Абсолютный холод Соболев Сергей
– Ну дык… какая… Третья мировая!
Андрей и Дим Димыч переглянулись. Похоже, мужик сильно не в себе…
– Николай, это я, Димыч! Из Баренцбурга! Узнал?
– А-а… Тебя, значит, не убили? А Игоря… Голышева… – Пинчук громко всхлипнул. – Убили Валентиныча!..
– Кто убил? – Андрей встряхнул его за грудки, пытаясь привести в чувство. – Ты видел? Ну же… Говори, Николай! Это очень, очень важно!
– Отпусти!
– Отпущу! – Андрей и вправду отпустил его. – Ну? Так что ты видел, Николай? Ты сказал, что Голышева убили?
Тот как-то странно развел руки, как будто хотел кого-то приобнять.
– Белые…
– Белые? Не понял?!
– Да белые такие… Огромные! Они и уби… они…
Пинчук дернул кадыком. Попытался сглотнуть подступивший к горлу комок. Белки вдруг закатились…
А уже в следующую секунду он стал валиться назад, теряя сознание.
ГЛАВА 10
Ильина теряла остатки сил. Во рту пересохло, в ушах стучали звонкие молоточки кровотока… Уйти по глубокому снегу от преследования ошкуя, пусть и на широких лыжах, абсолютно нереально. Даже не стоит и пытаться!
Она остановилась, резко развернулась. Из серой метельной мглы прямо на нее надвигалось нечто… Успела отщелкнуть лыжу с правой ноги. Тут же провалилась в снег по колено, но это уже и неважно. Подняла над собой лыжу, вместе с парой лыжных палок, тем самым как бы себе добавила роста… Медведи реагируют на движение, но весьма неохотно атакуют неподвижный объект, который, к тому же – для того она и подняла лыжу и палки – оказывается сопоставимым с их собственным ростом.
Огромная серая тень застыла метрах в пяти. Ильина зашипела, как кошка. Этому приему ее научил когда-то отец. Ага… подействовало! Ошкуй застыл в нерешительности. Возникла драматичная пауза: Ильина исчерпала способы и приемы защиты, ну а медведь, похоже, был если и не напуган, то озадачен поведением того, кого он настиг на прибрежных всторошенных льдах Нордфьорда.
Очень хотелось пить. У Ильиной все внутренности, казалось, спеклись… Чудовищная жажда! На какой-то миг ей почудилось, что она находится в раскаленных солнцем песках Сахары, а не среди засыпанных снегом свальбардских ледовых просторов. Света попыталась было зачерпнуть свободной рукой горсть снега, чтобы, за неимением воды, утолить им жажду. Но медведь караулил каждое ее движение… вот-вот нападет!
– Шшшшшшссссиуууушш!
Определенно, это ее шипение, ее попытки укрупнить свои габариты за счет выставленной вверх лыжи уже не только не отпугивал ошкуя, но и забавляли его. Но это откуда вынырнула рука? А в ней… сотовый телефон?!
– Хэй, Ильина! – сказал хозяин Арктики голосом Ругстад. – Проснись!.. Тебя к телефону.
Светлана сбросила одеяло, уселась на широкой кровати. В комнате с зашторенным окном горит лишь ночник, так что не понять, что за время суток сейчас… Откинула прядь волос, прилипшую к взмокшему от испарины лбу. Несколько секунд приходила в себя, потом взяла трубку.
– Hallo!
– Здравствуйте, Светлана! – прозвучал в трубке жизнерадостный мужской голос. – Докладываю, шеф: мы полностью собрались и готовы к выходу! Ждем только вас…
– Э-э… А кто это?
– Не узнали? Богатым буду… Это Алексей Трофимов. Мы с вами договаривались вчера о совместной работе. О том, что вы пойдете проводником с нашей командой!
– Но… А разве…
– Вы вчера поставили свои условия, не так ли?
– Ну…
– Мы согласны. С нашей стороны, повторюсь, все готово.
– Что значит – «все готово»? – растерянно произнесла Ильина. – Не понимаю, о чем вы говорите…
– Мы уже выносим из отеля снаряжение и укладываем на сани. Вам остается лишь зайти вместе с нами в офис сиссельмана и подписать там какую-то бумаженцию.
