Венгерская рапсодия Элиот Джастин

– Не говори ерунды, я некрасивая.

Он воскликнул, ткнул пальцем прямо мне в нос.

– Никогда не говори о себе плохо.

– Я больше не у тебя дома.

– Нет, но я владелец дома на этой улице, так что правило все еще…

– В силе?

– Да.

Мы подошли к двери. Я посмотрела наверх, пытаясь угадать, что может происходить за балконными дверями, но извилистые железные пруты не давали никаких подсказок.

Когда я поднималась по ступенькам, мое дыхание становилось тяжелее, вдруг мне стало как никогда страшно. Джоди взяли в заложники, приковали к батарее? В квартире полно террористов? Заметив мою тревогу, Янош сам открыл дверь и вошел первым. Я подождала пару секунд, прежде чем проследовала за ним. Первым, что я услышала, был резкий крик Джоди:

– Черт возьми, Янош, сейчас не время! Не мог бы ты прийти попозже? Намного позже?

Потом Янош спросил:

– Кто это?

В этот момент мне пришлось войти.

– О, боже, – сказала я, пятясь обратно к двери.

– Руби, слава богу, с тобой все в порядке!

– Какого черта ты здесь делаешь? Кто сказал тебе, что я в Будапеште?

Джоди стыдливо подняла руку.

– Вероятно, я.

– Зачем?

– Она беспокоилась о тебе, – самодовольный голос Дейва вызывал у меня желание выбить его идеально белые зубы. – Все беспокоились о тебе. Ты ведешь себя совсем не так, как раньше.

Я не забыла, что Янош стоял позади меня, его тень придавала мне сил. Мне было легче от того, что он здесь, но в то же время это все усложняло.

– Это тот, за кого ты не вышла замуж? – вдруг спросил он, указывая на Дейва.

– Да, я ее жених.

Этот гнусавый, напыщенный тон! Что я вообще в нем нашла?

– Кто, позволь спросить, ты такой?

– Ты мой бывший жених, – процедила я. – А это мой… это арендодатель Джоди.

Хоть я и была безумно зла на Дейва, я удержалась от того, чтобы тыкать ему в нос новым любовником. Это бы только все усугубило. Я хотела, чтобы мое послание было ясным и четким. Все кончено. Возвращайся домой.

Я надеялась, что Янош меня поймет, но слегка приподнятая бровь говорила о том, что он не понял. Я могла объяснить все позже.

– Ах, – сказал Дейв. – Тот самый, о котором мне рассказывала Джоди, тот, что хотел тебя соблазнить! Убери от нее свои руки. Она недоступна.

– Доступна! – Мне было все сложнее сохранять спокойствие и рассудительность. – Да, я доступна, Дейв, я свободна. Мы с тобой не будем вместе. Никогда!

Дейв глубоко вздохнул, внешне сохраняя самообладание. Он выглядел таким глупцом. Я знаю, что мне следовало быть выше этого, проявить доброту и сочувствие, потому что я причинила ему боль. Но с ним это было непросто.

– Послушай, любимая, присядь, и давай поговорим спокойно. В глубине души ты знаешь, что ты запаниковала и убежала. Мы можем преодолеть панику. Можешь сходить к терапевту по поводу своих страхов перед обязательствами, мы можем сходить на пару консультаций. Я только хочу заботиться о тебе, Руби, и снова быть вместе.

– Зачем? Зачем ты хочешь вернуть меня после того, как я с тобой обошлась?

– Ничего страшного, Руби, я тебя прощаю. Владельцы дома на Уоткин Стрит еще не нашли новых покупателей, так что сделка все еще может состояться. Мы можем снова подать заявление. Платье хранится у твоей мамы, нам только нужен новый торт.

– Послушай, Дейв…

– Мы созданы друг для друга, Руби, я знаю, тебе страшно, но все будет хорошо, – он посмотрел на Яноша, и его передернуло. – Пожалуйста, может этот мужчина уйти?

Янош качнул головой в мою сторону.

– Это Руби решать.

– Нет, останься, – сказала я. – Больше не о чем разговаривать, я не хочу за тебя замуж, Дейв. Я не хочу, чтобы мы были вместе. Я просто не могу.

– Руб, я думаю, у тебя нервное расстройство, – вмешалась Джоди. – Ты так не считаешь, Дейв? Все эти годы она была рассудительной и уравновешенной, а теперь сломалась.

