Шестой прокуратор Иудеи Паутов Владимир
– Погоди жрец! Не уходи! Я выполню твоё поручение, а меня потом задушит твой раб Малх, как ненужного свидетеля? – остановил Варраван первосвященника своим неожиданным вопросом.
– Нет! Душить тебя никто не будет. Ты ещё пригодишься мне, ибо тебе следует ещё сыграть одну важную роль в задуманной мной игре! А потом я возьму тебя на свою службу, в храмовую стражу. Мне нужны такие слуги, как ты! – послышался ответ из-за уже закрываемой двери.
Священник Никодим так и не покинул дом Иосифа Каиафы, хотя много свидетелей видели, как тот выходил через калитку сада на улицу. Но никто даже не догадался, что под одеждой, снятой с убитого Никодима, скрывался сам первосвященник, который, немного постояв за оградой собственного дома, через чёрный вход тайно вернулся в сад. А в зале тем временем продолжались споры и разговоры, и были они не о том, казнить Галилеянина или помиловать, спорили о другом. Спорили: кто и за кем должен поставить свою подпись под приговором суда. А исчезновение на неопределённое время первосвященника, кстати, ни у кого не вызвало особого подозрения, а если кто и заметил его отсутствие, то просто не придал тому событию никакого значения.
Каиафа, немного уставший от дел, но довольный тем, что непредвиденный противник теперь не сможет ему помешать, медленно, заложив руки за спину, прохаживался по большому залу. Все члены Синедриона подписали смертный приговор самозванцу и уже покинули дом первосвященника. Время было позднее, но спать не хотелось. Возбуждение от одержанной победы заставляло Каиафу вспоминать вновь и вновь нынешнее заседание суда, где он выступил, продемонстрировав перед членами Синедриона свою готовность, защитить Закон, единственно правильный и неукоснительный в исполнении. «Теперь никакого недовольства и разговоров о моём смещении не будет», – только и успел подумать Каиафа, как к нему подошёл Ханан. Тесть ещё не ушёл. Он тихо сидел на своём месте, наблюдая за своим зятем. Бывшему первосвященнику нравилась убеждённость и злость Иосифа, его крепость и ненависть, ему нравилось, как говорил Каиафа.
– Самозванца должно распять на кресте, дабы через эту позорную и языческую казнь лишить его права не только быть истинным иудеем, но даже называться евреем, – сказал вдруг Ханан только одну эту фразу, услышав которую, Каиафа удивлённо взглянул на своего тестя. Своими раздумьями о распятии Иосиф ни с кем не делился. О тайном его замысле знали только двое: он сам, первосвященник, и его ночной гость в чёрном плаще. Ханан уже был у дверей, когда вдруг обернулся и сказал:
– Да, дорогой мой зять, чуть было не забыл. Вот, просили передать тебе! – После этих слов бывший первосвященник что-то вытащил из-за пояса и протянул Иосифу.
Каиафа взглянул и увидел на ладони своего тестя длинный, кованый из железа гвоздь.
Четверг 13 нисана тянулся необыкновенно медленно. Никогда в жизни первосвященник с таким нетерпением не ждал наступавший вечер. Он уже предвкушал свою победу и потому радовался. Главный жрец живо представлял, как сегодняшней ночью, решив важнейший для себя вопрос, покончит сразу с двумя самыми ненавистными ему людьми. Причём, одного Каиафа хотел убить, ну а второго, то есть меня, прокуратора Иудеи, если получится, сделать своим невольным сообщником. Хотя, наверняка, мечтал-то он тайно совсем о другом.
– Будь в моей власти, я и прокуратора отправил бы на крест. Они хорошо смотрелись бы вместе: бунтарь и его покровитель. Вот закончу со всеми делами и обязательно отпишу жалобу в Рим. Слишком уж много ошибок понаделал Понтий Пилат, да и мы тестем кое-что ещё от себя додумаем, – будучи в прекрасном расположении, размышлял первосвященник, когда в зал стремительно вошёл его тесть.
– Как дела? – прямо с порога взволновано спросил Ханан, забыв даже поздороваться.
– Всё хорошо отец! Человек, что обещал показать самозванца, приходил, и я отправил уже в Гефсиманский сад храмовую стражу. Думаю, скоро преступника приведут.
– Ты, уверен, что никто и ничто не помешает его схватить? Меня несколько беспокоит твоя уверенность и спокойствие, Иосиф. Мало ли что…
Но дальнейшему разговору двух священников помешал сильный шум, внезапно донёсшийся со двора. Каиафа мгновенно вскочил со своего места и быстро, чуть ли не бегом, подошёл к окну. Внизу, возле парадного входа, толпилось множество его слуг с факелами, огонь которых превратил ранний весенний вечер в светлый день. Через открытые настежь ворота во двор входил отряд храмовых стражников. Они шли плотным кольцом, и в середине их строя, гремя цепями, пошатываясь и еле переставляя ноги, брёл какой-то человек. Лица его первосвященник сверху рассмотреть не смог, но понял сразу, что привели именно того, за кем он посылал, Иисуса, самозванного пророка.
«Ну, слава Богу! Не обманул меня его ученик», – радуясь своему предстоящему триумфу, подумал Каиафа, громко крикнув тестю, – бродягу схватили, отец! Его только что привели в мой двор. Это наша победа!
Неожиданно снизу донеслись какие-то громкие крики, пронзительные вопли, женский визг и даже возникла небольшая потасовка, грозившая перейти в драку. Правда, невозможно было понять, кто и кого хватал, валил на землю, кто от кого отбивался, вырывался и звал на помощь. Все слуги вдруг беспорядочно забегали, громко закричали, замахали руками. Первосвященник даже испугался, не убежал ли часом проповедник, задержанный с такими большими трудностями.
– Что случилось, Малх? – срывающимся от волнения голосом прокричал Каиафа из окна своему начальнику стражи. На душе у него вдруг стало очень тревожно.
– Ничего страшного! – последовал спокойный ответ слуги, – просто мои люди поймали здесь одного незнакомого и крайне подозрительного человека. Он говорит, что проходил мимо и просто заглянул на шум ради любопытства. Но, однако, наша кухарка, садовник и сторож утверждают, что несколько раз видели его вместе с самозванцем в городе, на базаре и около Храма. Что делать с ним? Тащить в суд? Правда, он отпирается! Говорит, мол, не знаю никакого проповедника, не видел никогда его и оказался, де, здесь случайно. Что скажешь, хозяин?
– Гоните бездельника в шею! А пленника ко мне! Да, побыстрее, Малх! Мы ждём!
Каиафа, от удовольствия потирая руки и радостно взглянув на тестя, отошёл от окна и нервно начал ходить по залу из угла в угол. Он сильно волновался, ибо с этого момента начиналась лично им написанная драма, и где он, Каиафа, должен был сыграть первую роль.
«Но главное сейчас в нашем деле – это загнать прокуратора в расставленные нами ловушки и вынудить Пилата подписать приговор, – думал Иосиф не без опасения, а вдруг это ему не удастся сделать. – Да, без римлянина на смерть пленника не отправишь. Этот, который в чёрном плаще в моём кресле сидел, правильно тогда сказал, что Пилата надо сделать своим сообщником. Ну, ничего! Я всё подготовлю таким образом, что прокуратору не останется другого выхода, кроме как утвердить решение Синедриона, а решение наше будет правильным и, главное, оно будет единственным».
В зал заседаний по лестнице уже вели пленника. Шаги многочисленной охраны и звон железа послышались возле самой двери. Священники переглянулись.
– Ну, отец, посмотрим, что это за проповедник и так ли он умён, как о нём говорят люди? – подмигнул Каиафа тестю. Ханан удовлетворённо кивнул зятю в ответ, удивляясь про себя и восхищаясь им, ибо не ожидал таких скорый действий от своего преемника и зятя: «Ну, молодец Иосиф! Не ожидал, честно говоря, от него такой прыткости!»
В тайне души Иосиф Каиафа давно мечтал о встрече с проповедником из Капернаума. Для чего? Да очень уж хотелось ему, знатоку древних законов и Писания, поспорить с простым, как он считал, необразованным человеком о правилах и традициях веры иудейской.
В победе же своей жрец был абсолютно уверен. «Кому же ещё, если не мне, следует поставить на место сумасбродного болтуна?» – вопрошал сам себя главный жрец Иерусалима и не находил для этого дела человека более подходящего, чем он сам. Каиафа даже не сомневался, что безупречными доводами и силой своего интеллекта, бесспорными доказательствами и железными аргументами сумеет полностью изобличить самозванного пророка в шарлатанстве и достойно наказать его в назидание другим, которые в будущем соблазнились бы занять освободившееся место Назорея. «Я уличу самозванца в обмане, дабы никому не повадно было бы распускать язык, прежде не подумав о последствиях», – самонадеянно думал первосвященник.
В зал тем временем ввели проповедника. Тяжёлый звон железных цепей о мраморный пол возвестил об этом. Первосвященник ещё накануне днём приказал начальнику храмовой стражи сразу же заковать пленника в кандалы, дабы напугать того, унизить, подавить его волю и силу.
Каиафа сидел в своём кресле и не торопился начинать разговор. Он не хотел показаться нетерпеливым, а напротив, всячески старался продемонстрировать своё полное безразличие и абсолютное равнодушие к проповеднику, будто бы задержание того было самым обычным рутинным делом для первосвященника, входящим в круг его обязанностей как защитника единства веры и Закона. Хотя внутри главного жреца пожирал огонь нетерпения допросить пленника тут же, немедленно. Однако он вначале подозвал к себе начальника храмовой стражи.
– Как всё прошло, Малх? Что это у тебя всё лицо поцарапано? – искренне удивился Каиафа, увидев четыре пурпурно-кровавые борозды на правой щеке своего слуги, а на левой – большой красно-лиловый синяк под заплывшим глазом.
– Это хозяин одна девица, что была среди его учеников, – морщась от боли, начальник стражи осторожно дотронулся рукой до своих ран, – она дралась как дикая кошка. Все его ученики разбежались и попрятались, А она словно с ума сошла, как бесом одержимая воевала с нами. Мы еле отбились от неё.
– Ты, молодец, Малх! – Каиафа поднялся из кресла, подошёл к слуге и бросил ему кошелёк с монетами, удивив своей внезапной щедростью не только всех присутствовавших в зале, но, казалось, и самого себя. Затем первосвященник повернулся и двинулся навстречу стоявшему у дверей пленнику. В сумраке наступавшей ночи трудно было хорошо рассмотреть лицо проповедника, поэтому Каиафа громко крикнул:
– Огня!
Первосвященник резко выхватил из рук подбежавшего слуги ярко горевший факел и поднёс его почти к самому лицу пленника, причём так близко, что запах от опалённых на его голове волос распространился по всему залу, приятно защекотав ноздри.
– Да, ты совсем не похож на иудея, – коротко сказал Каиафа после того, как долго простоял перед пленником, внимательно разглядывая того с головы до ног.
– Для Бога это не имеет никакого значения! – последовал неожиданный ответ, от которого первосвященник даже немного опешил и сразу не нашёлся, что сказать на это, казалось бы, простое замечание проповедника.
