Девушки с картины Ренуара Бона Доминик

Открытие выставки проходит через два года после его смерти. Если бы он мог на нем присутствовать, даже Мальро не удержал бы его от какого-нибудь едкого замечания вслух. Луи Руар не ценил его ни как министра, ни как искусствоведа. Он упрекает Мальро и в излишне «интеллектуальном подходе» к решению вопросов, и в его художественных вкусах. Свою антипатию Руар передал по наследству сыновьям. Ни один из них не захочет отправиться на обед в Министерство культуры, когда, вскоре после смерти Луи, «Молодая женщина в розовом платье» Коро будет выкуплена Лувром благодаря вмешательству министра. При этом Мальро позволит другой картине Коро из их наследства, «Остров Сан-Бартоломео», покинуть пределы Франции. Трое сыновей Луи Руара — Ален, Филипп и Огюстен — единогласно отклоняют приглашение Мальро, которому они не желают пожимать руку. Ален — потому что им движет дух анархизма (он подписывает свои письма «экс-Руар»), Филипп — из-за политики де Голля, в результате которой Франция отказалась от Алжира, а Огюстен на этот раз в полном согласии с отцом, потому что не переносит «интеллектуальных представлений» об искусстве. Министр будет обедать наедине с Изабеллой, единственным сговорчивым потомком Луи Руара.

Доменика Вальтер, которая до конца своих дней пользовалась популярностью и вела роскошную жизнь, угасла в 1977 году в одной из американских больниц. Ей было семьдесят девять лет.

Эта в высшей степени аморальная женщина хотела лишить наследства своего сына, завещав все одному из любовников. Жан-Пьеру было сложно простить ее. Но Доменика любила картины из своей коллекции гораздо больше, чем собственного сына.

Цветущая молодость написанных Ренуаром сестер Лероль за роялем почти осязаема. Об их трагической судьбе забыли. Они увековечены счастливыми.

Галерея действующих лиц

Девушки за роялем

Ивонна Руар-Лероль (1877–1944): старшая дочь Анри Лероля. Сестра Кристины. Одаренный музыкант. Дебюсси называл ее «моя маленькая Мелизанда». Дега устроил ее брак с одним из «одержимых» из семьи Руар — Эженом (1872–1936). Жила в деревне, в департаменте Верхняя Гаронна. Двое ее сыновей, Станислас и Оливье, родились в Баньоль-де-Гренад. Ее писали Ренуар, Морис Дени и Эжен Каррьер. Дега оставил несколько ее фотопортретов.

Кристина Руар-Лероль (1879–1941): вторая дочь Анри Лероля. Лукавая и непокорная. Ренуар называл ее «мой чертенок». Она, также по замыслу Дега, вышла замуж за другого «одержимого» из семьи Руар — Луи (1875–1964). Супруги жили в Париже, на улице Шаналей, затем на бульваре Монпарнас. У них было семеро детей, в том числе Огюстен (1907–1997), который стал художником. Бабушка писателя Жана-Мари Руара. Ее писали Ренуар, Дега, Морис Дени и Эжен Каррьер. Дега также сделал несколько ее фотопортретов.

Клан Лероль

Анри Лероль (1848–1929): отец Ивонны и Кристины. Художник, ученик Ламота, автор фресок, написанных для парижской ратуши и Сорбонны. Скрипач, друг Дебюсси. Особняк на улице Дюкен, построенный его отцом Тимоте, служил местом встречи художников, писателей и музыкантов. Анри был другом Дега, Одилона Редона, Мориса Дени. В его коллекции находились многие шедевры: картины импрессионистов, символистов и наби. Он стал одним из первых почитателей Камиллы Клодель и приобретал ее первые скульптуры. Ренуар написал его портрет.

Мадлен Лероль-Эскюдье (1856–1937): супруга Анри Лероля, урожденная Эскюдье, мать Ивонны и Кристины. Сестра Жанны Шоссон и Мари Фонтен. Морис Дени говорил, что она управляла своим мирком с помощью волшебной палочки. Всегда находилась в очень хороших отношениях с мужем и детьми.

Поль Лероль (1846–1912): старший брат Анри Лероля, дядя Ивонны и Кристины. Депутат от департамента Сена. Был вовлечен в борьбу за принятие законов, защищавших интересы трудящихся. В Национальном собрании ставил на голосование закон о еженедельном выходном дне. Его супруга, Мари де ла Коммюн, родила ему троих сыновей: Жана (1873–1962), будущего депутата от департамента Сена, Андре (1875–1914) и Франсуа (1880–1914), которые приходились двоюродными братьями Ивонне и Кристине. Семейство Поля жило совсем рядом с улицей Дюкен: в доме № 10 по авеню Вийар.

