Реформатор Аксенов Даниил

– Пригласи дворецкого, – сказал король.

Пеннер, главный дворецкий, был с его величеством со времени захвата Сцепры. Бывший раб, он хорошо разбирался в вопросах организации штата слуг, потому что прежде исполнял сходные обязанности у одного знатного дворянина. Пеннер был старателен и искренне переживал свои неудачи. Вот и сейчас его встревоженное лицо быстро появилось в дверях. Король редко звал дворецкого и, по мнению самого Пеннера, это было хорошо. Отлично выполненная работа не должна вызывать никаких нареканий.

– Приветствую! – Король взмахнул рукой, словно призывая успокоиться. – Как дела среди слуг? Как твоя семья? Жена? Дети?

– Благодарю, твое величество, – согнулся тот в поклоне. – Со слугами все хорошо. Мой старший сын выбрал карьеру писаря, его почерк очень хвалят. А у младшего обнаружены способности ишиба.

– Это замечательно, – улыбнулся король. – Пусть начинает обучение как можно скорее. Чем раньше начнет, тем больше будет толку. Отдай его Парету, если хочешь. Скоро у нас будет самая лучшая школа ишибов.

– Да, твое величество. Моя жена тоже советует отдать его на обучение как можно раньше. Хотя ей очень жаль расставаться с ним. Женщина…

– Женщина, а мыслит как король, – рассмеялся Михаил.

Пеннер тоже попытался улыбнуться, его круглые щеки порозовели.

– Я вот зачем позвал тебя. Думаю, что нужно готовиться к переезду. Сейчас здесь совершенно невозможно находиться. Присмотри какой-нибудь из пустующих дворцов рядом с Пармом. И через несколько дней – переезд до окончания строительства.

– Его величество Меррет тоже поедет?

– Скорее всего, – подтвердил король.

– И весь двор, твое величество?

– Вот в этом я уверен. Даже если их не возьмем с собой, то они все равно попытаются расположиться где-то поблизости. Поэтому будет лучше сразу все организовать.

– Да, твое величество.

– Ступай.

О приходе следующего посетителя король был уже предупрежден. И даже более того – все последние дни внимательно следил за его деятельностью, регулярно получая донесения и отчеты.

Этот человек тихо вошел в дверь, спокойно посмотрел на сидящего короля и, повинуясь знаку, опустился в кресло. Его неподвижное лицо не выражало никаких эмоций. Бывают люди, которые заражают всех своей суетливостью, а бывают и другие – испускающие вокруг себя волны спокойствия и невозмутимости. Посетитель был из числа подобных людей.

– Я очень рад, что твоя миссия окончилась благополучно, – сказал король. – Были какие-то сложности?

– Каждый случай сложен по-своему, твое величество. В заговоре удалось обвинить лишь троих. С остальными пришлось разбираться обычными методами.

– Кстати, хотел поинтересоваться, а что это за методы? Ты ведь не имис. Тебе, должно быть, нелегко расправляться с ишибами.

Кретент слегка пожал плечами:

– Твое величество, как ни странно это звучит, я предпочитаю не ввязываться в прямые и затяжные столкновения. Все очень просто. У каждого ишиба есть свои слабости, никто не способен постоянно поддерживать совершенную защиту. Задачей является лишь выбор момента. Возможно, кому-то из дворян мои действия покажутся бесчестными, но стараюсь нападать внезапно. Из-за угла, можно сказать.

– Бывает, что нападение не приносит успеха?

– Конечно, твое величество. Это – самое неприятное, что может быть. Если быстрая победа не достигнута, то покидаю поле боя. Но после этого жертва настороже! Мне приходится прикладывать значительные усилия, чтобы вновь застать ее врасплох.

– А с ишибами Томола как было?

– Все прошло гладко, твое величество. Они были слишком уж расслабленными. Вот даже сужу по нашим, ранигским ишибам. У нас все время что-то происходит, ишибы готовы ко всему в любой момент. А в Томоле иначе. Была война, в которой не все приняли участие. А те, кто принял и вернулся домой, тут же потеряли всякую бдительность. Как же – тихий, спокойный Томол. Там последний переворот произошел больше сотни лет назад. Неудачный к тому же.

Король подумал, что Кретенту очень хотелось выговориться. Действительно, с кем тот еще мог вот так свободно общаться? Его род занятий обязывал к сдержанности, а король и так знал о нем все.

– А что ты чувствуешь, когда убиваешь ишибов? Жалость, может быть, или ожесточение? – Михаилу были очень интересны переживания собеседника. Ему еще не приходилось откровенно говорить с профессиональными убийцами.

– Нет, твое величество, жалости не чувствую, есть небольшой азарт – получится или нет. Мы ведь с ними на равных.

– Как же на равных, Кретент? Ты ведь сам сказал, что нападаешь из-за угла.

– Это, твое величество, зависит от того, как смотреть. Если бы я убил таким образом одного ишиба – тогда да, не на равных. А если взять всю совокупность, то совсем другое дело! Вот представь, твое величество, их много, а я один! Как же мне с ними справиться? Не в открытом же бою! Так что мы на равных, именно что на равных. Возможно, у них даже есть преимущество: слишком уж их много.

Короля очень позабавило это объяснение. Он и раньше подозревал, что каждый человек, включая матерых преступников, пытается найти моральное оправдание своим действиям. И сейчас он услышал классическое подтверждение этого вывода из уст наемного убийцы. Еще немного – и Кретент мог бы объявить себя благородным воином, доблестно сражающимся с превосходящим противником. Но Михаил предпочитал видеть вещи такими, какие они есть. Перед ним сидел не благородный воин, а законченный преступник и злодей. Убийца на королевской службе.

– Твое величество, для меня будут сегодня какие-нибудь задания? – Кретент прервал свою собственную речь.

