В нужное время в нужном месте Богданов Андрей
– Бедная девочка…
– То-то и оно. Жалко ее, страсть. А нам еще куча дел на Руси предстоит. Как она может нормально работать, если вся на нервах? Пришлось пожалеть, успокоить. А тут ты. Вся в искрах и багровом сиянии…
– Прости, Бонн, я же не со зла.
– Ты вон у нее прощения проси. Я-то что, я привык. Да! Мы так и не договорили. Ты по делу? – спросил я, закурив сигарету.
– По делу, Бонн, по делу.
– Что случилось?
– Смерть к вам идет.
– В смысле?
– К паруснику. Через час тут будет.
– Что еще за смерть?
– Этого я не знаю. Только почуяла беду – и сразу к тебе, чтобы остерегался.
– Ясно. Наверное, подарочек от Фон-Ли… Значит, так. Я сейчас к Арнольду. Предупрежу его. А ты здесь побудь. Как девушка очнется – помоги ей в себя прийти. Ты вообще как, надолго?
– Как скажешь, Бонн. Сколько надо, столько и пробуду.
– Побудь пока.
– Хорошо. А как девушку-то зовут?
– Ангелина.
– Славное имя…
Я живо переоделся. Запирая дверь в каюту, увидел, как теща присела рядом с Ангелиной и, ласково гладя ее по голове, запела колыбельную песню.
«Хорошая все-таки у меня была теща!» – подумал я, взбегая по трапу на палубу.
Роберт Карлсон, начальник службы безопасности Соломона Фон-Ли, держась за поручень, спорил с Питером Вульфом, командиром пиратской бригады. Три его пограничных катера на бешеной скорости летели по балтийским волнам, догоняя барк «Анастасия». Сильно качало. До боя оставался всего час, но как его вести, оставалось неясно.
– Настаиваю на своем прежнем плане, – говорил Питер Вульф. – Подходим на двести-триста метров. Останавливаемся. Выстраиваемся в линию. Открываем огонь. За десять минут бреем палубу налысо, под ноль. Затем подходим к барку. Поднимаемся. И ликвидируем оставшихся в живых.
– Вижу несколько минусов, – нахмурился Карлсон. – Во-первых, на барке может возникнуть пожар. Нам это не нужно.
Во-вторых, это будет шумно. Пушки, пулеметы, ракеты трех катеров – чересчур громко. Русские пограничники могут услышать. Столкновения с ними нам не выдержать.
В-третьих, мачты, паруса и такелаж повалятся на палубу, превратятся в баррикады. Из-за этого будет трудно провести полноценную ликвидацию. Сколько времени продлится перестрелка на палубе? Полчаса? А внутри? Еще полчаса? Рискуем втянуться в долгий бой.
И, самое главное, нет гарантии ликвидации Арнольда. Напоминаю, мне нужна его голова. В прямом смысле. Отрезанная. Вот мешочек, я его с собой захватил.
Роберт достал из внутреннего кармана свернутый черный пластиковый мешок и помахал им перед лицом пирата.
– Вот. В нем должна лежать голова Арнольда. Иначе никаких денег. Ваш план может гарантировать мне голову?
– Ладно, – проворчал пират, – давайте ваш план.
– Походим вплотную на максимальной скорости. С поднятыми русскими флагами…
– Их капитан может понять, что катера не русские! – не выдержал пират.
– Они растеряются. И все. Может, русские недавно закупили украинские катера, они же этого не знают! – возразил Роберт. – На барке нет никаких корабельных орудий. Это не военный корабль, а расфуфыренная древняя посудина с голубыми парусами!
Мы прямо сейчас включим лучевую радиоглушилку. Они не смогут ни с кем связаться. Когда подойдем ближе, через рупор прикажем замедлить ход и принять на борт пограничников. Катера подойдут вплотную. И вся абордажная группа, все сорок пять человек, через полминуты окажутся на палубе. И методично начнут ликвидацию.
– Будь по-вашему, – стиснув зубы, согласился Питер Вульф. – Но я остаюсь при своем мнении. Я много слышал об этом Арнольде. Он сам пират. Так что легкой добычи не ждите.
– Какая еще смерть? – поднял на меня глаза Арнольд.
