Гадание на чайной гуще Рейдо Диана
— Как женщина, у которой все в порядке. Которую холят и лелеют.
— Может быть, так и обстоят дела…
— Может быть? Или вправду обстоят?
И вновь последовала лукавая улыбка.
— Как у тебя с этим парнем, с Джералдом, — вспомнила Нэнси, — все складывается хорошо?
— И да, и нет…
— Так не бывает!
— Видишь, оказывается, бывает. С одной стороны, именно благодаря ему у меня сейчас есть возможность гораздо больше отдыхать, заниматься собой… С другой — иногда Джералд бывает просто невыносим. Невыносим настолько, что я всерьез задумываюсь — зачем мне это нужно? Ведь жила же я как-то раньше… И с магазином справлялась.
— Чего-то я не понимаю. — Лицо Нэнси стало озадаченным. — По-моему, ты все слишком усложняешь.
— Разве?
— Я ведь его видела. Симпатичный, должна сказать, парень. И одет отлично. Он хорошо к тебе относится?
— Думаю, да.
— Развлекает? Выводит в свет? Дарит подарки?
— Да.
— За время вашего общения ты уличала его в каких-нибудь гадостях?
Максин засмеялась:
— Совсем наоборот…
— Слушай, может, он даже захочет на тебе жениться? — с восхищением спросила Нэнси.
Максин пожала плечами:
— Я не задумывалась об этом. Да и к чему об этом думать?
— Ты что! Я бы на твоем месте уже вся извелась от этой мысли! Как, по-твоему, Джералд серьезно к тебе относится?
— Даже чересчур серьезно.
— Это как?
— Например, моих папу с мамой мой магазин волнует далеко не так сильно, как Джералда. Я уже боюсь затрагивать эту тему, когда мы с Джералдом разговариваем.
Нэнси допила коктейль и облизнула губы.
— Что-то я не совсем понимаю. А почему твои родители должны беспокоиться из-за какой-то лавки?
Максин показалось, что она ослышалась.
— Хотя бы потому, что им должно быть не все равно, чем занимается их единственная дочь.
— Видимо, я тоже чего-то не понимаю. Твое выживание ведь не зависит от прибыли в магазине?
— Если взвесить все «за» и «против», то, думаю, не зависит.
— Так и с чего им волноваться? С чего вообще кому-то волноваться? Ты возишься со своей игрушкой… Да, приятно, но магазином больше, магазином меньше — какая, по сути, разница?
— Никакая это не игрушка! — возмутилась Максин. — А вот от тебя, Нэнси, я никак не ожидала подобного.
— Да что я такого сказала?
— Ты ведь вроде знаешь меня не первый день, даже не первый год. И все это время ты не замечала, что для меня важно то, чему я посвящаю все свое время?
Нэнси подмигнула:
— Сейчас ты вроде как посвящаешь время совсем другому. Встречаешься с мужчиной, проводишь с ним вечера, ужинаешь в ресторанах, бродишь по магазинам… По тебе не скажешь, будто такое времяпрепровождение тебе неприятно. А если ты вдруг выскочишь за этого Джералда замуж? Держу пари, тебе станет вовсе не до магазина.
— Намекаешь, что он предложит мне бросить работу?
— Глупенькая… Тогда у тебя просто-напросто отпадет необходимость работать.
— Если Джералд предложит мне бросить работу, — с убежденностью произнесла Максин, — то я немедленно прекращу эти отношения.
— И ты решишься на это?..
— Ваш столик свободен. Пожалуйста, проходите туда.
Вмешательство менеджера в диалог немного охладило пыл подруг, но только до того момента, пока Максин с Нэнси не сели за столик и перед ними не появились меню в кожаных обложках.
— Не могу поверить, — задумчиво сказала Максин, перелистывая страницы меню, но ничего на них не видя. — Неужели я на самом деле ассоциировалась у тебя с избалованной дочерью богатых родителей, которая выдумала себе блажь в виде чайной лавки?
— На тебя не угодить, — огрызнулась Нэнси. — Я никогда не придавала этому большого значения, но, может, это из-за того, что у меня по горло хватало своих проблем? Я работаю в офисе, не высыпаюсь, вынуждена выплачивать кредит за собственную квартиру, а на оставшиеся деньги пытаюсь удовлетворить свои многочисленные желания. Иногда хожу на свидания, которые до обидного редко оказываются удачными. И если бы мне на голову вдруг свалился такой парень, как Джералд, я бы вцепилась в него руками и ногами. Хочет особенный ужин? Пожалуйста! Хочет, чтобы не общалась с другими парнями? Да на кой они мне сдались! Хочет, чтобы бросила работу? Эта работа мне иногда в кошмарах снится, не угодно ли? Честно, не понимаю, ты ведь не делала ничего особенного для того, чтобы привлечь такого парня…
— Скажи еще, будто я его не заслуживаю, — хмыкнула Максин.