Пауза немного затянулась, и вслед за ней к первому жрецу пришла обида на самого себя за свою медлительность, растерянность, а ведь совсем не так он представлял начало разговора с преступником. На деле же получилось, что бродяга коротким словом поставил Каиафу в неловкое положение, заставив его одним предложением осознать собственную слабость и полное ничтожество будущих обвинений. Первосвященник понимал, что теряет, если уже не потерял, свою главенствующую роль в разговоре. Но не таков был Иосиф Каиафа, чтобы признавать свои промахи и ошибки, а тем паче согласиться с поражением.
– Опять богохульствуешь? Не усугубляй своего положения, оно и без того весьма тяжёлое. Торопишься умереть? – прохрипел Каиафа, словно ему не хватало воздуха. Он был вне себя от ярости, его охватившей, а потому и не нашёлся сказать ничего другого, как задать свой совершенно несуразный вопрос, на который пленник, заметив состояние жреца, усмехнулся одним только уголком рта и спокойно ответил:
– Да вообще-то нет! Жизнь мне не в тягость! Могу и подождать!
– Так почему же ты нарушаешь Закон?
– Если я людям говорю о Боге, то разве сие есть нарушение Закона?
Первосвященник никак не мог сосредоточиться на ответах проповедника. Каиафа просто недоумевал, что же происходит. Он сам старался своими вопросами ввести пленника в смятение, заставить того волноваться, переживать, а на деле всё происходило с точностью до наоборот. Пока сам первосвященник оказывался в весьма сложном положении, но попадал он в него, благодаря ответам нищего бродяги, которого пытался растоптать и раздавить силой своих аргументов.
– Но ты говоришь им о нашем Боге. Язычники не достойны того, чтобы, как и мы, иудеи, жить под Божьим Заветом. В Писании, если тебе известно, сказано: … ты народ святый у Господа, Бога твоего; тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле! Разве не так? – произнёс Каиафа эти слова таким торжественным голосом, будто перед ним находился не противник его идейный, а толпа единоверцев. – Ну, что теперь скажешь?
– Господь просто ошибся, о чём, вероятно, сейчас страшно сожалеет, а потому и хочет исправить допущенную ошибку, – тихо прозвучал ответ. Каиафа буквально остолбенел от услышанного.
– Да тебя за такие слова следует предать смерти, немедленной и лютой! – завизжал первосвященник, так как думал, что на приведённые в этот раз доводы пленник не сможет достойно возразить.
– Это всё равно ничего не изменит, жрец! Ведь на пути правды – жизнь, и на стезе её нет смерти. Спорить с тобой, первосвященник, не имеет смысла, ибо всё и так решено. Зачем эта игра в суд? Один обман! Для чего? Твоё дело убивать, моё умирать. Делай, что давно уже решено и что умеешь хорошо делать!
– Да у меня полно свидетелей того, что ты хотел разрушить иерусалимский Храм, убить всех менял и торговцев, призывал к бунту против кесаря. Разве это не преступление? – окончательно выйдя из себя, привёл свой последний аргумент Каиафа, надеясь, что он заставит пленника чуть уважительнее отнестись к нему, как представителю высшей духовной власти.
– Один мой учитель, насмерть забитый камнями, как-то сказал мне: «Не отвечай глупому на глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих». Я, пожалуй, воспользуюсь его советом, – только и ответил на все обвинения первосвященника проповедник.
Каиафа, услышав эти слова, поперхнулся от неожиданности, слишком уж смело и независимо держался самозванный пророк, будто не он сейчас, закованный в кандалы, стоял перед жрецом, решавшего его судьбу, а, наоборот…
– Мог бы поучтивее вести себя, не меня ведь ожидает суд Синедриона, – прошипел, бледнея от злости, первосвященник. Он хотел ещё что-то добавить, но его перебил Ханан.
– Ты не достоин зваться иудеем, потомком колена Иудова, рода Давидова, коли, не понимаешь, что превыше всего – Закон. Соблюдать и хранить Закон, потому что он справедлив, и соблюдение его приносит счастье! – сказал бывший главный жрец Иерусалима, встав из своего кресла и подойдя вплотную к пленнику.
– Какой Закон, старик? Закон, по которому за малейшую провинность полагается смерть? И это вы называете Законом, который приносит счастье? Вокруг вас нищета, бедность, голод, а вы пребываете в достатке и богатстве, заработанным не трудом и потом в поле или на винограднике, а десятиной с каждого соплеменника. Разве достойно для человека взирать, как другой его собрат продает своих детей в рабство, надеясь, что господин кормит рабов, а потому и дети их будут сыты? Это вы не иудеи, но сборище воров и преступников. Это вы не достойны иметь Бога, ибо ваш истинный господин – золотой идол, которому и поклоняетесь. Это вы называете Законом, когда, получив от человека помощь, забиваете его камнями? Вспомни, Ханан, старого и слепого странствующего знахаря по имени Валтасар! Он вылечил тебя от недуга и что получил от тебя в качестве награды? Не забыл? Вы жестоки и бессердечны. Конечно, вы можете осудить меня на смерть, можете! И без сомнения осудите! Но я не боюсь смерти! Не боюсь! Только помните, что и вы, не верящие в бессмертие душа, смертны, ибо вас уже осудила на смерть сама жизнь!
Услышав эти слова своего заклятого врага, Каиафа и без того пребывавший в ярости рассвирепел ещё больше. Ненавидящим, тяжёлым взглядом он посмотрел на пленника. Злость буквально распирала первосвященника. Он приблизился к проповеднику и, размахнувшись, ударил того, что было сил, по лицу, вложив в свой удар всю ненависть, накопившуюся у него не только за время разговора, но и в течение нескольких последних месяцев, а может и лет. Долгое время Каиафа не досыпал и не доедал, занятый мыслями о том, как бы задержать самозванца, дабы предать того суду Синедриона. Он бы и без этого формального суда лично убил бы богохульника, да отвечать не хотелось перед римским прокуратором, который только и ждал повода, чтобы сместить его, Каиафу, с должности первосвященника.
Выместив на пленнике всю свою злость, главный жрец повернулся спиной к проповеднику и собирался уже направиться к креслу, но не успел сделать и двух шагов, как вдруг почувствовал на своём горле холодную хватку железной удавки. Дыхание его тут же перехватило. В глазах Каиафы мгновенно потемнело, в голове что-то зашумело. От неожиданности он замахал руками, захрипел, не в силах закричать. Первосвященник не понимал, что происходит, а потому был напуган до смерти. Он не видел, как за его спиной пленник одним ударом плеча свалил на пол одного стражника, потом другого, и словно верёвку набросил цепь своих кандалов на шею Каиафы. Из горла первосвященника продолжал вырываться тяжёлый хрип. Он открыл глаза, но перед ними всё плыло, кружилось, а затем вдруг появились какие-то красные круги, и в ушах послышался чей-то противный визг и хохот. Он схватился руками за железо и постарался ослабить удавку. Навряд ли это ему удалось сделать, если бы не стражники первосвященника и слуги его. Они быстро опомнились и, стаей налетев на пленника, быстро повалили того на каменный пол. Слугам удалось освободить первосвященника, и после этого они стали нещадно и жестоко избивать ногами и палками закованного пленника, делая свою работу с упоением и удовольствием. Это могло продолжаться довольно долго. Слуги готовы были забить проповедника до смерти, но вмешался тесть Иосифа Каиафы.
– Довольно, довольно! – закричал визгливым голосом Ханан, до этого спокойно и молча наблюдавший, как бьют проповедника. – Вы убьёте его, а он нужен нам живой. Это будет слишком быстрая и лёгкая смерть для него.
Слуги не посмели ослушаться приказа бывшего первосвященника, а потому быстро отошли в сторону. Ханан наклонился над лежавшим на каменном полу пленником и прошипел ему прямо в лицо:
– Я узнал тебя, поводырь! – После чего он направился к тяжело дышавшему Каиафе. Тот растирал ставшую багровой от удавки шею, на которой железная цепь оставила красный след. Главный жрец морщился то ли от боли, то ли от досады, но, скорее всего, от злобы, что нельзя здесь же, сию минуту, собственноручно убить ненавистного ему человека.
– А ты, Каиафа, разве ты не помнишь того старого слепого колдуна, что встретился нам лет двадцать назад или чуть больше? – спросил Ханан своего зятя. Первосвященник вздрогнул, услышав вопрос тестя.
– Восемнадцать, – последовал короткий ответ.
– Что, что? – переспросил Ханан.
– То-то я смотрю, глаза мне этого самозванца показались знакомыми, – прошептал еле слышно Каиафа, не обращая внимания на то, что тесть о чём-то его спросил. Первосвященник никого не слушал, а только удивляясь самому себе, как это он сразу не распознал в пленнике того тщедушного мальчишку-поводыря, сопровождавшего бродячего волхва, которого забили камнями. Иосиф, мгновенно забыв о боли, подошёл к лежавшему на земле проповеднику и, со всей силы придавив его грудь ногой, с досадой и обидой в голосе, но с радостной ухмылкой сказал также зло, как это сделал некоторое время назад его тесть, Ханан:
– Очень сожалею, что тогда нам не удалось забить тебя камнями, как твоего учителя-колдуна!
Слуги первосвященника Каиафы по приказу своего хозяина подхватили избитого пленника под руки и грубо вытащили того из зала. Нынешним вечером здесь должно было состояться заседание Синедриона, а потому и следовало навести порядок, дабы следы крови на полу не разжалобили бы членов Высшего совета и не заставили бы их сменить гнев на милость. Следовало продумать всё до мелочей, чтобы не возникло ни у кого даже малейших сомнений в отношении виновности пленника.
Каиафа уже окончательно успокоился и отошёл от своих мыслей восемнадцатилетней давности, а потому, как только за проповедником закрылись двери, вместе с ними закрылись и страницы его воспоминаний. В зале опять наступила мёртвая тишина, даже масло в лампах и светильниках не шипело и не потрескивало как обычно.
Глава третья ЛЮБИМЫЙ УЧЕНИК
На пороге смерти. Неожиданная помощь. Новая родина уроженца Кериота. Планы на будущее. Птолемаида. Встреча на городском базаре. Плохие предчувствия. Секретное задание прокуратора. Двойная жизнь. Случайный свидетель. Мария из Меджделя. Геннисарет. Признание в любви. Отверженное предложение. Новый советчик. Тайные помыслы любимого ученика. Серьёзный разговор. Масличная гора. Поцелуй Искариота. Последняя встреча с учителем.
Уроженец Кериота, согнувшись и прижимая к груди окровавленную руку, быстро побежал от ствола поваленного дерева, на котором остались лежать два его отрубленных пальца. Он в мгновение ока скрылся за кустами, а я почти тут же забыл о нём. Судьба бывшего заложникаменя уже не интересовала, так как впереди ждали более серьёзные дела. Я должен был в течение дня разобраться с зачинщиками беспорядков в городе, а главным из них, как указал Иуда, был священник Захария, коего сейчас и волокли на верёвке мои легионеры. Поэтому минут дни, недели, месяцы, прежде чем я вновь вспомню об уроженце маленького городка из южной Иудеи. Правда, через пару месяцев он дал о себе знать довольно подробными доносами, которые присылал регулярно в течение почти полутора-двух лет и подписывал их именем «Гончар», но потом сведения от Искариота стали поступать всё реже и реже, и вскоре мой тайный соглядатай вообще замолчал. Я же был очень занят рутинными делами, чтобы искать своего осведомителя и проверять его добросовестность. Постоянные мятежи и бунты, которые в первые годы моего правления то и дело возникали в разных городах Иудеи и Самарии, занимали более всего мысли прокуратора и его время. Вот так и случилось, что Иуда, который был принят на службу, как-то выпал из поля моего зрения на несколько лет. Как складывалась его жизнь: разбогател ли он, умер ли, женился ли? – я не знал и никогда не узнал бы, потому как это было попросту неинтересно. Мне даже не приходила в голову мысль о том, что мы когда-нибудь столкнемся с ним, или скажи кто, что жизнь сведёт нас вместе, я бы никогда не поверил, но судьба распорядилась по-своему. Случайная встреча Савла, моего помощника, с Иудой в одном из прибрежных городов Палестины заставила меня вновь вспомнить хитрого уроженца Кериота, дабы привлечь того для выполнения одного весьма сложного и деликатного дела.