– Нет, ишиб, нет. Ты можешь быть совершенно свободен до тех пор, пока я тебя не позову. Сначала хотел включить тебя формально в штат моей личной охраны, а потом передумал. Мало ли что? Вдруг тебя разоблачат? Тогда репутация короны пострадает. Поэтому пока будешь на вольных хлебах. Хотя вот что: возьми-ка себе учеников. Надежных, естественно. Парочку для начала. Сколько времени у тебя уйдет на их обучение?

– Если очень хорошо учить, то полгода, может быть, год даже. А если по-быстрому, то пары месяцев должно хватить.

– Вот двумя месяцами и ограничься. Потом их отдашь Рангелу Мерту, а он тебе – своих. А затем опять поменяетесь.

– Рангелу Мерту? – удивился Кретент. – А что… он тоже?..

– Да-да, он тоже работает на меня. Я распорядился, чтобы Ксарр выплатил тебе удвоенное жалованье.

– Благодарю, твое величество. Но служить короне – большая честь для меня. Я это делал всю свою жизнь.

– Очень хорошо. Если нет никаких вопросов, то не буду больше тебя задерживать.

По логике вещей, следующими визитерами должны стать Мирена Фрарест и уже упомянутый Рангел Мерт. Михаил старался не идти против логики, поэтому принял их незамедлительно.

Мирена выглядела еще более очаровательно – казалось, поездка повлияла на нее самым благоприятным образом. Возможно, что так оно и было, если учесть количество предложений по вступлению в брак, которые она получила. Такого рода предложения бодрят любую женщину, даже самую избалованную мужским вниманием.

Мерт же нисколько не изменился. Он опустился в кресло с присущей ему элегантностью – так, словно был не новоиспеченным дворянином и уру, а имел за плечами несколько поколений знатных предков. Комен даже как-то пошутил по этому поводу, сказав, что дворянское воспитание передается не с кровью отцов, а с унаследованными драгоценностями. Или с украденными, на худой конец.

– Вы очень хорошо поработали, я доволен вами. – Михаил говорил своим самым теплым и дружелюбным тоном. – Ваши отчеты были подробны, но сейчас можете добавить к ним все, что захотите. Если считаете, что лучше мне что-то рассказать наедине, то я дам каждому из вас аудиенцию отдельно.

Ни Мирена, ни Рангел даже не взглянули друг на друга. Их временный союз подошел к своему завершению, и теперь перед королем сидели люди, обладающие совершенно различными интересами. Их пути никак не пересекались, и скрывать им было нечего.

– Твое величество, по дороге в Раниг я закончил осмысление всего, что успел прочитать в личной императорской библиотеке. Там были немаловажные сведения. Прежде всего о наших собственных амулетах Террота, а также об имис.

– А что сказано о наших амулетах? – спросил король. – Подробно описываются их характеристики?

– И это тоже, твое величество, но есть нечто более важное. В Фегриде знают, как подавить их действие.

– Подавить? – Михаил подался вперед. – Что ты имеешь в виду? Создать помехи, неустойчивость или сделать так, чтобы амулеты вообще не работали?

– Последнее, твое величество. У Фегрида есть амулет, который предназначен для создания препятствия работе наших амулетов. К сожалению, мне не удалось прочитать его полного описания, но похоже, что против фегридских ишибов наше смертоносное касание не будет действовать.

Глава 19

О пользе знаний

Не ограничивайте своей жажды знаний! Каждый образованный ишиб должен стремиться к тому, чтобы знать как можно больше. Особенно о том, где находится объект и кто его охраняет.

Элегантный вор Рангел Мерт своим ученикам

В первый же день приезда Михаил развил бурную деятельность. Ему не терпелось покинуть пыльный Парм. Проведя наиболее важные встречи, он направился к подвалу, в котором собирался пробыть как минимум до позднего вечера. Тем более что любопытная Анелия находилась далеко, ему никто не мог помешать. Но даже король не всегда способен заранее распланировать свое время.

– Твое величество, твое величество! – Тунрат нагнал Михаила уже на лестнице, ведущей в подвал. – Прибыли двое. Один – гонец из Иктерна, а второй – посол Гирун Пелан. У него есть письмо. От императора.

Последнее слово ишиб произнес с большим значением. Правитель Фегрида пользовался большим уважением. И не только из-за своей должности, но и в силу личных качеств. Мукант был мудр, это признавали все.

– Фегридского посла нужно принять незамедлительно, – произнес король. – Постой, а из Иктерна почему? Я же только что его покинул. Или что-то случилось?

– Гонец хочет сообщить известия только твоему величеству. Говорит, что они очень важные, срочные и связаны с ее высочеством.

– Анелией? Пожалуй, я сначала приму гонца из Иктерна. Распорядись, чтобы посол ни в чем не нуждался.

– Да, твое величество.

Король пошел обратно. Это у него получалось гораздо быстрее, чем путь сюда. Несмотря на своеобразный характер принцессы и свое спокойное отношение к представительницам прекрасного пола, он ею очень дорожил. Конечно, на протяжении его жизни в прежнем мире у него было множество подружек. К одним он относился достаточно равнодушно, другие вызывали некоторые переживания, но Анелия превосходила их всех, вместе взятых. Михаил мог бы долго рассуждать о ее красоте, обаянии, самоуверенности и прочем, но это сыграло свою роль лишь на начальных этапах знакомства. Теперь же истинная причина привязанности к ней заключалась в другом. С принцессой ему не было скучно. Редко кто из его знакомых женщин мог бы удостоиться такого определения. Среди них встречались красавицы, обладательницы замечательного характера и многочисленных достоинств, но общения с ними он не выдерживал достаточно долго. А вот Анелия – да. Он видел ее недостатки, но это ничего не ухудшало – даже наоборот, делало все гораздо интереснее.