– Я склонен с тобой согласиться, Джоди, впервые, – Дейв неприятно ухмыльнулся своей остроте. – Я никогда не скрывал своего мнения относительно того, что ты плохо влияешь на Руби, но я не собираюсь сейчас ворошить прошлое. Я очень благодарен, что ты связалась со мной. Кажется, я приехал как раз вовремя. Думаю, Руби в скором времени могла совершить большую глупость.

Он пристально посмотрел на Яноша.

– Нет, – возразила я, повинуясь инстинкту самосохранения. – Не могла. Выйти замуж за тебя было бы большой глупостью, потому что мое сердце было против. Что ж, пора это прекратить. Я буду делать то, что хочу, буду с тем, с кем хочу. И это не ты, Дейв.

– Антидепрессанты тебе помогут, любимая. Я договорюсь о встрече с доктором Гринингом, когда мы вернемся домой.

Вот теперь хватит. Мое терпение лопнуло.

– Домой? – прогремела я, сама не зная, какие слова вырвутся у меня в следующую секунду. – Куда домой? Я не собираюсь возвращаться в Англию, я остаюсь здесь.

– Что? – взвизгнула Джоди, а Янош улыбнулся, вселяя в меня уверенность и желание продолжать.

– Возможно, не совсем здесь, не в этой квартире, но я останусь в Будапеште, буду работать здесь бухгалтером, помогать Яношу с калькуляцией в его баре. У него есть страсть, которая движет им, потребность улучшить его район, и я хочу стать частью этого, помочь, пусть и немного. И более того, я хочу быть с ним.

– Что? – На этот раз Джоди и Дейв произнесли это одновременно.

Янош взял и сжал мою руку, отводя меня в сторону, эффект был потрясающий.

– Если он захочет, – добавила я тише, поднимая на него глаза.

Он поцеловал мою руку и положил руку на плечо. Я чувствовала, что мы встали стеной, которую не преодолеть. Мы стояли, непреодолимые.

– Да вы знакомы пять минут! – пробормотал Дейв, когда снова обрел дар речи. – Ты и правда сошла с ума. Я позову мужчин в белых халатах. Джоди, какой тут номер «Скорой»?

Но она замотала головой.

– Все зашло слишком далеко, Дейв, я начинаю думать, что поступила необдуманно. Возможно, нам следует просто оставить их в покое.

У меня и так кружилась голова от роящихся в ней мыслей, я не готова была впускать к ним новые. Я ужасно рисковала – объявила о своем будущем, которое зависело от другого человека, осознавая, что знаю этого человека всего пару дней. Возможно, Дейв был прав, и мне стоило проверить голову. Но я так не думала.

Это предвещает бумажную волокиту, нужно обдумать переезд, подписать бумаги и отстоять очереди, а еще долгие-долгие обсуждения.

Но все это можно сделать. Счастье может стать моим.

И казалось, что Янош считал так же.

Глава 6

Вечеринка закончилась после четырех утра.

Когда последний цыган зачехлил свою скрипку, работники бара вымыли и высушили шейкеры, авторы скульптур, украшавших внутренний двор, опрокинули по последнему стаканчику палинки, мы попрощались с гостями, и руины извергли свою молодую клиентуру в венгерскую ночь.

Правда, слово «руины» больше не казалось подходящим. Янош укрепил витые железные балконы внутри двора, и теперь они служили импровизированной галереей искусств, клиентам предлагали выставлять творения своего гения на радость выпивающим здесь товарищам. Часть двора превратили в студию, где уже были подготовлены материалы для творчества. Безработная молодежь Восьмого района занималась украшением внешнего фасада, включавшего название бара – просто Nyolc, что по-венгерски значит «восемь».

Пьяненькая Джоди уехала на такси. Я помогла ей сесть в машину, заплатила водителю и вернулась, пройдя через огромный прямоугольный дверной проем, украшенный китайскими фонариками и неоновой цифрой восемь.

Во дворике догорало несколько свечей на старомодных железных столиках, которые мы принесли из заброшенного отеля. Обстановка бара нам практически ничего не стоила. Я знала, как сильно мы ограничены в средствах, но вместе у нас получилось.

Янош в белой рубашке, черном жилете и черных брюках бродил по брусчатке, подбирая мусор. Я стояла в темном углу, позволив ему думать, что я все еще снаружи, и беспрепятственно наблюдала за ним.