– Не знаю. Это нужно выяснить. Все, что мне сообщил Черный посланник, – смерть придет к паруснику через час.
– Что еще за Черный посланник?
– Вестовой из мира теней. Меня с ним познакомил Маэстро. Время от времени посланник появляется и предупреждает об опасности.
– Так в этом секрет твоей удачливости, Бонифаций?
– В том числе, ваше высочество.
– И что же нам делать с этим сообщением?
– Мы в море. Опасность вполне может представлять из себя какое-нибудь вражеское судно. Думается, есть смысл связаться с капитаном, и спросить, нет ли поблизости подозрительных объектов, приближающихся к нам. Объектов, которые через час, то есть уже даже раньше, минут через пятьдесят, приблизятся к барку.
– Хорошо.
Арнольд поднял телефонную трубку.
– Да, это я, капитан. Скажите, нет ли в море судов, которые странно себя ведут… Ну, скажем, чересчур быстро идут в нашу сторону, как бы догоняя. Их скорость такова, что примерно через пятьдесят минут они будут рядом… Что? А почему раньше не доложили?! Ясно. Спуститесь ко мне. Никаких действий пока не предпринимать.
Арнольд ошеломленно посмотрел на меня.
– Вы правы, Бонифаций, к нам со скоростью тридцать пять узлов несутся три небольших судна. Через сорок пять минут они будут рядом с нами. Сейчас я соберу военный совет. Останьтесь.
На военный совет Арнольд пригласил двоих: капитана Купера и начальника своей службы охраны, жилистого мужика с тяжелым взглядом, Вильгельма Бауэра. Говорили по-английски.
– Больше всего меня смущает скорость объектов, – сказал капитан Купер. – Тридцать пять узлов! Это подозрительно быстро.
– А это не могут быть пограничники? – спросил Арнольд.
– Вряд ли, сэр, – ответил капитан, – скорость здешних русских пограничных катеров ниже. Да и зачем им мчаться за нами? Есть радио. В случае претензий или вопросов им можно воспользоваться. К тому же на самой границе наверняка есть катера. Но они к нам не проявляют никакого интереса. И вообще – с каких это пор пограничные катера стали ходить эскадрами?
– А они точно идут к нам? – уточнил Бауэр.
– Я еще раз проверил, – ответил капитан, – если они не изменят курс и скорость, то через сорок минут поцелуют наш правый борт.
– Далеко до Купола? – спросил Арнольд.
– Двадцать миль, сэр.
– Значит, так, – сказал Арнольд. – Идем прежним курсом, не меняя скорости. Капитан, немедленно свяжитесь с берегом, выясните, нет ли у пограничников к нам претензий. Если нет – сообщите им о происходящем, попросите помощи.
– Есть, сэр! – ответил капитан Купер и выбежал из каюты.
– А ты, Бауэр, подготовься к худшему.
– А именно?
– Тащите со склада новые русские крупнокалиберные пулеметы.
– «Чингисханы»?
– Да. И все боеприпасы к ним. Возьмите прицелы и приборы ночного видения. Сколько у нас пулеметов?
– Двенадцать.
– Отлично. Закрепите пулеметные тумбы у правого борта…
В эту секунду зазвенел телефон.
– Да, – Арнольд взял трубку. – Да. Немедленно объявляйте тревогу, капитан! Пусть люди наденут каски и бронежилеты. Но не подходят близко к борту. – Арнольд повернулся к нам и с улыбкой сообщил: – Худшие опасения оправдались. Радиосвязи нет. Они нас глушат. Отлично. Я им покажу, что такое воевать со мной! Вспомним молодость, Вильгельм! Да?
Вильгельм сощурился и ностальгически оскалился.
– Хорошо бы… Как прикажешь.
– А я прикажу, не сомневайся. Как только установите пулеметы, приготовьте их к стрельбе и замаскируйте брезентом. Пулеметные расчеты забронируй по полной программе. Пусть тоже раньше времени не высовываются, пускай себе на палубе лежат. Огонь, как всегда, только по моей команде! Все. Исполняй. Бегом!
– Есть!
Я посмотрел на часы. До прихода смерти оставалось полчаса.
Арнольд подошел к бару.