— Да ты сама не знаешь, чего хочешь! Родители безучастны к твоей лавке? Подруга считает твое дело легкомысленным увлечением? Пожалуйста: Джералд переживает за твою лавку. Но даже в этом случае тебе что-то не нравится — способ, которым он это делает! Черт, я хочу съесть сразу все это.
Резкий переход на другую тему рассмешил Максин. — Чего ты там хочешь?
— Я хочу курицу, грибы с бамбуком, но и суп тоже, и овощной салат. Черт, а ведь есть еще десерт…
— А я буду грибы шиитаке, свинину в кляре, фрукты в карамели, — решила Максин. — Заказывай что хочешь, слышишь? Я угощаю.
— Угощаешь? Серьезно?
— Могу себе это позволить.
— С чего это вдруг?
— Ну… Джералд отдал мне часть выручки за минувшую неделю. Должна сказать, что сумма меня впечатлила.
Нэнси прищурилась. Трудно было упустить такую возможность поддеть.
— Значит, ты признаешь, что методы Джералда оправдывают себя? Стажеры, выходит, справляются лучше?
Максин лишь пожала плечами.
— Почему же ты, как патриот своей лавки, не бежишь туда, чтобы поддерживать сотрудников Джералда в их нелегком труде? Кажется, ты предпочитаешь получать удовольствие от жизни. Наконец-то мудреешь.
— Все не так, — возразила Максин. — Я просто дала им месяц.
— Кому?
— Стажерам Джералда. Мне показалось, что будет некрасиво сразу выставить их из лавки. И я могла подмочить авторитет Джералда в их глазах. К чему посвящать ребят в эти дрязги? Они побудут там еще какое-то время. Потом Джералд заплатит им. Я напишу рекомендации. Возможно, одного из них все-таки стоит принять на работу. Впрочем, ничего еще не известно, — спохватилась Максин. — Надо будет подвести итоги. Увидим, насколько оправдывает себя политика продаж Джералда. А пока… Пока я отдыхаю, действительно отдыхаю, пользуюсь подвернувшейся возможностью… Кто знает, когда такая возможность выдастся снова?
Нэнси подмигнула:
— Когда сэр Джералд пригласит тебя прогуляться с ним под венец. Тогда у тяжелой работы не останется никаких шансов.
Максин покачала головой. Нэнси неисправима.
— Вы готовы сделать заказ?..
Когда официантка отошла, Максин поделилась с подругой еще одним сомнением, которое иногда всплывало из глубины, не оставляя в покое:
— Еще я не понимаю, как в одном человеке могут уживаться настолько разные личности…
— Какие личности?
— Однажды мы с Джералдом гуляли в парке… Он таскал меня за собой кормить уток, мы взяли для них целый пакет булочек из кафе… Потом он рассказывал, что если отпустить в небо воздушные шары, то они могут исполнить любое желание…
— А что в этом плохого?
— Потом он неожиданно, без перехода, вдруг становится слишком жестким… Обвиняет меня в том, что я плохо управляю лавкой. Что использую не все возможности. Почему он не может хотя бы изредка взглянуть на работу как на игру? Почему портит настроение нам обоим?
Нэнси попыталась предположить:
— Возможно, у него не было шанса посмотреть на бизнес как на игру? От процветания его бизнеса зависело его выживание?
— Кажется, да.
— Ну вот. А у тебя — нет. Папа с мамой помогут тебе, если что. А вообще — почему бы тебе не поговорить с Джералдом на эту тему?
Максин вздрогнула:
— Что ты! Если между нами все хорошо, то это настоящая идиллия. И я вовсе не желаю лишний раз затрагивать взрывоопасную тему. Прямо не знаю, что и делать…
— А ты… погадай, — со смешком предложила Нэнси.
— Что?
— Ну вот, например, как гадают на кофейной гуще. Если бы ты продавала кофе, то давно освоила бы этот нехитрый вид гадания.
— Кажется, я поняла, на что ты намекаешь. Может быть, стоит опробовать новый вид гадания — на чайной гуще?
— Кто знает, — задумчиво произнесла Нэнси, — может, если вложить всю душу, то ответ и получится правдивым…
10
— Что же ты делала весь день? — Сложив руки на груди, Джералд испытующе уставился на Максин.
— Смотрела фильмы, — призналась она. — Знаешь, с утра мельком увидела по телевизору передачу про Одри Хепберн. Какой она была талантливой, стильной, трогательной и всякое такое. Решила пересмотреть «Завтрак у «Тиффани»», а нашла целую стопку дисков с ее фильмами.
