Исповедь фаворитки Дюма Александр

Восьмым смертным грехом здесь назван гомосексуализм.

Площадь Испании — одна из красивейших в Риме; расположена к востоку от Корсо — главной улицы папского города.

Улица дель Бабуино — одна из центральных магистралей Рима на левом берегу Тибра; ведет от Народной площади в юго-восточном направлении, к площади Испании.

К главе XXXIII

брат князя, правящего в Пьомбино… — Пьомбино — город и одноименное княжество в Тоскане, на побережье Тирренского моря; с 1706 по 1801 гг. им владело семейство Буонкомпаньо.

с Дженкинсом часто советовались кардинал Алессандро Альбани (не следует его путать с кардиналом Франческо), знаменитый Винкельман, автор «Истории искусства древности», и прославленный Рафаэль Менгс, один из лучших живописцев современной школы… — Альбани, Алессандро (1692–1779) — кардинал, племянник папы Климента XI (в миру — Джованни Франческо Альбани; 1649–1721; папа с 1700 г.), меценат; собрал на своей вилле богатейшую коллекцию древнего искусства.

Альбани, Джованни Франческо (род. в 1720 г.) — кардинал, племянник Климента XI, епископ Остии, дипломат; занимал ряд важных постов в Ватикане.

Винкельман, Иоганн Иоахим (1717–1768) — немецкий археолог и историк искусства; представитель немецкого Просвещения, основоположник эстетики классицизма, автор труда «История искусства древности» («Geschichte der Kunst der Alterthums»), вышедшего в свет в Дрездене в 1764 г.

Менгс, Антон Рафаэль (1728–1779) — немецкий художник и теоретик искусства.

подобно Кардильяку, не мог расстаться со своими сокровищами… — Кардильяк — герой новеллы немецкого писателя Эрнста Теодора Амадея Гофмана (1776–1822) «Мадемуазель де Скюдери» (1819), гениальный ювелир и одновременно маньяк, убивавший своих заказчиков, будучи не в силах расстаться с изготовленными им драгоценностями.

главного казначея его святейшества, монсиньора Фабрицио Руффо… — Руффо, Фабрицио (1744–1827) — кардинал, неаполитанский политический деятель; происходил из княжеского рода ди Баранелло; хотя и не имел особой склонности к исполнению службы священника, пользовался покровительством папы Пия VI (см. примеч. к гл. XXX), жаловавшего ему высокие должности; обвиненный в растрате находившихся в его ведении средств, вынужден был переехать в Неаполь; после начала революции уехал в Палермо, а в первой половине февраля с несколькими единомышленниками высадился в Калабрии и начал создавать «Христианское королевское войско». Грабежи и убийства, начавшиеся в Неаполе после вступления туда санфедистской армии, состоявшей из калабрийских крестьян и неаполитанских лаццарони, заставили Руффо искать пути для прекращения военных действий и установления порядка. Согласно акту о капитуляции Неаполя от 23 июня 1799 г., сторонникам республики была гарантирована амнистия, но английский адмирал Нельсон, прибывший на следующий день, не признал ее. Начались жестокие репрессии, в результате которых погибло около четырех тысяч человек. Руффо не сделал ни единой попытки изменить судьбу республиканцев. Однако сам факт подписания капитуляции вызвал раздражение двора, и Руффо вынужден был отправиться в Рим, а затем в Париж, где нашел поддержку со стороны Наполеона Бонапарта; последние годы жизни он провел в Неаполе, занимаясь изучением военного искусства, экономики и сельского хозяйства.

слыл в Риме человеком умным и не чуждым искусству Фолара и Монтекукколи… — Фолар, Жан Шарль де (1669–1752) — французский военачальник и военный писатель; служил также в войсках Мальтийского ордена и Швеции; в своих трудах по военному делу: «Новые открытия в военном искусстве» («Nouvelles de couverte sur la guerre», 1724), «Комментарии к Полибию» («Commentaire sur Polybe», 1727–1730) и др. — высказал ряд мыслей о тактике пехоты и артиллерии, не понятых и раскритикованных современниками, но полностью подтвердившихся в европейских войнах второй пол. XVIII — нач. XIX в.

Монтекукколи (Монтекуккули), Раймунд, герцог Мельфи, граф (1609–1680) — австрийский полководец и военный теоретик, фельдмаршал, автор трудов по военному искусству; по рождению итальянец.

доведись ему жить во времена Лавалетта и Ришелье, он чаще бы носил кирасу и шлем воина, чем кардинальскую шапку и пурпурную мантию. — Луи де Ногаре д’Эпернон, кардинал де Лавалетт, архиепископ Тулузский (1593–1639) — один из ближайших сподвижников Ришелье, с 1628 г. сменивший сутану на воинские доспехи; одержал несколько военных и дипломатических побед.

Ришелье, Арман Жан дю Плесси(1585–1642) — кардинал (с 1622 г.); с 1624 г. первый министр, фактический правитель Франции; проводил политику укрепления королевского абсолютизма; лично участвовал в военных кампаниях.

со времен того легендарного памфлетиста, которого Сикст V послал на галеры… — Сикст V (в миру — Феличе Перетти; 1520–1590) — римский папа с 1585 г.

В средние века гребная команда галер в значительной степени комплектовалась из преступников, осужденных на каторжные работы. К кон. XVIII в., когда галерный флот почти вышел из употребления, ссылка на него была уже заменена работами на суше. Однако в обиходной речи слово «галера» сохранялось как синоним каторги.

обаятельному кардиналу де Бернису, прозванному Вольтером «Цветочницей Бабет». — Бернис был автором непритязательных «поэтических букетов», за которые он был прозван «Цветочница Бабет» (Бабет — простонародное сокращение имени Елизавета).

К главе XXXIV

Из Рима мы выехали по виа Аппиа, то есть через старинные Аппиевы ворота, оставив слева от себя долину Эгерии, цирк Каракаллы и гробницу Цецилии Метеллы, а справа — катакомбы святого Себастьяна и усыпальницы рода Аврелиев. — Виа Аппиа (Аппиева дорога) — одна из древнейших римских дорог; построена в 312 г. до н. э. цензором Аппием Клавдием Цеком (т. е. «Слепым»; ум. в 295 г. до н. э.); соединяла Рим и лежащую к юго-востоку от нее Капую; в 244 г. до н. э. доведена до Брундизия на южной оконечности Апеннинского полуострова; в III в. н. э. было проложено ее ответвление — виа Геркулиа («Геркулесова дорога»), получившее в средние века название «Новая Аппиева дорога».

Долина Эгерии — овраг в священной роще в северной части Рима вне древних стен; по этому оврагу протекал ручей, из которого весталки брали воду для священных обрядов. По преданию, в этом ручье жила нимфа Эгерия, возлюбленная второго царя Рима, Нумы Помпилия (правил в 715–673 гг. до н. э.), помогавшая ему в управлении Городом мудрыми советами.

Каракалла — Марк Аврелий Антонин (186–217), сын Септимия Севера, император с 211 г.; усилил нажим на высшие классы населения, даровал права римского гражданства почти всем свободным жителям Империи; чтобы снискать популярность плебса, построил в Риме огромные и роскошные общественные бани (термы); прозвище «Каракалла» связано с введением им в обиход особого рода галльской одежды.

Гробница Цецилии Метеллы — круглая башня на третьем километре Аппиевой дороги; была украшена фризом из бычьих голов и мраморной облицовкой, не дошедшими до нас; венчающая башню зубчатая ограда, наподобие крепостной, воздвигнута лишь в средние века. Эта башня была построена как мавзолей для Цецилии Метеллы (годы жизни неизв.), римской матроны, славившейся своим благочестием и добродетельной жизнью, жены римского государственного деятеля и полководца Марка Лициния Красса (115–53 до н. э.).