– Я вам приказываю выпить со мной водки, Бонифаций! Объявляю благодарность вам и вашему Черному посланнику. Если бы не вы, нам пришлось бы туго.
– С удовольствием, ваше высочество! Но простите за любопытство…
– Прощаю, Бонифаций. На вот, пей.
– Благодарю. А как мы сможем пулеметами справиться с тремя катерами? Там же, наверное, пушки, ракеты…
– Сможем. У нас дюжина «Чингисханов». Зверские машины. Их русские сейчас на свои танки ставят, в качестве зенитных пулеметов. Главное, взять противника за уши, точно подвести под наш прицел – и ударить кинжальным огнем!
Тогда, Бонифаций, мы из этих трех долбаных катеров три горящих решета сделаем. Бой должен быть коротким и веселым. Прошу вас все время быть рядом. Вам будет интересно. Увы, бронежилеты будут легкие, а от касок и вовсе придется отказаться. Основное внимание корсаров будет приковано именно к нашим фигурам. Поэтому мы должны выглядеть максимально мирно и беззащитно. Вы не против?
– Нет, не против. Я вообще по жизни до безобразия мирный и беззащитный человек.
– Сильно сомневаюсь.
– Напрасно, ваше высочество. Я, можно сказать, патологический пацифист. Только еще один вопрос, если можно…
– Можно.
– Как же мы их подведем под кинжальный огонь?
– Для этого дела есть старая пиратская хитрость… Она, в принципе, всем хорошо известна. Но удивительнейшим образом постоянно срабатывает.
– Смотрите, смотрите, с барка прожектором сигналят!
– Что они там еще сигналят? – недовольно спросил Вульф.
– Сейчас… «Руль и двигатель повреждены! Радиосвязь не работает! На судне вооруженные террористы! Прошу помощь!»
– Прекрасно! – сказал Карлсон. – Арнольд сам зовет нас в гости. Удача любит храбрых! Вон, барк даже бортом развернуло, весь как на ладони. Сейчас мы его и поимеем…
– Не нравится мне это, – покачал головой Вульф. – Откуда у них там террористы?
– Не одни мы охотимся за головой Арнольда, – ответил Карлсон. – Это наверняка люди Филатова пытались барк захватить. Двигатель и руль им разбили. Ответьте барку: «Пограничные силы России идут на помощь!» – или что-то в этом роде…
Рядовой пират вопросительно посмотрел на своего капитана. Вульф сжал зубы и кивнул.
– Ответь барку, как сказал господин Карлсон! Всем катерам приготовиться к бою!
– Это пограничные катера украинской постройки, сэр, – определил капитан Купер, глядя в прибор ночного видения. – Но на них почему-то андреевские флаги… И я вижу на бортах много хорошо вооруженных десантников.
– Значит, пред нами братья-пираты, – довольно прищурился Арнольд. – Что там эти умники просигналили в ответ?
– «Идем на помощь!», сэр.
– Ха-ха! Молодцы! Вильгельм, «Чингисханы» готовы?
– Так точно. Ждем вашего приказа.
– Сэр, они уже в двух кабельтовых…
Слева ясно было видно голубое свечение Купола. Он был совсем недалеко. Казалось, его можно погладить.
– Рано. Мне нужно сто – сто пятьдесят метров. Чуть меньше кабельтова, – жестко рыкнул Арнольд. – Как только вступим в бой, давайте полный вперед, и двигайтесь к Куполу.
– Есть, сэр!
Катера медленно приближались к барку. Они шли ровно, не отставая и не опережая друг друга. Их орудия были направлены прямо на нас. Рокот мощных двигателей постепенно становился все громче.
– Вильгельм, передай по цепочке: сначала огонь вести по орудийным башням и рубке!
– Есть!
– Сэр, остался один кабельтов! Я вижу какое-то движение на катерах!
– Сейчас, сейчас… Внимание, Вильгельм… Огонь!
Через секунду наши пулеметы оглушительно разодрали ночь.
Было видно, как от неприятельских судов отлетают куски палубных надстроек. Катера быстро покрывались пробоинами. Кинжальный огонь «Чингисханов» оказался поистине сокрушительным. Катера практически сразу потеряли управление. Они просто неуклюже виляли, безвольно двигаясь навстречу бронебойно-зажигательному граду.