Жан Лероль (1873–1962): двоюродный брат Ивонны и Кристины. Председатель Союза католической молодежи. Так же, как и отец, был вовлечен в споры о социальном устройстве Третьей республики. Женился на Этьеннетте Шоссон (1884–1963), дочери композитора Эрнеста Шоссона и его жены Жанны, урожденной Эскюдье. Парижская улица Поль-и-Жан-Лероль носит одновременно имя отца и сына.

Эрнест Шоссон (1855–1899): дядя Ивонны и Кристины. Его жена — сестра Жанны Эскюдье. Композитор, друг, меценат и конкурент Клода Дебюсси. Ближайший друг Анри Лероля. Был увлечен импрессионизмом. Ивонна и Кристина с удовольствием исполняли его мелодии. Был близок к Дега, Одилону Редону и группе наби. С той же страстью, что его свояк Анри Лероль, коллекционировал картины. Музыкальные вечера в особняке под номером 22 на бульваре Курсель протекали в той же теплой атмосфере, что и на улице Дюкен. После смерти Шоссона в результате несчастного случая Анри Лероль фактически завершил карьеру художника.

Жанна Шоссон (1862–1936): тетя Ивонны и Кристины, урожденная Эскюдье. Супруга Эрнеста Шоссона, родившая ему пятерых детей. Образец красоты, очарования и верности. Была особенно близка с Ивонной, унаследовавшей ее музыкальный талант. После смерти мужа — примерная вдова. Продолжала принимать у себя людей искусства и выходить в свет со своим зятем Артюром Фонтеном, бывшим мужем ее сестры Мари. Одилон Редон расписывал ее музыкальный салон на бульваре Курсель, а Морис Дени — потолки.

Марианна Шоссон (1893–1971): третья дочь Эрнеста и Жанны Шоссон, младшая кузина Ивонны и Кристины. Разорвала рискованную помолвку с Франсуа Мориаком (1885–1970). Супруга Гастона Жюлиа (1893–1978), гениального математика, члена Института Франции. Они познакомились во время Первой мировой войны: он был ранен в лицо, а Марианна, будучи сестрой милосердия, ухаживала за ним.

Артюр Фонтен (1860–1931): дядя Ивонны и Кристины, высокопоставленный чиновник, друг многих министров Третьей республики: Мильерана, Тардье, Бриана. Женился на другой тетке Ивонны и Кристины, Мари Эскюдье, от которой у него было пятеро детей. Трудоголик, единственный из членов семьи, кто никогда не уходил в отпуск. Был с головой погружен в борьбу за социальные реформы — принятие законов о праздничных и еженедельных выходных днях, сокращении рабочего дня. Жил в квартире с видом на Дом инвалидов, расположенной недалеко от министерства, в доме № 2 на авеню Вийар. Коллекционер, собирал картины тех же художников, которыми интересовались его свояки Лероль и Шоссон. Меценат, заказывал картины у художников, вызывавших его восхищение: Каррьера, Редона, Боннара, Вюйара, Мориса Дени. Они писали портреты Артюра, его жены и детей.

Мари-Фонтен-Эскюдье (1865–1947): любимая тетушка Ивонны и Кристины, самая младшая из сестер их матери. Анри Лероль изобразил ее «на хорах», на картине, которая сейчас находится в Нью-Йорке, в музее Метрополитен. Муза Анри Лероля. Ее лицо и фигура остались запечатленными на полотнах Одилона Редона, Эжена Каррьера, Мориса Дени, Боннара и Вюйара, написавшего полтора десятка ее портретов. После пятнадцати лет брака оставила мужа, Артюра Фонтена, и ушла к Абелю Дежардену (1870–1952), брату Поля Дежардена (1859–1940), лучшего друга Артюра и зачинателя знаменитых литературных декад в Понтиньи. Мари жила со своим вторым мужем в доме № 205 на бульваре Сен-Жермен. Поэт Франсис Жамм, большой друг Артюра, написал пьесу «Заблудшая овца», в основу которой положил семейную драму четы Фонтен.