Он нервничал, сильнее, чем когда-либо. Вообще-то не помню, чтобы я прежде видела, как он нервничает. Казалось, он всегда на гребне волны самоуверенности.

Но, одеваясь перед большим обедом, он теребил манжеты и вытирал брови все менее свежим платком.

– Ты боишься неудачи? – спросила я.

– Нет, я боюсь успеха, – ответил он. – Я не умею добиваться успеха.

– Умеешь. Со мной у тебя получилось.

Он глубоко вздохнул, провел по кончикам своих усов и улыбнулся.

– Да, но с тобой просто.

– Ах ты наглый подонок!

Я хотела дать ему шуточную пощечину, но он поймал мою ладонь.

– Что? Разве я сказал что-то плохое? Я всего лишь говорю, что жить с тобой просто, потому что ты такая прекрасная!

– Хмм, думаю, мы можем списать это на трудности перевода. Но, на будущее, никогда не называй англоговорящую девушку простой.

– Почему? Что это значит? – он подтянул меня к себе, задавая свой вопрос прямо мне в ухо.

– Это значит, что ее просто затащить в постель.

– Но ведь это правда. Мы были в одной постели до того, как впервые заговорили.

– Боже, ты меня тогда до смерти напугал, – я поддержала его тихий смех, и мы обнялись.

– Так я добиваюсь женщину – сначала я ее пугаю, – сказал он. – Это работает.

– Ты меня больше не пугаешь.

– А, нет? – он неожиданно громко зарычал мне прямо в ухо, и я постаралась отскочить, но оказалась в ловушке его объятий; сильный шлепок по попе наполнил меня воодушевляющим трепетом. – Ты в этом уверена?

Он взял меня на руки и отнес в спальню – измененную версию того мрачного красного и темно-коричневого места, теперь она была светлее. Когда он повалил меня на кровать, я попыталась оттолкнуть его ногами, чтобы сесть, но он был слишком силен для меня и без труда поймал.

– Ты этого не хочешь? – выпытывал он, прижимаясь ко мне грудью и тазом.

Его усы щекотали мои губы, и я дула на них, стараясь освободиться, но безуспешно.

– Я всегда этого хочу, – призналась я, и это было правдой.

После того как я позволила себе обладать им, словно открылся сексуальный шлюз. Чем больше мы трахались, тем больше я хотела. Я не могла им насытиться: чувством его, его размером, его теплом, его силой и запахом. Порой я пугала себя размышлениями о том, что бы я делала, если б не могла иметь его. Как бы с этим справлялась моя вагина?

По крайней мере, это было бы в моей жизни, хоть и недолго, я бы познала страсть.

Страсть была такой… такой, как его пальцы вокруг моих запястий, его горячие губы на моих… страсть в том, как наши тела тянулись друг к другу, как цветы к солнцу.

Через смесь поцелуев, неловкости, раздевания мы шли к тому, чего от нас требовали наши тела. Наша новая отглаженная одежда мялась и комкалась на этом пути, и я потеряла замочек от сапога. Наши тела сплетались, мои часы зацепились за пуговицу его жилета, потом на секунду у меня свело левую ногу, но мы прошли через все эти вражеские препятствия, учиненные одеждой, и его член нашел мое влажное, всегда готовое принять его влагалище. И вот они снова, наши самые счастливые моменты, внутри, сбоку и всюду…

– Когда мы пойдем в бар, – он тяжело дышал, потому что держал хороший ритм, – мы будем выглядеть так, как будто только что занимались сексом. Я думаю, такой вид лучше для нас. Лучше для бара. Не чистый и опрятный.

– Ты прав, – отвечала я, тоже слегка задыхаясь. – Более горячий, цепляющий имидж. Возможно, нам следует всегда заниматься сексом, прежде чем идти. Каждую ночь.

– О да, внесем это в бизнес-план.

Я улыбалась, думая над его словами, ведь я помню, как он собирал мусор после открытия. Это и правда была бизнес-практика, за которой мне следовало идти. Или под которой.

Я все еще краснела, воскрешая в памяти глубокий неудержимый оргазм, который я испытала за несколько минут до того, как прийти в бар, когда меня заметил Янош.

– Ты за мной следишь?

Он отошел к бару и вернулся с бутылкой шампанского и двумя бокалами.

– Думаю, мы это заслужили.

Там, где находился бар, мы сделали это впервые, на ветхом подоконнике. Я не могла смотреть в ту сторону, не вспоминая об этом.