Но просто так погибать корсары явно не собирались. Скорострельная пушка правого катера несколько раз выпалила, на корме парусника прогремели взрывы. Затем последовали пушечные выстрелы других. Их снаряды прошили борт «Анастасии» и взорвались где-то внутри корабля. С ревом на барк полетела ракета, она попала в носовую часть. Там моментально возник пожар.
Впрочем, уже вовсю горели и сами пираты. Было видно, что бой фактически окончен. Наши пулеметы смолкли.
Нужно было немедленно уводить «Анастасию» от пылающих судов.
Барк, стремительно набирая обороты, уходил от агонизирующего противника.
Но столкновения все равно избежать не удалось. Горящий катер острым носом протаранил борт «Анастасии». Он застрял в теле парусника, словно огненная стрела. Но, к счастью, ненадолго. Раздался глухой скрежет, пират завалился на бок, оторвался от борта и ушел на дно, отомстив за свою гибель огромной пробоиной, в которую тут же хлынула вода.
Одновременно другой катер взлетел на воздух. Взрывная волна безжалостным ураганом прокатилась по судну, сбивая с ног людей и круша все на своем пути. Палуба была усеяна телами моряков и горящими обломками. Оставшиеся в живых кинулись гасить пламя.
Из боя наш корабль выходил победителем, но с серьезными повреждениями. Через полчаса все пожары были потушены. Но окончательно заделать пробоину пока не удавалось. Насосы работали в полную силу, откачивая прибывающую воду.
Уходя с мостика, Арнольд пожал мне руку и сказал:
– Хорошая вышла драка. Но у нас, кажется, много потерь. И много раненого мяса. Будет чем поужинать, а господин Бонифаций?
И как-то утробно захохотал, будто пролаял.
Я промолчал. Странные у него шутки. И смех странный.
Барк поднимался по Холму, накренившись на правый борт и волоча по воде запутавшиеся в тросах обломки. На истерзанного красавца было больно смотреть.
После входа в Купол ко мне на мостик подбежал юнга.
– Ангелина ранена. Она просит, чтобы вы спустились в каюту. Хочет попрощаться. Поторопитесь, девушка скоро умрет.
– Мы сидели на постели и разговаривали о Марате, – рассказывала теща. – И вдруг в соседних каютах что-то взорвалось. Стены вздрогнули и Ангелинка схватилась за ногу. Я гляжу, а ее голень на полу валяется. Осколок сквозь стену пролетел и ногу ей от колена как топором отхватил… Девчонка в шоке… Рану зажимает. А кровь сквозь пальцы хлыщет. Я ее обезболила, кое-как кровь ремнем остановила. И заставила сознание потерять.
За врачом слетала, привела его. А тут уже ковер и кровать сплошь мокрые… Врач ей сразу по науке ногу перетянул. Но сказал, что слишком много крови Ангелинка потеряла. Помочь не может. Он ушел. Тогда я разбудила ее. Она тебя позвать велела. Я того мальчонку и послала за тобой.
Она, Бонифаций, знает, что вот-вот умрет. Но я страх из ее души вынула. И боль из тела убрала. Она спит сейчас. Как скажешь – я разбужу ее. И вы попрощаетесь.
Я стоял на ковре, пропитанном липкой кровью. Рядом со шкафчиком лежала оторванная голень. Ангелина крепко спала, укрытая теплым одеялом. Было видно, что половины правой ноги нет. На колене что-то бугрилось. Наверное, бинты. Много бинтов.
– Я все время буду с ней, Бонифаций, ты не переживай, – продолжала Капитолина Карловна. – Лично провожу ее душу во дворец Святой Анастасии. Ей там будет хорошо. Ее больше никто никогда не обидит. У девочки была трудная жизнь. Я сделаю все, чтобы ее смерть была легкой. Пора прощаться… Смерть уже рядом стоит. Ну что, будить?
– Буди.
Ангелина открыла глаза. Заметила меня. Шевельнула головой. Я забрался на окровавленную постель. Сел у изголовья. Ангелина легонько улыбнулась. Я взял ее за руку.