Святой Себастьян — христианский мученик, казненный в Риме в 288 г.; его тело было тайно погребено общиной христиан в катакомбах, впоследствии получивших его имя.

Род Аврелиев дал Риму нескольких знаменитых людей, среди которых наиболее известен император Марк Аврелий Антонин (полное имя — Марк Элий Аврелий Вер Цезарь Антонин; 121–180; правил с 161 г.) — крупный полководец и выдающийся представитель стоической философии.

приказал остановить экипаж перед гробницей дочери Метелла Критского… — Метелл Критский, Квинт Цецилий (ум. после 54 г. до н. э.) — римский государственный деятель, полководец, консул 69 г. до н. э., отец Цецилии Метеллы.

где покоился прах этой молодой женщины, известной своим умом, жившей во времена расцвета Рима, знавшей Цезаря, Помпея, Цицерона, Клодия, Катулла, Гортензия, Лукулла, Катона: возможно, они собирались у ее очага, пока неугасимая ярость гражданской войны не встала между ними. — Упоминаемые здесь исторические лица были активными участниками политической борьбы и гражданских войн второй половины I в. до н. э., выступая либо на стороне республики, либо на стороне стремившихся к единовластию полководцев. Почти все они погибли в этой борьбе.

Цезарь — см. примеч. к гл. XXX.

Помпей Гней (106–48 до н. э.) — древнеримский полководец и политический деятель, консул 70, 55 и 52 гг. до н. э.; за свои победы получил прозвище «Великий»; вначале — противник сената и союзник Цезаря, потом его противник в борьбе за власть; был разбит Цезарем при Фарсале в Греции (48 г. до н. э.), после чего бежал в Египет, где был убит.

Цицерон Марк Туллий (106–43 до н. э.) — знаменитый римский оратор, государственный деятель и писатель; сторонник республики.

Публий Клодий Пульхр (ок. 92–52 до н. э.) — древнеримский политический деятель, народный трибун 58 г. до н. э., сторонник Юлия Цезаря; проводил демагогическую политику, опираясь на вооруженные отряды рабов и гладиаторов; отличался беспринципностью и скандальным образом жизни; погиб в случайной стычке с отрядом Милона (см. примеч. ниже).

Катулл Гай Валерий (87/84–54 до н. э.) — древнеримский поэт-лирик, сторонник республиканского строя; резко выступал против Цезаря и его сторонников.

Квинт Гортензий Гортал (114–50 до н. э.) — римский оратор и юрист, друг-соперник Цицерона; как теоретик ораторского искусства защищал риторику в противовес философии.

Луций Лициний Лукулл (117–56 до н. э.) — римский государственный деятель и полководец; одержал ряд побед на Востоке; в сенате возглавлял сторонников аристократической республики; в память поколений вошел как богач и сверхизысканный гурман.

Марк Порций Катон Младший (95–46 до н. э.) — римский государственный деятель, республиканец, непримиримый противник Цезаря; прославился своей честностью и ненавистью к единовластию; после поражения сторонников республики покончил с собой в городе Утика в Африке, за что получил прозвище Утический.

Когда мы проезжали Аккуа Ферентину, сэр Уильям показал нам место, где Клодий получил смертельные раны от рук гладиаторов Милона. — Аккуа Ферентина — приток Тибра, протекающий через рощу богини Ферентины (у подножия Альбанской горы).

Тит Анний Милон Папиан (95–48 до н. э.) — народный трибун 57 г. до н. э.; занимал также ряд других выборных должностей; сторонник сената и личный враг Клодия, которому нанес смертельный удар во время схватки их приспешников; в 48 г. до н. э. поднял восстание против Цезаря и был убит в бою.

В Дженцано мы… поднялись к озеру Неми… отделенному горой Джентили от невидимых руин Альба Лонги. Город Дженцано лежит в 25 км к юго-востоку от Рима.

Озеро Неми находится к востоку от Дженцано.

Альба Лонга (близ соврем. Альбано) — некогда столица и культурный центр племени латинов, проживавших на территории от нижнего течения Тибра до Альбанской горы и на побережье Центральной Италии; считается предтечей Рима.

по круто спускавшейся вниз дороге покатили к Понтийским болотам… их осушением был весьма озабочен Пий VI… — Понтийские болота — болотистая местность на западном побережье Средней Италии в области Лацио, юго-восточнее Рима, между Альбанской горой и побережьем Тирренского моря; отличалась до ее осушения крайне нездоровым климатом; название это стало нарицательным.

ненависть, порождаемая гражданской войной, со временем сделала нас — Гамильтона, Нельсона и меня — ожесточенными врагами кардинала Руффо… — Нельсон, Горацио, лорд (1758–1805) — адмирал английского флота, выдающийся флотоводец, сыгравший большую роль в развитии военного морского искусства; родился в семье сельского священника, чей приход находился в Бёрнем-Торп на побережье Северного моря (графство Норфолк); в 1771 г. начал службу гардемарином; в 1779 г., не достигнув и 21 года, был назначен капитаном фрегата «Хинчинбрук»; решающую роль в карьере Нельсона сыграли войны между Англией и Францией; в конце января 1793 г. он получает под свое командование линейный корабль «Агамемнон», который входил в состав эскадры адмирала Худа (см. примеч. к гл. LIX); принимал участие в многомесячной блокаде французского флота в Тулоне, его главной средиземноморской базе; в начале сентября 1793 г., выполняя поручение Худа, прибыл в Неаполь, чтобы передать специальное письмо английскому посланнику сэру Уильяму Гамильтону (см. примеч. к гл. XXV); свойственные Нельсону смелость, решительность, способность принимать неожиданные, но единственно верные решения сыграли важную роль при достижении победы английского флота над испанцами в феврале 1794 г. у мыса Сан-Висенти (крайняя юго-западная оконечность Португалии); эта победа принесла Нельсону орден Бани, возводивший его в дворянское достоинство, и одновременно ускорила очередное производство; последнее сражение, в котором участвовал Нельсон и одержал победу, прославившую его имя, произошло 21 октября 1805 г. у мыса Трафальгар (южнее Кадиса, к северу от Гибралтарского пролива); это сражение закончилось разгромом франко-испанской эскадры, командующий которой адмирал Вильнёв спустил свой флаг и сдался в плен; но еще в ходе боя, до того как стало несомненным решительное превосходство англичан, Нельсон получил смертельное ранение, однако до последней минуты не соглашался сдать командование эскадрой; он скончался через несколько часов, выслушав доклад о достижении полной победы. Тело адмирала было помещено в бочку с водкой и доставлено в Лондон.

кардинал был неаполитанец, отпрыск весьма родовитого семейства из Сан Лучидо… — Сан Лучидо — город в Калабрии, на берегу Тирренского моря.

Когда в Италии говорят о примерах старинного, неоспоримого аристократизма, это звучит так: «Эванджелиста в Венеции, Бурбоны во Франции, Колонна в Риме, Сансеверино в Неаполе, Руффо в Калабрии». — Эванджелиста — знатное и влиятельное семейство в Венеции.

Бурбоны — знатный французский род, отпрыски династии Капетингов; правили во Франции в 1589–1792,1814–1815 и 1815–1830 гг. Колонна — одна из самых знаменитых фамилий Италии, чья родословная насчитывала большое число кардиналов, военачальников, государственных деятелей и литераторов. По предположению некоторых историков, предки Колонна переселились в Умбрию (область Центральной Италии) из Германии; но не подвергается никакому сомнению тесная связь членов этой семьи с Альбериком I, знатным римлянином, более двадцати лет самовластно управлявшим Папской областью в X в.

С течением времени семья Колонна разделилась на несколько ветвей, одна из которых осталась в Риме, другие же переселились в Неаполитанское королевство и на Сицилию.

