Танец смерти Престон Дуглас
– Мистер Малек, скажите, этот человек был один?
– В магазин пришел один. На улицу я не выходил, так что не могу сказать, был ли с ним в машине кто-нибудь еще. Прошу прощения.
– Спасибо. – Пендергаст положил фотографии в карман и придвинулся поближе. – Теперь расскажите мне все, что запомнили. С того момента, как этот человек вошел, и до того момента, как вышел.
– Ну... было это прошлой ночью, ближе к трем часам. Ничего необычного я не заметил. Он подъехал, бензин залил сам, пришел сюда расплатиться.
– Наличными?
– Да.
– Что-нибудь необычное вы заметили?
– Да нет. У него было забавное произношение, похожее на ваше. Не обижайтесь, – поспешно добавил Малек. – Да он вообще был похож на вас.
– Как он был одет?
Видно было, что парень силится припомнить.
– Все, что я запомнил, это темное пальто. Длинное.
– Он только расплатился или сделал что-то еще?
– Кажется, походил по рядам. Впрочем, ничего не купил.
Пендергаст напрягся.
– В задних рядах у вас есть камеры слежения?
– Да, конечно.
– Я бы хотел посмотреть записи, сделанные прошлой ночью.
Парень замялся.
– Система на тридцатом часу работы заканчивает цикл и начинает новый, стирая предыдущие записи...
– Тогда, прошу вас, остановите запись сейчас. Я должен увидеть пленку.
Заправщик с готовностью вскочил и побежал куда-то.
– Похоже, мы наконец-то его опережаем, – сказал Д'Агоста.
Пендергаст обратил на него глаза, которые казались почти мертвыми.
– Напротив, Диоген надеялся, что мы найдем это место.
– Откуда ты знаешь?
Пендергаст не ответил.
Заправщик, отдуваясь, пришел с видеопленкой. Пендергаст вынул кассету из видеомагнитофона и поставил на ее место пленку. На экран выплыло внутреннее пространство магазина с обозначением даты и времени в левом нижнем углу. Пендергаст нажал на кнопку перемотки, остановил, снова перемотал. Установил время – три часа ночи, 28 января. Затем дал зазор в полчаса, чтобы исключить возможность ошибки. Они стали просматривать запись, задав ускорение.
Черно-белая картинка отличалась плохим качеством. Торговые ряды блестели, и блики отражались на экране. Время от времени, словно шарик в пинболе, выскакивала тень, хватала что-то с полки и снова исчезала.
На экране появилась еще одна темная тень, и Пендергаст, нажав на кнопку «play», задал нормальную скорость. Фигура двигалась по проходу. Стало заметно, что глаза этого человека – разных оттенков серого цвета – ищут чего-то. И вот они, отыскав, остановились на видеокамере.
Это был Диоген. На лице его появилась улыбка. Он сунул руку в карман, извлек лист бумаги и невозмутимо развернул его перед камерой.
БРАВО, ФРАТЕР! ЗАВТРА НАБЕРИ НОМЕР 466 И СПРОСИ ВИОЛУ.
ЭТО НАША ПОСЛЕДНЯЯ СВЯЗЬ.
ВОЗМОЖНО, ЗАВТРА ДЛЯ НАС НАЧНЕТСЯ НОВАЯ ЖИЗНЬ!
VALEAS
– Четыреста шестьдесят шесть? – сказал Д'Агоста. – Это не номер неотложной помощи...
Он вдруг остановился. Это не телефонный номер, понял он, это адрес. Первая авеню, четыреста шестьдесят шесть – вход в Бельвью, через который спускались в нью-йоркский городской морг.
Пендергаст поднялся, вынул видеоленту и положил в карман.
– Можете оставить ее себе, – сказал парень. И они ушли.
Пендергаст уселся за руль, завел мотор, но не двинулся. Лицо его было серым, глаза полузакрыты.