Клан Руар

Анри Руар (1833–1912): сын позументщика Великой наполеоновской армии, сделавшего состояние в имперские времена. Будучи промышленником, изобретателем, обладателем разнообразных патентов (на пневматическую почту, промышленную заморозку, четырехтактный двигатель), сам занимался живописью. Коллекционировал картины. Был женат на Элен Жакоб-Демальтер (1842–1886), дочери краснодеревщика. Овдовев, один воспитал пятерых детей. Его дом на улице Лиссабон посещали знаменитые художники, писатели и музыканты. Коллекция живописи Анри Руара, после смерти хозяина проданная с аукциона и рассеянная по всему миру, включала в себя лучшие произведения импрессионистов. Дега написал несколько его портретов.

Эжен Руар (1872–1936): второй сын Анри Руара. Муж Ивонны Лероль. Агроном с дипломом сельскохозяйственной школы в Гриньоне. Долгое время мечтал стать писателем, но написал единственный роман — «Вилла без хозяина». Купив земли неподалеку от Тулузы, сделал блестящую политическую карьеру. Был мэром Кастельно-д’Эстретфон, региональным советником в коммуне Фронтон, сенатором от департамента Верхняя Гаронна. Неразумные вложения в сельское хозяйство привели его к краху. Его лучший друг Андре Жид посвятил ему роман «Топи». Был знаком с Пикассо. Жак-Эмиль Бланш написал портрет Эжена.

Луи Руар (1875–1964): младший из сыновей Руара. Муж Кристины Лероль. Носил прозвище «Рыжик». Мог стать археологом и египтологом, но предпочел литературу. Писал критические статьи в журналы Marges и Occident. Отличался полемическим духом и вспыльчивым характером. Упустил возможность стать одним из основателей журнала NRF. Открыл издательство L’Art catholique, где публиковал произведения Клоделя и Мартена. Ненавидел Эмиля Золя. Обожал живопись, поездки в Италию в компании красивых женщин и бургундские вина. Дега написал его портрет пастелью.

Эрнест Руар (1874–1942): третий сын Анри Руара. Мягкий, миролюбивый человек, характером напоминавший отца. Единственный ученик Дега. Занимался живописью, не претендуя на известность. Не выставлял свои работы в галереях. Благодаря посредничеству Дега, женился на Жюли Мане, дочери Берты Моризо. Брак сложился счастливо. У пары было трое детей. Супруги жили на улице Вильжюст (ныне улица Поль-Валери), в том же доме, где Берта Моризо занимала первый этаж. Поль Валери с женой (двоюродной сестрой Жюли) снимали у них квартиру. Обе пары поженились в один и тот же день, венчания прошли в церкви Сент-Оноре-д’Эйло.

Жюли Мане (1878–1966): единственная дочь Берты Моризо и Эжена Мане. Племянница Эдуарда Мане. Близкая подруга Ивонны и Кристины. Всю жизнь занималась живописью, сначала вместе с матерью, затем — с мужем. Не выставляла свои картины. Посвятила себя детям и воспоминаниям о матери. Делала все возможное для хранения памяти о Берте, заботилась о судьбе ее творческого наследия. С 1893 года и до замужества вела дневник, бесценный источник информации об импрессионистах. Ее портреты писали Берта Моризо, Ренуар и Дега. Последний также фотографировал ее.

Алексис Руар (1869–1921): старший сын Анри Руара и Элен Жакоб-Демальтер. Вместе с Жаком Леролем, братом Ивонны и Кристины, стал основателем музыкального издательства Rouart-Lerolle. Супруг Валентины Ламур. Их сын, Поль Руар (1906–1972), женился на Агате Валери (1906–2002), дочери Поля Валери и Жанни Гобийар.

Друзья семьи

Берта Моризо (1841–1895): слишком рано ушедшая из жизни художница. Супруга Эжена Мане, брата Эдуарда Мане. Мать Жюли Мане. Была подругой всех членов большого семейства. Назначила Ренуара и Малларме «опекунами-надзирателями» Жюли, которой на момент ее смерти было семнадцать лет. С Анри Леролем она познакомилась в Ульгате, где в 1881 году они вместе писали нормандские пейзажи.

Огюст Ренуар (1841–1919): питал нежные чувства к Ивонне и Кристине, но Кристину ценил больше. Написал три ее портрета — столько же, сколько и своей подопечной Жюли Мане. Завидовал Дега, полотна которого в большом количестве висели в домах семей Лероль и Руар. Картина с двумя сестрами за фортепиано оставалась в его мастерской до последнего дня.

