40 000 на Геене Черри Кэролайн
Элаи крепко сидела на нем. Она знала свою цель. Пазея держалась рядом, но затем отстала, ввязавшись в схватку со стиксайдцами. Элаи осталась без охраны. Внезапно перед нею вырос калибан огромного размера.
Джин!
Скар рванулся в сторону, едва не сбросив Элаи. Он ушел в сторону от того места, где завязалась битва ее наездников и стиксайдцев, ведомых Джином.
– Скар! – крикнула она. Копье крепко держалось в ее руке. Она ударила Скара ногами, стрелы дождем сыпались на них.
Скар повернулся и рванулся на калибана Джина. Элаи старалась удержаться на Скаре, когда тот начал подниматься на дыбы во весь свой гигантский рост.
Стиксайдец забился в зубах у Скара, а калибан Джина рванулся вперед и вцепился в живот Скара.
Элаи покатилась на землю, ударилась, и, оглушенная, едва успела увернуться от удара хвоста. Она вжалась в землю, когда увидела, что клубок сцепившихся калибанов катится на нее.
Калибаны рвали друг друга, а Элаи, опираясь на копье, старалась подняться и уйти подальше от опасного места. Но это ей не удалось. Новый мощный удар хвостом, и она упала, едва не потеряв сознание.
Чьи-то руки подхватили ее, вытащили на безопасное место. Это был Дэйн. Ее оттащили еще дальше от места битвы гигантов. Битвы не на жизнь, а на смерть. Она не могла различить в этом клубке, где же Скар.
– Они побежали, – сказал Элаи, один из ее наездников. – Первая, они побежали.
Вокруг царил хаос битвы. Ни один наездник не смог удержаться на калибане, и теперь все дрались пешими. Земля дрожала от бешеного топота огромных калибанов. В ушах звенело от криков людей. Элаи увидела, как из клубка вырвался Скар и схватил противника за горло.
Значит, жив! Жив! Джин потерпел поражение. Элаи задрожала, не в силах скрыть слабость.
Ей принесли список погибших. Там был среди мертвых, но Элаи уже знала это. В списке были и многие другие.
– Ма-Ги! – спросила она. – А где Пазея?
– Пазея возглавила погоню, – сказал кто-то из рода Пазеи. – Ма-Ги вроде бы жива и в безопасности.
– Найдите ее, – приказала Элаи.
Она свистнула, пытаясь подозвать Скара, но это было бесполезно. Он не вернется, пока не оставит от противника одни кости. И она села на траву, замерзшая, усталая. У нее при каждом движении нестерпимо болело все тело. Ей принесли попить, принесли трофеи, захваченные в лагере Джина, но она не проявила к ним интереса.
Наконец нашли и Ма-Ги. Ма-Ги села рядом с нею, и они стали наблюдать в тусклом утреннем свете, как калибаны стаскивают кости поверженных в воду.
Элаи протянула руку Ма-Ги. Ма-Ги тоже была измучена. Все лицо ее было в грязи и крови, спутанные волосы свисали космами. Впрочем, как и у Элаи.
– Ты в порядке, – сказала Ма-Ги.
– Да, – сказала Элаи, едва шевеля языком. – Скар уже сожрал этого Торна.
Что-то тревожило Ма-Ги. Может быть, кровь кругом.
– Что случилось?
Элаи сделала глубокий вдох. У нее сильно болели ребра. Видимо, Ма-Ги ничего не понимает. Она свистнула Скара, поднялась, опираясь на копье. На берегу снова начиналась возня между калибанами. Может, между калибанами их Клауда и Стикса, а может, и между своими калибанами. Элаи встревожилась. Она хотела отозвать Скара оттуда, но она и не хотела новой драки. И только Скар мог навести порядок. Она видела Скара в гуще калибанов, видела калибана Пазеи, который расшвыривал хвостом калибанов поменьше. Но мелкие калибаны не унимались, и они угрожали большим старым калибанам.
Он стар, подумала Элаи. У нее сжались кулаки. Торн ранил его в живот. Она увидела, как Скар схватил соперника зубами и отшвырнул прочь, после чего тот обратился в бегство.
– Скар не пострадал? – спросила Ма-Ги.