– Привет, храбрый тигр Бонифаций, – сказала Ангелина.
– Привет, Ангелина.
– Ты хороший. Я рада, что увидела тебя.
– Я тоже рад.
– Бонифаций, берегись Арнольда.
– Я берегусь.
– Ты убьешь его? Убей!
– Убью, убью, не беспокойся.
– Бабушка Капитолина проводит меня к Святой Анастасии.
– Я знаю, она мне сказала.
– Прощай.
– Прощай.
Ангелина закрыла глаза и умерла. Я оглянулся. Капитолины Карловны рядом уже не было. Я остался совсем один.
Глава пятая
Тайна морской крепости
Похороны в открытом море просты и практичны. Капитан произносит короткую речь, читает молитву. Потом тело, обернутое знаменем, кладут ногами вперед на гладкую доску.
К ногам привязан груз. Доску наклоняют. Экипаж отдает честь. Тело скользит по доске и падает в воду. На прощание еще полагается салют из трех автоматных залпов.
Когда покойников много, траурная церемония принимает еще более аскетичный характер. Процедура становится похожей на конвейер. Одна речь и одна молитва на всех. Салют, правда, персональный.
В бою мы потеряли 27 человек. Столько знамен не оказалось. Но было вдосталь голубой парусины, подходящей по цвету. Всех погибших завернули в голубую парусину и сложили вдоль борта.
27 покойников – это 27 тихих всплесков и 81 громкий автоматный залп.
Ангелину хоронили последней.
Тяжелораненых на судне почему-то уже не было. Как сказал врач, все они умерли ночью. Лазарет пустовал. Арнольд выглядел чрезвычайно бодро и энергично. Глаза его странно блестели. Сходство с волком стало просто поразительным.
К вечеру следующего дня мы ожидали встречи с кораблями ВМФ. Но этому не суждено было произойти. Почти сразу после похорон начался жуткий шторм.
Вначале на горизонте появилось крохотная черная точка. Она стремительно росла. И скоро небо заволокло грозовыми тучами. Тьма окутала нас. Океан нахмурился, взвыл, засвистел и с ожесточением обрушился на искалеченный барк.
Начался кошмар, продолжавшийся четыре дня.
За эти четверо суток экипаж «Анастасии» совершенно выбился из сил. Паруса убрали, шли только на двигателе. Основные силы были брошены на заделку пробоины и откачку воды из трюма. Но все, что получалось, это еле-еле удерживать корабль на плаву.
Пользы команде я принести не мог, поэтому бурю пережил в каюте. Арнольд предложил перейти в другую, но я отказался. Решил, что это будет не по-товарищески по отношению к Ангелине.
Окровавленный ковер заменили. А матрас я просто перевернул чистой стороной. Несмотря на жуткую болтанку, меня не тошнило. Я практически ничего не ел. Пил только витаминизированный коктейль для поддержания вживленного обреза в рабочем состоянии, воду и сок.
Я обмотал кровать тросами. Втискивался под них. Иначе лежать было невозможно – болтанка страшная. Но спать все равно получалось урывками. Часа три-четыре в сутки, не более. Остальное время, держась за тросы, я или валялся с закрытыми глазами, или глядел в зеркальный потолок. Зрелище было отвратительное. Думал, что сойду с ума.
Чтобы не рехнуться, я время от времени по скользкому трапу поднимался на палубу. Но ненадолго. Злые холодные волны гуляли по ней, как у себя дома. Один раз меня сшибло с ног. Я чудом уцепился за какой-то канат и ползком вернулся обратно. Как я узнал позже, за эти дни в море смыло семерых матросов.
Нас отнесло далеко на запад.
А когда океан наконец угомонился, всем оставалось только одно – немедленно покинуть тонущее судно, пересесть на катера и двигаться к ближайшему берегу. Благо, было утро и суша оказалась недалеко.
Как только люди ушли с барка, он начал стремительно погружаться. Крен на правый борт стал критическим, мачты легли на волны. Потом судно перевернулось, и море поглотило парусник целиком.
Капитан Купер отдал честь погибшему кораблю и за всю дорогу до берега не проронил ни слова. Остальные тоже молчали. Проявлять эмоции не было ни сил, ни желания: четыре прошедших дня выжали из людей последние соки.