– Но… Сергей…
– Алексей. Это моего товарища зовут Сергеем…
– Извините… Алексей, а откуда вы узнали этот номер?
– У хозяйки ресторана, в котором мы вчера с вами познакомились. Тот номер, который вы дали – ваш сотовый, почему-то не отвечает. Вот мы и решили позвонить на этот, по которому сейчас говорим.
– Понятно… Хотя я пока ничего не понимаю.
– Светлана, так что скажете? Когда вы сможете подойти к офису сиссельмана? Я вас там буду ожидать.
– Уффф… Минутку!
Ильина посмотрела на подругу, одетую, как и она сама, в пижаму. Прикрыв ладошкой трубку, спросила:
– Мэрит, а сколько сейчас времени?
– Без четверти одиннадцать.
– Утра? Или…
– Нет-нет, – Ругстад негромко рассмеялась. – Еще точно не вечер. Мы вернулись от Мэри-Энн в половине четвертого ночи. И я так думаю, что сейчас – позднее утро.
– Блин… – Ильина вытерла ладошкой взмокший лоб. – Кажется, я вчера чуть перебрала с шампанским… Ты не помнишь, я кому-то что-то обещала?
– Тем, кто пытался за тобой ухаживать?
– Нет, я о другом. Я обещала двум русским парням… тем, что поздравили нас с праздником… Что отправлюсь с ними сегодня в поход?
– Что-то такое было, – Мэрит налила в стаканы апельсиновый сок из пакета. – Но я сама смутно помню… Славно мы с тобой вчера повеселились!
– Да уж…
– Кстати, ты вчера танцевала с одним из них. С таким рослым красавцем. И даже говорила, что отправишься с ними в поход. Сказала, что, мол, поспишь пару часов, а потом…
Ругстад поставила на прикроватную тумбочку стакан с холодным апельсиновым соком. А потом достала из упаковки таблетку бауэровского аспирина и вложила ее в ладонь Ильиной.
– От головы. Станет легче, вот увидишь!
Светлана отправила в рот таблетку, запила соком, промокнула губы салфеткой. Прерывисто вздохнула, затем вновь поднесла трубку к уху.
– Вы еще здесь, Алексей?
– К вашим услугам, королева!
– Вот что… Дайте мне час времени. Нет… полтора!
– Конечно, моя королева! Впереди у нас целая вечность, так что час или полтора погоды не делают. Кстати, как вам погодка?
– Понятия пока не имею… Встречаемся в половине второго в офисе Туристического центра.
Ильина, хотя сама терпеть не могла непунктуальности в делах, все же опоздала против назначенного срока на двадцать минут.
Когда она вошла в коридор Турцентра, двое мужчин, сидевших на стульях возле кабинета помощника сиссельмана по туризму, встали.
– Здравствуйте, Светлана! – Бородач, старший из этих двух, поздоровался с девушкой за руку. – Рад вас видеть.
– Я в восхищении, королева, – Алексей, несмотря на громоздкую комплекцию, довольно-таки элегантно отвесил полупоклон и даже приложился к ручке дамы. – Отлично выглядите, Светлана!
– Вы мне льстите, – пробормотала Ильина под нос. Затем уже громче спросила: – Уже прошли инструктаж в офисе сиссельмана?
– Так точно, – сказал Воронин. – Мы еще вчера взяли брошюрки и наставления…
– И выучили их наизусть! – рапортовал Трофимов. – Извольте убедиться… Спросите у нас что-нибудь? Например, как следует себя вести на случай встречи с полярными медведями…
– Самый лучший способ – это вообще избегать встреч с полярными медведями, – сказала Ильина. – Ладно… поверю вам на слово!
Она посмотрела на старшего.
– Извините, запамятовала ваше имя и отчество…
– Сергей Александрович. Можно просто – Сергей!
– А ко мне можно еще проще обращаться, – обаятельный здоровяк улыбнулся. – Леша!
Светлана попыталась сделать строгое лицо.
– Скажите, у вас есть опыт участия в подобных мероприятиях?
– Да, конечно, – сказал старший. – Вы нас об этом уже спрашивали… вчера.
– Экипировка? Продукты? Средства связи?