Вернувшись в свой кабинет, король тут же потребовал гонца к себе. Тот, молодой сержант, открыл дверь и, придерживая ее, умудрился промаршировать внутрь.

– Твое величество, – доложил он. – Вот – донесение от Верховного ишиба Аррала. Господин Верховный ишиб приказал отдать его лично в руки твоего величества.

Михаил быстро развернул свиток. Первый абзац ничего, кроме ненужного вступления, не содержал, поэтому король лишь просмотрел его и сосредоточил свое внимание на остальном.

«Твое величество, – писал Верховный ишиб. – С прискорбием вынужден сообщить, что на ее высочество было совершено нападение. Оно увенчалось успехом, несмотря на меры, предпринятые мною по охране принцессы.

Примерно в два часа пополудни ее высочество отправилась на осмотр верфи, взяв с собой двух королевских ишибов и четырех ишибов-наемников. Группа из четырнадцати ишибов устроила засаду на пути. Мне удалось полностью воссоздать картину событий.

Нападающие, бывшие работорговцы, потребовали выкуп от ее высочества и попытались склонить наемников на свою сторону. Принцесса решительно отказалась. Наемники же, на удивление, проявили себя с лучшей стороны. То ли красота ее высочества была тому виной, то ли чувство долга пересилило дружеское отношение к нападавшим, но четверка наемников под командованием ишиба Бреатента выступила на стороне принцессы. Завязался бой. Силы были слишком неравны, поэтому отряд ее высочества быстро понес потери. Сразу же погиб Степерт, королевский ишиб, и двое из наемников. Ее высочество была тяжело ранена. К счастью, принцессу негласно сопровождала охрана, приставленная мной. Я не хотел, чтобы ее высочество знала об этом, поэтому приказал шестерым ишибам следовать за нею на расстоянии. Они успели к месту боя лишь после начала схватки. В результате нападающие отступили, оставив девять человек убитыми. Ее высочество выжила, но находится в очень плохом состоянии. Лучшие ишибы-целители стараются поддерживать ее жизнь.

Я распорядился начать массовые аресты и допросы с участием генерала Ферена. По моему приказу четверо ишибов и двенадцать дворян будут казнены в ближайшее время. Ожидаю, что в течение одного-двух дней число казненных достигнет ста человек. Генерал Ферен советует не останавливаться на этом и допросить всех ишибов Иктерна. Судя по реакции генерала на произошедшее, он твердо намерен казнить каждого второго как минимум. Прошу твое величество прислать приказ, разрешающий или запрещающий массовые убийства ишибов.

Преданный твоему величеству,

Верховный ишиб Аррал».

Несмотря на переживания по поводу состояния принцессы, одной из первых мыслей Михаила была мысль о том, что Анелия все-таки добилась своего. Казни ишибов будут. Ему даже было интересно, какие сознательные усилия приложила принцесса для подобного развития событий. Не спровоцировала ли она это специально? Но в любом случае происшествие меняло все. Сейчас дело даже не в том, что королю нужны дополнительные силы. Он отлично понимал, что реакция на подобное должна быть предельно жесткой. Ферен, старый полководец, крепко держащий в своих руках армию, видимо, думал точно так же. Прощать такое – значит, показывать слабость власти и поощрять сходные действия в будущем. Вопрос лишь заключается в количестве обреченных на смерть. Возможно, каждый второй – это чересчур.

– Ты устал, сержант? – спросил король у гонца.

– Нет, твое величество, – бодро отрапортовал тот. – Готов выполнить любой приказ!

– Так уж и любой, – пробурчал Михаил. – Сможешь быстро проделать обратный путь?

– Да, твое величество!

– Тогда отправляйся в Иктерн. Торопись. Передашь на словах, что я скоро буду там. Пусть повременят с казнями и ждут меня.

– Слушаюсь, твое величество!

«Вот она – судьба правителя, – подумал король, наблюдая, как закрывается дверь за сержантом. – Только что прибыл из Иктерна – и нужно собираться обратно. Старый упрямец Аррал специально не написал ничего конкретного. Что именно случилось с принцессой? Кого они там собираются казнить? Арралу, наверное, нужно, чтобы я вернулся, но просить об этом он не захотел».

– Тунрат! Зови посла! – крикнул король в закрытую дверь.

Он услышал шум, который быстро стих. Видимо, Тунрат бросился за послом. Гирун Пелан был любознательным человеком, интересующимся всеми новинками. Наверняка личный секретарь короля решил отвести его во дворцовый сад, видоизмененный стараниями великого ишиба Парета. Михаил догадывался, что Тунрат получает большое удовольствие, демонстрируя паретовские растения морально неподготовленным визитерам.

Посол не заставил себя ждать. Судя по его виду, новости были важные, и он старался донести их до короля Ранига и Круанта как можно быстрее.

– Твое величество. – Гирун обратился прямо с порога, еще даже не успев присесть на предложенное ему кресло. – Мой император поручил уведомить о том, что готов выполнить просьбу твоего величества и провести встречу между главами двух государств.

Новость была хорошей, очень хорошей. До встречи война откладывается, это ясно как день. Вопрос лишь в том, на сколько.

– А когда будет встреча? – поинтересовался Михаил, не пытаясь скрыть довольной улыбки.

– Через три-четыре недели. Я назначен ее распорядителем со стороны Фегрида. Угодно ли твоему величеству назначить кого-нибудь другого от Ранига?

Гирун Пелан не принадлежал к лагерю сторонников войны с Ранигом. Говоря языком политического мира Земли, он был «голубем». Возможно, значительную роль во всем этом играло и то, что Гирун дал Ранигу в лице Ксарра взаймы крупную сумму денег, с которой исправно получал проценты. Большие проценты – гораздо больше, чем обычная ставка. Сам король приложил усилия к тому, чтобы заполучить такого кредитора. Война лично послу не была выгодна: он мог потерять источник хорошего дохода. Поэтому прикладывал усилия, чтобы решать все вопросы мирным путем. Михаилу не было известно, применялись ли в мире Горр подобные замысловатые коррупционные схемы или он первый, кто их внедрил. Замысловатость заключалась в том, что на первый взгляд послу не предлагалось взятки. Даже наоборот – использовались его деньги.

