что горе — потеря родителей — поможет им измениться. — Плечи ее поникли, и вся она как будто вдруг сжалась. — Но трагедия оказала на них совершенно противоположное воздействие. Она словно заставила их с головой уйти в детские игры и шалости…
— Послушайте, — нетерпеливо перебил ее Эш, — эта собака слишком опасна, чтобы бегать на свободе.
Она вдруг выпрямилась, и тон ее стал довольно резким.
— О нет, Охотник абсолютно безобиден, мистер Эш. Уверяю вас, он не причинил бы вам никакого вреда. Он вообразил, что защищает свою хозяйку, и хотел только испугать вас и заставить уйти.
— О чем, черт возьми, вы говорите? Кристины поблизости не было.
Няню Тесс совсем не обескуражил его гнев, она, наоборот, стала вдруг очень печальной.
— Я и понятия не имела, что Охотник по-прежнему охраняет ее последнее пристанище.
— Я пытаюсь выяснить хоть что-то, мисс Вебб, а вы мне совсем не помогаете, — медленно выговаривая каждое слово, отчеканил Эш. — Чье последнее пристанище?
Она сидела, обхватив себя руками и не глядя ему в глаза. Седые пряди упали на лоб.
— Кристина.. — начала она и запнулась, откидывая назад волосы. — У Кристины была сестра-близнец.
Дэвид замер, не донеся до рта сигарету.
— Они были так похожи, — продолжала няня Тесс, — совсем одинаковые… и все же… между ними было одно ужасное различие…
Он ждал., по-прежнему забыв о сигарете.
— Та, вторая, страдала шизофренией. Она могла быть вполне нормальным ребенком какое-то время, но иногда вдруг превращалась в совершенно безумное существо.
— Она умерла? — тихо спросил Дэвид.
— Вы видели то место, где она покоится рядом со своими родителями.
— И никто не счел должным рассказать мне об этом! — Он яростно затянулся и выпустил облако дыма.
— А почему это имеет для вас значение?
— Вы действительно не понимаете? Господи! По вашему дому бродит призрак молодой девушки, и никто из вас не считает достойным упоминания тот факт, что у Роберта, Саймона и Кристины была сестра? Даже когда сегодня утром я спрашивал вас!
— Мы не любим говорить об этом.
— Следуя семейной традиции, не так ли? — язвительно спросил он. — Что ж, если вы хотите помочь мне в моем исследовании, помочь самим себе, вам придется сейчас же рассказать обо всем.
С шумом отодвинув стул, няня Тесс встала, направилась к буфету и взяла с полки второй стакан. Она плеснула в него изрядную порцию бренди — на этот раз для себя.
Эш поднял и показал ей свой уже почти пустой стакан. Она вернулась к столу и поставила перед ним бутылку. Эш налил себе сам, а она вновь заняла свое место.
Прежде чем заговорить снова, няня Тесс сделала глоток бренди, поморщилась.
— Я не уверена…
— Вам придется рассказать, — настаивал Эш.
— Это случилось так давно. Все это время я старалась изгнать воспоминания из своей памяти…
— Я хочу, чтобы вы кое-что поняли, — уже мягче заговорил Эш. — Если вы, если все вы постоянно пытаетесь подавить в себе какие-то мрачные воспоминания, связанные с ужасным происшествием в прошлом, вполне возможно, что ваше коллективное подсознание — поверьте, это случается достаточно часто — вытягивает это воспоминание на поверхность, не позволяя вам забыть эту девушку. Ваш разум, ваши эмоции объединяются и создают образ — дух, если хотите, — сестры Кристины. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Думаю, что понимаю. Но вы же не верите в сверхъестественное.
— Нет, но я верю в паранормальные явления. Однако это нечто другое. Пожалуйста, объясните, расскажите мне все.
Няня Тесс взяла со стола стакан, сделала маленький глоток, потом еще один — побольше. При этом она не спускала глаз с Дэвида, словно решая, как ей поступить. Наконец она заговорила:
— Моя сестра и ее муж никогда и ни за что не признались бы окружающим их людям, что их ребенок может быть… что с их ребенком не все в порядке. Если бы вы только знали их, мистер Эш, и то время, в которое они жили, взаимоотношения в обществе…
— И отношение самих Мариэллов, — перебил он ее.
— Они не допускали даже мысли о том, чтобы отправить куда-то свою дочь, например в лечебницу. И дело было не в боязни позора, а в той любви, которую они, несмотря ни на что, испытывали к своему ребенку. Сейчас мне даже кажется странным, что моя сестра Изабель столько раз умоляла меня позаботиться обо всех ее детях без исключения, если с ней и с ее мужем вдруг что-нибудь случится. Такое впечатление, что она предчувствовала что-то. Это возможно, мистер Эш? Допускаете ли вы, что она каким-то непостижимым образом знала, что им суждено умереть такими молодыми?
— Некоторые из моих коллег считают, что такого рода предчувствия — явление весьма обычное, — ответил он.
Она опустила голову, обдумывая его ответ.
— Эти две ужасные смерти потрясли всех нас, но для нее, для сестры Кристины, они стали невыносимым испытанием. Она не смогла пережить и осмыслить эту потерю, болезненная часть ее существа все сильнее подавляла здоровую. Она играла в те же игры, что и остальные, но ее выходки становились все более и более опасными. Дети стали бояться ее и в конце концов начали избегать. Когда она находилась во власти черных и злых мыслей, она чувствовала, что единственным ее другом остается Охотник. Ее шалости, шутки и поведение в целом становились все более злонамеренными, и нам пришлось запирать ее ради ее собственной безопасности и спокойствия остальных детей.
Няня Тесс сделала еще глоток бренди, словно для того, чтобы придать себе силы. Эш потушил в поставленной перед ним пепельнице сигарету и молча ждал продолжения рассказа.
— Однажды ночью — не знаю, случайно или намеренно — она подожгла дом. К счастью, мы быстро обнаружили пожар и сумели его потушить. Но она исчезла. Мы обыскали весь дом, и только когда Саймон заметил, что задняя дверь открыта, мы поняли, что произошло. Ее тело мы обнаружили в пруду.
Эш в ужасе смотрел на женщину. Ее мысли были в этот момент где-то очень далеко, среди воспоминаний о той страшной ночи.
— Ее ночная рубашка загорелась, и она бросилась в воду, чтобы потушить пламя. Но, видимо, ожоги были столь сильны, что у нее не хватило сил выбраться на берег. Она утонула, мистер Эш, бедная девочка утонула.
Он был настолько потрясен, что почти утратил способность мыслить четко и ясно.
— Вчера утром, когда Кристина показывала мне парк, ей, по-моему, было страшно подходить близко к пруду…
— Никто из нас не любит ходить туда после всего, что произошло. Вот почему пруд теперь так запущен.
Эш откинулся в кресле, пытаясь осмыслить услышанное, он был совершенно сбит с толку.
— И все же я никак не могу понять, почему вы не рассказали мне об этом раньше, — сказал он.
— А почему мы должны были рассказывать вам о психическом расстройстве одного из членов нашей семьи? Мы всегда стремились оберегать друг друга, даже наши воспоминания. Вам не следовало об этом знать, мистер Эш. Во всяком случае, до этого момента. Теперь я чувствую, что вы имеете на это право.
— Вы хотите открыть мне еще какую-нибудь тайну?
Она медленно покачала головой.
— Посторонние не должны знать обо всем, что происходит в Эдбруке, здесь есть свои секреты.
Няня Тесс допила бренди и встала из-за стола.