Нам повезло: всего через три часа катера уже входили в маленькую бухту, окруженную отвесными скалами.
– Где мы? – спросил я Арнольда.
– Морская крепость «Одинокая», – ответил князь и зло сплюнул на воду. – То самое проклятое место, откуда начались мои злоключения. Сейчас самое главное – не налететь на останки затопленных в бухте кораблей.
Погода хмурилась. Над морской крепостью низко висели свинцовые облака, моросил дождь. Порывистый ветер забирался под одежду. Было сыро, зябко и неуютно.
– Здесь должны быть казармы, или что-то в этом роде, – сказал Арнольд, обводя взглядом крепость – Я связался с нашими. Вертолеты будут только завтра к вечеру.
– Сэр, – обратился к Арнольду капитан, – кажется, вон там здание, похожее на казарму…
– Отлично. Двигаемся туда.
Это и в самом деле оказалась довольно просторная двухэтажная казарма. Стекол в окнах, естественно, не было, пол каменный, но вымотанные люди радовались и этому.
– Отдыхаем, ребята! – скомандовал Арнольд.
Все разбрелись по углам. Переоделись в сухую одежду, достали спальные мешки, разожги костры.
Арнольд, Вильгельм и судовой врач расположились отдельно – в одной из многочисленных комнат.
Я переоделся, кое-как перекусил, съел дежурную порцию поливитаминов, покурил и завалился спать. Закрывая глаза, думал только об одном: «Какое счастье, что подо мною наконец-то неподвижный пол, а не качающаяся палуба или ходящая ходуном кровать». Подняв глаза, с восторгом понял, что надо мною больше нет этого проклятущего зеркального полка. Как же он мне надоел!..
Благодать…
Проснулся я бодрым и голодным. Откуда-то смачно пахло, раздавались оживленные голоса. Оказывается, в одной из комнат умница-кок устроил камбуз, сварганил вкуснющее рагу и сварил кофе. Отстояв небольшую очередь, я получил огромную миску ирландского рагу и стаканчик кофе с печеньем. Сев на подоконник, принялся за еду. Солнце уже вышло из-за туч, море совсем успокоилось. Да и народ после сна и сытного завтрака явно приободрился. Повсюду звучали шутки и смех.
Арнольда, Вильгельма и судового врача видно не было.
Часы показывали восемь утра. Ого! Выходит, я проспал целых 17 часов. Сладко потянувшись, решил искупаться, а потом прогуляться по знаменитой крепости. Подойдя к воде, обнаружил у причалов девять ржавых каркасов потопленных судов. Еще один виднелся у входа в бухту. Все, как рассказывал Отто Фишер. Но неподалеку было идеальное место для купания: широкий чистый пляж, хороший песок. Там уже плескалось около десятка человек.
Какое все-таки блаженство смывать с себя всю грязь и пот, въевшиеся в тело за столько дней! Тщательно вымывшись и почистив зубы, я совершил динамичный заплыв на короткую дистанцию: водичка была еще прохладная.
Хорошенько растеревшись полотенцем и обсохнув, я переоделся, забежал в казарму, взял нож, компас, флягу воды, мощный фонарь со свежими батарейками и двинулся навстречу приключениям.
Честно говоря, ужасно хотелось найти какой-нибудь клад. Ну, или хоть один бриллиантик. А лучше два – жене и дочери. По-моему, прекрасный подарок из командировки. По словам Отто, во время штурма тут был жуткий бардак, может, кто чего и обронил. Или припрятал. Конечно, потом все тщательно обыскали. Но драгоценностей же был целый вагон! Может, пару камешков и прозевали в спешке…
С такими оптимистичными мыслями я шагнул в один из многочисленных проходов, ведущих внутрь морской крепости.
Оказавшись в неплохо освещенной комнате, я огляделся и решил наконец-таки испытать обрез. Приметил в дальней стене пятнышко, мысленно привинтил к стволам глушитель, «прицелился» и представил, что нажимаю курок. Шпац! Идеальное попадание. А вон там симпатичная трещинка. Шпац! Точно в цель!