– Нет, господин посол. Я целиком доверяю твоему опыту в этом деле. Уверен, что ты сможешь выбрать лучшее место, даже если это будет столица Фегрида, и все устроить на высшем уровне.

– Благодарю за доверие, твое величество, – поклонился посол.

Михаилу было все равно, где пройдет встреча и кто будет ее устраивать. Настоящий торг начнется потом. Пока что он был готов пойти на многое, чтобы просто побеседовать с императором. А срок в три-четыре недели его устраивал как нельзя лучше. Это ведь три-четыре недели гарантированного мира.

Когда посол попрощался, король Ранига сделал себе «зарубку» в памяти: нужно хорошо подготовиться к будущей встрече, – а потом новые дела захватили его. Он собирался отбыть как можно скорее. Но отсрочка, предоставленная императором, сразу же внесла коррективы в его планы. Ее нужно было использовать как можно эффективней. Михаил бросился на поиски Меррета и быстро нашел его в предоставленных ему покоях. Эльф отдыхал.

– Твое величество! – Король Ранига ворвался к своему союзнику подобно буре. – Анелия серьезно ранена. Я отправляюсь в Иктерн.

– Что с ней? – Меррет сразу же встревожился. Он лежал на кровати, вытянувшись в полный рост, но сразу же вскочил на ноги.

– Еще точно не знаю. Получил неполный доклад. Возможно, Аррал торопился.

– Я поеду с тобой, твое величество.

Михаил покачал головой:

– Кроме печального известия о твоей сестре, у нас есть и хорошие новости. Император Фегрида согласился на встречу. Предлагаю оставить в стороне все переживания и сосредоточиться на том, как использовать отсрочку.

– Что твое величество имеет в виду? – Меррет не совсем понял собеседника.

– Кому-то нужно наконец разобраться, что происходит в твоей вотчине, – пояснил король Ранига. – Хотя Анелия считает, что твое величество может не справиться, я думаю, что только истинный король способен навести порядок. Конечно, дам кое-кого в помощь.

– Ты советуешь мне отправиться домой?

– Да, твое величество, и разобраться наконец с проблемой, если она есть. А великий ишиб Йонер вместе с отрядом королевских ишибов окажут необходимую поддержку. Йонер совсем неплох в бою. Кроме того, он – хороший советник.

Король Ранига сейчас ничем не рисковал, «распыляя» свои силы. Впервые за последнее время он почувствовал себя в безопасности. Если бы еще до объявления себя наследным принцем кто-нибудь ему сказал, что он будет радоваться всего лишь трем спокойным неделям, то Михаил ни за что не пошел бы на подобную авантюру.

После недолгих уговоров Меррет согласился отправиться домой. Он признал справедливость предложений своего союзника. Король Ранига не стал задерживаться в гостях, а помчался забирать заказ, который был уже доставлен во дворец.

Еще перед первым отбытием в Иктерн Михаил дал задание одному из кузнецов изготовить несколько любопытных вещей. Они должны были лечь в основу радиопередатчика. Основа для двухфункционального амулета, металлическая болванка с ключом, выполняет роль генератора искры, ключ позволяет передавать сообщение, активируя амулет, а длинная проволока служит в качестве антенны. Король понятия не имел, будет ли это все работать, но очень хотел испытать как можно быстрее. Было похоже, что испытания придется проводить уже в Иктерне. Зато если заработает и удастся довести устройство до ума, то потом настанет райская жизнь. Больше не нужно будет бегать туда-сюда. Сидишь в Парме, даешь ценные указания самым дальним провинциям… Красота! Впрочем, сейчас Михаил полагал, что это – красивая утопия. Слишком уж суматошным стало его существование.

Он очень спешил. В ускоренном порядке давал последние указания канцлеру и казначею, собираясь отбыть как можно раньше, взяв минимальное число сопровождающих. Последнее, что он сделал, – принял из рук Комена свиток с пьесой доморощенного драматурга. После чего, провожаемый разочарованными взглядами придворных, опять покинул дворец. Возможно, часть ранигской знати утешала себя тем, что у них остался еще король Меррет. Тем сильнее было их разочарование, когда прошел слух, что и тот скоро отбывает. После этого на первый план вновь выйдут канцлер и казначей, двое обстоятельных зануд, не понимающих нужд молодого поколения дворян и отказывающихся в отсутствие короля выделить хотя бы монетку на балы. Никому было невдомек, что скоро, с легкой руки его величества Нермана, развлечения в Парме перейдут на качественно новый уровень.

Если бы в Раниге фиксировались различные рекорды, то король Нерман остался бы в памяти населения не только как прогрессивный монарх, но и как чемпион по преодолению дистанции между Пармом и Иктерном. Помедли гонец слегка с отбытием, и у Михаила были все шансы догнать его, даже несмотря на существенную задержку. А так получилось, что он заявился в Иктерн на каких-то полчаса позже сержанта.

Король не теряя времени направился прямиком во дворец. Он встретил генерала Ферена, невнимательно выслушал торопливый доклад и проследовал дальше – туда, где находилась принцесса.