– Он еще в полной силе. – Элаи снова свистнула. Другие наездники тоже стали подзывать своих калибанов. Постепенно ссора утихла. Элаи показала копьем на реку, и все начали собираться в обратный путь.
– Что теперь? – спросила Ма-Ги.
– Ничего. – Элаи смотрела на Ма-Ги в замешательстве. – Разве ты не понимаешь? Джин повержен. Мы победили.
55
Послание со станции «Геена» директору Базы
Наблюдатели отметили этим утром движение двух групп, одна группа движется к Стиксу широким потоком, а вторая, более компактная, к Клауду. Те, что идут к Стиксу, передвигаются с большой скоростью. Мы предполагаем, что, вопреки всем ожиданиям, нападение на Клауд отбито...
56. Год 205, день 215
Клаудсайд
Кто-то в конце колонны свистнул, и все повернулись. Ма-Ги тоже посмотрела. Это появились калибаны, которые легко плыли по реке.
– Мы поедем? – спросила Ма-Ги. То, что они оставили калибанов, казалось безумием.
Но Ма-Ги не считала это безумием. У нее до сих пор болели все кости от падения со спины калибана. Все прошедшее казалось ей кошмаром. У нее стоял в глазах человек, которого растоптал ее коричневый.
И вот теперь все шли пешком, подчиняясь приказу Элаи и оставив калибанов позади.
Элаи шла, не говоря ни слова. Только изредка она бросала односложные восклицания, видимо, подчиняясь течению своих мыслей. Она совсем не походила на женщину, которая только что победила врагов, завоевала всю планету.
Калибаны плыли за ними по реке. Они ныряли, вновь выходили, показываясь на поверхности, но не выходили на берег. Первым это сделал Скар. Он выбрался на берег перед ними.
Сначала Ма-Ги подумала, что это водоросли. Но затем она увидела, что это свисает клочьями шкура калибана. Он шел, измученно волоча хвост по песку.
Элаи свистнула, и Скар остановился. Он же ранен! Ма-Ги открыла рот, чтобы спросить, протестовать, но замерла на месте, глядя, как Элаи подошла к калибану, погладила его и взобралась ему на спину, не обращая внимания на свисающую кожу.
Колонна двинулась снова. Впереди шел Скар с восседающей на нем Эллаи, за ним клаудсайдцы, а по реке плыли остальные калибаны.
В Башнях Клауда уже знали о победе, думала Ма-Ги. Калибаны и ариэли, двигающиеся перед людьми, принесли эту весть.
Ма-Ги посмотрела на Элаи, которая ехала впереди, с поникшей головой, опущенными плечами. И наездник, и калибан оба пострадали в битве.
Ма-Ги теперь снова боялась. До этого она страшилась битвы, а теперь боялась того, что произойдет после.
– Что будет? – спросила она Дэйна, который шел за нею, в надежде получить ответ. Но ответа не было.
Они рано остановились для отдыха. Некоторые калибаны уже успокоились и пришли в лагерь, отыскивая своих наездников. Скар в одиночестве полулежал на берегу реки, а Элаи сидела у костра.
– Все в порядке? – спросила ее Ма-Ги, присаживаясь рядом.
– Джин мертв, – без выражения ответила Элаи. – Башни Стикса теперь падут.
– Ты имеешь в виду, что туда направились наши воины?
Ма-Ги спрашивала осторожно, зная, как опасен предмет разговора. Элаи вытянула руку и разжала пальцы. Конец беседы. Ма-Ги уселась поудобнее, понимая, что что-то потеряно. Она в этом убеждалась все больше и больше.
Скар, подумала она с неприятным холодком в груди, и посмотрела в сторону реки. Она знала, что увидит там: старого раненого калибана, у которого почти не осталось сил. Калибана, который сделал все, чтобы выжить в этой битве. Сейчас он был в таком состоянии, что его может убить любой калибан. Любой. Если захочет.
Пазея. Она все еще в погоне. Как и многие другие.
Ма-Ги опустила голову на руки, чувствуя, как болит ее тело, ощущая, как непрочна земля под нею.
Перед рассветом появились другие воины. Она привели с собой пленников стиксайдцев, которые тут же расселись у костров. Горстка юнцов, измученных и перепуганных. Элаи долго думала о них.