Настала тягостная пауза. Д'Агоста не знал, что сказать. Он испытывал едва ли не физическую боль. Это было даже хуже, чем в Дакоте. Хуже, потому что в последние двенадцать часов у них была хотя бы слабая надежда.
– Я послушаю полицейский диапазон, – произнес он скованным голосом.
Занятие было бесперспективное, но он должен был чем-то себя занять. И даже объявление об их розыске казалось ему предпочтительнее, чем ужасная тишина.
Пендергаст не ответил, и Д'Агоста включил радио.
Из приемника послышался треск перебивающих друг друга голосов.
Инстинктивно Д'Агоста выглянул из окна. Может, их уже обнаружили? Но дороги вокруг станции техобслуживания были пусты.
Он поменял частоту. Возбужденные голоса звучали здесь еще громче.
– Что за черт?
Д'Агоста жал на кнопку, снова и снова меняя частоту. Почти половина каналов была загружена, и там шли не просто разговоры. Казалось, в городе произошло что-то необычное. Слушая и стараясь понять, в чем же тут дело, он заметил, что и Пендергаст вышел из транса и тоже прислушивается.
Канал, который он сейчас включил, говорил о Музее естественной истории, о какой-то краже. Кажется, ограбили алмазный зал «Астер-холл».
– Переключи на служебный канал, – сказал Пендергаст.
Д'Агоста переключил.
– Рокер хочет, чтобы вы потрясли техников, – говорил голос. – Это кто-то из сотрудников поработал. Можно не сомневаться.
Д'Агоста не верил своим ушам. Рокер? В четыре часа утра? Должно быть, и в самом деле случилось что-то невероятное.
– Забрали все? Включая Сердце Люцифера?
– Да. И выясните, кто знает специалистов, разработавших систему безопасности. Возьмите список. Действуйте быстро. Проверьте музейных охранников.
– Понял. Назовите страховую компанию.
– Филиал «Трансглобал».
– Господи, да они рухнут, когда обо всем узнают.
Д'Агоста взглянул на Пендергаста. Его потрясло восхищенное выражение лица друга. Странно: в момент страшного кризиса он так на нем сосредоточивался, что, казалось, других проблем у него больше не было.
– Директор музея уже едет. И мэра из постели выдернули. Знаешь, как он разнесет любого, кто обойдет его на повороте...
– Кто-то обчистил бриллиантовый зал, – сказал Д'Агоста. – Вот почему от нас временно отстали.
Пендергаст ничего не ответил. Д'Агосту удивило выражение его лица.
– Эй, Пендергаст, – окликнул он. – Ты нормально себя чувствуешь?
Пендергаст обратил на него свои светлые глаза.
– Нет, – прошептал он.
– Не могу понять. Нам-то до этого какое дело? Это же кража бриллиантов...
– Самое непосредственное. – Агент ФБР отвернулся, уставился в зимнюю темень. – Все жестокие убийства и издевательские послания... не что иное, как дымовая завеса. Жестокая, хладнокровная, садистская дымовая завеса.
Он отъехал от тротуара и повернул назад, туда, откуда они только что приехали.
– Куда мы едем?
Вместо ответа Пендергаст нажал на тормоза и остановился возле дома, построенного на разных уровнях. Указал на пикап F150, припаркованный на подъездной аллее. На ветровом стекле машины была табличка «ПРОДАЕТСЯ».
– Нам нужен новый автомобиль, – сказал он. – Приготовь приемник и ноутбук. Перенесешь их в эту машину.
– Кто же покупает машину в четыре часа ночи?
– Сообщения об угонах передают оперативно. Надо выиграть время.
Пендергаст вылез из машины, прошел по короткой бетонной дорожке. Позвонил в дверь раз, другой. Через минуту на втором этаже зажегся свет. Со скрипом открылось окно. Сверху крикнули:
– Чего вам нужно?!
– Пикап в рабочем состоянии?
– Послушай, приятель, сейчас четыре часа ночи!