Пройдя мимо ишибов, охраняющих двери, Михаил без стука вошел внутрь. Анелия лежала на большой кровати, стоящей посередине комнаты. Ее голова покоилась на высоких подушках, а волосы были собраны в косу. Принцесса находилась в сознании и могла видеть входящих, даже не поворачивая головы. Вот и сейчас, когда король оказался в комнате, глаза Анелии уже смотрели на него. И он тоже смотрел. Точнее сказать, замер пораженный прямо около дверей. Принцесса на этот раз вышла из боя с ощутимыми потерями. Настолько ощутимыми, что у Михаила даже мелькнула мысль, что это явилось большим стрессом для женщины. Всю правую половину прежде прекрасного лица принцессы занимал ожог. Неглубокий, но достаточно сильный, чтобы полностью уничтожить кожу. Он резко контрастировал с другой половиной лица, которая была по-прежнему олицетворением красоты и совершенства.

Анелия, перехватив взгляд посетителя, усмехнулась левой половиной рта. Вопреки ожиданиям короля вид принцессы не выражал отчаяния. Хотя причины к отчаянию имелись. Несмотря на все искусство ишибов в деле лечения ожогов, повреждения лица занимали отдельное место. Их могли залечить и восстановить кожу. Но как! Даже величайшие из великих ишибов не были достаточны искусны, чтобы придать лицу прежний вид. Там все равно остались бы дефекты. Особенно в случае таких обширных травм. У принцессы были все причины для печали. Ее безупречная красота отныне была весьма сомнительна. Плюсом являлось то, что она – ишиб. Значит, существовала возможность путем кропотливого труда восстановить лицо. Но на это ушли бы многие годы!

– Приветствую, твое величество, – прошептала Анелия. – Все ли в порядке в столице? Как поживает мой брат?

– Приветствую, твое высочество, – очнулся Михаил. – Да. Все в порядке. Строительство дворца идет полным ходом, а твой брат отправляется домой – на усмирение возможного бунта.

– Он вряд ли справится, – еще раз усмехнулась принцесса. – Ему недостает решительности.

– Я отправил с ним Йонера. Вот у него как раз и решительности, и расчетливости хоть отбавляй. А что произошло, твое высочество? Что с тобой случилось?

– Пустяки, твое величество. На этот раз мне повезло меньше, чем раньше. Хотя сейчас моей жизни ничто не угрожает благодаря твоим ишибам.

– Конечно, Анелия, ты выздоровеешь. Я не вижу в твоей ти никаких опасных изменений.

– Зря твое величество приехал. Мы бы тут справились и без тебя. Мне только нужно немного поправиться, и я включусь в работу. Аррал мне сообщил, что вплотную занимается заговорщиками. Нужно было это раньше сделать. Как я просила.

В ее голосе не было упрека. Только констатация факта.

– Поправиться? – переспросил Михаил. – Но твое лицо требует хорошего лечения!

– Что толку? – Анелия немного качнула головой. – Прежним ему уже не быть. Поэтому хорошее или нет – не так важно.

– Еще как важно! Нужно попробовать восстановить все!

– Нет-нет, твое величество, не беспокойся. Я избавляю тебя от всяких обязательств по отношению ко мне. А союзнический договор останется в силе.

– О чем ты говоришь?

– Ты не женишься на мне, твое величество. Даже если сам изъявишь желание, я на это теперь уже не пойду. Королева Круанта должна выглядеть иначе. Или это скажется на репутации страны. А насчет наших общих детей, то они возможны. Здесь я не отступлюсь. Ты их официально признаешь, если они будут, и сделаешь наследниками.

– Напрасно ты так говоришь. Я не отказываюсь жениться на тебе.

– Вопрос не в этом, твое величество. А в том, на что согласна я. И повторяю – за союз не нужно беспокоиться. Сама переговорю об этом с братом.

Короля удивил такой практичный подход к делу. Анелия говорила нормальным тоном, было заметно, что она все тщательно обдумала. Михаил посмотрел на нее с большим интересом. Анелия отличалась от всех его знакомых женщин не только красотой. Еще – силой духа. Король пока что не видел других принцесс этого мира, но его невеста, похоже, достигла совершенства всех качеств, которые могут быть присущи королевским дочерям. Ее высокомерие и гордость стремились к возможному максимуму. Конечно, это не очень хорошие черты, но когда они достигают своего апофеоза, то приобретают даже некоторую привлекательность. А если принять во внимание храбрость и самоотдачу Анелии, то вывод очевиден: принцесса – очень сильная личность. Король поймал себя на мысли, что из его невесты получилась бы отличная королева, которая не давала бы спуску ни себе, ни другим. Главное – подталкивать ее в нужном направлении.

– Я поговорю с ишибами о том, что можно сделать с лицом. Думаю, что твое высочество изменит свое мнение по поводу брака.

– Как угодно твоему величеству. Но что они скажут – известно заранее. Сначала появятся грубые шрамы, потом благодаря моим усилиям начнут уменьшаться, и лет через десять на лицо можно будет смотреть без содрогания.

– А если все получится быстрее – тогда как? Твое высочество изменит свое решение?

– Быстрее? – Анелия попыталась рассмеяться, но ей это плохо удалось. – Если получится все восстановить хотя бы в течение года, то признаю тебя величайшим из великих людей, когда-либо живших. Буду гордиться тобой. Хотя что это я? Я и так уже горжусь. И жду с нетерпением появления самодвижущихся повозок и быстрых кораблей.

– Твое высочество, ну при чем здесь повозки? Мы о лице говорим. Это – важнее.