Иуда долго метался в бреду. Неделю или чуть более он находился на пороге смерти, но, выжил, выкарабкался из цепких её объятий. Видимо, не пришло ещё время уходить ему из жизни, остались у него кое-какие дела на этом свете, а потому и не угодно было вечности забирать к себе несчастного сына Рувима. Вот и отступила смерть, подарив Искариоту радость бытия, но не горечь тлена.
Было ранее утро. Иуда с трудом разомкнул веки и хотел осмотреться. Но сделать этого не смог. Глаза тут же пришлось закрыть, ибо отвыкшие от солнечного света, они сразу же начали слезиться. Тогда Искариот прислушался. Вокруг царила тишина и спокойствие. В первое мгновение после пробуждения он даже не понял, где находится. Когда же, наконец, ему удалось оглядеться, то всё показалось Иуде незнакомым: и стены, и потолок, и пол, и даже одежда, надетая на него. Но главное заключалось в том, что боль, которую он со страхом вспоминал, ушла.
«Может, я умер, и потому у меня ничего не болит? – была его первая мысль. Но, оказалось, что нет. Он не умер, он жил, дышал и даже мог еле-еле двигаться. Несмотря на то, что Иуда испытывал сильную слабость, он, однако, попытался пошевелить рукой и ногами, это ему далось сделать. – Прекрасно! Если мои руки и ноги действуют, голова соображает, значит, я действительно жив! Правда, проклятая слабость, но зато у меня уже ничего не болит! Слава Богу! – радостно подумал Искариот. Он вновь осторожно пошевелился и приподнял голову, дабы на этот раз уже более внимательно осмотреться вокруг. Иуда увидел, что находится в небольшой, почти крошечной, комнате с маленьким окошком под самым потолком. Через него дневной, солнечный свет проникал внутрь, освещая глиняные стены и убогую домашнюю утварь. Больной осторожно ощупал пол вокруг себя и понял, что лежит на тростниковой постилке. Тело его сверху укрывало толстое тёплое одеяло из овечьей шерсти. На руке была чистая белая повязка, от которой шёл какой-то приятный запах неизвестной Иуде травы. Комната, вернее было бы назвать её каморкой, где он находился, была очень чистой и опрятной. Сквозь маленькое окошечко проглядывало голубое небо. – Слава Господу! Я жив! – вновь радостно подумал он и вздохнул полной грудью. – А как же меня угораздило попасть сюда?» – этот вопрос пришёл к нему сам собой, заставив Иуду вспомнить события, произошедшие в течение нескольких последних дней, когда он опрометчиво примкнул к мятежникам и даже стал одним из вдохновителей бунта. Ему тогда вдруг понравилось видеть, как его слушают люди и подчиняются ему. Иуда неожиданно почувствовал себя настолько важным, умным и властным человеком, что даже не продумал о тех страшных последствиях, которые могли ожидать его за участие в мятеже против римской власти.
– Всё, конечно, было хорошо! Горожане внимали каждому моему слову. Как, однако, я вдохновенно призывал их не подчиняться римлянам, да вот только весьма опасная эта штука, оказывается, быть бунтовщиком, – усмехнулся Искариот, морщась, но не от боли, ибо рука уже заживала, а от воспоминаний, которые были горьки и печальны.
Он совершенно случайно увидел, как под покровом утренних сумерек, большой отряд римских всадников подъехал к городу. Иуда бросился, было, предупредить местного священника, который и поднял горожан на мятеж, но не успел, ибо легионеры быстро перекрыли все дороги, ведущие к центру. Он и сам чуть не попался в руки римлян, но вовремя заметил солдат и, ловко прыгнув в придорожные кусты, пробрался в большую рощу, где и спрятался, затаившись среди зарослей колючего терновника. Не предполагал тогда Иуда, что, выбирая для своего укрытия место более безопасное, и подальше от римлян, он, наоборот, окажется внутри их лагеря. Из своего убежища ему хорошо было видно, как легионеры притащили пятерых связанных заложников. Иуда знал их всех. Они первыми по наущению священника стали бросать камни в сборщика налогов и охрану.
«Надо отсюда как-то уходить!? А то ещё…» – только и успел подумать Искариот, как неожиданно сильные руки крепко схватили его за шиворот и вытащили из колючих кустов на открытое пространство. Он не успел даже глазом моргнуть, как его сбили с ног и, грубо протащив по земле несколько шагов, поставили в один ряд с заложниками. Всё произошло для Иуды столь быстро и стремительно, что он ничего не понял, а потому никак не мог согласиться с тем, что внезапно оказался пленником.
Иуда постарался отодвинуться от заложников немного в сторону, как бы демонстрируя своё особое положение и непричастность ко всему происходившему, но, получив сзади сильный удар по спине тупым концом копья, тут же вернулся на место, куда его поставили с самого начала. Сопротивляться было бесполезно, и тогда он решил осмотреться, дабы разобраться в ситуации и понять, как вести себя с римлянами. Воины тем временем ушли, и на поляне остались всего несколько легионеров, один из которых в накинутом на плечи белоснежном плаще сидел на камне. Правда, на груди того римлянина на серебряной цепочке висел медальон римского генерала, но Иуда не разбирался в воинских знаках отличия, а поэтому и не обратил особого внимания на человека, вершившего судьбами людей в Иудее и Самарии.
Все римляне вели себя довольно мирно, и такое поведение легионеров даже немного успокоило Иуду.
«Если вдруг спросят, что я здесь делаю, скажу, мол, оказался случайно, и никого не знаю!» – придумал он ответ, показавшийся ему весьма удачным. Правда, сидевший немного поодаль римлянин вызывал некое беспокойство Иуды и какую-то внутреннюю тревогу, уж слишком пристально тот смотрел на заложников, но особенно внимательно, не мигая, наблюдал за ним, Искариотом. Угрозы во взгляде римлянина не читалось, но зато чувствовалось проницательность. Он как бы видел Иуду насквозь. Пленник тогда даже отвёл свои глаза в сторону, дабы скрыть истинные мысли, но не надолго, ибо чуть прищуренный взгляд римлянина притягивал к себе, заставляя вновь волноваться и переживать.
Начались же все беды для Искариота весьма неожиданно. Иуда боковым зрением заметил, как римлянин встал с камня, на котором сидел, и двинулся в сторону пленников. Он был довольно высокого роста, крепкий, но более всего Иуде запомнился пурпурный шарф на фоне белого плаща, который багровым полотнищем развевался на ветру, завораживая и пугая. Ничего другого уроженец Кериота запомнить не смог, ибо дальнейшие события начали развиваться столь быстро и стремительно и казались до того невероятными, что он даже потом долго удивлялся, происходили ли они вообще на самом деле.
Когда римлянин прошёл мимо Иуды, пленник облегчённо вздохнул, полагая, что все невзгоды уже позади. Но тем неожиданнее для него прозвучал вопрос, который словно камень с горы обрушился на голову Искариота. Узнав, что перед ним прокуратор Иудеи, уроженец Кериота, чуть не лишился чувств. Он даже не мог предположить, что на подавление мятежа в столь маленьком городке, как Ивлеам, прибудет сам прокуратор.
«Бог мой! – вопрошал пленник к всевышнему, – и зачем я только примкнул к бунтовщикам? Жадность подвела! Богатым захотел быть? Вот же глупец!?» – обречёно подумал Иуда, всё ещё надеясь на благоприятный исход. Когда же к его ногам рухнуло обезглавленное тело одного из заложников, пленник понял, что…
Иуда из Кериота вспоминал всё те события как жуткий сон, как дикий и нереальный кошмар. Он не хотел думать о них, но воспоминания те страшные помимо его воли сами настойчиво возвращались и возвращались к нему, как ни старался он забыть свою неожиданную драму. И вот уже в который раз перед глазами Иуды вставала бросавшая его в дрожь картина, как прокуратор доставал свой меч, резкий взмах и …
Дикая боль и кровь, ручьём хлынувшая из обрубков, где мгновение назад ещё находились пальцы, чуть было не свела его с ума. Иуда с тихими проклятиями, без оглядки бросился бежать с того страшного места. Он хорошо помнил, что бежал долго-долго, не разбирая дороги и не понимая, куда и зачем бежит, пока в изнеможении не повалился на землю, сухую и каменистую, изодрав при падении до крови всё лицо. Сколько времени он так пролежал, Иуда не ведал, но, придя немного в себя, поднялся на ноги и весь оставшийся день шёл строго на север, подальше от Иерусалима, подальше от Ивлеама, подальше от грозного и жестокого римского прокуратора.
Дорога была извилистой и трудной, она то поднималась в горы, то резко шла вниз. К тому же время приближалось к вечеру. В воздухе уже начинала чувствоваться прохлада. А Иуда всё брёл и брёл, словно во сне, пошатываясь от усталости и теряя направление движения. Он находился недалеко от какого-то города, он почти дошёл до его окрестностей, которые уже можно было хорошо рассмотреть с вершины горы. Искариоту оставалось теперь только дойти до городской окраины по начавшемуся пологому спуску, когда он вдруг жутко занемог. Иуда остановился, более не в силах идти дальше, ибо каждый сделанный шаг причинял ему неимоверную боль. Рука с отрубленными пальцами, до того только чуть беспокоившая ноющей и немного дёргающей болью, вдруг сильно воспалилась, покраснела и распухла. Из ран начал обильно вытекать зловонный жёлто-зелёный гной, и боль раскалённым железом от кончиков пальцев, которых не было, медленно и неумолимо стала ползти вверх, подбираясь к самому плечу. Рука горела огнём, и кожа её стала ярко-красной, постепенно приобретая черноватый оттенок. Иуда хотел идти вперёд, но перед его глазами вдруг всё закружилось, земля и небо смешались между собой, поплыли в медленном хороводе вместе с облаками и деревьями, воронкой стали подниматься в небо и затем уже где-то в высоте превратились в маленькую еле заметную точку. Он плохо соображал, так как в голове его что-то вдруг зазвенело, застучало, заухало, и более не в состоянии передвигать ноги Иуда рухнул, словно подкошенный, на пыльную землю в придорожные кусты. Сильный озноб, переходящий в дикую лихорадку, то доводил его до полного изнеможения, то отпускал, чтобы короткое время спустя вновь вернуться, но уже другими, более долгим припадком и дикими мучениями. Нестерпимые приступы накатывающей волнами дёргающей изнуряющей боли заставляли Иуду кататься по пыли и скрести землю ногтями, грызть её и скрипеть зубами, кричать до хрипоты и выть, словно побитая собака. Вскоре у него уже начало болеть всё тело, а не только рука с отрубленными пальцами. Иуда кусал губы, истощённо вопил и в кровь царапал лицо оттого, что голова буквально раскалывалась надвое от звенящей внутри неё боли. По-видимому гной, проникнув в кровь, медленно и неумолимо продвигался к мозгу, постепенно отравляя его, а потому неся с собой нестерпимые мучения и медленную смерть. Вскоре Иуда потерял сознание. Он лежал в придорожной канаве, мимо него проходили многочисленные паломники, шедшие на праздник в Иерусалим, но никто не обращал внимания на неподвижное человеческое тело, видимо, полагая, что путник уже мёртв. Иуда так умер бы в грязной яме, куда упал, катаясь по земле в болезненном припадке, если бы не случайная встреча, о которой он не знал…
«Но как всё-таки я попал в этот дом?» – стараясь отогнать тяжелые воспоминания, спрашивал себя Иуда. Он постарался переключиться на другие мысли. Правая рука его немного ещё побаливала, и никак нельзя было привыкнуть к тому, что пальцев на ней нет, хотя несчастный Искариот чувствовал их, и даже казалось, что мог ими пошевелить. Необычный запах, исходивший от чистой повязки на ране, приятно кружил голову. Здоровой рукой Иуда провёл по лицу, но, когда дошёл до шеи, сердце его вдруг похолодело. Он быстро пошарил у себя на груди, однако ничего не обнаружил.