Он поднял бокал, я последовала за ним, вспоминая, что в Венгрии не принято чокаться.

– Egszsgedre[1]! – Мой венгерский стал неплох. – Быстро выучиваешь язык, когда приходится иметь дело с местными банками.

Он присоединился к моему тосту.

– Если бы год назад ты сказал мне, что я буду отмечать открытие своего бара в Будапеште с моим бойфрендом-венгром… – Я замолчала, улыбаясь, глядя на пузырьки в бокале.

– Что? Ты бы испугалась?

– Возможно. Но это было бы глупо. Приехать сюда было лучшим решением в моей жизни. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты был тогда таким настойчивым паразитом. Ты, безусловно, раньше меня узнал, чего я хочу.

– Лучшее от паразита. Да, я такой.

Лучший паразит во всем Будапеште.

Шарлотта Штейн

Скованность

Глава 1

Как только он произнес эти слова, я захотела… чтобы он взял их обратно. Я бы предпочла, чтобы вместо этого он сказал что-то радостное, типа: «Хэй, мы отлично проведем время в отпуске, ура!» То есть, само собой разумеется, что мы отлично проведем время в отпуске. Три недели в хижине у озера в окружении одних только деревьев мы будем наслаждаться прекрасной погодой и едой, приготовленной на костре.

Как в раю.

Или по крайней мере звучит, как рай, пока он не добавляет одну пикантную деталь:

– Я позвал Арти.

И теперь это уже звучит так, что я хочу ударить его по тупой физиономии. Он даже не постарался произнести это невинно, словно в этом нет ничего особенного. Нет, в его интонации слышалось: «Мне все прекрасно известно, мы дружим уже пять лет». Этот его тон, означающий: «Я знаю, тебе это совсем не понравится», – и видит Бог, он прав.

Мне это совсем не нравится. Мне это не нравится, потому что мне не нравится Арти Картер, его самомнение, напыщенность и дурацкий характер, его смешная и нелепая стрижка и то, как он на тебя смотрит – словно ты самый нелепый человек в мире.

– Ты серьезно? – спрашиваю я, поскольку это единственное, что я могу произнести. Все остальные слова затерялись в мыслях о том, каким мог быть мой отпуск: выпивка, боггл, ночи в местных пабах с Джеймсом и Люси, солнечные ванны в купальнике, который меня нисколько не смущает, так как два моих лучших друга позволяют мне всегда чувствовать себя комфортно.

Но Арти Картер… ох, этот заставляет меня постоянно чувствовать себя не в своей тарелке. Даже в зимнем комбинезоне, 17 джемперах и с маской на лице он бы все равно каким-то образом заставил меня чувствовать себя неловко. Это не из последней зимней коллекции или что-нибудь в этом роде, а то, что я осмелилась это надеть, делает меня плебейкой, которую он недавно отлепил от подошвы своего ботинка.

– Послушай, Мэл… он правда не ненавидит тебя, – говорит Джеймс, он такой голубоглазый, открытый и честный, что всегда заметно, если он врет.

Он практически умоляет меня согласиться с ним, и, разумеется, я знаю почему. Это поездка, в которой он наконец попытается заполучить Люси. И, ладно, он не использовал слово «заполучить», но это неважно. Я знаю, что все обстоит именно так. Это абсолютно очевидно для всех, кроме Люси: и эти его дополнительные часы в тренажерном зале, и этот автозагар, который он только что приобрел, и, о боже…

Мелирование? Он ведь понимает, что Люси – не гей?

– Да, думаю, его чувства ко мне куда сильнее ненависти, – говорю я, после чего на лице Джеймса отражается ужас.

Это даже не жалость. Это куда хуже жалости. Это почти содрогание, и по ходу разговора все становится только хуже.

– Он просто такой человек.

Джеймс старается, но я это уже слышала. Я слышала это, когда он рассказал мне про прекрасный баскетбол с другом Арти и о том, какой он прекрасный парень, и, знаешь, они с Люси отлично провели время в парке аттракционов в прошлые выходные, видимо, потому что ему прекрасно удается сдружиться со всеми в этом мире.

Кроме меня.

– Дело не в том, какой он человек. Дело в том, какая я. Он считает меня идиоткой и ежедневно это демонстрирует. И ты считаешь, что так я должна провести отпуск? Выслушивая парня, считающего меня идиоткой?

– Это странно, он посмотрел на тебя всего раз! Может, ему тогда что-то в глаз попало.