Эдгар Дега (1834–1917): знаменитый художник, друг семей Лероль и Руар. Выступал как сват, однако лишь один из устроенных им браков оказался удачным — Эрнеста и Жюли. Союзы Ивонны и Эжена, а также Кристины и Луи были несчастливыми. Дега сделал много фотографий членов семейств. Создавал свою коллекцию живописи одновременно с Анри Руаром.

Клод Дебюсси (1862–1918): друг Анри Лероля, частый гость в его доме. Его очень любили Ивонна и Кристина. Нередко играл на фортепиано в четыре руки с Жанной Шоссон и Ивонной. Был слегка увлечен последней и посвятил ей несколько произведений.

Стефан Малларме (1842–1898): поэт, друг Берты Моризо, которая перед смертью доверила ему свою дочь. Вызывал восхищение всех представителей семей Лероль, Шоссон и Фонтен. В поэзии для них являлся абсолютным эталоном. Его дочь Женевьева — близкая подруга Ивонны и Кристины, а также Жюли Мане.

Андре Жид (1869–1951): на протяжении сорока лет друг Эжена Руара. Посвятил ему роман «Топи». По советам Жида Эжен вкладывал значительные суммы в рискованные предприятия. Их сближали увлечения литературой, а также интерес к юношам. Оба женились на ничего не подозревавших девушках, что в итоге привело к несчастью обеих. Роман Эжена «Вилла без хозяина» подтолкнул Жида к написанию «Имморалиста». Хотя дело Дрейфуса чуть было не рассорило их, они остались друзьями, несмотря на разногласия. Именно Жид привел Эжена в мастерскую Пикассо на «плавучей прачечной».

Морис Дени (1870–1943): художник, принадлежавший к Понт-Авенской школе [50] и группе наби. Открывшему его Анри Леролю Дени посвятил книгу «Анри Лероль и его друзья». Написал портрет Кристины с детьми, а также портрет Ивонны «в трех ракурсах».

Тесно дружил с семьями Шоссон и Фонтен. Проиллюстрировал кантату Клода Дебюсси «Дева-Избранница» и многие другие издания, выпущенные издательством L’Art catholique.

Поль Валери (1871–1945): женился на Жанни Гобийар, племяннице Берты Моризо и двоюродной сестре Жюли Мане. Их свадьба состоялась в тот же день, что свадьба Жюли с Эрнестом Руаром. Близко дружил с братьями Руар. Через них познакомился с Дега, которому посвятил свое литературно-философское произведение «Вечер с господином Тестом». Его дочь Агата вышла замуж за Поля, сына Алексиса Руара.

Генеалогические древа

Семья Руар

Семья Лероль

Примечания

1

Реки и департаменты Франции. — Здесь и далее прим. пер.

2

Модные дома.

3

Жозефина Бейкер (1906–1975) — французская танцовщица, актриса, певица и разведчица еврейского происхождения, родившаяся в США.

4

Германты — знатное семейство из романа Марселя Пруста «У Германтов» — третьего тома его эпопеи «В поисках утраченного времени».

5

Графиня де Сегюр (Софья Федоровна Растопчина, 1799–1894) — детская писательница, автор сказок нравоучительного содержания.

6

«Поль и Виргиния» — сентиментальная повесть-притча французского писателя Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814).

7

«Принцесса Клевская» — старинный любовный роман, авторство которого приписывают мадам де Лафайет (1634–1693).

8

Здание Парижской оперы (Гранд-Опера), которую называют по имени архитектора Жана Луи Шарля Гарнье (1825–1898).

9

По преданию, в Лурде в 1858 году одной из местных жительниц явилась Дева Мария.

10

Римская премия учреждена во Франции в 1803 году, ежегодно присуждается молодым музыкантам, художникам и прочим деятелям искусства. Дает право на четырехлетнюю стажировку в Риме.

11

Перифраза известного девиза английского ордена Подвязки: «Да будет стыдно тому, кто плохо об этом подумает».

12

Фея Вивиана — персонаж из легенд о рыцарях Круглого стола, хранительница меча Экскалибур.

13

Два близких друга, один — художник, другой — скульптор. — Прим. пер.

14

Эжен Осман (1809–1891) — градостроитель, занимавшийся реконструкцией центральной части Парижа.

15

Поэма для скрипки написана Эрнестом Шоссоном под впечатлением от повести Ивана Тургенева «Песнь торжествующей любви».

16

Морис Дени входил в художественную группу наби (или набидов, от древнееврейского «пророк»), основанную Сезанном, идеи которой близки символизму.