– Кошелёк??? Где мой кошелёк с золотом, полученным от прокуратора? Украли?! Господи! Вот же напасть… ограбили!!!..
Паника, горечь, досада, злость, перемешиваясь между собой, одновременно возникли в его душе. Вот только непонятно было Иуде, на кого же следовало направить все свои внезапно возникшие чувства. Он попытался встать, но слабость в ногах не позволила ему это сделать, хотя мысль о пропаже денег не давала Иуде покоя. Осознание того, что его ограбили, вводило Искариота в жуткое отчаяние.
«Надо встать и искать! Но где? Сколько же я был без сознания? День, сутки, неделю или месяц? Наверное, здесь меня и обокрали, обобрали до нитки?» – с досадой подумал он, оглядываясь по сторонам и не зная на ком бы сорвать клокотавшую в нём злость. Но это состояние его длилось не долго. Иуда быстро понял безнадёжность своего положения, так как был не в силах предпринять что-либо, дабы найти пропавшие деньги. Понимая собственное бессилие, постепенно перешедшее в растерянность, он натянул одеяло на самую голову и заплакал.
Именно в этот миг, когда Искариот был близок к помешательству, раздался скрип двери, и в комнату вошла невысокая женщина. Она тихо приблизилась к больному, улыбнулась ему и ласково сказала:
– Доброе утро! Вот ты, наконец, и пришёл в себя! Я приготовила тебе горячую похлёбку! Поешь! Ты ослаб за время болезни. Теперь надо набираться сил!
Иуда внимательно посмотрел на женщину. На вид ей было не более сорока лет. Правда, седина кое-где уже тронула её густые чёрные волосы. Но, тем не менее, незнакомка имела приятную внешность, и черты её лица были красивы и благородны.
– Как я попал сюда? – слабым голосам спросил Иуда, принимая из рук хозяйки миску с тёплой похлёбкой. Ароматный запах мясного бульона был столь силён, что Искариот вдруг ощутил, что за время болезни дико проголодался, но, однако, досада от потери денег всё-такт была сильнее, нежели голод. Иуда уже, было, открыл рот, чтобы спросить о золоте, но не успел. Хозяйка не дала ему ничего сказать. Она начала кормить больного с ложки и принялась рассказывать, как он оказался в их доме. Иуда с жадностью принялся поедать тёплый суп, слушая неторопливый рассказ и забыв на короткое время о пропаже денег.
– Тебя сюда притащил на своих плечах мой сын. Он наткнулся на твоё тело случайно. Вначале подумал, что ты мёртв, а оказалось, жив! Вот он тебя и принёс. И лечил тебя тоже он. Целую неделю не отходил от твоей постели, повязки менял, мази всякие и снадобья прикладывал. Он у меня умелец! А сегодня рано утром, когда тебе стало лучше, он ушёл в Капернаум. Людям ведь везде нужна его помощь, – тихим голосом говорила женщина, докармливая больного. Затем она протянула Иуде его кошелёк и почти шёпотом сказала, – ты потерял деньги, когда тебе стало плохо. Сын нашёл кошелёк рядом с тобой в траве и просил передать.
– Добрый у тебя сын! – радостно проговорил Иуда, как только увидел свой кошелёк в целости и сохранности. Настроение у него, конечно, сразу же улучшилось, он даже хотел пошутить, но его перебил чей-то ворчливый голос, раздавшийся из-за двери.
– Мой сын со всеми добр. Всякого первого встречного, юродивого или убого, в дом мой тащит, своего-то пристанища у него нет. Рубаху последнюю готов снять с себя и отдать нищему, – щуря глаза и шаркая ногами, в комнату вошёл старик. Он строго и весьма недовольно посмотрел на лежавшего Иуду и добавил, – всех кругом мой сын жалеет, только нам от того нет никакой пользы. Убытки есть, а пользы нет! Болтается целыми днями неизвестно где, лучше бы мне помогал плотничать, но нет! Я, говорит, должен людям помогать! Видите ли, он должен? Такое, говорит, моё призвание по жизни! И тебя, вон, притащил, не спросив у родителей согласия на то. Теперь вот придётся тебя кормить, поить, да выхаживать. Ему-то что? Ходит себе по городам, а о доме родном никаких забот. Судя по одежде, ты, милый человек, не богач, который смог бы заплатить за уход серебром или золотом?
– Прекрати Иосиф! Как тебе не стыдно так говорить? Человек чуть было не умер, разве деньги сейчас главное? – укоризненно качая головой, сказала вошедшему в комнату старику молодая женщина.
– А ты, Мария, как и твой сын, такая же добрая и глупая, всем готова помочь! А заработок-то только мой. Думаешь легко мне добывать средства на жизнь плотницким ремеслом? Да, и работы сейчас нет. Чем кормиться-то будем? Твой сын ведь деньги за лечения с людей не берёт! А те, что зарабатывает, раздаёт нищим. Видно, Господь совсем лишил его разума, коли, он помогает всем бесплатно, – тяжело вздохнул старик.
Иуда молча слушал перебранку хозяев дома. В спор вступать он не стал, правильно рассудив, что не его это дело вмешиваться в чужие семейные распри. Тем более, у Иуды были совсем другие желания и мысли. Ему не терпелось, чтобы хозяева дома поскорей бы убрались из комнаты, дабы дать ему возможность пересчитать свои деньги: все ли на месте? Долго ждать Иуде не пришлось. Старик, постояв немного и не дождавшись на свои вопросы ответа, безнадёжно махнул рукой, то ли на свою жену за её несогласие с ним, то ли на своего отсутствующего сына за его неучастие в домашних делах, повернулся и вышел из комнаты. Хозяйка также вскоре ушла по делам, забрав у больного миску, которую тот быстро опустошил. Оставшись один, Иуда решил тут же проверить, все ли его деньги целы, или какая-то их часть пропала. Превозмогая слабость, он сел и быстро развязал кошелёк.
– Слава тебе, Господи! – воскликнул радостно Иуда и откинулся назад. Всё его богатство было на месте. Он закрыл глаза и еле слышно прошептал что-то наподобие молитвы. Кого и за что благодарил уроженец Кериота, было неизвестно. Может быть, он вознёс молитву Богу за то что, тот помог сохранить деньги, или шептал слова благодарности за своё чудесное спасение? Никто не знал. Даже сам Иуда не сказал бы толком, спроси его в тот миг: «О чём твоя молитва, добрый человек?»
Почти всю неделю Иуда пролежал в доме бедного плотника Иосифа из Назарета, пока не почувствовал себя абсолютно здоровым. Рука его постепенно заживала и уже почти не болела. Правда, он продолжал чувствовать свои отрубленные пальцы, особенно когда хотел что-то взять, и испытывал досаду, что у него не очень получалось. Но вскоре тремя оставшимися Иуда научился хорошо справляться с разными делами: и гвозди вколачивать, и горшки делать, и писчую палочку держать. Покидая дом Иосифа и Марии, он дал им несколько мелких монет. Его поступок вначале удивил старого человека, но потом Иосиф расчувствовался и даже чуть расплакался на прощанье, от души сожалея, что Иуда не его родной сын, который совсем ему, старому человеку, не помогал. Взяв деньги, старик ушёл в дом, а хозяйка отправилась проводить выздоровевшего гостя, ведь он впервые оказался в Назарете и не знал, куда ему идти. Она довела Иуду почти до самой окраины города.
– Эта дорога приведёт тебя в Иерусалим, – сказала Мария, указывая в одну сторону, – а эта ведёт в Тивериаду, что на Геннисаретском море.
– Прости Мария, что доставил вам много забот и хлопот. Спасибо тебе и Иосифу за всё. Сыну своему передай от меня огромную благодарность. Очень жаль, что нам не пришлось с ним увидеться. А, как, кстати, имя твоего сына? Ведь я так и не знаю, как зовут моего спасителя? – прощаясь, спросил Иуда.
– Иисус! – последовал короткий ответ. – Иисус его имя! Не забудешь?
– Конечно, не забуду! Я теперь его должник на всю оставшуюся жизнь! – сказал Иуда и быстро зашагал прочь. Вскоре он скрылся за поворотом. Мария же, постояв недолго и погрустив о чём-то, медленно пошла домой. А Иуда тем временем весело и бодро шагал по дороге на север Галилеи, даже не предполагая, как круто изменится его судьба, когда он вновь встретится со своим спасителем, дабы стать его учеником, первым и любимым.
Восхитительная природа Галилеи разительно отличалась от суровой и каменистой Иудеи, где камни, песок да редкие заросли чахлых деревьев, разбросанные по всей области большими родимыми пятнами, являлись основным пейзажем печальных окрестностей иудейских городов, включая и сам Иерусалим. Галилея же была совершенно другой. Она даже зимой очаровывала своей приветливой зеленью многочисленных садов, кустарников и финиковых рощ, молодой осиновой порослью и краснолесьем – кедрами и горными елями. Весной же долины, равнины и низменные луга Галилеи покрывались бурной растительностью, ковром всевозможных полевых цветов, изумрудного цвета травой, ласковой и шелковистой, по которой в поисках корма большими стаями перепархивали с места – на место доверчивые горлицы, смелые скворцы и любопытные трясогузки. Здесь же шумные дрозды неожиданно вспархивали из-под самых ног и дружно с гамом и криком перелетали чуть вперёд и снова опускались в траву.