В прежней жизни Михаила был один эпизод, который он часто вспоминал. Сразу после окончания медицинского факультета он работал врачом общей практики в сельской больнице. Работал недолго – всего лишь год, но за это время повидал всякое. И вот однажды к нему во время дежурства привезли одновременно двоих. Мужчину в тяжелом состоянии с менингитом и молодую женщину, чей нос не выдержал соприкосновения с сельскохозяйственным инвентарем. Казалось бы, выбор прост: нужно уделить все внимание тяжелому больному, а девушка, жизни которой ничто не угрожает, может подождать. Но Михаил сделал немного иначе. Проведя ряд необходимых мероприятий с пациентом, он сразу же бросился к травмированной. Ее нос представлял собой печальное зрелище, но врач знал, что от его ранних и правильных действий зависит многое – почти все. Женская красота. Он неспроста ставил на одну доску жизнь мужчины и внешность женщины. Юная привлекательность – это огромный дар, равный самой жизни. С его точки зрения, многие девушки относятся к этому халатно, как к чему-то само собой разумеющемуся, растрачивают свои годы на пустяки, но когда по каким-то причинам лишаются этого дара, то впадают в отчаяние. Их прежняя жизнь заканчивается. Если речь идет о старости, то это еще куда ни шло, природа милосердна в медленном старении, но травма или внезапная болезнь – катастрофа. Михаил неоднократно слышал расхожую точку зрения о том, что внешность не очень важна. Он смеялся над этим. По его мнению, утверждать подобное весьма опрометчиво. Женская красота важна, еще как важна!

– Срок в две недели устроит твое высочество? – спросил он.

– На что две недели? – не поняла Анелия.

– На полное выздоровление.

– Насколько полное?

– Совсем полное. Через две недели все будет как прежде.

– Это невозможно.

– Твое высочество согласна мне довериться? Немного пострадает спина, но потом и с ней будет все в порядке. Еще раньше, чем с лицом.

– Твое величество знает, что я тебе полностью доверяю, – ответила Анелия тоном, не вызывающим сомнений.

Но между доверием и верой – огромная пропасть. Михаил знал это и твердо рассчитывал ее преодолеть.

Хорошая штука – абсолютная память. Король никогда не читал специализированных учебников по пластической хирургии. А вот по общей хирургии – да, приходилось. И там несколько абзацев были посвящены пересадке кожи. С точки зрения земной медицины, ишибы работали с телом весьма грубо, отнюдь не на клеточном уровне. Это резко снижало эффективность косметических воздействий. Но зато если объединить два подхода – управление ти и хирургию, – то можно ожидать потрясающего эффекта. Перед мысленным взором Михаила уже вставала страница когда-то прочитанной книги. Старенький учебник описывал метод, разработанный давно умершим доктором. Возможно, существовали более продвинутые методы, но король о них просто не знал. Зато этот поражал своей оригинальностью. Михаилу вообще было очень любопытно, как врач по имени Деглас додумался до такого. Нужно обладать выдающимся воображением, чтобы прийти к чему-то подобному. Метод был прост в техническом исполнении. На неповрежденной коже больного, находящегося под наркозом, специальным круглым пробойником выбиваются кружочки на определенном расстоянии друг от друга. Затем лоскут кожи снимают, а кружочки остаются на месте. Лоскут выглядит как сито и может даже растягиваться, чтобы покрывать обширные дефекты. Оставшиеся кружочки кожи дают рост новым клеткам, между ними не образуется никаких шрамов, если все сделать правильно. Просто и гениально.

Через три часа, когда Михаил и ассистирующий ему Аррал завершили работу, уже темнело. Король отложил в сторону свои нехитрые инструменты и любовался результатом. Сделано было на совесть.

Принцесса вышла из состояния глубокого сна, за который был ответствен Верховный ишиб, и сейчас с изумлением изучала свое ти.

– Ну что, нравится? – спросил Михаил, удовлетворенный выражением глаз Анелии. – Понятно, что и как я сделал?

– Это невероятно, – прошептала принцесса. – Впервые вижу такое.

– Получилось довольно прилично, – заметил король. – Нужно только еще поработать над ти по краям раны, чтобы там заживление было равномерным, – и все.

– Я согласна на свадьбу, – сказала Анелия. – И лучше сделать ее побыстрее. Если война с Фегридом все-таки случится, то мне будет приятней умирать, будучи твоей женой, твое величество.

Глава 20

Галера

Каждый капитан мечтает стать адмиралом. Каждый матрос тоже мечтает стать адмиралом. Поэтому когда адмиралом становится король, это огорчает их всех.

Речь одного из королей Кманта перед проигранным морским сражением

Сидя на подоконнике боком к заходящему солнцу, Михаил читал свиток. Тот самый, который ему заботливо вручил защитник монаршей репутации Комен.

Время словно остановилось. Точнее, королю стало казаться, что он существует одновременно в двух мирах. В этом и в том, которого уже давно нет. Нет, не потому, что он далеко, а его нет вообще. Остался в прошлом.

Когда Михаилу было лет тринадцать, он вот так же сидел на подоконнике в квартире своих родителей и читал Шекспира. Комедию о любви, трагедию о любви, странную пьесу об эльфах и тоже о любви. У того не было, пожалуй, ни одного произведения, в котором бы не фигурировала любовь. Да и вообще такое произведение отыскать тяжело.

Аронеарст, автор, был хорош. Даже очень хорош. Он осветил ситуацию неверно и правдиво одновременно. Потому что так могло быть. Михаил мог бы любить Инкит, но все равно не женился бы на ней. Подобный брак невозможен. Не потому что невозможен в принципе, а потому что так не принято. Король Ранига и Круанта мог сколько угодно поражать свою страну и соседей чудачествами и новинками. Его власть от этого нисколько не страдала. Потому что новинки и чудачества не противоречили никаким традициям. А вот неравный брак короля противоречил. Пойти против традиций – значит ослабить власть. У такой королевы не будет того уважения, которое есть у настоящей принцессы, той же Анелии. А уважение к королю зависит от многих факторов, в том числе и от уважения к королеве. Михаил вообще считал, что королевская власть – это иллюзия, которая существует лишь до тех пор, пока в нее верит достаточное количество людей. Снижается вера – и власть рушится. Это происходит не сразу, постепенно, но любой здравомыслящий владыка никогда не стал бы давать столь ясного повода к началу пагубного процесса, как женитьба на неравной.