Сансеверино — одна из самых знатных и знаменитых неаполитанских фамилий, основателем которой был норманнский военачальник, пришедший в Италию в нач. XI в. и превративший в свое владение графство Сансеверино (провинция Марке). На протяжении веков семья Сансеверино была близка к полному исчезновению, но вновь и вновь возрождалась и восстанавливала свое влияние. В XIII в. ее представители, поддерживавшие римских пап и Анжуйскую династию в Неаполе, подвергались преследованиям со стороны немецкой императорской династии Гогенштауфенов, стремившихся удержать власть над Южной Италией. В XV в. многие из них были зверски убиты в наказание за участие в заговоре неаполитанских баронов. Сансеверино состояли в родственных связях со многими королевскими семьями Европы; их представители занимали важнейшие государственные посты в Неаполитанском королевстве.

Руффо — знатная калабрийская фамилия, представители которой играли значительную роль в истории Южной Италии в средние века. Калабрия — полуостров и область на юго-западной оконечности Апеннинского полуострова напротив острова Сицилия; делится на Верхнюю и Нижнюю Калабрии.

Террачина — приморский город в области Лацио, в 100 км юго-восточнее Рима по дороге в Неаполь.

Мола ди Гаэта — известное с X в. селение в районе Гаэты (см. примеч. к гл. LXXXI); в 1864 г. слилось с соседней деревней Кастеллоне и стало называться Формиа.

нас проводили к развалинам виллы Цицерона. — Вилла Цицерона находилась в окрестности Формиа; там его настигли убийцы и там же он был похоронен.

с Плутархом в руках… рассказал нам историю гибели великого оратора… — Плутарх (ок. 43 — ок. 127) — древнегреческий писатель; из его огромного литературного наследия (256 трудов) выделяются «Сравнительные жизнеописания» знаменитых греков и римлян. В этой книге и рассказано о смерти оратора («Цицерон», 47–48). Цицерон погиб во время репрессий, сопровождавших гражданские войны за власть в Риме после смерти Цезаря, от руки убийц, посланных его политическим и личным врагом Марком Антонием. Ему отрубили голову и доставили ее Антонию в Рим.

Достаточно вспомнить хотя бы смерть Петрония, Лукана и Сенеки, трех нероновых льстецов. — Петроний Арбитр (ум. в 65 г.) — римский писатель и чиновник, прозванный «арбитром изящества», автор «Сатирикона».

Лукан Анней (39–65 н. э.) — племянник Сенеки, эпический поэт, приближенный к Нерону (см. примеч. к гл. XXXII).

Сенека Луций Анней Младший (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.) — писатель и философ, воспитатель молодого Нерона; руководил всей внешней политикой Рима.

Все трое были обвинены в причастности к заговору и по приговору Нерона покончили с собой.

Мы ехали через Капуанские ворота… — Капуанские ворота находятся на северо-восточной окраине Неаполя; построены в 1485 г., в 1535 г. реставрированы и украшены статуями.

миновали улицы Марина и Лильеро… — Имеется в виду улица Марина Нуова («Новая морская улица»), которая проходит в центральной части Неаполя на небольшом расстоянии от берега залива в районе порта; в восточном направлении продолжается улицей Маринелла, а в западном — улицей Пильеро.

Улица Пильеро (соврем, улица Христофора Колумба) — ведет вдоль берега моря от Кастель Нуово, соединяясь с улицей Нуова Марина.

по левую руку за дверцами кареты остался Кастель Нуово… — Кастель Нуово («Новый замок») — замок-крепость на берегу Неаполитанского залива; заложен в XIII в.; в период правления основателя Анжуйской династии Карла I (см. примеч. к гл. LXIII), в 1279–1292 гг., была построена главная башня; в последующие столетия появились новые сооружения: Часовня наместника — в нач. XIV в., Триумфальная арка — в XV в.

по правую — площадь Медины… — Вероятно, имеется в виду старинная улица Медины, расположенная в центре Неаполя неподалеку от залива, к северу от Кастель Нуово; в 1559 г. она была значительно расширена; название получила по имени герцога Медина (см. примеч. к гл. XLVII), по приказанию которого на ней был воздвигнут прекрасный фонтан.

мы проскакали мимо портика театра Сан Карло… — Сан Карло — неаполитанский оперный театр, один из самых известных в Италии; считался самым большим в Европе; его строительство было завершено в 1737 г., ко дню тезоименитства короля Карла III; в 1816 г. была произведена внутренняя реконструкция; в последующие годы перестраивались его отдельные части; располагается рядом с королевским дворцом неподалеку от берега Неаполитанского залива.

пересекли площадь Святого Фердинанда… — Площадь Святого Фердинанда (соврем, площадь Триесте и Тренто) — примыкает к западному фасаду королевского дворца; название получила в честь церкви, построенной иезуитами в XVII в. и с 1767 г. посвященной святому Фердинанду (см. примеч. к прологу).

проехали по улице Кьяйа… — Улица Кьяйа, одна из старейших в Неаполе (была известна еще в древнеримскую эпоху), находится в западной части Неаполя, в природной трещине, образовавшейся между окрестными холмами; в эпоху средневековья застраивалась богатыми домами и монастырями; ведет от королевского дворца в юго-западном направлении к набережной Кьяйа.

остановились на углу набережной Кьяйа, перед дворцом Калабритто Капелла Веккья, резиденцией английского посла. — Набережная Кьяйа (Ривьера Кьяйа) — одна из самых богатых и красивых улиц Неаполя, место прогулок; берет начало в западной части Неаполя, от улицы Пие ди Гротта, и тянется на восток параллельно побережью Неаполитанского залива, отделенная от него обширным парком; застроена дворцами и виллами неаполитанской знати.

Дворец Калабритто — принадлежал семейству герцогов Калабритто; построен в XVII в.; расположен на одноименной улице, у начала набережной Кьяйа, неподалеку от берега залива.

Поблизости от дворца Калабритто, чуть восточнее, находится переулок Капелла Веккья («Старая часовня»), который получил название от часовни, возникшей там в первые годы христианства; в VI в. на основе часовни возникла монашеская община, а в X–XI вв. — монастырь, принадлежавший в разное время различным орденам; в кон. XVIII в. здание монастыря стало использоваться в других целях и передаваться частным лицам; именно здесь и находилась резиденция Гамильтона, а также англиканская церковь, первоначально устроенная во дворце Калабритто.

К главе XXXV

Первой его заботой по приезде в Неаполь стало снять по ложе в Сан Карло и Сан Карлино. — Сан Карло — см. примеч. к гл. XXXIV.

Сан Карлино — музыкальный театр, где в основном ставились комические оперы; отличался высоким качеством спектаклей; располагался в отдельном здании на площади Кастелло, против Кастель Нуово.

он посетил долину Роны, Гренобль, Дофине и, оказавшись у Гранд-Шартрёза, добрался туда, где угнездилась обитель последователей святого Бруно. — Рона — река в Швейцарии и Франции; впадает в Средиземное море.

Гренобль — город во Франции, до Революции главный в Дофине.

Дофине — историческая область в Восточной Франции, в Альпах.

Гранд-Шартрёз — знаменитый монастырь в Восточной Франции, основанный в 1084 г. в центре горного массива Гранд-Шартрёз в Альпах.

Святой Бруно (1035–1101) — католический религиозный деятель, основатель монастыря Гранд-Шартрёз и монашеского ордена картезианцев; официально не канонизирован.

наказав им прослушать оперу Чимарозы… — Чимароза, Доменико (1749–1801) — один из самых талантливых оперных композиторов Италии XVIII в.; европейской известностью пользовались его комические оперы, особенно «Тайный брак» («Matrimonio segreto»); в 1787–1792 гг. жил и работал в России и был, по свидетельству одного из придворных, «обласкан всеми»; в 1799 г. по предложению революционного правительства написал музыку для республиканского гимна, что послужило причиной его ареста в декабре того же года; оказавшись в тюрьме, написал кантату, посвященную Фердинанду IV; король был возмущен предательством композитора, однако стремление Чимарозы заслужить благосклонность двора несомненно ускорило его освобождение.