Маленькие голосистые жаворонки в синем небе пели свои весёлые брачные песни, призывая подруг разделить с ними радость бытия. В полноводных реках и ручьях, изобилующих рыбой, аисты и серые цапли степенно и гордо, не торопясь, ловили лягушек и водяных черепах, не обращая внимания на подходящего к ним путешественника, а потому и подпуская его почти вплотную. Горы Галилеи, перемешиваясь с долинами и даже как бы вырастая из них, ни коим образом не умаляли красоты этого чудесного края, но напротив придавали дополнительное очарование своими вершинами, внушая человеку высокие, чистые помыслы и величайшее вдохновение. Наверное, поэтому галилеяне слыли смелыми, храбрыми, отважными, преданными и трудолюбивыми людьми. Маленькие их города и большие деревни, уютные и многолюдные, располагались близко друг от друга, и эта близость давала возможность горожанам и деревенским жителям общаться между собой, жить в дружбе и спокойствии, не притесняя соседей, но и себя не давая в обиду. Галилея никогда не думала о богатствах, величии и роскоши, она была равнодушна к серебру и золоту. Уделом галилеян считался труд на земле, которая и давала людям истинное удовольствие и радость жизни, одаривая их богатыми урожаями садов – яблоневых, гранатовых, финиковых, ореховых, фиговых – да виноградников. Мерилом же существования на свете у галилеян была честность и порядочность. Живя в достатке, но, не думая о богатствах, они славились своей добротой и гостеприимством, хорошим вином и весельем, обильным застольем и многочисленными праздниками.
Миновало уже почти четыре года, как Иуда покинул родные места. После своего чудесного спасения он ещё долго бродил по Галилее и, наконец, нашёл себе пристанище в Кане, небольшом городке, расположенном в красивой долине, в нескольких стадиях на юг от которой возвышалась гора Фавор.
Иуде понравилась его новая родина. Он вдруг оказался, словно в другом мире, а поэтому быстро забыл печальный и бедный свой Кериот, в который даже не помышлял возвращаться. Да и не хотелось ему жить под постоянным страхом встречи с римскими легионерами или, не дай бог, с самим римским прокуратором, а ведь на Галилею моя власть не распространялась.
Хотя на чужбине Иуде вначале приходилось не сладко, но, будучи человеком сметливым и довольно предприимчивым, он много трудился и вскоре сумел понравиться одному богатому, господину торговавшему разными товарами по всей Палестине и владевшему в окрестностях города большими садами. Не прошло и пары месяцев, как он поручил Иуде одновременно управлять виноградниками и заниматься всеми торговыми делами. Место в доме торговца было весьма доходное, ибо хозяин положил ему неплохой заработок, да и сам Иуда умудрялся ещё кое-что прирабатывать, набрасывая несколько мелких медных монет сверх цены при продаже виноградного вина и другого товара. Он совершенно не скучал по родному дому, который оставил в Кериоте, и не думал о своих родителях, братьях, близких, друзьях и знакомых. Иуда даже не знал, живы ли его отец и мать, так как навсегда вычеркнул их всех из своей памяти. Да и зачем ему были нужны бедные родственники из мрачной и нищей Иудеи, когда его дела пошли в гору, и он начал богатеть. А кормить стариков Искариот не хотел.
«Не нужны они мне! – размышлял он про себя, когда совесть вдруг начинала немного грызть сына Рувима и Цебореи. Правда, Иуда быстро гнал прочь внезапно возникшую и запоздалую жалость. К другому стремился бедный уроженец Кериота. – Новая судьба, которую я собираюсь сотворить своими руками, требует моего отречения от старой и никчемной жизни, – продолжал он оправдываться сам перед собой, – следует навсегда забыть своё бедное и никчемное прошлое существование! Пусть для всех я умер, пропал, но зато для себя родился заново!» – твёрдо решил Иуда, довольно потирая руки.
Человеком Искариот был бережливым, даже можно сказать, скаредным, а потому сумел вскоре скопить достаточную сумму, чтобы начать собственное дело, к тому же, несколько талантов серебра под малые проценты ему обещал дать хозяин.
– Ты парень оборотистый, рачительный! Купи разного товара, перепродай его в Хайфе, или в Кесарии или вон в Птолемаиде. Хороший навар получишь, и долг мне вернёшь, конечно, с небольшими процентами, да и тебе останется кое-что, – учил он Иуду, даже не предполагая, что в голове у того были совсем другие мысли и планы относительно собственного будущего, недооценивал торговец сообразительность и сметливость своего работника.
«Может, ещё хозяйские деньги и возвращать-то не придётся. Женюсь вот на его единственной, великовозрастной дочурке, так вообще всё хозяйское имущество моим станет. Или продам вино, накуплю товара всякого, возьму деньги в долг, да махну в далёкие края, например…», – не придумая ещё куда махнуть, мечтал Искариот. Хотя все его знания об окружающем мире ограничивались Палестиной, да и то не всей, а только тремя её областями, в которых ему пришлось побывать.
Иуда ещё долго грезил о своей предстоящей богатой жизни, не ведая даже о том, что все его желания так и останутся в мечтах. Никогда не суждено будет им сбыться, ибо послушавшись совета торговца и взяв у него деньги в долг, он, конечно же, не поедет в Кесарию, дабы случайно не встретиться со мной, римским прокуратором, а специально направится в противоположную моей резиденции, сторону. Иуда тогда рассуждал абсолютно правильно, а потому, загрузив несколько повозок молодым виноградным вином и сухими фруктами, поехал на северо-запад Галилеи, в главный её город, расположенный на побережье Средиземного моря.
Птолемаида встретила вновь испечённого торговца шумной и весёлой жизнью, которая буквально клокотала и бурлила, словно морская вода, неистово бившаяся о массивные причалы в дни штормов и ненастья. Да и не мог этот портовый город со своими широкими и прямыми улицами, вымощенными шлифованным камнем, высокими домами из белого известняка, розового туфа и серого мрамора жить по-другому. Ведь на его многолюдных ежедневных базарах можно было встретить гостей из Египта, Греции, Кипра, Сицилии, здесь также торговали иноземцы из далёкой Иверии, Финикии, Ливии и Армении, сюда приводили свои длинные караваны торговцы из Персии и Индии. Здесь красивые женщины, свободные в нравах и выборе, соблазняли мужчин, продавали им своё тело, искали встречи с богатыми торговцами, дабы ублажить их похоть, усладить их плоть, выполнив любое желание развратных прелюбодеев. Самый богатый город Галилеи жил сытной и довольной жизнью, а потому Иуда вначале был поражён, испуган, изумлён нравами и обычаями, царившими в нём. Ему, уроженцу бедного и захолустного Кериота из строгой и жестокой Иудеи, всё было необычно и ново.
Птолемаида понравилась Иуде, хотя поначалу немного запугала его своей всепоглощающей свободой, дозволяющей делать практически всё, что заблагорассудится человеку в его праздных желаниях. Но прошёл всего один день, и он без памяти влюбился в этот портовый город, раскинувшийся вдоль берега тёплого Средиземного моря.
«Вот накоплю побольше денег, женюсь, а когда виноградники станут моими, переберусь сюда жить. Куплю большой дом, найму работников, торговлю расширю. Глядишь, и должность какую-нибудь государственную прикуплю», – предавался Иуда мечтам, открывая ранним утром на местном базаре винную лавку своего хозяина. Он раскладывал и расставлял по полкам кувшины и меха с молодым вином и при этом что-то тихо шептал. Со стороны могло показаться, что Иуда превозносит молитву, дабы сегодняшняя его торговля шла успешно, но не молитва то была. Он просто имел привычку вполголоса просчитывать, какой доход ему удастся получить сегодня за продажу товара, и сколько монет он сможет оставить себе.
От этих приятных мыслей Иуду оторвали первые покупатели. Молодое виноградное вино из города Кана славилось своим вкусом и ароматом, а потому у его лавки после открытия всегда образовывалась небольшая очередь. Первый день на базаре начался удачно. Торговля в тот день шла весьма бойко. Солнце ещё не достигло зенита, а Иуда уже распродал все свои дневные запасы. Он пересчитывал вырученные деньги за проданные меха с вином и раздумывал, не привезти ли ещё хмельного напитка, если торговля пошла так хорошо, как неожиданное чувство дикого и совершенно необъяснимого страха вдруг охватило его с ног до головы. Иуда не мог понять причину своего испуга, который был столь сильным, что продолжать работу было просто невозможно. Встревоженный этой нахлынувшей волной тревоги он привстал на носочки, выглянул из-за прилавка на улицу и осмотрелся по сторонам. Ничего подозрительного вокруг не было. Правда, в самом начале торговых рядом стояли несколько римских легионеров. Они о чём-то оживлённо разговаривали с продавцами, смеялись, спорили с ними, торговались. И раньше Иуда неоднократно видел здесь римских воинов, они довольно часто заходили и к нему в лавку, чтобы купить вино, но только в этот раз он почему-то жутко их испугался. Особенно стало страшно, когда Иуда заметил, как один из римлян бросил недобрый взгляд в сторону его лавки, затем что-то шепнул другому и тот сразу же куда-то ушёл.
«Господи, да что же я так испугался? Недобрый взгляд, кивнул! Да показалось всё это! Понапридумывал незнамо чего», – успокаивал сам себя Иуда. Однако тревога, пришедшая так быстро и внезапно, уходить не захотела. Она острой занозой засела в его голове, никак не желая покидать воспалённое сознание Искариота, а потому и не давая думать ни о чём другом. Иуда вновь зашёл в лавку и стал во второй раз пересчитывать дневную выручку, проверять записи расходов. Он постарался отвлечься обычными своими делами от назойливых мыслей, пугающих его какими-то неизбежными грядущими неприятностями, непонятно где и когда подстерегающими. Но работа не шла. Буквально всё у него валилось из рук, то бумага падала, то писчая палочка ломалась, то он постоянно сбивался со счёта и начинал заново, злясь на себя и на свой беспричинный страх.
Иуда старался не смотреть в сторону римских легионеров, но что-то безудержно тянуло его сделать это. Он сдерживал, как мог, своё желание, но соблазн узнать, ушли римляне или нет, был столь велик, что Искариот не удержался и вновь взглянул туда, где стояли легионеры. Иуда только начал приглядываться к лицам солдат, как один из них, стоявших к нему спиной, вдруг резко повернулся, и взгляды их на какое-то мгновение встретились. Знакомые чёрные глаза пытливо посмотрели прямо на Иуду, и тот сразу же почувствовал, как липкий пот заструился тоненьким противным ручейком вниз по спине.
«Ну, вот и всё! Это конец!» – обречёно подумал Искариот, резко отшатнувшись вглубь лавки. В невысоком чернявом римлянине, внешне похожим на иудея, он тут же узнал помощника прокуратора. Уроженец Кериота в страхе попятился ещё дальше от прилавка, задев спиной пустые глиняные горшки, которые с грохот упали на пол и разбились. Шум от их падения был очень сильным, но Иуда даже не обратил на это внимание. Сердце его бешено колотилось, руки и колени дрожали, а мысли лихорадочно метались в голове в надежде найти выход из сложившейся ситуации. В памяти Иуды тут же всплыла его первая встреча со мной, римским прокуратором, и от этого его даже стало слегка поташнивать. Легионеры тем временем спокойно прошлись по базару, останавливаясь около прилавков и что-то покупая. Римлянин, который так напугал Иуду, оказавшись рядом с его винной лавкой, как-то мимолётом бросив взгляд на пустой прилавок, двинулся со своими спутниками в мясные ряды. Искариот облегчённо вздохнул и подумал: «Не узнал…»
Он собирал осколки разбившихся кувшинов, как вдруг услышал над собой знакомый, но давно позабытый голос, который весело спросил его:
– Эй, хозяин? Говорят у тебя хорошее вино? Привези вечером для нас бочонок, мы обязательно зайдём! Слышишь? Ты где?