– Да, думаю, это называется «крайнее презрение».

Я щелкнула языком, злясь на себя: это действительно было хуже всего. Неважно, что именно мы обсуждаем, каждый раз, когда разговор заходит об Арти, я думаю лишь об одном.

– Не следовало мне рассказывать про ту историю с вибратором.

Конечно, Джеймс не позволяет мне долго злиться на себя. Он засмеялся, как только я договорила, и положил мне руку на плечо.

– О, это потрясающая история, Мэл. Я правда не думаю, чтобы его это задело.

Я представляю большое спокойное лицо Арти, которого никто не звал. Эти глаза, словно затуманенные, его взгляд, постоянно ускользающий от меня.

– Это он так сказал? Что его это не задело?

Джеймс пожал плечами.

– Ну… нет. Но ведь он вообще немного говорит.

И это, безусловно, правда. Если бы даже Арти вонзили нож в живот, я сомневаюсь, чтобы он нашел, куда вставить Оу. Как будто он вообще не человек, и, хотя эта мысль кажется куда приятнее, чем «он тайно меня ненавидит», она тоже не особо греет.

Немногие захотят провести каникулы с роботом с Марса.

– Значит, ты в этом убежден, – говорю я, прекрасно понимая, что делаю: хочу быть уверенной, прежде чем достану обратно всю одежду, которую затолкала в чемодан, и окончательно передумаю. – Ты точно знаешь, что он не ненавидит меня?

Джеймс кивнул, один раз.

– Чертов А, крошка.

Конечно, слепой дурак бы понял, что Джеймс врет. Я знала, что он врет еще до того, как он рот открыл. И вот еще одна особенность Арти… даже через третьих лиц он соблазняет тебя обманчивым ощущением безопасности. Он здесь, занимается своими делами, тихий и странный, как обычно. Иногда вежливо вставляя реплику о погоде или местности, пока мы едем к Сильвер-Лейк.

А потом вдруг бам.

– Я не в восторге от поп-музыки.

Ну ладно, в этом ничего страшного нет, каждому свое. Думаю, что это могло прозвучать немного высокомерно от того, кто, кажется, только вчера выпустился из школы Лиги плюща, но это не самое худшее.

Самое худшее – когда это произносится тем неприятным, безразличным тоном через мгновение после того, как я попросила Люси сделать радио погромче, потому что мне нравится песня. И, конечно, это поп.

Это не игра моего воображения. Уверена, что нет. То есть кому еще могла быть адресована эта реплика? Именно я заговорила о музыке, и, хотя его слова прозвучали так, будто не были адресованы кому-то конкретно, я знала, что это не так.

Он меня ненавидит. Хуже того, он даже не может честно об этом сказать. Просто позволяет кидать колкости в мою сторону мурлыкающим, полуамериканским акцентом.

Он даже не смотрит на меня, когда говорит. Он сидит в футе от меня, в машинке Люси, сложив руки на массивной груди. Этот затуманенный взгляд бегающих, ни на чем не останавливающихся глаз, возможно, он вообще ничего вокруг не замечает, глядя в окно со стороны пассажира. Но он не смотрит.

Он просто дожидается, пока его слова смертельно меня ранят, и меняет предмет разговора. Говорит с Джеймсом или Люси, сидящими впереди, так, словно меня вообще не существует.

– Нам еще около часа ехать, да? – спрашивает он.

Это он так тему сменил? Или это очередная глава Большой Книги о Ненависти ко Мне?

Потому что у меня складывается именно такое впечатление, когда я без конца прокручиваю его слова в голове, глядя в свое окно. Он хочет выбраться из машины как можно быстрее, потому что я здесь, слишком близко. Возможно от меня перебегают плебейские платяные вши через напряженное молчание, которое вдруг воцарилось между нами, и не надо быть параноиком или невротиком, чтобы его почувствовать.

Оно просто здесь. Словно стена между нами, 70 футов в высоту и 200 в ширину. И чем больше я, пересиливая себя, стараюсь улыбнуться и сказать что-то ему приятное, тем больше эта стена становится. Словно даже эта стена видит мои жалкие попытки и ненавидит меня за них.

Поэтому я решаю: я просто перестану стараться.