Нужно попросить о пощаде для них, подумала Ма-Ги. Но тут же зажала себе рот кулаком, чтобы сдержать себя, свои слова. Ведь любой ее неверный совет мог убить Элаи. Но сама Элаи подарила этим юношам жизнь одним жестом руки. Они сидели здесь, перепуганные и дрожащие. Они уже знали, что бежать им некуда.
Многие наездники привели пленников. Один из пленников бежал. Его имя было Парм. Однако далеко убежать ему не удалось. Калибаны настигли его.
Ма-Ги сидела и дрожала. Она чувствовала себя так, будто в ней оборвалась какая-то нить.
– Это просто холодно, – говорила она себе. – Я просто замерзла.
В эти ужасные дни она привыкла к смерти, привыкла видеть ее, относиться к ней как к чему-то обыденному. Уже не было для нее ничего особенного в том, чтобы увидеть умирающего, услышать его предсмертный хрип. Ведь это было ничто по сравнению с грохотом битвы гигантов...
Но вскоре привели Маннина, и сразу все стало выглядеть другим.
– Нашли одного звездного человека, – сказала Пазея, которая вернулась с этой группой. Тот, кого они привели, оказался оборванным, несчастным человеком, который все время кашлял, дрожал и выглядел весьма жалко. Ма-Ги во все глаза смотрела на него и только по росту и цвету волос поняла, что это именно Маннин.
– Оставь ему жизнь, – сказала она Элаи хриплым голосом. Ма-Ги поняла меру своей добродетели: она могла спокойно смотреть на смерть аборигенов, но смерть ее соплеменника была для нее невозможной. Ма-Ги стало стыдно от осознания этого.
– Он твой, – сказала Элаи.
– Дай ему еды и питья, – попросила Ма-Ги. Она не могла сдвинуться с места, не могла даже изменить позу, шевельнуть ни рукой, ни ногой, чтобы не расплескать накопленного тепла. Больше она не смотрела на Маннина, Тот ее уже не интересовал. Конечно, это было ужасно, что она не хотела видеть его, но если вспомнить, через какой ад прошла она, через ужас смерти, через грязь, слыша рев калибанов, рвущихся убивать...
Казалось невероятным, что она когда-нибудь снова вернется в чистое жилище, забудет о том, что видела и что чувствовала, станет прежней Ма-Ги. Ма-Ги. Киллер. Убийца. Наездник дракона, временно сошедший на землю. Внутренним взором она увидела освещенный солнцем пляж, маленькую девочку Элаи, себя молодую, старого Скара, тогда энергичного и сильного.
А здесь была тьма, костер и трофеи ужасной войны.
Возможно, они успокоились навсегда, Генли и Ким.
– Спроси его, где остальные звездные люди, – попросила она наездника.
– Он сказал, что Джин убил остальных, – равнодушно ответил тот.
Ма-Ги ахнула, и сухая рыба, которую она ела, превратилась в пересушенный песок во рту. Как ни странно, но в душе ее появились какие-то глубинные чувства, и она пожалела о погибших.
– Кто-то должен отвести Маннина к Ограде, – сказала она так, чтобы слышала Элаи.
Элаи сделала жест рукой.
Наездник по имени Клауд повел Маннина, так как у него единственного был калибан, который изъявил желание идти. Маленькая процессия растворилась в темноте.
Для селения Клауд это не было самым важным.
57. Год 205, день 168
Офис директора Базы
– ...Она рухнула – сказал секретарь с дикими глазами. Он был в растерянности. – Она рухнула, сэр, буквально только что, когда я случайно взглянул в окно...
По панели пульта связи бегали огоньки. По резервному каналу требовала связи орбитальная станция.
– Башня Стикса, – сказал директор, стараясь быть спокойным.
– Она на мгновение повисла в воздухе, как будто исчезла сила тяжести, а затем рухнула, рассыпалась в пыль...
Казалось, секретарь впадает в истерику. Директор нажал кнопку, чтобы получить факс со станции.
– Внимание, Башни Стикса рушатся одна за другой.
Открылась дверь. Появился шеф Службы безопасности, возбужденный, разгоряченный.
– Вы видели? – спросил он.