— Понятно.
— Ты, наверное, расстроен? — встревожилась Максин.
— Почему? С чего это вдруг я должен расстраиваться, если ты хорошо провела время? Надеюсь, ты отдохнула?
— Да… Но ведь мы остались без ужина…
— Пустяки, — махнул рукой Джералд. — Я перекусил в офисе.
— Но ведь это было давно?
— Пожалуй, да… Я просто не успел об этом задуматься. Но мы ведь всегда можем приготовить себе что-нибудь на скорую руку, верно?
— Дело в том, что… Холодильник тоже пустой, — с раскаянием сообщила Максин.
— Маленькая лентяйка, — засмеялся Джералд, — дай я тебя обниму. Кажется, нам не остается ничего другого, кроме как наведаться в ближайший супермаркет.
— Отлично. Я только надену джинсы, и мы можем идти.
В гардеробной, переодеваясь, Максин задумалась о том, что другой парень на месте Джералда наверняка закатил бы скандал. Она ведь весь день смотрела видео, могла и приготовить хотя бы пару сандвичей! Что ж… это плюс, несомненный плюс.
Или Джералд попросту не по-настоящему голоден.
Они пошли в супермаркет пешком. Джералд заявил, что Максин будет полезно прогуляться, ведь она целый день сидела дома.
— А тебе полезно не будет? — поддела его Максин.
— А мне будет полезно принести домой пакеты из магазина. Лишняя нагрузка, знаешь ли, и все такое…
Подойдя к супермаркету, они замерли в растерянности.
— Надо же…
— Не ожидала от них такого коварства. — Максин задумчиво пнула урну, стоящую у входа в супермаркет.
— Веди себя прилично. Нет, правда, когда они успели закрыться на ремонт?
— Я недавно была здесь. Но никаких объявлений не было видно.
— Здесь поблизости есть другие супермаркеты?
Максин задумалась.
— Честно говоря, я не помню. Я хожу на работу другой дорогой.
— Тогда будем идти, пока не наткнемся на что-нибудь.
— Может быть, все-таки стоит взять такси?
— А ты уже устала? — поинтересовался Джералд.
— Нет.
— Отлично. Тогда еще погуляем пешком.
Максин мысленно похвалила себя, что догадалась надеть балетки.
Подходящий супермаркет встретился им только через три квартала.
Максин весело покатила перед собой тележку.
Ей вдруг пришло в голову, что это первый их с Джералдом совместный визит в супермаркет. Как если бы они были женаты. Какое-то странное тепло шевельнулось в груди у Максин. Сейчас, когда она по-настоящему представила себя в роли жены Джералда — не у алтаря, а в обычной, привычной для нее жизни, — это оказалось приятным ощущением.
— Йогурт? — спросил Джералд.
— Да. Клубничный. Манго. Ну… и возьми, какой ты любишь.
— А творожки ты ешь?
Максин задумалась. Если взбить его в блендере с фруктами, то получается отличный нежный десерт, полезный и при этом вкусный…
Она не успела ответить.
Впереди, в отделе с сырными нарезками, она увидела невысокую пару. Темноволосая коротко стриженная женщина толкала, как и Максин, тележку, до половины заполненную продуктами.
Максин невольно схватила Джералда за руку.
— Что случилось? — насторожился он.
— Там — мои мама с папой! Вот это да!
Джералд с улыбкой поинтересовался:
— Ты всегда с таким испугом реагируешь на встречу с родителями?..
Максин не успела ответить. Две пары сошлись вплотную в проходе между полками с орешками и соусами…
— Максин!
— Мама, папа, привет. А что вы здесь делаете? Вам же, кажется, далековато ездить сюда из дома.
— Мне понадобился соевый соус, а нужного вида не было в магазине возле дома, — сообщила мама. — А тебя сюда как занесло?
— Супермаркет около моего дома закрылся на ремонт.
— Надо же… Вот, значит, как. Здорово повидать тебя, в любом случае. Что-то ты давно не забегала к нам, Максин.
— Да, — торопливо сказала Максин, — я как раз собиралась…
— Может быть, ты представишь нас своему спутнику? — вступил папа, поправляя на переносице очки в роговой оправе.
Щеки Максин вспыхнули румянцем смущения.
— Да… Да, конечно. Это… это — мой друг Джералд Синтон. Джералд, это мои мама и папа…
— Мне очень приятно. Максин много рассказывала мне о вас.
— Да, мы тоже рады с вами познакомиться, — кивнул папа.
Возникла неловкая пауза.