Иуда выглянул из-под прилавка и замер на месте. Перед ним стоял Савл, центурион из моего, прокураторского, легиона. Искариот, заискивающе улыбаясь и стараясь говорить как можно спокойнее, ответил:
– Да, да! Конечно, вечером привезу! Просто сегодня вино уже раскупили. Но я привезу, обязательно вечером доставлю…
Он ещё что-то бормотал, извинялся, не поднимая глаз и склоняя голову ниже и ниже.
– Эй, что с тобой? Не заболел ли ты? Лицом что-то стал бледен? – вновь спросил римлянин тоном чуть насмешливым и даже немного издевающимся. Но, может, это всего лишь показалось Иуде?
– Нет, нет! Всё хорошо, хотя… – однако, договорить Искариоту не пришлось, ибо его уже никто не слушал. Когда Иуда поднял голову, перед его лавкой уже не было центуриона Савла.
– Может, не узнал? Точно не узнал! Иначе…, – успокаивал себя торговец, тем не менее, тревога его не покидала. Тогда Иуда вышел из своей лавки и, дойдя до поворота, откуда начинались мясные ряды, осторожно, дабы не привлечь ничьего внимания, заглянул за угол, за который завернули римляне. Воины вместе с Савлом в этот момент покупали баранью тушу. Весело о чём-то болтая и хохоча, они отдали мясо слугам, после чего покинули базар.
«Точно! Не узнал он меня, а так бы сразу схватил», – только и успел подумать Иуда, как новая волна необъяснимого страха чуть было не захлестнула его. А тут ещё торговец из соседней лавки, проходя мимо, хлопнул Искариота по плечу и громко, чуть ли не на самое ухо, прокричал:
– Кого это ты, сосед, здесь выслеживаешь?
– Никого! – не очень дружелюбно ответил Иуда, удивив тем самым лавочника, с которым был в приятельских отношениях.
Вернувшись к себе в лавку, Искариот решил прикрыть на сегодняшний день торговлю. Хотя вино в тот день раскупалось весьма хорошо, он закрыл лавку и направился в дом вдовы, где остановился на постой. Хотя старушка жила довольно далеко от базара, почти на окраине города, но зато брала с него очень дёшево.
– Что случилось Иуда? – спросила хозяйка дома, когда увидела своего постояльца, вернувшегося с базара раньше обычного. – Да, на тебе лица нет! Не заболел ли? Иди, приляг! Позвать соседку? Она хорошая знахарка, гляди, поможет!
Но Иуда даже не услышал её. Он и без слов старушки прекрасно понимал, что выглядит прескверно, ибо пока шёл домой, его несколько раз то вдруг бросало в сильный пот, то, наоборот, начинал бить жуткий озноб. Иуда, не говоря ни слова, знаками показал хозяйке, что ему ничего не надо и вошёл в свою каморку. Он еле доплёлся до лежанки, на которую и рухнул, полностью обессиленный, будто всё утро не за прилавком просидел, а в поле до глубокой ночи проработал за сохой. Мысли его в тот миг продолжали свой беспорядочный бег в голове, и он никак не мог сосредоточиться, дабы серьёзно подумать, что же ему предпринять. Иуда успокаивал себя, надеялся, что его не узнали, но тревога, а вернее страх, дикий и неуемный страх, поселившись внутри него, не давал спокойно и трезво мыслить ни о чём другом, кроме как о римлянах, одновременно заставляя вспоминать первую встречу с прокуратором.
– Всё! Это конец! Он нашёл меня! Прикинулся, что не узнал! Бежать, надо бежать! Но куда? В Сирию? Боже мой, что делать, что делать? Прокуратор ведь приказал мне отправлять ему донесения каждый месяц, а я столько лет молчал. Меня казнят! Эти римляне приехали за мной! – словно в бреду метался Иуда, не в силах найти выход. В тяжёлых мыслях прошёл весь остаток дня. Минул вечер. Наступила ночь, но и она не принесла ему облегчения, а только усилила панику. Правда, под утро Иуда немного успокоился, и ему даже удалось задремать, ибо усталость от бессонной ночи дала о себе знать.
«И чего я так испугался? Если бы прокуратор меня искал, то нашёл бы. Но ведь прошло четыре года, спокойных и тихих. Ну и зачем зря паниковать? Здесь-то я временно. А помощник-то, прокураторский, вполне вероятно, случайно проезжал. Да и не нужен я прокуратору, для чего ему меня искать, и какая польза от того? Пилат, скорее всего, забыл обо мне? Да и не узнал меня его помощник. Завтра же распродам всё вино и домой. Приеду и женюсь на хозяйской дочке. А, может, и правду говорят, что у страха глаза велики? Вот брошу сейчас с испугу всё, убегу и что? Заново начинать жизнь, когда она так удачно складывается?» – думал в полудрёме Иуда, успокаивая самого себя. Постепенно он уснул. Сон его был спокойным и глубоким. Ему даже приснилось что-то доброе и хорошее, вот только пробуждение оказалось не радостным.
Проснулся Иуда оттого, что на его живот неожиданно упало что-то очень тяжёлое. Он открыл глаза и увидел стоявшего в дверном проёме человека. Свет падал тому со спины, и поэтому лицо неизвестного невозможно было рассмотреть, но Иуда сразу понял, кто перед ним.
– Что же, ты, тайный наш осведомитель по прозвищу «Гончар», не подавал о себе никаких весточек? Прокуратор не доволен тобой! Более четырёх лет бездействия могут вредно сказаться на твоём здоровье! Ты меня понял, Иуда из Кериота? – насмешливо сказал Савл.
Иуда молчал. Он не знал, что говорить и как оправдаться. Страх, ушедший было вчера, вернулся вновь и овладел им настолько, что бедняга находился в полном оцепенении. Савл, мой помощник, спокойно наблюдал за самостоятельно отошедшим от дел тайным нашим соглядатаем. А Искариот, испугано выпучив глаза, продолжал молчать, будто ему отрезали язык. Ведь он не догадывался, что мой помощник совершенно случайно встретил его в городе на базаре. Не ведал Искариот также, что накануне отъезда в Птолемаиду центурион имел разговор со мной, прокуратором, именно о нём, уроженце Кериота, однажды уже оказавшего помощь в подавлении бунта и задержании главного зачинщика беспорядков. Если бы Иуда услышал хотя бы часть той беседы, то сразу бы понял, что его услуги срочно понадобились мне, поэтому, вызвав к себе своего помощника, я строго приказал ему:
– Мне нужно, чтобы наш человек вошёл в ближайшее окружение проповедника из Капернаума, прозвище которого Назорей. Хотя область Галилея формально мне не подчиняется, но зато она граничит с Самарией. Говорят, тот человек собирает большие толпы, раздаёт деньги нищим, того и гляди, поднимет людей на бунт. Нужен соглядатай, толковый, грамотный, хитрый, который докладывал бы о каждом шаге так называемого проповедника. Лучшего осведомителя чем тот, который выдал священника в Ивлеаме и которому я отрубил пальцы, подыскать будет сложно. К сожалению, не помню как его по имени?
– Иуда, сын Рувима, – подсказал тогда помощник.
– Вот, вот. Иуда! Его надо постараться найти! Он умён, сметлив, любит деньги, тщеславен, к тому жаждет власти.
Уроженец Кериота даже не мог предположить, что его будут искать по всей области, но тщетно, ибо следы, затерявшиеся пару лет назад, обнаружить так и не удастся ни в Иудее, ни в Самарии, ни даже в Перее с Десятиградием. И вдруг такая неожиданная удача…
Итак, Иуда молчал, ибо, чувствуя свою вину, не знал, что говорить и как отвечать. Но главное было не в этом, Искариот внезапно ощутил, что его больше не терзает тот дикий страх, от которого ещё вчера он готов был выть волком или накинуть верёвку на шею. Перед ним стоял помощник римского прокуратора, а Иуда не боялся его, так как понимал, что тот приехал не убивать и даже не наказывать его, но по какому-то весьма важному делу. Да и в тяжёлом кожаном мешочке были деньги, об этом Искариот догадался сразу, когда кошелёк, упав на его живот, звякнул тем звуком, который могли издать только монеты, причём золотые.
«Если бы меня хотели наказать, то не стали бы давать деньги, – здраво рассудил Иуда, поэтому его сейчас уже занимал совершенно другой вопрос, – интересно было бы узнать, сколько же там монет?»
Савл прекрасно понимал, какие мысли одолевают в данный момент уроженца Кериота, поэтому и дал тому немного времени всё осмыслить и прийти в себя.
– Ладно, Иуда, будем считать, что твой отдых закончился. В Капернауме, что находится в Галилее, объявился некий проповедник, имя ему Иисус, родом же он из Назарета, а посему прозвище его Назорей. Сегодня тебе надлежит закончить все дела здесь и затем отправиться в Капернаум! Надо как можно скорее найти того самого Назорея, стать для него своим человеком, которому бы он полностью доверял, и проследить за каждым его шагом! Ты сможешь это сделать! – тоном, совершенно не терпящим возражений, приказал Савл.
– Проповедника не придётся искать долго, – тяжело вздохнул Иуда.
– Это почему же? – удивлённо вздёрнув вверх свои густые чёрные брови, спросил мой помощник.
– Чего искать-то, коли, он уже найден. Я знаю его, – прозвучал короткий ответ Иуды.
– Д-а-а-а-а?! – изумляясь ещё больше, протянул Савл. – Это просто замечательно! Ты «Гончар» опережаешь время! – похвалил центурион будущего первого ученика, ставшим некоторое время спустя его помощником проповедника из Капернаума. Иуда ничего не ответил римлянину, но про себя подумал: «Ничего не поделаешь, придётся подчиниться, зато хозяйские деньги возвращать не придётся».
Центурион уже повернулся, намереваясь уходить, но вдруг неожиданно развернулся и строго сказал:
– Работу сразу бросать не надо. Деньги за вино, что хотел оставить себе, вернёшь своему хозяину. Прокуратор на службу воров не берёт, но вешает их. Ему нужны честные доносчики! Плата твоя будет достойной. Аванс ты уже получил! В кошельке найдёшь также тайную печать, которую надлежит ставить на своих доносах, дабы те, кому следует, отправляли их прокуратору в первую очередь! И не хитри, Искариот, нам про тебя всё известно!
Савл ушёл, не попрощавшись и не спросив Иуду, где и как он успел познакомиться с проповедником, за которым уже был приставлен следить.
Оставшись один, уроженец Кериота трясущимися от волнения руками развязал кошелёк и высыпал его содержимое себе на колени. Вздох облегчения и возглас радости одновременно вырвались из его груди. Золотые монеты чарующе и жадно засверкали в лучах восходящего утреннего солнца. И было их ровно тридцать.
Наступал вечер. Солнце потихоньку скатывалось за горизонт. Сбор урожая на винограднике, где работал Иуда, уже закончился. Всё ёмкости были заполнены отжатым соком солнечной ягоды, плотно укупорены и запечатаны. В глубоких земляных ямах напиток доходил и дображивал, дабы приобрести свой необыкновенный вкус, крепость, аромат, который всегда отличал молодое виноградное вино.