17

Тонкин — французская территория на севере Вьетнама в годы французской оккупации 1884–1945 годов.

18

Эколь Нормаль — престижное высшее учебное заведение, готовящее преподавательский состав для высшей школы.

19

Первые слова папской энциклики о положении трудящихся, буквально «новых явлений…» (лат.).

20

Филлоксера — вредное насекомое, пожиратель винограда.

21

Людовик Галеви (1834–1908) — французский романист и драматург.

22

Институт Франции — официальное научное учреждение Франции, в которое входят пять национальных академий, в том числе Французская академия изящных искусств, создан в 1795 году.

23

Признание своей вины, раскаяние (лат.).

24

«Бедный Лелиан» — литературный портрет самого Верлена (анаграмма его имени) из его сборника «Проклятые поэты» — серии очерков о французских поэтах.

25

Имеется в виду газетная перебранка между Жидом и Моррасом (1903), который, разделяя националистические взгляды Барреса, задавался вопросом, в какой момент можно выдернуть с корнем и пересадить в другое место высокий, разросшийся тополь. Жид заметил, что этот тополь уже много раз подвергался пересадке, что не только не навредило его росту, но, напротив, способствовало его укреплению. Позднее, в том же году, были опубликованы две статьи Жида — «Две родины» и «Спор из-за тополя».

26

Севенны — горы в южной Франции.

27

Жюль Ферри (1832–1893) — французский политический деятель, один из лидеров республиканской оппозиции.

28

Эмиль Комб (1835–1921) — французский государственный и политический деятель.

29

Андре Жермен (1883–1940) — французский поэт и литературный критик, автор сборника «От Пруста до Дада».

30

Чертов остров — остров в 13 км от побережья Французской Гвианы, служил тюрьмой для особо опасных преступников, туда в 1895 году был отправлен капитан Дрейфус.

31

Марианна — национальный символ Франции со времен Великой французской революции, образ молодой женщины во фригийском колпаке.

32

Имеется в виду повесть французского поэта-романтика Жерара де Нерваля (1808–1855) «Мечта и действительность».

33

Не тонет (лат.).

34

Самая известная битва Франко-прусской войны, проигранная французами, произошла 1 сентября 1870 года.

35

Школа хартий — высшее учебное заведение, где готовят специалистов по архивному делу и полиграфии.

36

Так назывался сборник стихов Кокто, и сам он получил титул «легкомысленного принца».

37

Измененное начало повести Франсуа Рене де Шатобриана «Ренэ» («Поднимитесь скорее, вы, желанные бури, которые должны перенести Ренэ в пространство другой жизни»; цитируется в переводе Н. Чуйко).

38

В Шарантоне в 1645 году орденом Милосердных братьев был открыт госпиталь для бедных и душевнобольных.

39

Эмиль Комб (1835–1921) — французский политический деятель, подготовил закон об отделении церкви от государства.

40

Цитируется в переводе Н. Жаркова (роман «Фарисейка»),

41

Слова апостола Павла: «Мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно» (2Кор 4: 18).

42

Битва при Аламо — самая известная битва Техасской революции (1836).

43

Граф Оноре де Мирабо (1749–1791) — один из видных деятелей Великой французской революции.

44

Луидор — золотая монета в 20 франков.

45

Барбизонская школа — художественное течение 30-60-х годов

XIX века, объединявшее мастеров реалистического пейзажа.

46

Здесь и далее цитируется в переводе Романа Дубровкина.

47

Общество независимых художников, признававших за живописцами право свободно выставляться без вмешательства жюри, возникло в Париже в 1884 году.

48

Трамонтана — северный ветер на Средиземном море.

49

Тулузу называют «розовым городом» из-за ее кирпичных построек.

50

Благодаря Гогену и другим художникам второй половины XIX века, Понт-Авен, находящийся в Бретани, дал имя целому направлению в живописи.

Страницы: «« 123456

Читать бесплатно другие книги:

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество вз...
"…Французская музыка, умолкшая во время войны, судорожно пробудилась в день перемирия. А кто бы не п...
"Гуляя по майскому парку, он заметил крохотную коричневую змею, ускользающую от него прочь сквозь тр...
"Я жил по соседству с вечерней школой. По вечерам зажигались огни, и мне становились видны мужчины и...
"Однажды утром, когда мне было лет пятнадцать, я встал до рассвета – всю ночь не мог уснуть, ворочая...
"В 1927 году, проходя по универмагу Вулворта, он заметил стайку покупателей, быстро перебирающих гра...