– Мой секретарь видел момент коллапса. Станция сообщает, что обрушиваются и другие Башни.
– Попытаться связаться с Генли?
Директор задумался.
– Попытайтесь наладить любой контакт, какой сможете. Только никто не должен выходить с Базы.
– Но если мои люди пострадали...
– Никакой помощи. Никакого вмешательства. Ты уверен в нашей собственной безопасности?
– Системы работают.
– Продолжай попытки наладить связь с Ма-Ги. С кем угодно. Возвращайся к работе, – сказал он секретарю, который стоял, как оглушенный. Директору очень хотелось выпить. Он не был готов к такому повороту событий. Ему хотелось обрести уверенность. На пульте все еще мигали огоньки.
– Подготовь рапорт, – сказал директор секретарю. – Я думаю, что наблюдатели внесут ясность.
– Да, сэр, – сказал секретарь и вернулся к работе. Все должно идти по заведенному порядку. Сейчас должны быть получены рапорты наблюдателей с объяснениями. Руки дрожали. Что-то скажут агенты. Бюро не должно оставаться в неведении.
Ма-Ги, подумал он и выругался. На нее одна надежда. Судя по всему, Клауд остался неповрежденным.
Единственный город, который принимает визитеров. И Ма-Ги имеет туда доступ. Она там, если, конечно, жива.
Он начал принимать сообщения о том, что Башни Стикса разрушены.
Везде. Везде смерть и разрушение. Зафиксировано движение калибанов. Два селения вступили в битву, и калибаны уничтожали людей, разрушали башни и строения, делали подкопы под засеянными полями. Все проваливалось под землю, уходило в небытие.
– К ограде подъехал наездник, – доложили ему. – Он привез кого-то.
И затем:
– Сэр, это Маннин.
– Что случилось? – спросил директор, проталкиваясь среди врачей к человеку, лежащему на носилках. – Маннин?
Он не получил осмысленного ответа, только бессвязную болтовню о калибанах, о темноте и грязи.
– Откуда ты?
Маннин рыдал, не в силах вымолвить ни слова. Директор ушел, оставив человека, чтобы тот выслушал Маннина, когда тот придет в себя. Затем его позвали к Маннину, и он услышал о том, что произошло, об убийстве Генли и Кима, о том, что Ма-Ги жива.
Он сидел у постели Маннина, которого уже вымыли, побрили и сделали похожим на цивилизованного человека.
– Я отправлю тебя на челноке на Станцию. Корабль уже готов, – сказал директор. – Тебя переправят на Пелл.
Может, эти слова уже ничего не значили для Маннина. Во всяком случае, на это, он никак не отреагировал.
58
Послание директора к Ма-Ги
Башни Стикса разрушены. Мы видели беглецов, но они не пытались прорваться на Базу. Мы получили записи Генли, проливающие новый свет на ситуацию. Вы действовали правильно.
Послание директора к Ма-Ги
Получили наше послание? Пожалуйста, ответьте. Ситуация не терпит отлагательств. Бюро прислало нам наблюдателя из Союза, который хочет просмотреть ваши отчеты. Положение миссии крайне деликатное, и я не требую настоятельно, чтобы вы вошли в контакт с офисом. Поступайте, сообразуясь с обстоятельствами.
59. Год 205, день 172
Башни Клауда
– Нет, – сказала Элаи. – Никакой связи. – И Ма-Ги не спорила. Она просто нахмурилась. Они сидели в холле Первой Башни. Элаи сидела непричесанная, закутавшись в плед. Глаза ее были ужасны.
Здесь же был ее наследник, Дин, который сидел в углу со своим молодым калибаном. Напуганный маленький мальчик, который видел и знал слишком много. У Дина был нож. Этот семилетний малыш готов был защитить своего старшего. Мальчик знал, что у него есть тетка, которая забрала бы его в свою Башню, как только смогла бы, и тогда он перестал бы быть наследником. Прервалась бы линия рода правителей, которые так долго правили Клаудом.
Скар умирал. Он уже не приходил в Первую Башню, а проводил время на берегу. Элаи ждала того, что наступит. Она не пила, не ела, а просто ждала.