Однако не стараться избегать его гнева вдвое сложнее. Во-первых, я должна в некоторой степени притворяться, что его здесь нет и он не смотрит на меня с огромным презрением. А во-вторых, он в буквальном смысле огромный, и не только в моей голове. На самом деле он такой большой, что иногда мне кажется, что он сидит у меня на коленях, хотя нас разделяет целая комната. Я почти физически ощущаю его тяжелый взгляд на щеке, когда говорю что-то, чего, как я знаю, мне не следует говорить.

Я это знаю еще до того, как произнести, но почему-то не могу удержаться. Я даже не пытаюсь воспользоваться этим новым: «Арти может идти на хрен». Слова просто срываются с губ, как бы рефлекторно.

Грубый, грубый рефлекс в ответ на заверения Люси, что она была бы счастлива, если б обаятельная кинозвезда недели читала ей хотя бы телефонную книгу.

– Он мог бы ее и мне почитать, – а потом доктор ударяет по коленке маленьким молоточком, и срабатывает рефлекс, – пока он ее читает мне прямо в вагину.

Честное слово, я даже не знаю, зачем вообще употребила слово вагина. Кроме того, между ног было куда безопаснее. Или даже кискакиска прозвучало бы куда приятнее, потому что неоднозначно.

А с вагиной уже никуда не спрячешься. Очень грубо и прямолинейно, и хотя от моих слов Люси фыркнула, а Джеймс закусил кулак, словно я худший человек на свете, это никак не ослабляло мрачного ощущения наличия между нами стены.

Она вырастала еще на 10 000 футов каждый раз, как я говорила что-то хоть немного неприличное.

– Я бы позволила ему читать телефонную книгу в мою штучку всю ночь, – так говорит Люси, потому что она милая; милая и хорошая, она не употребляет слово вагина.

А я – да.

– Я бы сказала, чтобы он не спешил с особенно сложными именами. Знаешь, возможно, он бы произнес их по буквам моему клитору.

– Мэллори, – говорит Люси, но она говорит это совсем не так, как глаза Арти, она посмеивается, и по ее губам можно прочитать я тоже.

– Что? Мой клитор правда глупый. Ему нужно полное и серьезное образование по вопросу произнесения некоторых невозможно длинных имен, особенно тех, в которых много Л. С Л – самые большие проблемы.

– Лично у меня большие проблемы с О, – говорит Джеймс и тянется за чипсами.

Ну, конечно, я заметила, как он по пути провел по руке Люси, но в этом нет ничего странного. Я имею в виду, что Люси сидит на полу прямо перед ним, и чипсы лежат почти у нее на коленях. Это ведь совсем невинно, не так ли?

– О? – переспрашивает Люси и морщит свое милое личико.

Ну, разумеется. Она как добрый, чистый ангел, посланный с небес. А я дьявол, который должен ей все объяснить.

– Он имеет в виду… знаешь, – говорю я, а потом я выдаю нечто похуже, чем весь этот разговор про вылизывание клитора буквами, и делаю это, не взглянув на Арти.

Я не могу смотреть на Арти. Между нами стена, не забыли?

Так что, в самом деле, нет ничего такого в том, что я изображаю, как делаю кому-то минет. Он меня не видит, когда я как можно непристойнее оттопыриваю языком щеку. Вообще-то это настолько непристойно, что Люси в жар бросает, она заливается румянцем и отворачивается, хотя, возможно, она будет бесконечно рада проделать нечто подобное с Джеймсом. Если он все сделает правильно.

– А как на всем понятном языке изобразить второе действие, про которое ты говорила? – спрашивает Джеймс, и его взгляд словно говорит: «Продолжай, продолжай. Ты практически обеспечила мне секс своими жестами».

Разумеется, я практически обеспечила себе сожжение на костре на радость всей деревне, но что ж поделать.

– Ты об этом? – спрашиваю я, потом расставляю два пальца и просовываю между ними язык…

– Пойду в постель.

Он произносит это так внезапно, что я делаю именно то, на что, как мне казалось, была неспособна. Невозможно сдержаться, это как коленный рефлекс, как острая необходимость быть собой и говорить то, что хочется. Сначала это случается, и только потом он говорит, словно нож, входящий под кожу.

Я смотрю на него. Я смотрю на него и вижу, как его иногда такие мягкие губы вытягиваются в одну напряженную линию, этот непостижимый взгляд, охватывающий все, кроме меня. Он весь такой колючий, почти как будто… осунувшийся, до такой степени, что я уже не чувствую того, что хотела бы. Я не испытываю злости, что он настолько меня не переносит.