Подходил срок созревания хмельного напитка. Уже следовало подумать и о продаже молодого вина нового урожая. Обычно это дело поручалось кому-то из слуг, но в тот раз Иуда попросил хозяина отпустить его. Уж очень нравилось уроженцу Кериота заниматься торговыми делами, путешествуя по Галилее, Перее и побывав даже в Сирии. Как никто другой Иуда умел что-то выгодно сторговать, дабы потом, набросив на купленный товар пару лепт, перепродать его кому-нибудь другому, получив малую прибыль, но думая при этом: «Капли дождя, когда их много, заставляют реки выходить из берегов, так потихонечку я и сам разбогатею».
На повозке, запряжённой парой волов, Иуда выехал со двора ещё до восхода солнца. Он решил ехать в Тивериаду, город большой, богатый, расположенный на берегу озера. Путь туда был неблизким, вот поэтому Искариот и торопился, дабы, поднявшись ранним утром, попасть в город до наступления вечера. Ночью, да ещё с большим запасом вина и другого товара, путешествовать ведь было небезопасно. Время летело быстро. До города оставалось совсем немного пути. Иуда не волновался, ибо поспевал засветло. Наступавший тихий вечер предвещал хорошую погоду на завтрашний день. Дорога, по которой Иуде приходилось ездить довольно часто, извилистой лентой уходила в глубь небольшой, но довольно густой кедровой рощи. Он уже пересёк кедровник и выехал к густым зарослям дикой сливы, откуда до Тивериады оставалось рукой подать, когда до его слуха донеслись слабые крики, похожие на зов о помощи. Иуда, сидя, немного дремал, разморённый дневной духотой и зноем, но, услышав странные возгласы, тут же встрепенулся, остановил повозку и прислушался, не показалось ли ему. Однако вокруг стояла мёртвая тишина, которую нарушал лишь шелест листьев да, пожалуй, громкое дыхание волов. Искариот уже собирался тронуться дальше в путь, как вновь послышался шум борьбы, и затем уже вполне отчетливо раздались мольбы о пощаде.
«Ого, – встревожено подумал Иуда, – надо бы спрятаться, а то, чего доброго, и меня ограбят».
Сразу поспешить на помощь он не решился, не его это было правилом, сломя голову бежать неизвестно куда, не проверив, что и как, а поэтому, привязав волов к дереву, Иуда осторожно пошёл в сторону, откуда доносились крики. Часто останавливаясь и прислушиваясь, он с трудом пробрался через колючие заросли терновника и вскоре оказался недалеко от того самого места, откуда доносились шум борьбы и призывы о помощи. Через ветви густого кустарника перед Иудой предстала довольно мерзкая картина: трое здоровых и крепких мужчин связывали по рукам и ногам молодую девушку. Видимо, она сильно сопротивлялась, так как на лицах разбойников красными набухшими полосами виднелись царапины, у одного даже глаз начал заплывать большим синяком, а у другого из носа сочилась кровь. Иуда подошёл как раз именно в тот момент, когда три негодяя, наконец-то, справились со своей жертвой. Заткнув девушке рот какой-то грязной тряпкой или пучком сухой травы, они, тяжело дыша, присели рядом с ней на землю отдохнуть и перевести дух.
Девушка была очень молода. Обессилев от явно неравной борьбы, она неподвижно лежала на земле и уже не кричала и не звала на помощь, но тихо и беззвучно плакала. Расстояние, откуда Иуда наблюдал за произошедшей на поляне борьбой, было столь незначительным, что он даже смог рассмотреть, как по щекам юного создания из-под длинных ресниц её закрытых глаз ручьём текли слёзы. Лицо несчастной девушки показалось Иуде знакомым. «Где же я видел её? – подумал он, лихорадочно стараясь вспомнить, – ну, конечно, это же та самая красавица, которая убежала от меня прошлым месяцем на базаре, даже не назвав своего имени».
Иуда тогда впервые приехал в Тивериаду. Он делал большие закупки рыбы для хозяина, когда встретил девушку на базаре. Весёлая, жизнерадостная, красивая, высокая, стройная – она сразу же обратила на себя его внимание, и он ещё тогда, увидев её впервые, понял, что девушка не просто ему очень сильно понравилась, но полюбил её. Иуда украдкой бросал взгляды на прекрасное лицо незнакомки, восхищался про себя её густыми светлыми волосами, роскошными и длинными, и необыкновенными глазами, большими, цвета небесной лазури, любовался стройной фигурой девушки, тайно и с жадностью желая дотронуться до её тела, обнять за талию, тонкую и гибкую.
«Удивительно, но как же она красива, хотя совершенно не похожа на наших женщин, – думал Иуда, завидуя и уже заранее ненавидя того, кто станет обладать этой красавицей, мгновенно ставшей его мечтой».
Незнакомка недолго пробыла на городском рынке и, купив кое-какую мелочь, быстро ушла с базара. Иуда не мог бросить свой купленный товар или поручить кому-нибудь, присмотреть за ним, ибо, впервые приехав, никого не знал в этом городе. Доверить же местным торговцам он побоялся, а потому и не пошёл вслед за девушкой, чтобы самому проследить за ней и узнать, где и с кем живёт красивая юная горожанка. Ближе к вечеру, когда все дела были закончены, и пришло время отправляться в обратную дорогу, Иуда постарался, было, расспросить о девушке у местных лавочников, но его попытка оказалась тщетной. Торговцев, как назло, в тот день на рынке оказалось мало, да и к вечеру половина из них уже разошлась, поэтому толком никто не смог ему что-либо рассказать о красавице. Правда, один из торговцев с непонятной вдруг злобой назвал её недотрогой, которая, дескать, строит из себя госпожу, хотя за душой и медной монеты не имеется. Имя же незнакомки он не назвал, то ли Иуда позабыл спросить от волнения, так уж ему понравилась эта местная девушка, то ли сам торговец специально не сказал, не известно. Хотя спустя несколько дней Искариоту повезло, и он совершенно случайно узнал, что юная горожанка, так сильно понравившаяся ему, живёт в какой-то маленькой деревне, расположенной на берегу озера в пяти-шести стадиях от города. Однако название того селения он как-то сразу не запомнил.
Та красавица с тех пор часто являлась ему во сне, не давая себя забыть.
«Обязательно найду её! Найду, чтобы взять в жёны, – твёрдо решил про себя уроженец Кериота. – Но как же тогда хозяйская дочка?» – всплывал в его голове справедливый вопрос, от которого Иуда просто отмахивался как от назойливой мухи в жаркий день. Он был влюблён, а потому и грезились ему совершенно другие события, нежели женитьба на дочке богатого торговца. Иуда видел себя уже состоятельным и уважаемым человеком, он мечтал, как войдёт в дом прекрасной незнакомки и как она бросится от радости к нему на шею. Но… Что его встреча с прекрасной мечтой произойдёт в столь нелепой ситуации, такого Иуда даже предположить не мог. Его грёзы рассыпались сегодняшним вечером.
«Да… – размышлял Иуда, глядя на связанную девушку, – по моему разумению, я должен ей помочь! Только вот чем? Ведь я совершенно бессилен. Как можно спасти её? Одному мне ни за что не справиться с тремя злодеями. Этой несчастной теперь стоит уповать только на Господа, поэтому мне не стоит вмешиваться, к тому же на повозке полно вина. Не хватало ещё, чтобы на мою голову обрушились всякие напасти. Вдруг отберут весь товар!? Что тогда хозяин скажет? Что мне делать? Ведь выгонит в три шеи и прощай все мои планы: богатство, сытая и спокойная жизнь, не говоря уже о должности какой-нибудь. Нет уж! Лучше немного подождать! Или стороной объехать? Будто я всего этого и не видел. Не было меня здесь! Ежели красавице повезёт, то хорошо. А ежели не повезёт? Ладно, не стоит себя укорять в том, в чём не виноват. Злодеев таких надо бы сурово наказывать! Но что я один могу?» – успокаивал себя Иуда, хотя, конечно, чувствовал, но не хотел себе признаться в том, что его нежелание вмешаться было продиктовано самой обычной трусостью. Только вот поделать он с собой ничего не мог, поэтому и уговаривал себя, искал оправдание и ведь находил, соглашаясь со своими же собственными доводами.
От мыслей Иуду вновь отвлёк шум возобновившейся борьбы. Он мгновенно насторожился и сквозь ветки кустарника увидел, как один из разбойников встал и подошёл к лежавшей девушке. Вот он, скалясь и отпуская при этом грязные шутки, начал вдруг грубо трогать своими руками её тело. Двое других, сидя в это время на пожухлой траве и отпуская всякие скабрезности, похохатывали и давали советы, как тому лучше совладать с девушкой.
– Ефрем, ты посмелей, посмелей! Не робей! Она податливая, только надо уметь её раззадорить, – покрикивали они, во все глаза следя за своим собратом, завидуя ему и горя похотливым желанием побыстрее занять его место.
Но, видимо, незаметно освободившись от пут и верёвок, пленница решила бежать, а не становиться жертвой насильников. Непонятно, откуда у девушки взялись силы, но она вдруг ударила разбойника, пожелавшего первым обладать ею, коленом прямо в пах, отчего тот завыл от боли и начал кататься по земле. Девушка тем временем вскочила на ноги и попыталась убежать. Благо неподалёку росли густые заросли дикой сливы, где она ещё могла бы спрятаться от насильников. Вот именно в этот момент и выскочить бы Иуде из кустов, да закричать, напугать разбойников, вступиться за юную горожанку, дабы дать ей возможность убежать, скрыться, спастись от позора.
Да, только не таков был тайный мой соглядатай, чтобы, сломя голову, ринуться на помощь пусть даже своей давней мечте, коей являлась красивая незнакомка, любимая им и желанная. Он остался стоять на том самом месте, где и стоял, продолжая волноваться, переживать, но наблюдать, не предпринимая никаких попыток спасти попавшую в беду девушку. А красавице не удалось даже сделать и нескольких шагов, как двое других бандитов, сорвавшись со своих мест, словно гончие собаки, разом догнали юную беглянку и набросились на неё, повалив на землю. Конечно же, будучи столь хрупким и нежным созданием, девушка не смогла сдержать нападение двух взрослых мужчин. Злодеи, наверняка, добились бы своей цели, хотя красавица и сопротивлялась яростно и неистово. Каким-то образом ей удалось вырвать изо рта вновь вставленный кляп, и она опять принялась громко кричать и звать на помощь, при этом отбиваясь ногами, кусаясь, царапаясь и неистово молотя руками изо всех своих сил по головам и лицам насильников.
Иуда постоял ещё немного, повздыхал и решил всё-таки не ввязываться в драку. Он осторожно, так, чтобы ни малейшим шорохом не выдать своего присутствия, развернулся и собрался уже, было, идти назад к своим волам и повозке, но не успел…
– Остановитесь! Немедленно остановитесь! Вы же люди, люди, а не звери дикие! – раздался чей-то громкий голос, заслышав который, не только разбойники прекратили мучить девушку, но и Иуда вдруг замер на месте. Со стороны города быстрым шагом шёл человек.
– Остановитесь! Что вы делаете, люди? Разве можно так обращаться с женщиной, тем паче с ребёнком? – вопрошал он, почти бегом приближаясь к насильникам, которые, застыв от удивления, ждали, когда путник, решивший вмешаться не в свои дела, подойдёт к ним.