Неслышно приходили и уходили Привидения, которые ухаживали за Элаи. Там не появлялся, а няньки держали Клауда где-то далеко, чтобы он был в безопасности. Ведь он становился соперником Пазея, если бы Джин внезапно погиб.
Нижние двери охраняли Дэйн и его сестра Маэри. Фланаганы все еще оставались верными, и они бы умерли возле дверей, но не пустили бы никого.
– Ма-Ги, – позвала Элаи, внезапно очнувшись.
– Да? – с почтением отозвалась Ма-Ги.
– Что ты посоветуешь?
– Посоветую? – Может Элаи больна? Она больше не делала Узоров и все время сидела одна, спрятав руки под плед. Ма-Ги пожала плечами. – Я советую тебе поесть.
Элаи не отреагировала никак. Снова наступила долгая тишина, которая могла длиться часами.
– Первая, – сказала Ма-Ги, сложив руки вместе и сжимая пальцы. – Первая... Пойдем. Нужно обязательно поесть. И нужно уйти куда-нибудь. Может, мы вместе пойдем к Ограде. Разве это плохой совет?
– Я могу сделать лодку, – сказала Элаи. – И поплыть на острова.
– Хорошо. Мы можем сделать это, – сказала Ма-Ги, в которой вспыхнула надежда. Но тут же ее поразил сухой хриплый смех Элаи. Элаи вытянула свою сухую руку со скрюченными пальцами.
– Забудь об этом, друг мой.
– Послушай, так нельзя.
Глаза Элаи широко раскрылись, лоб прорезала глубокая морщина, но она не сказала ничего.
– Башни Стикса разрушены, – сказала Ма-Ги. – Что делать дальше в этом мире?
– Можно было бы сделать лодки, но они разрушат наши Башни.
– Кто? – холодный ветер, пробежал по спине Ма-Ги. – Кто разрушит? Калибаны? Как Башни Джина? О чем ты говоришь, Элаи?
– Не знаю Ма-Ги. Не знаю. Может, да, а может, нет. Сильные будут убивать. – Элаи снова махнула рукой. – Эти мужчины, женщины Стикса, их дети. Такие глупые. Жизнь будет убивать их. Земля будет убивать. Большую часть. Может, не всех. – Снова морщина на лбу. – А может, снова возродится стиксайдский образ жизни. Не знаю.
Что-то щелкнуло в голове Ма-Ги.
– Ты имеешь в виду то, что стиксайдцы делали нечто такое, что не нравится калибанам? Именно это погубило их?
Эллаи пожала плечами:
– Они ели серых.
– Но, Элаи...
– И чем больше проходило лет, они все больше и больше становились, как Джин. – Элаи сделала движение пальцами означавшее границы. – Калибаны здесь, в Клауде, еще не закончили свой Узор. Клауд стоит. Вот что я имею в виду.
– И они не дадут тебе строить корабли?
– Может быть. – Элаи вдохнула. – Может быть, нет. Старый Скар уплывет. Может, он думает так же, как я. Старый морской житель еще больше, чем Скар. Может, он хочет сказать, что это наши границы.
Перед мысленным взором Ма-Ги пробежали видения: калибаны на Геене, роющие свои курганы везде по всей планете, кроме Клауда и Стикса.
– Границы, – повторила она и задумалась, посмотрела на Элаи. Но Элаи уже прикрыла глаза.
Ма-Ги посмотрела на Дина, который скорчился в углу вместе со своим калибаном. В холле было пусто. Только один ариэль копошился в тени.
Ма-Ги обхватила колени и стала думать. Она пыталась прочесть те Узоры, которые видела вокруг Клауда. Но это было выше ее понимания.
И Скар умирал на берегу, изредка рыча на серых, которые приближались к нему.
Больше она не могла вынести этой тишины. Она встала, вышла из холла, начала спускаться по темным коридорам вниз, где Привидения и калибаны занимались своей работой.
Дэйн удивленно посмотрел на нее, когда она проходила мимо. Вместе с ним было несколько вооруженных наездников, так что войти в Первую Башню было бы сложно для любого недоброжелателя. Вокруг все было тихо и спокойно. Пазея в своей Башне плела сети заговора, а люди Башни Тама после его гибели затаились и тоже хранили свои тайны. Фермеры выходили на полевые работы, рыбаки – на рыбную ловлю. Но они были крайне осторожны. В реке появились чужие калибаны. Может, это были калибаны Стикса. Этого никто не знал, разве что Привидения. Но они тоже в эту пору общались только между собою.