удостоятся месячного жалованья в сорок пять дукатов… — Дукат — серебряная, затем золотая монета крупного достоинства (3,4 г), чеканившаяся с XIII в. в Венеции; позже подобные монеты чеканились по ее образцу почти во всех европейских государствах.

за первые полгода не получат на руки ни сольдо… — Сольдо — мелкая медная итальянская монета, двадцатая часть лиры.

в Ливорно умер мой сын. — Ливорно — второй по величине город Тосканы; расположен вокруг крупного торгового порта в южной части равнины, граничащей с долиной реки Арно; был основан в XVI в. представителями купеческого рода Медичи, правившего во Флоренции с 1434 по 1737 гг.

король Жозе I вскоре умер, а его дочь, королева Мария, решила сохранить посольство в Неаполе… — Жозе I (1714–1777) — король Португалии с 1750 г.; в его царствование в стране были проведены некоторые реформы в духе просвещенного абсолютизма, многие из которых были отменены после его смерти.

Мария Франсиска Елизавета, или Мария I Безумная (1734–1816) — португальская королева с 1777 по 1786 гг.; затем отошла от управления, а с 1791 г. впала в умственное помешательство; время ее правления ознаменовалось наступлением в стране феодально-католической реакции.

Самым значительным из послов, поскольку, по сути, он представлял в Неаполе интересы правящего семейства, был господин граф Лемберг. — То есть речь идет о посланнике императора Священной Римской империи Иосифа II, брата Марии Каролины.

как если бы дело касалось последних лаццарони. — Лаццарони (в ед. ч. — лаццароне) — бродяги, нищие и другие деклассированные элементы в Южной Италии.

однажды речь зашла о кавалере Актоне, и тосканский посланник отважился пропеть хвалу этому фавориту. — Актон (точнее: Эктон), Джон Фрэнсис Эдвард (1736–1811) — сын врача, англичанин, родившийся во Франции и начавший там свою карьеру флотского офицера; после многолетней службы в Великом герцогстве Тосканском принял в 1778 г. предложение Фердинанда IV приступить к реорганизации неаполитанского флота; в следующем году занял пост государственного секретаря по делам флота, а затем и всех вооруженных сил; через некоторое время ему было передано управление департаментами финансов и торговли. Росту влияния Актона на государственную политику способствовала благосклонность к нему Марии Каролины, стремившейся изменить направление внешней и внутренней политики Неаполя. В 1785 г. Актон был назначен первым министром королевства. Мария Каролина неизменно высоко ценила Актона и внимательно прислушивалась к его советам, но свойства его личности и проанглийская политика вызывали недовольство представителей разных слоев неаполитанского общества. Тоскана — область в Центральной Италии севернее Рима; в описываемое в романе время великое герцогство, где правила младшая линия Габсбургов; в 1801–1807 гг. — зависимое от Франции королевство Этрурия; затем до 1814 г. французское владение. После крушения Наполеона в Тоскану вернулась прежняя династия. В 1861 г. Тоскана вошла в Итальянское королевство.

в Казерте однажды зашла речь о маркизе де Сан Марко… — В 1734 г. Карл III решил ознаменовать свое правление в Неаполе возведением в различных частях королевства дворцов, не уступающих по размерам и великолепию убранства самым известным резиденциям монархов Европы. Наиболее известное из этих зданий — дворец в городе Казерта (примерно в 30 км северо-восточнее Неаполя), сооруженный по проекту Ванвителли (см. примеч. к гл. LXXI). После окончания строительства (1752) королевская семья проводила в нем ежегодно весенние месяцы. В царствование Карла III, чуждого суеты и не склонного к шумным празднествам, Казерта не была центром светской жизни, какой она стала при Фердинанде IV. Сан Марко, Элеонора де — придворная дама Марии Каролины.

был в переписке с императором Леопольдом… — Леопольд (1747–1792) — с 1765 г. великий герцог Тосканский под именем Леопольд I, а с 1790 г. император Священной Римской империи под именем Леопольд II.

К главе XXXVI

это был знаменитый Гаэтано Филанджери… — Филанджери, Гаэтано (1752–1788) — знаменитый адвокат, правовед и публицист, последователь Руссо; с 1787 г. — министр финансов при Фердинанде IV; автор капитального труда «Наука законодательства».

покойный аббат Гальяни… долгое время жил во Франции. — Гальяни (аббат Фердинандо; 1728–1787) — итальянский писатель и экономист.

в числе наших наиболее частых визитеров следует назвать прежде всего врача Котуньо… — Котуньо, Доменико (1736–1822) — знаменитый физиолог и анатом, прозванный «неаполитанским Гиппократом»; был придворным врачом королевского семейства.

маркиз Дель Васто, прямой потомок того, кому Франциск I отдал свою шпагу, не пожелав вручить ее коннетаблю де Бурбону. — Франциск I (1494–1547) — французский король с 1515 г. из династии Валуа; проводил активную внешнюю политику, покровительствовал искусству.

Карл III герцог де Бурбон (1490–1527), более известный как коннетабль де Бурбон — французский военачальник, сражавшийся сначала под знаменами Франциска I, а затем против него; поэтому, потерпев поражение при Павии (1515), Франциск I не пожелал сдаваться в плен коннетаблю, а произнеся, по преданию: «Все потеряно, кроме чести», вручил свою шпагу неаполитанскому вице-королю Фердинанду Франсиско д’Авалосу (1489–1525).

Маркиз Дель Васто принадлежал к семейству д’Авалос… — Фердинанд Франсиско д’Авалос был вторым маркизом де Пескара; после его смерти маркизат перешел к Альфонсо Дель Васто (1504–1546), его брату, третьему маркизу де Пескара, которого французы называли дю Гаст, также непримиримому противнику французского короля.

Шпага Франциска I, разумеется, хранится в сокровищнице дома д’Авалос. — Шпага Франциска I находится ныне во Франции, в музее Клюни.

Герцог Термоли был… сын князя Сан Никандро… — Доменико Каттанео, князь де Сан Никандро — член регентского совета, созданного в 1759 г. при малолетнем Фердинанде IV; воспитатель короля; был известен своим невежеством и равнодушием к наукам и искусствам; не ставил никаких преград своеволию и плебейским наклонностям своего царственного воспитанника.

ответственность за это бедствие следовало бы возлагать прежде всего на министра Тануччи… — Тануччи, Бернардо (1698–1783) — адвокат и профессор юриспруденции в университете Пизы. Его записки, касавшиеся проблем политического устройства Италии, привлекли внимание Карла Бурбона, герцога Пармы и наследника престола Тосканы. После того как Карл стал королем Неаполя, Тануччи получил должность королевского советника, затем — министра юстиции, министра иностранных дел и министра двора; ему были пожалованы дворянство и титул маркиза (1734). Наивысшего могущества Тануччи достиг после перехода власти к регентскому совету при малолетнем Фердинанде IV; главой этого совета он стал по воле Карла III, унаследовавшего испанскую корону. Влияние Тануччи сохранялось на протяжении многих лет — при вступлении на престол Фердинанда IV он стал его первым министром. Положение начало постепенно меняться после женитьбы короля на австрийской принцессе Марии Каролине, проявлявшей постоянное недовольство происпанской политикой Тануччи; в 1777 г. она добилась его отставки.