– Чего тебе надо? Ты кто такой? Случайный прохожий? В город идёшь или из города? Вот и иди своей дорогой, не вмешивайся! А то и тебе намнём бока! Иди, иди отсюда! – посыпались угрозы на подошедшего незнакомца.
– Остановитесь, безумцы! Она же ещё дитя! – говорил спокойно прохожий, нисколько не испугавшись грозных предупреждений разбойников. Он был невозмутим и уверен в себе.
– Она не дитя, а блудница, колдунья и воровка! Эта дитя, как ты её назвал, ввела в искушение нашего отца, дабы обманом завладеть его деньгами и домом, а нас выставить на улицу. Мы её сначала проучим по-мужски, потом побьём камнями и отпустим домой, если она останется живой, – ответил один из злодеев.
– Отпустите её! Кто не безгрешен на земле нашей, братья? Если всё то, что вы говорите, правда, я готов отдать вам свои деньги, которые она выманила у вашего отца, и даже немного добавить, – с мольбой в голосе попросил странный незнакомец.
– Деньги, говоришь, отдашь на неё? Золотом заплатишь или серебром? Значит, ты готов отдать свои деньги за эту блудницу? Стало быть, ты и сам такой? А, твои деньги, если они лишние, мы заберём у тебя! – во всю глотку наперебой загоготали разбойники, после чего один из них быстро подскочил к прохожему, посмевшему заступиться за девушку, и сильно ударил того кулаком прямо по лицу. Незнакомец пошатнулся, но не упал, и на удар не ответил ударом, а только как-то виновато улыбнулся и рукавом вытер выступившую в уголках рта кровь. Нападавшего такая ответная реакция странника привела в ярость и тогда, размахнувшись и смачно выругавшись при этом, он сильно ткнул парня палкой в живот. Но незнакомец вновь устоял на ногах.
– Зачем драться, братья? Давайте всё решим миром, мы же ведь люди! – улыбаясь, обратился он к нападавшему на него разбойнику. Более ничего другого незнакомец сказать не успел. Все трое вдруг разом набросились на него. Они повалили прохожего на землю и начали его зверски избивать ногами, руками, палками. Иуда беспокойно наблюдал за всем происходящим, стараясь держаться тихо-тихо, дабы случайным или неосторожным движением не выдать бы своего присутствия. Он лихорадочно соображал, как бы ему незаметнее уйти к волам и повозке. Тревога его стала нарастать, когда драка начала перемешаться к тому месту, где прятался Иуда.
«Чего доброго и мне достанется, – думал он, глядя на жуткое избиение. – Не повезло парню. И чего он вмешался? Эти бандиты его убьют и деньги отберут. Не дай-то Бог, меня увидят!»
Иуда уже осторожно развернулся, встал на цыпочки, чтобы идти назад, как вдруг на поляне за его спиной всё резко изменилось. Незнакомец, что вступился за девушку, сумел разбросать по сторонам напавших на него бандитов и подняться на ноги. Затем он ловко вырвал из рук одного из разбойников его длинную палку и, мастерски орудуя этой дубинкой, словно легионер копьём, начал избивать злодеев, нанося им удары по бокам и по спинам. Причём, делал это незнакомец весьма искусно и умело. Иуда тогда ещё удивился и даже восхитился, как здорово незнакомец управлялся с палкой: «Где это он так научился драться? Прямо как настоящий римлянин!»
Тем временем, пока Иуда наблюдал из кустов за разгоравшейся дракой, незнакомец в одиночку сумел одолеть всех троих разбойников и заставить их с позором бежать. Преследовать бандитов он не стал, а только прокричал вслед, чтобы они больше никогда не нападали бы на людей. Когда насильники скрылись из виду, победитель, отбросив в сторону дубинку, наклонился над девушкой, которая от переживаний, страха и унижения просто лишилась чувств.
Иуда из своего убежища хорошо видел, как незнакомец зачем-то взял её за запястье и, задержав руку девушки в своей, о чём-то на мгновение задумался. Уроженец Кериота совершенно не понимал, что тот делает. Вот незнакомец осторожно положил руку девушки на землю, достал из своей сумки небольшой глиняный кувшин, брызнул из него ей в лицо водой, после чего довольно сильно несколько раз ударил её по щекам. Девушка тихо застонала и, кажется, открыла глаза. Произошедшее потом, Иуду удивило более всего, ибо незнакомец дал девушке что-то выпить, затем легко подхватил её на руки и понёс по дороге в сторону, противоположную от города.
Уроженец Кериота с завистью наблюдал из кустов, как та, по которой он тайно вздыхал, обняла своего спасителя за шею и, по-видимому, что-то стала ему говорить. Вот только, о чём они беседовали, торговец вином разобрать не смог, слишком далеко он находился, а узнать ему очень хотелось. План действий в голове Иуды созрел мгновенно. Теперь не скрываясь и не опасаясь быть услышанным, он быстро побежал к своей повозке, уже искренне сожалея, что сам не ввязался в драку и не спас юную красавицу.
– Эх!!!.. Сейчас я должен был бы нести на своих руках это нежное создание и слушать её девичье щебетанье, а не тот незнакомец, что случайно проходил мимо. Ну почему, почему мне так не повезло? – чуть не плача от обиды, восклицал Иуда, впопыхах отвязывая от дерева волов. Верёвки как назло путались в руках. Время уходило. Иуда торопился, и поэтому верёвки ещё больше путались. Он зубами вцепился в узлы и смог кое-как их ослабить. Волы, наконец, были отвязаны, и неистово хлеща животных длинным прутом, будто они были в чём-то виноваты, Иуда погнал их вслед за незнакомцем. Девушку и её спасителя уроженец Кериота нагнал быстро.
– Что случилось, брат? – сделав при этом озабоченное лицо, обратился он к шагавшему по дороге человеку с необычной ношей.
– Да вот, какие-то изуверы, чуть, было, девчонку до смерти не забили! Ох, людские предрассудки. Велика глупость, но ещё больше злоба на ней замешанная, – ответил незнакомец Иуде, который тем временем скрытно рассматривал его, стараясь понять, что же заставило этого молодого человека ввязаться в драку.
«И чего он мимо не прошёл? На вид-то, конечно, крепкий, но и те трое были здоровые. А мы с ним, похоже, ровесники? Тридцати лет ему ещё точно нет! Вот ведь выскочка! Шёл бы себе своей дорогой, так нет – вмешался!» – с неприязнью подумал Иуда о путнике, буквально полчаса назад не испугавшегося вступить в драку, дабы защитить человека, в то время как он сам сидел в кустах. Правда, вслух, торговец вином выражать свои мысли не стал, напротив, даже участливо предложив свою помощь.
– Давай, положим девушку на повозку! Тяжело, наверно, нести-то? Да и самого тебя здорово избили, – сказал Искариот.
У незнакомца на лице действительно были видны следы от драки: ссадины, небольшие синяки и царапины. Да и усталость, видимо, стала одолевать его.
– Добрый ты человек! – ответил прохожий, осторожно укладывая девушку на повозку. И тут Иуда вдруг вспомнил название городка, откуда была эта прекрасная незнакомка: «Из Меджделя она! Точно из Меджеля!» – непонятно чему обрадовался он.
В город они въезжали уже в темноте наступившей ночи. Девушка окончательно пришла в себя. Она села на край повозки и, одёрнув на себе платье, спустилась на землю.
– Спасибо вам, люди добрые! Я здесь живу недалеко. Простите, что не могу пригласить вас к себе на ночлег. Чего доброго и вас побьют из-за меня, – тихо сказала она, опустив глаза. Ей, конечно, хотелось, очень хотелось пригласить своих защитников к себе домой, особенно, того, высокого и красивого незнакомца, который бережно нёс её на руках почти до самого города, и которому она нежно шептала на ухо слова благодарности. Но девушка не могла этого сделать. Она стыдилась своей бедности. Ей не хотелось, чтобы столь достойные люди видели её убогую хижину, и нищету, царившую в ней. Красавица боялась признаться в том, что ей нечем будет накормить этих добрых и смелых людей, если они примут её приглашение зайти в гости.
– Как тебя зовут, сестра? И сколько тебе лет? – спросил девушку высокий незнакомец, который ей сразу же понравился после того, как, придя в сознание, увидела себя на его руках. Казалось, он прекрасно понял все те чувства, что боролись сейчас в душе юной горожанки.
– Так как же тебя зовут? – улыбнувшись, ласково спросил девушку парень.
– Мария!
– Держи, Мария! – сказал её спаситель и положил на ладонь красавицы небольшой кошелёк, в котором громко звякнули золотые монеты. Иуда сразу это понял, уж кому-кому, как не ему было знать звон драгоценного металла.
– Я не могу взять эти деньги, – начала отказываться Мария. Девушка не знала, что в кошельке находилось целое состояние для её бедной семьи. Но если бы даже она знала об этом, то всё равно не стала бы брать деньги. Юная красавица протянула кошелёк обратно. Но незнакомец вновь положил его на ладонь Марии, ласково приговаривая:
– Бери, Мария, бери! Я заработаю ещё. Моё плотницкое ремесло многим нужно. Не стесняйся! Бери! Может, когда и вспомнишь обо мне?
Девушка почувствовала, как сильные пальцы плотника крепко сжали её руку вместе с кошельком в кулак, не давая ей вернуть деньги. Он улыбался Марии, и улыбка его была открытой и доверчивой, а потому и юная красавица улыбнулась ему в ответ, приняв столь неожиданный подарок.
Незнакомец кивнул на прощанье, повернулся и быстро пошёл по тёмной улице. Мария стояла молча со слезами на глазах и в полной растерянности, не в силах вымолвить ни единого слова от удивления чудесным образом свалившегося на неё богатства. Девушке хотелось разрыдаться от обиды и горечи, что она даже не догадалась спросить имя своего спасителя, который быстро растворился, исчез в сумраке наступившей ночи. Зато Иуда сразу догадался, кем был тот странный незнакомец. Он знал одного единственного плотника во всей Палестине, который умел лечить людей и делал это бесплатно, да ещё, к тому же, раздавая свои деньги, заработанные трудным плотницким ремеслом, беднякам, нищим и больным. Именно этот человек спас когда-то Иуду от неминуемой смерти, найдя его умиравшим в придорожной канаве, принеся в свой дом и ухаживая за ним днём и ночью. И сегодня он, поправ страх, на глазах Искариота смело вступил в драку с разбойниками, дабы избавить незнакомую ему девушку от насилия и позора. А звали же того человека Иисус, что был родом из Назарета.
Долина области Геннисарета являлась именно тем местом, увидев которое человек вновь стремился вернуться туда, сколько бы лет ни прошло после первого их свидания, ибо какая-то притягательная сила, неведомая и загадочная, тянула его обратно.
Скорее всего, этой волшебной силой обладало Геннисаретское озеро, называемое в Галилее морем. Неровный берег, обильно усыпанный озёрной галькой и покрытый бурной растительностью, небольшими мысками вклинивался в водную, цвета небесной лазури от отражавшегося в нём неба, гладь Галилейского моря. Может быть, оттого, что красота побережья была столь вызывающей и обворожительной, поэтому дни, проведённые на нём, навсегда и оставались незабываемыми?