– Может, наличность поднимет вас из постели?
Наверху тихонько выругались, окно захлопнулось. Спустя минуту зажегся свет на крыльце, и в дверях появился полный мужчина в махровом халате.
– Три тысячи. Ездит хорошо. Бак залит полностью.
Пендергаст достал деньги, отсчитал три тысячи.
– А в чем дело? – недоуменно спросил мужчина.
Пендергаст показал свой значок.
– Я из ФБР. – Кивнул в сторону Д'Агосты. – А он – из нью-йоркской полиции.
Удерживая под мышкой приемник и ноутбук, Д'Агоста вытащил свое удостоверение.
– Мы расследуем дело о наркотиках. Будьте сознательным гражданином и держите нашу сделку в секрете, договорились?
– Конечно.
Мужчина взял деньги.
– Ключи?
Мужчина пошел в дом, через минуту вернулся с конвертом.
– Здесь ключи и документы на машину.
Пендергаст взял конверт.
– Скоро прибудет офицер и заберет нашу прежнюю машину. Но не рассказывайте ему ничего ни об автомобиле, ни о нас, даже полицейским. Вы же понимаете, это секретное расследование.
Мужчина энергично закивал.
– Да, конечно. Я читаю только книги о реальных преступлениях.
Пендергаст поблагодарил мужчину и пошел прочь. Скоро они уже отъезжали от дома.
– Что ж, мы купили себе несколько часов, – сказал Пендергаст и двинулся в направлении автострады Монтаук.
Глава 55
Диоген Пендергаст ехал медленно, не торопясь, по Старой каменной дороге: Барнс Хол, Истсайд, Спрингс. С обеих сторон его окружал по-зимнему блеклый городской пейзаж. На светофоре зажегся красный свет, и он остановился на перекрестке.
Повертел головой – налево, направо. С одной стороны тянулось картофельное поле, замерзшее, присыпанное снегом. Поле заканчивалось лесом, голые ветви деревьев покрыты инеем. «Черно-белому миру не свойственна глубина, он плоский, словно слащавое произведение Эдвина А. Абота. Какая эстетская мысль! И зачем?..»
Светофор замигал, значит, скоро зажжется зеленый. Диоген медленно нажал на педаль. Автомобиль устремился вперед, свернул направо, на Спрингс Роуд. Диоген надавил на газ и отпустил педаль, когда машина набрала скоростной лимит. Справа тянулись другие серые картофельные поля, а за ними – несколько рядов серых домов, а за домами – болота.
Все серое, изысканно-серое.
Диоген протянул руку к приборному щитку и повернул ручку обогревателя, пустив поток тепла в футляр из стекла, стали и пластика, окружавший его тело. Не было ни торжества победителя, ни ликования, лишь странная пустота. Такое чувство нередко возникает по достижении великой цели, к которой готовишься долгие годы.
Диоген жил в сером мире. Цвет туда не заглядывал, разве только случайно, когда он меньше всего этого ожидал. Приходил туда, как дзенский коан.
Его мир давно приспособился к оттенкам серого. Монохромная вселенная формы и тени. Настоящий цвет исчез даже из его снов. Нет, не совсем. Такое заявление прозвучало бы мелодраматично. Было все-таки в мире последнее хранилище цвета, и находилось оно сейчас в кожаном саквояже, рядом с ним.
Автомобиль ехал по пустой дороге. Никого, кроме него.
Судя по изменениям монохромного пейзажа, ночь утрачивала свою власть над миром. Скоро должен был начаться рассвет. Но солнечный свет Диогену не слишком был нужен, так же как не испытывал он потребности в тепле, или любви, или дружбе, или других бесчисленных чувствах, которыми тешат и обманывают себя люди.