она создала заговор… ради присоединения Королевства обеих Сицилий к Австрии, которой оно принадлежало по условиям Утрехтского мира, но было вырвано из ее рук победой Карла III (то был один из эпизодов большой войны Франции против Австрии) в 1734 году. — Утрехтский мир — общее название ряда мирных договоров, заключенных в апреле-августе 1713 г. в г. Утрехте (Голландия) между Францией и Испанией и рядом их противников в войне за Испанское наследство — Англией, Голландией, Савойей и др. Согласно этим договорам, Франция добилась утверждения на испанском престоле французского принца, внука Людовика XIV, но заплатила за это полным разорением и рядом политических уступок; Испания в основном сохранила свои заморские владения и единство государства, но должна была уступить Англии, Нидерландам, Савойе и др. ряд стратегически и экономически важных территорий в Европе и колониях. Наибольших выгод от войны добилась Англия, получившая монопольное право снабжать испанские колонии неграми-рабами, занявшая ряд важнейших морских станций и сокрушившая морское могущество Франции.

В марте 1714 г. в Раштадте Испания и Франция подписали мир с другим своим основным противником — Австрией; именно по этому договору Неаполь отошел к Австрии.

Эти договоры закрепили очередной раздел мира между великими державами и определили на XVIII в. границы Европы.

В 30-х гг. XVIII в. Испания воспользовалась большой европейской войной за т. н. Польское наследство (1733–1735), а фактически за гегемонию в Европе, чтобы вернуть себе итальянские владения, уступленные Австрии после войны за Испанское наследство. В начале 1734 г. дон Карлос (будущий испанский король Карл III) двинулся с испанской армией из Пармы и Пьяченцы в Северной Италии, герцогом которых он был, на Неаполитанское королевство. Страна восстала против австрийского господства и перешла на его сторону.

В мае Карл торжественно вступил на неаполитанский престол. До конца года его сторонниками была также завоевана Сицилия и взяты крепости, еще удерживаемые австрийцами в самой Италии.

Старший из царственных мальчиков умер около 1778 года… — Имеется в виду наследник неаполитанского престола Карл Тит, принц Апулийский; умер 17 декабря 1778 г.

повторила известные слова матери-спартанки, сказавшей: «Производя моего сына на свет, я уже знала, что придет час, когда он умрет». — По свидетельству древнегреческого историка философии Диогена Лаэртского (первая пол. III в.), подобная фраза принадлежит писателю, историку и военачальнику из Древних Афин Ксенофонту (ок. 430–355/352 до н. э.) и сказал он ее по поводу гибели своего сына.

когда я находилась при неаполитанском дворе, умер инфант дон Альберто… — Речь идет о принце Альберто Филиппо (1792–1799).

любимым сыном королевы, казалось, был принц Салернский, рожденный, помнится, в 1790 году… — Принц Салернский — Леопольдо (1790–1851).

году в 1812-м, когда принц, находясь в Палермо, проникся симпатией к англичанам и встал на их сторону… — Палермо — один из древнейших городов Сицилии; в XI–XIII вв. — столица Сицилийского королевства; в 1799 и 1806–1815 гг. — столица Фердинанда IV после его бегства из Неаполя; ныне — административный центр одноименной провинции.

К главе XXXVII

отличить поддельного цезаря от настоящего, от одного из тех цезарей, что были отчеканены при Адриане… — Цезарями здесь названы римские монеты императорского периода.

Император Адриан (Публий Элий; 76–138; правил с 117 г.), упорядочивший финансовое управление, чеканил монету денарий, на лицевой стороне которой был его бюст — императора-цезаря, а на другой — изображение Свободы. Среди обращавшихся в Империи монет было множество поддельных, несмотря на суровые наказания, грозившие фальшивомонетчикам. К порче монет широко прибегало и казначейство, уменьшая их вес и содержание драгоценного металла.

сменила перед ними накидку еврейки на греческий пеплум… — Пеплум — в Древней Греции и Древнем Риме женская одежда из легкой ткани в складках, без рукавов, надевавшаяся поверх туники.

перед их глазами предстала Юдифь, Аспазия, Роксолана, Елена… — Юдифь — см. примеч. к гл. XXIV.

Аспазия — см. примеч. к гл. XXV.

Роксалана (1505–1561) — рабыня, ставшая женой Сулеймана II Кануни («Законодателя»; 1494–1566), турецкого султана с 1520 г.; известна рядом совершенных ею преступлений; по одним сведениям — родом из Италии, по другим — происходила из России.

Елена — см. примеч. к гл. XXIV.

ему понадобилось сообщить королю содержание полученных из сент-джеймсского кабинета депеш… — Сент-джеймсский кабинет — обиходное название английского правительства в XVIII — нач. XIX в. Сент-Джеймс — лондонская резиденция английских королей.

нам предложили фазана в обрамлении славок… — Славки — род певчих птиц (семейства славковых), длиной 12–15 см; обитают по опушкам лесов, в садах и на лугах.

уподобляясь в этом своему предку, королю Людовику XIV, не любил, чтобы его заставляли ждать. — Людовик XIV (1638–1715) — король Франции с 1643 г.; его царствование — время наивысшего расцвета французского абсолютизма; король Фердинанд IV был праправнуком Людовика XIV.

увидела ее в сопровождении трех дочерей: семнадцатилетней принцессы Марии Терезии, которой на следующий год предстояло стать эрцгерцогиней, а еще через два года — австрийской императрицей… — Мария Терезия Сицилийская (1772–1807) вышла замуж за сына Леопольда II, австрийского эрцгерцога Франца (1768–1835), с 1792 г. императора Священной Римской империи под именем Франца II, а после ее официального упразднения в 1804 г. императора австрийского под именем Франца I; имела от него тринадцать детей, в числе которых была эрцгерцогиня Мария Луиза (1791–1847), с 1810 г. вторая жена Наполеона.

шестнадцатилетней Марии Луизы, которая чуть позже станет великой герцогиней Тосканской… — Принцесса Мария Луиза Амелия Тереза (1773–1802) в 1790 г. стала женой великого герцога Тосканского с 1790 г. Фердинанда III Лотарингского (1769–1824), сына Леопольда II. Фердинанд III в 1799 г. был вынужден бежать от французов в Австрию; в 1801 г. отказался от прав на Тоскану и получил в компенсацию владения в Германии; после падения Наполеона в 1814 г. был восстановлен на тосканском престоле.

и принцессы Марии Амелии — ей тогда было только шесть лет. — Мария Амелия Бурбонская (1782–1866) — неаполитанская принцесса; с 1809 г. жена герцога Луи Филиппа Орлеанского (см. примеч. к гл. XCII), в 1830–1848 гг. королева Франции.

у королевы были еще четыре дочери: девятилетняя Мария Кристина, в будущем — королева Сардинская… — Сардинское королевство (Пьемонт) — государство в Северной Италии, существовавшее в 1720–1861 гг.; образовалось путем присоединения острова Сардиния к герцогству Савойскому, старинному феодальному владению, расположенному между Францией и Италией; в 1792 г. выступило против Франции в составе первой контрреволюционной коалиции европейских держав; в 1796 г. континентальная часть королевства (Пьемонт) была занята войсками Бонапарта и вскоре присоединена к Франции; после падения Наполеона Сардинское королевство было восстановлено; в 1861 г. на его основе после присоединения к нему других итальянских государств было создано единое Итальянское королевство.

Принцесса Мария Кристина (1779–1849) в 1807 г. стала женой Карла Феликса, герцога Женевского (1765–1830), принца из дома Кариньянов, царствовавшего в Савойе и Сардинском королевстве, короля Сардинии с 1821 г.

Мария Антония четырех с половиной лет, впоследствии ставшая принцессой Астурийской… — Мария Антония (1784–1806) стала женой сына Карла IV, наследника испанского престола принца Астурийского Фердинанда (1784–1833), в 1808 и 1814–1833 г. короля Испании Фердинанда VII.

К главе XXXVIII

Письма, полученные мной от моего шурина императора Австрийского и моего свояка короля Французского… — То есть от императора Иосифа II (см. примеч. к гл. XXX) и короля Людовика XVI (см. примеч. к гл. XLVI).