Дойдя до последней строчки, Михаил свернул свиток. В его голове роились грандиозные планы. Если это произведение не случайно и автор способен написать еще несколько подобных по уровню, то что же… было бы расточительством не воспользоваться таким талантом.

Ишиб Сурент Пинтокст был невысоким худощавым мужчиной, не привлекающим к себе внимания, несмотря на аб и сопутствующий ему халат серо-синих оттенков. Он прожил в Иктерне всю жизнь, работая в порту скромным чиновником. Если бы кого-нибудь из его знакомых спросили о запоминающихся приметах или привычках Сурента, ответом было бы озадаченное молчание. Ишиб не имел ни особых примет, ни запоминающихся привычек. У начальства порта он был на хорошем счету, потому что даже взятки брал как все: не много, но и не мало. Если бы Сурент наглел, то это быстро стало бы достоянием гласности, а если бы был кристально честным, то о нем бы прокатилась противоположная молва. А так в общественном мнении ишиба словно не существовало, и это устраивало его как нельзя лучше. Дело в том, что у Сурента были другие источники дохода, помимо жалованья и коррупционной деятельности. Он был глазами и ушами далла-коменданта в порту. И правитель Иктерна очень ценил своего преданного слугу. Ценил как в моральном, так и в материальном смыслах.

Сейчас, тем же вечером, когда король читал произведение ранигского драматурга, ишиб Сурент занимался своей непосредственной деятельностью, тоже литературной. А именно – сочинял доклад. Это был далеко не первый рапорт, отправленный им даллу через специального посланника на рыбачьей лодке. Третий или даже четвертый, если оценивать с точки зрения объемов написанного.

Он сидел за столом в своем скромном доме, расположенном, впрочем, в одном из респектабельных кварталов. Его жилье было одноэтажным, но если бы кто-то взял на себя труд заглянуть в подвал, он был бы удивлен. Именно там находились самые дорогие вещи. Сурент остался верным своему принципу «чем дороже, тем ниже». Наиболее ценные предметы в виде золотых монет он разместил на самом низшем уровне, а именно – закопал их.

Ишиб решал важный вопрос. Возможно, самый важный во всей его жизни. Сообщать ли даллу о том, что покушение на принцессу прошло при его косвенном участии, или нет. Конечно, на самом деле Сурент не имел к этому отношения, но, учитывая количество жертв среди ишибов, а следовательно, отсутствие свидетелей, вполне мог бы приписать себе чуть ли не вдохновляющую роль. Это сулило прибыль. Но, с другой стороны, покушение провалилось. Вернулся король. При плохом раскладе далл мог бы пожертвовать своим верным слугой, выдав его в обмен на какие-нибудь блага. Перевешивает ли прибыль подобный риск? Сурент не мог решить.

Он обмакнул перо в чернильницу.

«Принцесса повела себя как герой, – продолжил писать ишиб. – Но наши люди тоже были хороши. Они почти достигли своей цели. Ее высочество получила тяжелые ранения, и если бы не неожиданная помощь, то погибла бы. Нападающие понесли большие потери. Принимая во внимание столь отчаянный поступок, идущий нам на пользу, нельзя ли возместить убытки их семьям? Это можно сделать через меня».

Сурент остался доволен собой. Если далл решит заплатить, то деньги не пройдут мимо его кошеля. С другой стороны, из текста не следует, что он причастен к покушению.

«Красота принцессы оказалась под угрозой. Знающие люди утверждали, что теперь Анелия в ближайшие годы не сможет показываться на публике. Отчет доверенного лица о характере повреждений лица Анелии прилагаю. Однако король Нерман прибыл очень быстро. И вместо того, чтобы погрузиться в расследование и карать виновных, он совершил чудо. Полностью вылечил принцессу. Это настоящее чудо, такого не может быть. Твое высочество, мои финансовые дела расстроены, а изучение любого чуда требует их крайнего напряжения. Нельзя ли выделить мне дополнительные средства на эту загадку?»

Ишиб не имел ни малейшего представления о том, что же сделал король. Но зато твердо знал о полученных Анелией ранах. С его точки зрения, произошедшее не являлось реальным. А значит, перед ним была отличная возможность потратить деньги без всякой отчетности. Ведь кто знает, как расследуются чудеса?

«В Иктерне начались аресты и допросы. Сначала прошел слух, что Верховный ишиб Аррал собирается в массовом порядке уничтожать ишибов. Ишибы были на грани паники и собирались бежать. Но потом, когда прибыл король, слухи прекратились. Всего было арестовано двадцать три ишиба. Двенадцать из них отпустили. О судьбе остальных ничего не известно. Предположительно они мертвы. Твое высочество, если этот вопрос важен для законного правительства Иктерна, то прошу выделить мне деньги на подкуп информаторов.

Кроме того, Нерман занимается очень странной деятельностью. Он измеряет расстояние от дворца, на котором слышны какие-то щелчки. Ходят слухи, что он ищет сокровище пиратов, спрятанное еще в стародавние времена. Если твоему высочеству что-то известно о местоположении этого сокровища, то нельзя ли сообщить об этом мне, чтобы я мог его перепрятать? Или хотя бы прислать денег для того, чтобы я нашел его раньше, чем Нерман».

Война приносит прибыль. В этом Сурент убедился на собственном опыте. Он рассчитывал извлечь доход хотя бы из половины пунктов своего рапорта.

В присутствии короля постройка кораблей двигалась споро. Они бы строились еще быстрее, но мешали мачты. Как выяснилось, корпус – не единственное, что отнимает время. Правильно поставленные мачты и паруса тоже были важным делом. А Михаил в них как раз не нуждался. Ему не хотелось полагаться ни на волю случая, ни на прихоть ветра.

Работа на верфи кипела, несмотря на предостережения бывшего главного строителя кораблей Теннеарта. Тот был бывшим во всех смыслах: как в профессиональном, так и в бытовом. Аррал не простил ишибу предательства.