Пока ехал, он откручивал назад в мельчайших подробностях события ночи. Он припомнил все события, движения, заявления, радуясь тому, что не допустил ни одной ошибки. В то же время он думал о будущем, делал мысленные зарубки: что именно следует подготовить, какие действия совершить, в какое путешествие отправиться. Задумывался, aber natiirlich[28], и об окончании путешествия. Он думал о Виоле, о своем брате, о детстве, переплетая сны и действительные события. В отличие от мешков с мясом и кровью, каковыми являлись почти все человеческие особи, Диоген мог одновременно удерживать в голове разные мысленные потоки.
Событие, изгнавшее цвет из жизни Диогена, украло также и способность ко сну. В полном уходе от действительности ему было отказано. Лежа на кровати, он погружался в мечты, вспоминал прошлое: поджоги, разговоры, отравленных и умирающих животных, распятые на крестах тела, глиняный горшок со свежей кровью – расчлененные образы прошлого пробегали по экрану мозга, словно в волшебном фонаре. Диоген не препятствовал им. Сопротивление было бы тщетным, а тщетности, безусловно, надо оказывать сопротивление. И потому он позволял этим сценам появляться и исчезать, как им заблагорассудится.
Скоро все изменится. Огромное колесо повернется, потому что – в конце концов – он подсунет под него бабочку. То, что он когда-то замыслил, наконец-то осуществится. Он сполна отомстит брату.
Диоген отпустил свои мысли почти на тридцать лет назад. После того, как это случилось, он потерялся в лабиринте собственного мозга, ушел так далеко от действительности и здравомыслия, насколько это было возможно, в то время как крошечная часть его – прозаичная и нормальная – оставалась снаружи и способна была взаимодействовать с внешним миром.
Но потом – медленно, очень медленно – безумие утратило способность скрываться. Ощущение перестало быть комфортным, и он вернулся назад. Чувствовал он себя при этом, как ныряльщик, ушедший на слишком большую глубину и нуждавшийся в воздухе.
Это был худший момент.
Но в тот же самый миг, балансируя на тонкой грани, отделявшей от безумия, он осознал, что есть еще цель, которую он не достиг в реальном мире. Двойная цель: расплата и протест. На осуществление требовались десятилетия подготовительной работы. Он превратит ее в произведение искусства, в шедевр.
И Диоген вернулся в мир.
Он знал, в каком месте находится, какие существа его населяют. Мир не был хорош, нет, он был попросту отвратителен: преисполнен боли, зла, жестокости, населен злобными существами, завален экскрементами и прочими отходами жизнедеятельности. Но поскольку теперь у него была цель, на достижение которой Диоген направил свой интеллект, мир стал для него более или менее переносим. Он сделался хамелеоном, скрывал все, буквально все, постоянно менял маски, уклонялся, вилял, прятался за иронией, холодным безразличием.
Временами, когда воля была на грани краха, он старался заняться чем-то преходящим, отвлекал, тащил себя из опасных глубин. Чувство, которое обуревало его, некоторые могли бы назвать ненавистью, но для него это был питательный нектар, дававший ему сверхчеловеческое терпение и фанатичное внимание к деталям. Он обнаружил, что может жить не только двойной или тройной жизнью; фактически он мог вжиться в личности полудюжины придуманных людей в нескольких странах, если того требовали поставленные им перед собой цели.
Иные из этих воплощений были задействованы им несколько лет, а то и десятилетий назад. Он положил их в основание своего великого плана.
Перед перекрестком Диоген сбросил скорость и повернул направо.
Ночь выпускала мир из своих объятий, но Саффолк все еще спал. Диогену приятно было знать, что его брат Алоиз не принадлежал к людям, погрязшим в чувственных удовольствиях. Да и спал Алоиз мало. Скоро брат полностью осознает, что он, Диоген, ему приготовил.
Его план состоял в создании мощной и безупречно работающей медвежьей западни. Алоиз уже угодил в капкан и сейчас сидел в ожидании охотника, который бы пустил ему в лоб милосердную пулю. Вот только Диоген не станет проявлять к нему милосердия.