мой супруг должен был заглянуть во Флоренцию и передать письмо короля великому герцогу Леопольду… — Флоренция — столица Тосканы, великим герцогом которой был в это время Леопольд (см. примеч. к гл. XXXV).

в Ливорно нас будет ожидать королевская фелука. — Фелука — здесь: парусно-гребное судно прибрежного плавания в странах Средиземноморья.

через Сен-Готард и Швейцарию добрались до Нидерландов… — Сен-Готард — перевал в Западных Альпах, в Швейцарии; высота 2112 м.

мой супруг горел желанием, чтобы я была изображена в костюме одалиски… — Одалиска — прислужница в гареме, а также обитательница гарема, наложница.

полотно, изображавшее Эригону, возлежавшую на ковре цветов в обнимку с тигром. — Эригона — см. примеч. к гл. XXIV.

Во Франции меж тем становилось все хуже: холод и голод, казалось, сговорились превратить французов в настоящих бешеных чертей. — Революции 1789 года во Франции предшествовали два неурожайных года и небывалые для Парижа морозы, при этом топлива в столице не хватало и оно было очень дорого.

Собеседники поговорили и о Генеральных штатах, первое заседание которых было назначено на 4 апреля. — В январе 1789 г. французский король Людовик XVI был вынужден созвать Генеральные штаты (выборных представителей всех сословий) для одобрения новых налогов, призванных пополнить опустевшую казну. Генеральные штаты вскоре преобразовались в Национальное собрание, вступившее в конфликт с королевской властью, что послужило прелюдией к началу революции.

К главе XXXIX

спела арию Нины, сопроводив ее мимической игрой. — Ария Нины — из оперы-буффа Д. Паизиелло «Нина, или Безумная от любви» (1789).

Паизиелло, Джованни (1740–1816) — итальянский композитор, представитель неаполитанской оперной школы; создал более ста опер, несколько симфоний, многочисленные пьесы для камерного оркестра; был известен и как автор духовной музыки; в 1776–1784 гг. служил капельмейстером при дворе Екатерины II, в начале следующего века жил в Париже и был любимым композитором Наполеона Бонапарта.

То был бунт Сент-Антуанского предместья. — Сент-Антуанское предместье — располагавшийся у восточных окраин старого Парижа рабочий район, известный своими революционными традициями.

Сэр Уильям приложил все возможные усилия, чтобы успеть к открытию заседания Генеральных штатов, которое должно было состояться 27 апреля. Но по прибытии он узнал, что все перенесено на 4 мая. — Открытие Генеральных штатов не состоялось 27 апреля 1789 г. из-за волнений в Париже; оно произошло 5 мая 1789 г.

вместо открытия Генеральных штатов мы стали свидетелями поджогов и грабежей складов Ревельона. — Имеются в виду волнения в Сент-Антуанском предместье в конце апреля 1789 г.; 27 и 28 апреля подверглись разгрому дома фабриканта селитры Анрио и фабриканта бумажных обоев Жана Батиста Ревельона. Оба они активно выступали против старой цеховой организации ремесла и его регламентации, что позволяло им снизить заработную плату рабочим. Такая позиция обоих промышленников вызвала жгучую ненависть к ним среди ремесленников и владельцев мастерских: они начали подстрекать своих работников к бунту. (Рабочие самого Ревельона, несмотря на объявленное им снижение заработной платы, в беспорядках не участвовали.) Этот бунт, получивший в истории название «дела Ревельона», полностью не исследован. Весьма возможно, что выступления ремесленников были спровоцированы правительством, стремившимся отвести от себя ненависть низов, и аристократами-оппозиционерами, желавшими приобрести популярность среди населения Парижа.

получил разрешение посетить Бастилию. — Бастилия — государственная тюрьма в Париже; первоначально крепость, построенная в 1370–1383 гг. против англичан; захвачена 14 июля 1789 г. восставшим народом и впоследствии разрушена. Этот день считается началом Великой французской революции.

Лонэ, Бернар Рене Журдан, маркиз де (1740–1789) — последний комендант Бастилии; зверски растерзан толпой после взятия крепости.

нашим взорам представился с одной стороны весь целиком бульвар Тампль… — Бульвар Тампль — аллея из нескольких рядов деревьев, ограничивавшая старый Париж с северо-восточной стороны; проложенный во второй пол. XVII в. на месте бывших крепостных стен, он служил модным местом прогулок; название получил от находившегося неподалеку монастыря Тампль (см. примеч. к гл. LIV); во время Революции там были расположены многие театры-балаганы; Бастилия находилась к югу от него.

с другой — все пространство до Королевского сада… — Имеется в виду Королевская площадь, в середине которой был большой сад; находилась в восточной части старого Парижа в квартале Маре; спланирована в первые годы XVII в.; окружена тридцатью восемью домами одинаковой архитектуры, в первых этажах с крытыми галереями для прогулок; современное название — площадь Вогезов.

с востока был виден Венсенский замок… — Венсенский замок — находится у восточных окраин Парижа; построен в XIV в., ныне вошел в черту города; первоначально был одной из королевских резиденций; с XVII в. стал государственной тюрьмой.

… с запада — Дом инвалидов. — Дом инвалидов — убежище для увечных воинов, построенное Людовиком XIV в 70-х гг. XVII в.; находится в левобережной части Парижа в Сен-Жерменском предместье.

при дворе его собираются наградить черной лентой Святого Михаила… — Орден Святого Михаила на черной муаровой ленте через плечо — одна из французских королевских наград; учрежден как военный орден в 1469 г., однако в XVII–XVIII вв. жаловался за заслуги в области дипломатии, науки, промышленности; в годы Революции был упразднен, во время Реставрации восстановлен.

Констебль — низший полицейский чин в Англии.

К главе XL

Давали «Беренику» Расина. — Трагедия Ж. Расина (см. примеч. к гл. XXVI) «Береника» (1670) посвящена любви иудейской принцессы Береники (28–79) и римского императора Тита (Тит Флавий Веспасиан; 39–81; правил с 79 г.), который не мог жениться на своей возлюбленной, так как римляне не желали иметь императрицу-еврейку, да еще не отличавшуюся высокой нравственностью.

молодой трагик, который дебютировал всего два года назад… сегодня вечером впервые появится на сцене в роли Тита. — Тальм (см. след, примеч.) дебютировал в Комеди Франсез в пьесе Вольтера «Магомет».

я узнала, что его имя Франсуа Тальм. — Тальм, Франсуа Жозеф (1763–1826) — выдающийся французский трагический актер, один из театральных реформаторов и теоретиков предромантизма в сценическом искусстве.

Дюма издал «Мемуары» Тальм (1850); немало страниц там принадлежит самому романисту.

раздались три удара, возвещавшие начало спектакля… — Во Франции до сих пор сигнал к началу спектакля в театре дается ударами палки по дереву.

когда… появился Тит, у меня вырвался крик восхищения. Казалось, на сцену выступила ожившая римская статуя. — Для роли Тита артист сделал себе в точном соответствии с римскими бюстами короткую прическу с ровно подстриженными со всех сторон волосами. Это новшество было встречено публикой аплодисментами, и через несколько дней такая прическа «под Тита» стала модной среди парижской молодежи.

Роль Береники исполняла… молодая красивая артистка по имени г-жа Вестрис… — Мари Роз Гурго, госпожа Вестрис (1743–1842) — французская актриса, обладавшая несколько холодноватым, но отточенным мастерством; в конце сценической карьеры стала единомышленницей Тальм в его театральных реформах.

на ней был костюм в старом духе с фижмами и напудренный парик. — Фижмы — принадлежность женской модной одежды XVIII — нач. XIX в.: каркас из китового уса в виде обруча, вставлявшийся под юбку у бедер, а также юбка с таким каркасом.