Был нанят другой мастер. Не ишиб, но хороший специалист. Он старался, как мог, но паруса не получались бутафорскими. Сэкономить время на них было невозможно.

В распоряжении Михаила находился лишь один большой законченный корабль. Неповоротливая торговая двухпалубная галера с вышедшей из строя мачтой. Еще до начала штурма Иктерна она стала на ремонт, да так и осталась там. Король был уверен, что ее попытаются уничтожить, но никто не предпринимал ни малейшей попытки для этого. То ли охрана была хорошей, то ли бывшие правители города полагали, что галера Нерману бесполезна. У него ведь нет рабов, следовательно, некого сажать на весла. А если так, то это, с точки зрения короля, указывало на забавную узость мышления противника, чем он не замедлил воспользоваться.

– Ну что, Аррал, – сказал Михаил, стоя на верхней палубе отходящей от причала галеры. – Тебе приходилось уже плавать на кораблях?

– Да, твое величество. Дважды. И оба раза неудачно.

– Что ты имеешь в виду?

– В первый раз я был еще очень молод, состоял учеником при известном ишибе. А на корабле вместе со мной находилась одна дама. Очень привлекательная, должен сказать. И я сделал все, что мог, чтобы завоевать ее расположение.

– Не получилось?

– Получилось. Но у капитана.

– Да, представляю. Поездка испорчена. А второй раз?

– Тогда был шторм. А у меня проблемы с качкой, хоть я и ишиб. Что еще сказать?

– Ничего. Если шторм возникнет сейчас, то сможешь просто полететь, – рассмеялся король.

– А мы быстро набираем скорость, – заметил Верховный ишиб, внимательно наблюдая, как нос судна уверенно рассекает волны.

– Сила наших гребцов велика. Как и выносливость. Но посмотрим, что из этого получится. Кстати, раньше я никогда не плавал на больших судах. На лодках лишь бывало, да и на экскурсионных тихоходах.

– Экскурсионных, твое величество?

– Да. Это когда берут деньги за просмотр того, что либо никому не принадлежит, либо принадлежит всем. Я тоже так хочу поступить. Очень прибыльно.

Они вышли из бухты на хорошей скорости. Солдаты в амулетах Террота, выполняющие роль гребцов, не знали усталости. Странное судно без мачты передвигалось очень резво.

– Нам уже можно поворачивать назад, твое величество, – сказал Аррал, с тревогой наблюдая за удаляющимся берегом. – Здесь полно пиратов. А среди них полно ишибов.

– Пиратов? Ну и что? Наоборот, хорошо, что мы проверим наше пока что единственное судно в бою.

– Но если что-то пойдет не так, то только мы вдвоем спасемся, твое величество. А с нами еще двадцать ишибов и восемьдесят солдат. Их не хотелось бы терять.

– Аррал, ну что может пойти не так? Вряд ли мы столкнемся с целым флотом. А вот с единичными кораблями – пожалуй. И это обещает быть интересным.

Благородный капитан-ишиб Рьянн никуда не торопился в тот день. Накануне он снял приличную добычу с утратившего осторожность торговца. И сейчас неторопливо двигался в пределах видимости берега, не особенно рассчитывая, что ему дважды повезет за столь короткое время. Судно возвращалось домой.

– Впереди корабль! – внезапно закричал впередсмотрящий.

– Да какой тут может быть корабль, – пробурчал Рьянн себе под нос. – Наверняка просто рыбацкая шхуна.

Со времени падения привычного правительства Иктерна обстановка в местных водах разительно изменилась. Торговцы, которые имели соглашение с даллом-комендантом и прежде чувствовали себя в полной безопасности, теперь ходили здесь с осторожностью. Другие же вообще усилили свою внимательность, потому что организованное пиратство вмиг превратилось в пиратство разнузданное, индивидуальное, сверхжадное и кровавое. Теперь торговцы могли потерять главное – жизнь, в то время как раньше они отделывались утратой товара, нередко лишь частичной.

– Большой корабль! – уточнил впередсмотрящий, словно услышал слова капитана. – Торговец!

– Под каким флагом? – крикнул Рьянн.

– Пока что не видно, господин капитан, – отозвался матрос.

– Идем на сближение!

Команда засуетилась, подчиняясь приказам капитана. Тот внимательно вглядывался в даль, словно пытаясь опередить впередсмотрящего в возможности первым заметить флаг. Толстый неповоротливый торговец – невиданное дело! Они редко встречались, да и то шли под конвоем. А этот – один!

Рьянну на миг показалось, что незнакомый корабль идет с какой-то странной скоростью. Чересчур быстро. Он даже пару минут потратил на то, чтобы проверить свое первое впечатление. Оно оказалось ложным. Торговец шел как обычно. Со скоростью, которую вполне могли развить рабы, прикованные к веслам.

– Чего только не померещится на радостях, – опять пробормотал он себе под нос. – И кого это сюда занесло?

– Странный флаг, господин капитан! С тремя какими-то красными черточками! – Впередсмотрящий вновь «угадал» мысли командира.

Страницы: «« ... 89101112131415 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Что делать, если оказываешься в мире, где одна половина его обитателей жаждет твоей смерти, а другая...
«Есть ли реальное содержание за упорными слухами о том, что в 2012 г. нашу цивилизацию ожидает некий...
Каждая женщина мечтает быть стройной и привлекательной. Но не всем это удается. Ненавистные килограм...
Всем привет! Меня зовут Юля Ветрова, и я самая талантливая ведьма в нашем городе Щедром. Не верите?!...
Кто из нас не мечтал побывать в сказке? Похоже, Андрею Фетрову удается осуществить эту мечту, выигра...
Нешуточные страсти разгорелись вокруг процветающего Нижнебайкальского бумажного комбината. Поддержив...