Глаза его вернулись к лежавшему на пассажирском сиденье саквояжу. Он не открывал его с тех пор, как наполнил несколько часов назад. Прекрасный миг, когда он не спеша посмотрит – или, вернее, рассмотрит – бриллианты, вот-вот наступит. Момент свободы, освобождения, то, чего он так долго ждал.
Только интенсивный, яркий отраженный свет, отбрасываемый глубоко окрашенным бриллиантом, поможет Диогену вырваться, хотя бы на мгновение, из черно-белой темницы. Только тогда сможет он восстановить слабое и неуловимое воспоминание, воспоминание о цвете. Из всех цветов, которые он жаждал увидеть, красный был главной страстью. Красный цвет и мириады его оттенков.
Сердце Люцифера. С него он начнет, им и закончит.
Альфа и омега цвета.
Потом надо будет разобраться с Виолой.
Инструменты начищены, отполированы, заточены до предела. Виола потребует некоторого времени. Она была grand cru – вином многолетней выдержки. Такое сокровище следует достать из подвала, принести наверх, довести до комнатной температуры, откупорить, дать вину подышать, ну а потом уже насладиться, пить мелкими глотками, пока в бутыли ничего не останется. Она должна пострадать, но не ради самого страдания, а для того, чтобы на теле остались следы. И никто лучше Алоиза не разглядит и не оценит эти следы. Он будет страдать не меньше, а то и больше самой жертвы.
Возможно, в сыром каменном подвале коттеджа он начнет с воссоздания сцены, изображенной в «Юдифи и Олоферне». Эта картина Караваджо всегда была его самой любимой. В Национальной галерее Рима он в восхищении простаивал перед ней часами. Его воображение сохранило маленькую решительную морщинку на лбу Юдифи, работающей ножом. Он запомнил, как напряглось все ее тело, видел голые руки, занятые грязной работой; запомнил яркие потоки крови, хлынувшие на простыни. Что ж? Это станет прекрасным началом. Возможно, они с Виолой сначала вместе полюбуются полотном, а потом он и сам приступит к работе. Юдифь и Олоферн. Правда, здесь они поменяются ролями. Не забыть бы кубок, чтобы не потерять ни капли драгоценной крови...
Диоген проехал через пустую деревню Джерард-парк: впереди показалась бухта Гарднер – тусклое серое пространство, прерываемое темными очертаниями отделенных островов. Автомобиль выехал на Джерард-драйв, с одной стороны гавань, с другой – бухта. Осталось менее мили. Он ехал и улыбался.
– Vale, frater, – пробормотал он по-латыни. – Vale[29].
Виола подтянула стул к зарешеченному окну. С чувством странного безразличия увидела первый луч света над черной Атлантикой – словно кто-то мазнул грязным мелом. Казалось, ей снится кошмар и она никак не может проснуться, избавиться от него. Этот сон настолько же реален и ярок, насколько бессмыслен. Поразило ее больше всего то, что Диоген вложил столько труда и денег в создание тюрьмы – стальные двери, полы, потолок, стальная дверь с сейфовым замком, не говоря уже о небьющихся окнах, специальной канализации и проводке. Все было надежно, словно в камере тюрьмы строгого режима, а может, и еще надежнее.
Но почему? Неужели с наступлением рассвета ей останутся считанные минуты жизни?
И она снова постаралась изгнать из головы бесполезные мысли.
Виола давно уже поняла, что побег невозможен. Устройство тюрьмы демонстрировало дьявольскую предусмотрительность ее тюремщика. Каждый шаг в поисках выхода был просчитан и блокирован. Диогена не было всю ночь, во всяком случае, так казалось из-за полной тишины. Время от времени она стучала в дверь, громко кричала. Колотила в дверь стулом, пока он не развалился у нее в руках. Никто не пришел.