Никаких необычных ощущений в организме пока не наблюдалась, и я решил напоследок поразить выступающий из стены камушек. Шпац! Вжик! Вжик! Вжик! По стенам вокруг практически одновременно вспыхнули песчаные фонтанчики. Рикошет… Ну, кретин… Фехтовальщик! Соображать же надо. Уф-ф! Чуть себя не пристрелил. Разыгрался. Ладно, обрез работает как надо. А это уже хорошо. Даже очень.
А теперь пойдем гулять, бриллианты собирать.
Бродя по темным лабиринтам крепости, ничего интересного, кроме человеческих черепов, костей и ржавых гильз, я не обнаружил. Посмотрев на компас, решил сменить направление.
В подвалах было на удивление сухо, никаких насекомых или летучих мышей. Отто был прав: крепость русские построили на совесть: хорошие камни, просторные коридоры, дышать легко. По ходу я время от времени заглядывал в комнаты, благо все двери были вышиблены. Наверное, во время гвардейского штурма.
В комнатах я шарил по полу, но никаких драгоценностей так, увы, и не обнаружил. Бесплодный променад по катакомбам уже начал порядком надоедать, когда я услышал странные звуки.
Посмотрел на компас. Звуки доносились ближе к выходу из подвалов. Кто это? Или что это? Уже задремавший охотничий инстинкт мигом проснулся. Я почувствовал азарт. И, погасив фонарь, стараясь ни на что не наступить, двинулся в кромешной тьме вперед.
Может, это собаки? Или крысы? Но что им тут делать? Место явно небогатое на какую-либо сносную дичь. Впрочем, я где-то читал, что крысы в еде крайне невзыскательны. Жрут все подряд. Так что даже кости почти полувековой давности их наверняка могут устроить.
Звуки становились все ближе и отчетливее. Ступал я со все большей осторожностью, вытянув вперед левую руку, чтобы не наткнуться на стену. Правой инстинктивно держался за ножны.
Нет, это не крысы. Больше похоже на свору голодных собак. Громкий хруст, мерзкое чавканье и ворчание заставляли все больше утвердиться именно в этой версии. Встречи с одичавшими песиками я не пугался. Я вооружен. Вот разве только рикошет… Но Маэстро же говорил, что есть возможность регулировать скорость полета пули. И серебряный шарик просто застрянет в собачьем теле. Или ребра ей перешибет. К тому же совсем не обязательно использовать глушитель. Наоборот, грохну так, что мало не покажется!
Вот. Уже совсем близко. Совсем. Кажется, теперь надо свернуть направо. Еще более замедлив ход, держась за стену, я осторожно завернул за угол. Удивление мое было велико. С каких это пор собаки начали пользоваться фонарями? Метрах в десяти каменная кладка была не сплошной. Тут строители соорудили длинное окно, вроде широкой амбразуры. Из нее-то и лился свет, оттуда-то и слышались чавканье, хруст и рычание.
Нижний край окна приходился мне примерно по грудь. Я бесшумно подкрался к окну и заглянул внутрь.
Трое обнаженных людей сидели на полу. Они с жадностью поедали куски сырого мяса. Кровь текла по рукам, лицам, животам, капала с подбородков… Иногда они, как дикие животные, огрызались друг на друга. Перед ними лежала гора изрезанного мяса. Рядом валялись три больших ножа. Но ножами они почти не пользовались, предпочитая рвать мясо из туши руками или прямо зубами, погружаясь мордами во внутренности. Оторвав кусок, люди глухо рычали.
Один из троицы встал на четвереньки. Ловко отбежал на собачий манер. Сел. Обтер какой-то тряпкой свою лапу и взял огромный нож с зазубринами. Вернулся. И в исступлении принялся что-то пилить…
Через минуту в лапах зверочеловека оказалась человеческая голова. Он держал ее за волосы.
Это была голова нашего юнги. Того самого паренька, что позвал меня прощаться с Ангелиной. Победно взвыв, каннибал вонзился зубами в лицо мальчика. Тут же завязалась тошнотворная свалка. Они дрались за право сожрать голову парнишки.
И тут с моих глаз внезапно спала пелена. Я узнал всех троих.
Это были Арнольд, его друг Вильгельм и наш судовой врач.