Вы похожи на статую, найденную в Геркулануме или Помпеях! — Помпеи и Геркуланум — древние италийские города на берегу Тирренского моря неподалеку от Неаполя; в августе 79 г. вместе с соседним городом Стабией при извержении вулкана Везувий были засыпаны толстым слоем пепла; под вулканическим пеплом было погребено множество произведений искусства; извлечение их началось с 1738 г. в Геркулануме и с 1748 г. в Помпеях.

Sic itur ad astra! — строка из Вергилия (см. примеч. к гл. XLIV): «Энеида», IX, 641. Полностью: «Macte animo generose puer, sic itur ad astra!» — «Хвала тебе, благородный отрок, так идут к звездам!»

Тальм представил нам одного за другим поэта Мари Жозефа Шенье, у которого собирался приобрести его «Карла IX»… — Шенье, Мари Жозеф (1764–1811) — французский драматург, поэт и публицист, сторонник Революции и Республики, член Конвента; участвовал в организации массовых революционных празднеств, написав для них несколько песен и гимнов.

Трагедия М. Ж. Шенье «Карл IX, или Урок королям» (последующее ее название «Карл IX, или Варфоломеевская ночь») написана в 1788 г., поставлена 4 ноября 1789 г. в разгар Революции, опубликована в 1790 г. Пьеса была посвящена Варфоломеевской ночи и оказалась весьма созвучной времени своего написания, поскольку она обличала религиозный фанатизм и королевский деспотизм; ее постановка стала политическим событием и сопровождалась бурными столкновениями в театре и вне его.

Карл IX (1550–1574) — король Франции с 1560 г.; в 1572 г. дал согласие на избиение протестантов в Варфоломеевскую ночь.

Дюсиса (его «Макбета» он как раз намеревался возобновить на сцене)… — Дюсис, Жан Франсуа (1733–1816) — французский драматург, переделывавший трагедии Шекспира для французского театра; впервые представил широкой французской публике творчество великого драматурга, хотя обращался с его текстами весьма вольно. «Макбет» (1784) — одна из переделок Шекспира, осуществленных Дюсисом.

молодого Арно, чьего «Мария в Минтурнах» он изучал… — Арно, Антуан Венсан (1766–1834) — французский драматург и поэт, автор трагедий, содержавших злободневные намеки на современность; в своих лирических стихотворениях создал многократно повторенный в мировой поэзии образ изгнанника; член Французской академии; занимал видные посты при Империи; после падения Наполеона изгнан из Франции.

«Марий в Минтурнах» — трагедия Арно, поставленная в 1791 г.

Марий, Гай (156–86 до н. э.) — древнеримский полководец и государственный деятель, вождь демократической партии; сыграл большую роль в превращении старого римского народного ополчения в наемное войско; активно участвовал в политической борьбе в Риме. Минтурны — древний город италийского племени аврунков; находился близ современной Гаэты; с 297 г. до н. э. — римская колония. В 88 г. до н. э. в окружавших Минтурны болотах, в храме нимфы Марики (по другим источникам, в доме рыбака), несколько дней скрывался Марий, изгнанный из Рима своими противниками. Там он был узнан, арестован и приговорен к смерти. Однако никто не решался убить прославленного полководца и глубокого старика. Раб, которого назначили его палачом, был остановлен грозным окриком Мария и бежал с возгласом, что не может убить его. После этого жители города освободили Мария.

Лагарпа, который добивался, чтобы он сыграл его трагедию «Густав Ваза»… — Лагарп, Жан Франсуа де (1739–1803) — французский драматург и критик, автор «Курса литературы», по которому в Европе изучали французскую словесность до сер. XIX в.; до Революции — последователь просветительских идей Вольтера; в революционные годы — сторонник реакции и католицизма.

«Густав Ваза» (1766) — трагедия Лагарпа.

Густав I Ваза (1495–1560) — король Швеции с 1523 г.; добился независимости от Дании, использовав крестьянские восстания; провел в Швеции реформацию и укрепил централизованную власть; проводил активную внешнюю политику; в 1544 г. добился признания наследования королевкой власти за домом Ваза.

художника Давида, по чьим эскизам создавались его костюмы… — Давид, Жак Луи (1748–1825) — знаменитый французский художник; в годы Революции депутат Конвента, близкий к Робеспьеру; создал ряд картин большого общественного звучания; инициатор создания Музея Лувра; один из теоретиков т. н. «революционного классицизма»; в годы Империи — придворный живописец Наполеона.

кавалера Бертена, лет шесть назад опубликовавшего свою книгу элегий, а теперь со дня на день намеревавшегося отправиться в Сан-Доминго, где в следующем году ему предстояло умереть… — Бертен, Антуан де (1752–1790) — французский поэт; рано приобрел известность благодаря звучности и легкости своего стиха; в основном писал любовную лирику, но был также автором стихотворений о природе и путевых заметок в стихах и прозе; автор «Любовных элегий» (1780).

Сан-Доминго — см. примеч. к гл. LV.

Парни, прозванного «французским Тибуллом» и как раз занятого в то время воспеванием своей Элеоноры… — Парни, Эварист Дезире де Форж (1753–1814) — французский лирический поэт, известный своим свободомыслием; автор сборника «Эротические стихи» (1778) и атеистической поэмы «Битва старых и новых богов» (1799). «Моим дорогим Тибуллом» Парни назвал умирающий Вольтер.

Тибулл, Альбий (50–19 до н. э.) — древнеримский поэт, автор любовных элегий.

Элеонора — юная креолка, воспетая в «Эротических стихах» Парни.

тогда как его брат, быть может, не столь поэтично, однако не менее остроумно воспевал мадемуазель Конта… — Конга, Луиза (1760–1813) — знаменитая комическая актриса на амплуа кокетки, блиставшая в пьесах Мольера и Мариво; в конце сценической карьеры (1806) вышла замуж за Форжа де Парни, племянника поэта.

«Отель принцев» — дорогая гостиница в Булонском лесу, лесном массиве, прилегавшем к западным окраинам Парижа; там было много аристократических особняков, ресторанов, гостиниц и т. п.

К главе XLI

известность, равную известности мадемуазель Шанмеле или миссис Сиддонс. — Шанмеле, Мари Демаре (1642–1698) — знаменитая французская трагическая актриса.

Сиддонс — см. примеч. к гл. VII.

двинулись по улице Тампль, достигли набережной и оттуда направились вдоль Арсенала. — Улица Тампль — находится в восточной части старого Парижа и ведет от площади Ратуши к северовосточной части кольца Бульваров; в кон. XVIII в. это название носила только северная ее часть; на набережную выходит южный отрезок улицы Тампль, прежде состоявший из улиц Сент-Авуа и Бар-дю-Бек.

Арсенал — имеется в виду парижский Арсенал, построенный в XIV в.; уже в XVII в. он потерял военное значение, в его зданиях помещались различные склады и мастерские, а дом управляющего использовался как дворец; находится на берегу Сены, к востоку от набережной Жевр.

Господин де Бофор был заключен не в Бастилии, а в Венсенском замке. — Бофор, Франсуа де Вандом, герцог де (1616–1669) — незаконнорожденный внук короля Генриха IV (см. примеч. к гл. XLV); французский военачальник, принимавший участие во Фронде (гражданской войне 1648–1653 гг. между двором и Парламентом) на стороне восставших горожан, за что получил прозвище «Король Рынка».

Тот, кто развлекался садоводством, — это Людовик Второй, Великий Конде, и он тоже был узником Венсенского замка, если, конечно, вы не считаете узником Бастилии того, кто просто появился здесь на свет. — Конде, Людовик II де Бурбон, принц де (1621–1686), прозванный Великим, — французский военачальник, выступавший во время Фронды на стороне Парламента, за что был на год заточен в Венсенский замок (1650).