Грязный меловой мазок начал принимать слабый кровавый оттенок: над вздымающейся Атлантикой занимался бледный рассвет. По темному океану гулял сильный ветер, стали заметны белые шапки волн. Космы сухого снега – а может, песка? – секли мерзлую землю.
Она вдруг села, насторожилась. Ей послышался слабый, приглушенный стук открывающейся входной двери. Виола подбежала к своей двери, прижалась к ней ухом. Снизу раздавались очень слабые звуки: шаги, кто-то закрыл дверь.
Вернулся.
Она почувствовала страх и посмотрела в окно. Над серым океаном показался край солнца. Поднялось оно быстро и так же быстро исчезло в штормовой туче. Диоген сказал, что придет на рассвете, и сдержал слово. Теперь он приведет приговор в исполнение.
Виола выпятила губу. Если он думает, что убьет ее без борьбы, то сильно ошибается. Она будет сопротивляться до самого конца...
Проглотила подступивший к горлу комок, осознав, как глупа ее бравада. Что она может противопоставить человеку, у которого наверняка есть оружие, и он знает, как им пользоваться?
Она постаралась побороть приступ панического удушья. В душе поднимались противоречивые чувства: с одной стороны, инстинктивное желание выжить любой ценой; с другой – если уж смерть неминуема – умереть достойно, без криков и драки.
Слышны были и другие звуки. Виола легла на пол, к щели между дверью и порогом, и стала слушать. Звуки были слабыми, невнятными.
Она поднялась, побежала в ванную, сняла с держателя рулон туалетной бумаги, развернула его, нервно тряхнув рукой, и вытащила картонную трубочку. Затем вернулась к двери, прислонила один конец трубки к уху, а другой сжала и просунула в щель.
Теперь она слышала гораздо лучше: шелест одежды, постукивание, звук отодвинутой щеколды.
Послышался неожиданный резкий вдох. Затем стало тихо. Прошло пять минут.
И вдруг она услышала странный и ужасный звук: тихое, мучительное причитание, напомнившее ей предупреждающий кошачий вопль. Голос то усиливался, то затихал, пока неожиданно не набрал полную силу. Он выражал безраздельную муку. В нем не было ничего человеческого, это был вопль живого мертвеца. Такого страшного крика она никогда еще не слышала, и крик этот исходил от него.
Глава 56
Такси остановилось перед зданием «Таймс». Смитбек нетерпеливо подписал квитанцию кредитной карточки. Дорога обошлась ему в 425 долларов. Отдал квиток водителю. Тот взял его и нахмурился.
– А где чаевые? – спросил он.
– Шутишь? За эти деньги я мог бы слетать в Египет.
– Послушай, приятель, я плачу за горючее, страховку...
Смитбек хлопнул дверцей, вбежал в здание и подлетел к лифту. Ему нужно повидать босса, сообщить, что он в городе, убедиться, что с работой порядок, затем прямо в музей, к Норе. Было четверть десятого. Дома ее нет, значит, на работе.
Он нажал кнопку тридцать третьего этажа и ждал, пока лифт поднимется, а он, как назло, полз точно черепаха. Наконец приехал, и Смитбек понесся по коридору. Перед дверью Дэйвиса остановился только для того, чтобы перевести дыхание да пригладить непокорный хохолок. Волосы имели привычку задираться в самый неподходящий момент.
Сделал глубокий вдох и вежливо постучал.
– Открыто, – откликнулся голос.
Смитбек вошел в комнату. Слава богу: Харримана не было.
Дэйвис поднял на него глаза.
– Билл! Мне сказали, что ты в больнице Святого Луки, чуть ли не при смерти.
– Я быстро поправился.
Дэйвис оглядел его с ног до головы, прикрыл глаза.
– Рад, что ты выглядишь таким здоровым и счастливым. – Он помолчал. – Может, дашь справку от врача?
– Конечно, конечно, – заторопился Смитбек.
Он полагал, что Пендергаст должен это уладить, как и все остальное.