Вместо этого я испытываю чувство вины. И хоть я и ненавижу себя за это, но во мне просыпается язвительное самодовольство: я все-таки заставила его чувствовать себя настолько неловко. Я настолько несносная и грубая, что он не знает, как с этим быть. Он даже сказать ничего не может, не может даже нормально, с внешним достоинством выйти из комнаты.

Он просто сбегает отсюда, оставляя Джеймса убирать мусор.

– Это не из-за тебя, – говорит он, когда Арти скрылся за дверью.

Но так все говорят, разве нет? Проблема не в тебе, а во мне. Это не из-за тебя, это из-за него, из-за него, это потому что он ничтожество и урод, и далее по списку – все, что может сгенерировать мой мозг, чтобы мне было легче. Но когда часы бьют час ночи, а я все еще не сплю, я знаю. Дело не в нем. Дело во мне.

Глава 2

Около 2:32 ночи я решила, что поговорю с ним об этом. То есть я такая, правда ведь? Я болтлива. Я все выговариваю. И, несмотря на то, что большущая, огромная часть меня подозревает, что это в корне неверный подход к человеку, который стесняется поддержать разговор даже о покупке нижнего белья, я все равно рискну.

Жаль только, что я решилась на это в джакузи.

Но это не только моя вина. Это Джеймс придумал засунуть нас туда после длинного, тяжелого дня ничегонеделания, и хотя Арти согласился – хоть и думал, вероятно, что сидеть в одной ванной с другими людьми – все равно что кончать кому-то на лицо, – я знаю, что это ничего не значило.

Не то чтобы он сразу стал Хью Хефнером или вроде того, поскольку согласился залезть в большую ванну с двумя друзьями и злейшим врагом. Он даже не выглядел расслабленным, несмотря на абсолютно восхитительные горячие потоки и открывающийся перед ним вид, который просто…

Я в жизни ничего подобного не видела. Легкий вечерний туман, развешанный на деревьях. Деревья кажутся мохнатыми точками, тянущимися до едва смеркающегося неба. Настоящая красота, свежий, слегка прохладный воздух, а Джеймс и Люси почти, почти целуются. Ничего милее и представить себе нельзя.

Так отчего же он выглядит совсем не мило? Он просто уставился в какую-то невидимую точку, словно эта точка невероятно его раздражает. Он так хмурится, что мне видно глубокую морщину между бровями, конечно, ведь деревья – это такая заноза в заднице. Плавно опускающаяся ночь – это так не к месту.

Боже мой, не удивительно, что у него такая мигрень разыгралась.

Неудивительно, что я запаниковала, когда Джеймс и Люси сказали, что идут сушиться. Я даже проводила Джеймса тревожным взглядом, но от него абсолютно никакой помощи. Он сам подтолкнул меня к этому разговору, пока мы в воде, поцеловав меня в макушку прежде, чем уйти.

Пробормотал еще что-то ободряющее типа все будет хорошо.

Но все совсем не хорошо. Потому что, как только я произнесла эти слова – безопасные слова, вспомогательные слова, типа:

– Знаешь, Арти, я вижу, что мы не совсем ладим. Но я правда была бы рада, если б мы смогли быть друзьями. И если я что-то могу для этого сделать, то сделаю. Одно твое слово, и я сделаю, – он ответил:

– Я не хочу, чтобы мы были друзьями. Я считаю тебя вульгарной, ясно? Иногда мне с трудом верится, что ты вообще можешь такое говорить.

Разумеется, я догадывалась, что дело было в этом. Но суть такова: в момент, когда он это произносит, я понимаю, что совершенно об этом не подозревала. Я думала об этом отвлеченно, немного параноидально, а когда это сказано вслух, когда он сам мне об этом сказал, я понятия не имею, что делать.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Четыре сезона ужаса. Четыре времени года, и каждое – страшный сон, ставший реальностью. Весна – и не...
Феде пятнадцать. Он не представляет своей жизни без музыки; ненавидит отчима; страстно, но безответн...
Все результаты, излагаемые в книге, являются новыми и публикуются впервые.Речь пойдет о западноевроп...
Автомобиль не роскошь, а средство передвижения. Однако несомненные плюсы владения автомобилем могут ...
Пособие содержит информативные ответы на вопросы экзаменационных билетов по учебной дисциплине «Граж...
Пособие содержит информативные ответы на вопросы экзаменационных билетов по учебной дисциплине «Граж...