Максин понимала, что в этот момент ее родители изучают содержимое тележки, за которую она крепко держалась, как за последнюю надежду. Надо было сказать что-нибудь вроде «А Джералд вызвался помочь мне с покупками»… Но Максин понимала, что этим вялым пассажем никого не получится обмануть. Разумеется, мама с папой прекрасно понимают, что парочка пришла за покупками для совместного ужина…
— Как твои дела, Максин? — бодро поинтересовалась мама.
— Хорошо, спасибо… А ваши?
— Просто замечательно. Вот только немного соскучились по единственной дочери.
— Я… я зайду. На днях. Обязательно.
Отец улыбнулся:
— Когда именно?
— Что?
— Я спрашиваю, когда ты намерена заглянуть.
— Я пока не знаю…
— Так много дел? Сильно занята?
— В последнее время нет, но…
— Так давай договоримся, — предложил отец.
— О чем?
— Когда ты сможешь прийти к нам на ужин? Мама что-нибудь приготовит… Лучше ведь определиться сейчас, верно?
Максин кивнула:
— Хорошо. Я приду, когда вы скажете. Когда вам удобнее. А я буду свободна, когда понадобится.
— Отлично, — обрадовалась мама, — как насчет четверга и шоколадного пирога с вишней?
— Это было бы… замечательно.
— Джералд, разумеется, вы тоже приглашены! С удовольствием примем вас вместе с Максин. Посидим, поболтаем…
«Конечно. Разумеется. Они ведь сгорают от любопытства, в каких мы с Джералдом отношениях. У меня уйму времени не было никакой личной жизни…» — пронеслось у Максин в голове. Но деваться было некуда.
А ответ Джералда, который прозвучал через несколько секунд, окончательно добил и без того смущенную ситуацией Максин:
— Спасибо, я обязательно приду. С не меньшим удовольствием принимаю ваше приглашение. Буду счастлив поближе познакомиться с родителями своей невесты.
Мама чуть не поперхнулась.
— Невесты?.. Максин, ты ведь ничего нам не говорила!..
— Видимо, она хотела, чтобы это стало сюрпризом, — предположил Джералд. — Но давайте оставим все выяснения до запланированного визита.
— Да, — спохватился папа, — в самом деле, это будет более уместно…
— Замечательно!
— Договорились.
— Так не забудьте: в четверг.
— Вас подбросить?
— Нет-нет… мы еще побродим здесь.
— Тогда всего хорошего.
— Приятно было познакомиться, Джералд.
— В четверг.
— До свидания.
— До свидания!
Как только расстояние стало безопасным, Максин накинулась на Джералда:
— Что ты наделал?!
— Что я такого сделал? — улыбнулся Джералд, который прекрасно понимал причину возмущения Максин, но ему хотелось поддразнить ее.
— Зачем ты назвал меня своей невестой? При родителях? Что они подумают?!
— Может быть, решат, что ты выходишь замуж?
— Но ведь это неправда! А что будет, когда твоя замечательная шутка раскроется? Они будут думать, что я — легкомысленная! Вертихвостка!
Максин была готова расплакаться…
И тут Джералд сразил ее окончательно.
Прямо посреди супермаркета, рядом с холодильником, в котором лежали коробки с мороженым, он опустился на одно колено.
— Максин, — торжественно сказал он, — выходи за меня замуж. И тебе не придется ни в чем признаваться родителям.
Максин потеряла дар речи от изумления. А когда вновь смогла говорить, возмутилась:
— Опять шутишь?! По-твоему, это смешно?!
Джералд поднялся: окружающие и так уже достаточно насмотрелись на его действия.
— На тебя не угодишь. Я в самом деле зову тебя замуж. И мне вовсе не хочется, чтобы твои родители думали, будто я к тебе несерьезно отношусь. Еще бросятся тебя спасать: срочно искать более подходящего мужа из какой-нибудь… китайской диаспоры.
Максин не выдержала и рассмеялась.
— Так ты согласна?
— Соглашусь, если ты меня поцелуешь.
— А теперь, — спросил Джералд, переведя дух, — что мы предпримем? Продолжим совершать будничные покупки для ужина? Или купим шампанского, чтобы отпраздновать помолвку? Может быть, ты хочешь пирожных?
— А как-нибудь совместить все это нам не удастся?..
И опять утреннее солнце ослепило Максин из-за не задернутых штор.
Она перевернулась с бока на живот, лениво потянулась… а потом едва не подскочила, широко раскрыв глаза.
Ведь она выходит замуж!
Эта ночь была необыкновенной, полной неистовой нежности, ласк, неизведанных ощущений… Близость между Максин и Джералдом становилась все более наполненной. Теперь к ней примешивалась радость обладания.