– Ты выбрал удачное время, чтобы исчезнуть. – Голос Дэйвиса звучал иронически.
– Я не выбирал, оно само меня выбрало.
– Садись.
– Да я на минутку...
– О, прошу прощения, я и не знал, что у тебя напряженное расписание.
Это было сказано ледяным тоном, и Смитбек решил сесть. Ему страшно хотелось увидеть Нору, но не стоило портить отношения с Дэйвисом окончательно.
– Брайс Харриман сумел во время твоей болезни взять все под свой контроль – и убийство Дучэмпа, и убийство в музее, так как полиция утверждает, что эти дела связаны...
Смитбек подался вперед.
– Прошу прощения. Вы сказали, убийство в музее? В каком музее?
– Ты и в самом деле отстал от жизни. В Нью-Йоркском музее естественной истории. Три дня назад там убили куратора...
– Кого?
– Неизвестный для меня человек. Не беспокойся, Харриман теперь этим занимается. – Дэйвис взял скоросшиватель. – А вот это я приготовил для тебя. Это большая история, я тебе честно скажу, Билл: боюсь поручать ее человеку со слабым здоровьем. Хотел и ее передать Харриману, только у него сейчас и так много работы. Его уже не было, когда двадцать минут назад пришла эта новость. Вчера ночью в музее произошло крупное ограбление. Последнее время там все время что-то происходит. У тебя там есть контакты, ты и книгу о музее написал, так что это – твоя история, хотя я о тебе беспокоюсь.
– Но кто?..
Он подтолкнул конверт Смитбеку.
– Ночью кто-то обчистил бриллиантовый зал, как раз когда в музее праздновали открытие выставки. В десять часов должна начаться пресс-конференция. Ты уже в списке. – Он глянул на часы. – Осталось полчаса, тебе лучше поторопиться.
– Насчет убийства в музее, – снова сказал Смитбек. – Кто это был?
– Как я уже сказал, кто-то незначительный. Новая сотрудница по фамилии Грин. Марго Грин.
– Что? – Смитбек схватился за стул.
Это невозможно. Невозможно.
Дэйвис тревожно взглянул на Смитбека.
– Тебе плохо?
Смитбек встал на трясущихся ногах.
– Марго Грин... убита?
– Ты что, ее знаешь?
– Да, – еле выдавил Смитбек.
– Тогда лучше тебе за эту историю не браться, – быстро сказал Дэйвис. – Писать статью о близком человеке, как говорил мой старый издатель, все равно что быть собственным адвокатом. Окажешься в дураках как юрист и как... эй! Куда ты пошел?
Глава 57
Нора завернула с Коламбус-авеню на 77-ю улицу и тут же почувствовала, что в музее случилось что-то необычное. Подъездная аллея музея была забита полицейскими автомобилями, машинами без опознавательных знаков, фургонами криминалистов. За первым кругом этих машин стояли фургоны телевизионщиков и толпа журналистов.
Нора взглянула на часы – без четверти десять. Обычно в такое время музей только просыпается. Сердце забилось: неужели еще одно убийство?
Она быстро пошла по дорожке к служебному входу. Полиция освободила ее для прохода музейных служащих и стояла, преграждая дорогу толпе любопытных. Очевидно, о том, что произошло, уже сообщили в утренних новостях, так как толпа все прибывала. Сама Нора в связи со вчерашним открытием проспала и радио не слушала.
– Музейный служащий? – спросил полицейский.
Она кивнула и вытащила удостоверение.
– Что происходит?
– Музей закрыт. Идите туда.
– Но почему?
Полицейский уже кричал на кого-то, и она почувствовала, как ее подталкивают к охраняемому входу. Там, кажется, собралась целая толпа. Манетти, яростно жестикулируя, требовал чего-то от двух незадачливых охранников.
– Прибывающие сотрудники, проходите в огороженную зону направо! – закричал один из охранников. – Готовьте удостоверения!