А вот Генрих Второй, его отец, довольно унылый господин, тот действительно здесь сидел. — Конде, Генрих II де Бурбон, герцог Энгиенский, принц де (1588–1646) — провел три года в Венсенском замке за интриги против королевы-регентши во время малолетства Людовика XIII.

предлагаю тост за лондонский Тауэр! — Тауэр (Лондонская башня) — замок в Лондоне, известный с XI в.; первоначально резиденция английских королей; в XVI–XVII вв. — тюрьма для государственных преступников и место казней; ныне музей.

вино, в котором утопили герцога Кларенса, было не лучше того, которое вы пьете сейчас. — Георг Плантагенет, герцог Кларенс (1443–1478), принц Йоркской династии английского королевского дома, младший брат английского короля Эдуарда IV (1442–1483; правил с 1461 г.), за тайные переговоры и интриги с иностранными дворами был лишен парламентом владений и прав на престол и заключен в Тауэр, где, по официальной версии, умер, а на самом деле, вероятно, был убит.

Существует легенда, что король предложил брату выбрать род казни, и гуляка-принц предпочел быть утопленным в бочке с мальвазией. Мальвазия — высокосортное ликерное вино, выделываемое на острове Мадера в Атлантическом океане и ряде стран Южной Европы (Италия, Греция и др.); было особенно знаменито в средние века.

Тридцать человек выслал господин де Безанваль, чтобы удержать натиск двух тысяч! — Безанваль, Пьер Жозеф Виктор, барон де (1722–1791) — генерал-лейтенант наемных швейцарских войск; роялист, фаворит Марии Антуанетты; в начале июля 1789 г. командовал парижским гарнизоном; безуспешно пытался остановить восстание парижан.

Подобно аббату Верто, он уже мог сказать, что его осада закончилась. — Верто, Рене Обер, аббат де (1655–1735) — историк, в частности историограф Мальтийского ордена; известен прежде всего вошедшей в поговорку фразой: «Весьма сокрушен, но моя осада уже завершилась», которую он произнес после того, как, закончив описание осады Родоса и запечатав конверт с составленной официальной реляцией, выслушал от очевидца уточненную информацию о сражении.

К главе XLII

торжественное вступление Генеральных штатов в Версаль. — Версаль — здесь: город у юго-западных окраин Парижа; прилегает к одноименному грандиозному дворцово-парковому ансамблю, возведенному в основном во второй пол. XVII в., до Революции главной резиденции французских королей.

Weni Creator Spiritus («Приди, Дух животворящий») — католический священный гимн.

из-за него я и приехала в Версаль: ради Оноре Рикети де Мирабо. — Мирабо, Оноре Габриель Рикети, граф де (1749–1791) — один из виднейших деятелей первого этапа Французской революции, автор политических памфлетов, блестящий публицист и оратор; депутат от третьего сословия, один из лидеров Генеральных штатов и Учредительного собрания, сторонник конституционной монархии; в 1790 г. тайно перешел на сторону двора; пользовался огромной популярностью.

Мне показали Лафайета, героя Америки… — Лафайет, Мари Жозеф Поль, маркиз де (1757–1834) — французский военачальник и политический деятель; сражался на стороне американских колоний Англии в Войне за независимость; участник Французской революции; с начала Революции до 1792 г. командовал национальной гвардией; сторонник конституционной монархии, после свержения которой пытался поднять свои войска в защиту короля, однако потерпел неудачу и эмигрировал.

хлопали только герцогу Орлеанскому… было известно, что это причинит боль королеве… — Луи Филипп Жозеф Орлеанский (1747–1793) — принц французского королевского дома, глава его младшей линии; перед Революцией лидер аристократической оппозиции абсолютной монархии; отказался от своих титулов и принял фамилию Эгалите («Равенство»); голосовал в Конвенте за казнь Людовика XVI; был казнен по обвинению в попытке восстановить монархию; как старший принц крови считался наследником престола в случае угасания старшей линии; неприязнь к нему Марии Антуанетты, долго не имевшей детей, была вызвана, по-видимому, этим обстоятельством, а также либеральным образом мыслей герцога.

угаснуть ей суждено было только на эшафоте, куда они поднялись почти одновременно — с разницей всего в двадцать два дня. — Мария Антуанетта была казнена 16 октября, а герцог Орлеанский — 6 ноября 1793 г.

тридцать прелатов в стихарях и фиолетовых мантиях… — Стихарь — длинная, с широкими рукавами, обычно парчовая одежда, надеваемая духовенством при богослужении.

Фиолетовый цвет в католической обрядности полагается епископам.

две сотни кюре в своих черных сутанах. — Кюре — католический приходской священник во Франции.

вновь переправились через Сен-Готард, спустились к Лаго Маджоре… — Лаго Маджоре — озеро в Италии и Швейцарии, в южных отрогах Альп.

ступили на берег у Иммаколателлы. — Иммаколателла — фонтан работы Бернини и Наччерино, воздвигнутый в 1601 г. на площади Иммаколата в Неаполе на углу гавани Санта Лючия рядом с одноименной улицей.

Бернини, Пьетро (1562–1628) — итальянский художник и скульптор; работал в Неаполе.

Наччерино, Микеланджело (1550–1622) — итальянский скульптор; жил в Неаполе в нач. XVII в.

пришлите, как голубку ковчега, леди Гамильтон… — Голубка с масличным листом во рту возвестила Ною благую весть об окончании потопа (Бытие, 8: 11).

Дружески Ваш Фердинанд Б. — то есть Фердинанд Бурбон. Династия Бурбонов правила в Королевстве обеих Сицилий в 1735–1860 гг.

К главе XLIII

великая королева, августейшая дочь Марии Терезии… — Мария Терезия (1717–1780) — императрица, королева Венгерская и Богемская; мать императора Иосифа II, императора Леопольда II, французской королевы Марии Антуанетты и неаполитанской королевы Марии Каролины; решительная и непреклонная в политике, сумела завоевать к себе уважение подданных (боевой клич венгерских магнатов во время ее правления: «Да здравствует наш государь — Мария Терезия!»).

наши сцепляющиеся атомы, как говорил покойный Декарт, все никак еще не сцепятся. — Представление о механическом сцеплении атомов различного рода и формы как основе образования всего разнообразия видов материи, сформулированное древнегреческими мыслителями, начиная от Демокрита и Лукреция, при всех трансформациях удержалось вплоть до XVIII в.; его придерживался и французский философ Рене Декарт (1596–1650); однако в светских беседах упоминание о сцепляющихся атомах превратилось в расхожий образ зарождения необъяснимой симпатии и притяжения между несходными характерами.

прической на манер собачьих ушей… — Имеется в виду модная мужская прическа времен Французской революции: длинные пряди волос зачесывались по обеим сторонам головы.

с косицей, похожей на корень козлобородника… — Козлобородник — огородное растение, которое разводят ради съедобных корней.

не описать ли мне внешность какого-нибудь Сан Марко или Асколи… — О Сан Марко сведений найти не удалось.

Траяно Марулли, герцог Асколи (ум. в 1823 г.) — камергер Фердинанда IV, после изгнания короля из Неаполя последовавший с ним на Сицилию.

Страницы: «« ... 3637383940414243 »»

Читать бесплатно другие книги:

Средства массовой информации ежедневно советуют нам всевозможные чистки: лимонами, грецкими орехами,...
Александр Вулых сегодня, безусловно, занимает видное место на небосклоне российской поэзии, являясь ...
Мафиози, сидящий в кресле директора телеканала оказывается вдвое, втрое отвратительнее простого банд...
Автор, профессиональный врач-педиатр, Ирина Королева рассказывает о питании младенца от рождения до ...
Автор нашего сборника – один из самых ярких и оригинальных российских афористов. В этой книге вы най...
Шли первые сутки из девяти, названных в Пророчестве, и коварный темный план по захвату мира… полетел...