Ма-Ги стояла, глядя на берег, где все еще сидел Скар, большой и тяжелый, как окружающие его камни.
– Еще жив, – сказал Дэйн. Его калибан был здесь. Не рядом, но поблизости. Ма-Ги видела, что его воротник поднят, но он пока просто наблюдал.
Ма-Ги пошла вдоль берега, мимо рыбачьих сетей, мимо того места, где сидел Скар. От Скара исходил запах гнилой рыбы. Еще не умер. Но кожа его уже была похожа на иссохшую бумагу, и сквозь нее просвечивали ребра. Глаза еще хранили жизнь – они мигали.
Ма-Ги подняла камень, положила его. Затем прошла дальше, взяла другой, очень большой. Она с трудом подняла его и положила на первый. Затем из более мелких камней стала выстраивать спираль. Тут же появился ариэль и начал помогать ей, хотя все время только мешал. Ма-Ги вытерла пот, вытерла слезы и продолжала свое дело. Вскоре подошли люди, Дэйн и его товарищи. Они смотрели, читая Узор. Первая Башня была выше остальных, а от нее Ма-Ги вела нить к чему-то чужому и квадратному.
Дэйн подошел ближе, разбросал камни древком копья.
Скар угрожающе шевельнулся, воротник его вздыбился. Дэйн взглянул на него и остановился. Ни один из его людей не вмешивался.
Ма-Ги разыскивала камни. Она вся вспотела, и холодный ветер был ей даже приятен. Сюда подходили все новые и новые люди и калибаны.
– Придет Пазея, – сказал Дэйн. – Не делай этого, Ма-Ги.
Она озлобленно с поджатыми губами взглянула на него. Он отступил под ее взглядом. Толпа росла, но была удивительно спокойна и безмолвна. Пришел серый и попытался нарушить Узор. Скар зашипел на него и калибан отскочил в сторону и замер. Ма-Ги работала, принося все новые и новые камни. Все тело у нее болело. Она очень устала, вспотела, но ей было необходимо сказать нечто такое, что не было в гармонии ни с чем, когда-либо написанным или высказанным в этом мире.
Дэйн передал своему товарищу копье и начал подносить ей камни. Дело сразу пошло быстрее. Она строила и строила, выводя линии, которые тянулись в разные стороны: к Стиксу в море, к югу, где она видела реки. Она хотела высказать только одна: Экспансия . Связь со звездными людьми . Она строила Узор для людей, которые никогда не видели звезд, чьи глаза не были приспособлены для этого. Для людей, которые умели распознавать простые слова, вроде река, жилище, еда, солнечное тепло...
В Узор вошел рыбак, принеся камни. Остальные тоже стали помогать. Ариэли бегали среди камней, совали головы в щели между ними, быстрыми языками щупали воздух, как бы желая понять, откуда взялось безумие этих людей.
Ма-Ги уже утратила контроль над Узором. Он расширялся все дальше и дальше, указывая даже те направления, которые она и не планировала. Это Привидения присоединились к строительству и развивали тему звездных людей все дальше и дальше.
– Стойте! – крикнула она им, но они не слушали ее и продолжали.
Она села на землю, тряся головой. Ей уже не был виден конец Узора. Ма-Ги вытерла лицо и тихо сидела, испуганная еще больше, чем во время войны.
Внезапно наступила тишина и Ма-Ги подняла голову. Элаи. Она стояла среди толпы, все еще не приведя себя в порядок. Дин и его маленький калибан следовали за нею по пятам.
– Ма-Ги! – пронзительно сказала Элаи. Голос, как удар хлыста. В нем была ярость.
– Ма-Ги сошла с ума, – сказала Ма-Ги и встала. – Но разве Привидения не могут сказать, что они хотят?
– Ты хочешь, чтобы мы все стали, как Джин?
Скар зашипел, повернул голову. Глаз его уставился на Элаи. Затем он поковылял прочь. Люди расступались, уступая ему путь.
Он направлялся к реке. И Ма-Ги видела, как он вошел в воду, еще раз посмотрел на Элаи. Но на лице Элаи не отразилось ничего, ни горя, ни сожаления.
– Ты дура, – сказала Элаи тихо и пошла обратно.
И тут появилась Пазея со своим большим коричневым калибаном. Рядом с нею ехали вооруженные наездники Второй Башни.
Элаи остановилась, глядя на нее. Все замерли. Затем Элаи пошла дальше. Наездники пропустили ее.
Они стояли, рассматривая Узор. Они стояли долго, и постепенно толпа один за другим начала рассасываться.
Ма-Ги тоже пошла за людьми. Холодный ветер уже не был ей приятен. Ее плеча коснулось копье, когда она проходила мимо Пазеи. Ма-Ги подняла голову. Глаза Пазеи на угрюмом лице были темные и холодные, как речные камни.
– Дура, – сказала Пазея.
– Вы двое сказали мне это. – Ма-Ги отстранила рукой копье и пошла дальше, ожидая, что в спину ей вонзится копье. Но ей позволили уйти.
60
Послание директора Базы к Ма-Ги
Повторяю. Выйдите на связь. Прибыли представители Бюро. С ними наблюдатели Союза. У них могут быть интересные для вас сведения.
61
Записи из журнала Ма-Ги
Элаи не хуже и не лучше. Пазея не приходит. Я сделала то, что никто не ждал. И теперь они ждут. Ждут, чтобы узнать, что же сделают калибаны в ответ на то, что сделала я.
Я не думаю, что это оскорбило их. Я пыталась объяснить калибанам, что они не могут покинуть Элаи, пыталась объяснить, что только она может наладить отношения с Базой, пыталась объяснить, что такое звездные люди. Пыталась рассказать им об их мире, объяснить им, чего они лишают сами себя. Я сделала то, что никто никогда раньше не делал – говорила с калибанами на языке людей, в терминах людей. Выражала человеческие понятия в таком виде, чтобы они могли прочесть их.
Калибаны ушли – по крайней мере, большинство. Элаи снова стала принимать пищу. Мне удалось с помощью Дэйна накормить ее супом. Это был триумф. Все было спокойно.
А за рекой началась бурная деятельность. Думаю, что калибаны устроили дебаты. Возникали и исчезали Узоры, оставшись незаконченными. Восстанавливались старые Узоры, затем разбирались для новых сооружений. Но пока что в них не было смысла.
О Пазее тоже не было слышно.
62
Сообщение Базе со Станции
«Вайверн» взлетел с Сытина. Визитеры на борту.
63
Клаудсайд
Этой ночью что-то произошло. Ма-Ги слышала, как это началось где-то в глубинах – еле слышные звуки движения, шуршания, и Ма-Ги дрожала, лежа на своей постели, закутанная в грубую ткань.
Шум нарастал. Сердце Ма-Ги отчаянно билось. Она была в панике. Она встала, оделась в темноте – ей не пришло в голову зажечь свет. Она вышла, побежала по коридору и выбежала в холл, освещенный факелами.
Там уже сидела Элаи. Она не спала. Здесь же был Дэйн, Дин, Маэри, и другие. У всех были бледные, встревоженные лица. Все они были без оружия. Калибанов, кроме маленького калибана Дина, не было.
И вдруг в холл ворвалась целая лавина ариэлей, которые тут же разбежались по сторонам. За ними появились два перепуганных серых калибана, а за ними нечто огромное – калибан, более громадный, чем Скар. Встав на задние ноги, он почти достал головой до потока. Все попятились от него, даже Дэйн. Ма-Ги стояла, будучи не в силах двинуться, произнести хоть слово.
Элаи сидела спокойно, как изваяние. Руки ее были сложены на коленях. Чудовище открыло пасть, и оттуда показался змеиный язык. Оно сделало шаг вперед, затем другой. Он был совсем близко от Элаи. Язык быстро исследовал Элаи, слегка коснувшись ее одежды. Снизу доносился все нарастающий шум. Это двигались калибаны.
Ма-Ги в ужасе представила, как рушится Первая Башня и люди гибнут под ее обломками в результате внезапного подземного нападения.