– Все необходимое для похода у нас имеется, – заверил девушку старший. – Не волнуйтесь, мы не первый раз, так сказать… замужем. Питание берем в расчете на троих. То есть и на вашу долю, Светлана. Причем с запасом.
– На мою долю? Ну, это уже лишнее.
– Все уложено, упаковано, – заверил Ильину старший. – Вам только остается подписать бумаженцию у местного бюрократа. – Он кивнул на дверь, возле которой они стояли. – Карту маршрута мы тоже согласовали.
– Дайте-ка ее сюда… хочу взглянуть.
Алексей достал из папочки отксеренную бумагу. Светлана развернула лист. Посмотрела на знакомые очертания Западного Шпицбергена и фьордов, на фоне которых выделяется нарисованный фломастером маршрут похода с предполагаемыми местами ночевок. Вернула карту Трофимову.
– Что по километражу?
– Примерно сто тридцать километров.
– За пять суток?
– Шесть дней и пять ночей, королева!
– Не называйте меня так!..
– Хорошо, королева, – здоровяк обезоруживающе улыбнулся. – Как скажете, ваше величество…
Ильина провела в кабинете помощника сиссельмана по туризму примерно треть часа. Собственно, само дело заняло всего пару минут. Все ее данные имеются в местной базе. Она лишь подтвердила наличие страховки да поставила подпись в конце составленного на двух языках – норвежском и английском – документах.
Это была простая формальность, потому что составленный в Турцентре при администрации Лонгйира «документ», как она сама прекрасно знала и как знал ее собеседник, в принципе ее, как гида-инструктора, совершенно ни к чему не обязывает. Никаких серьезных обязательств или тем более штрафных санкций на случай неисполнения содержащихся в этой бумаге требований человек, подписавший ее, на себя, по сути, не берет. Максимум в плане возможного наказания для инструктора-проводника – это лишение его лицензии (если, конечно, речь не идет о серьезном правонарушении).
Инструктор, подписавший такой временный договор с офисом сиссельмана, обязуется соблюдать местные правила в части безопасности, следить за соблюдением норм безопасности и экологических норм теми гражданами, которые нанимают инструктора, а также придерживаться согласованного маршрута. Вот с последним всегда – или почти всегда – возникали сложности… С одной стороны, эта бумага, как и согласованная «карта маршрута», являет собой типичную «филькину грамоту». С другой, нельзя все же забывать, что власть губернатора хотя и носит ограниченный международным договором от 1920 года характер, но все же именно сиссельман является здесь «главным начальником». А потому без такой бумаги, учитывая факт закрытия господином Ингерманом некоторых районов архипелага и введенный им же «временный порядок» перемещения туристов и туристических групп в пределах, дозволенных местными властями, отправляться в пеший ли, в санный ли поход за пределы «малого кольца» категорически не рекомендуется.
Так вот, все эти вещи они с помощником сиссельмана, мужчиной лет тридцати пяти, ее старым и добрым знакомым, даже не обсуждали. Ильина, несмотря на молодость – относительную, конечно, потому что здесь, в Лонгйире, все население преимущественно либо ее ровесники, либо люди чуть старше ее, – считается опытным инструктором и в целом хорошо подготовленным для участия в подобных мероприятиях человеком.
Поэтому они, быстро покончив с бумажной частью, еще некоторое время пили кофе с бисквитами и болтали по-норвежски сначала о погоде, а потом о перспективах стартующего туристического сезона, каковой продлится до второй половины октября.
– Светлана, твоя группа будет первой в этом сезоне, кто отправляется в лыжный поход, – напутствовал ее на прощание помощник губернатора по туризму. – Пожалуйста, не забывай о тех ограничениях и требованиях, которые введены херром Ингерманом! Эти временные правила будут действовать вплоть до пятнадцатого марта.
Они по-дружески обнялись, норвежец проводил ее и двух русских мужчин до выхода из здания.
– Удачи вам! – он помахал рукой. – Когда вернетесь в Лонгйир, не забудьте отметиться в офисе… Чтобы мы не волновались за вашу судьбу.
Они вышли из здания Турцентра и направились по центральной улице похожего на открытку сказочного городка в сторону отеля, в котором остановились двое спутников Ильиной. Погода была просто чудесной для этого времени года. Почти безветренно, легкий снежок и всего-то минус семь по Цельсию…
– Светлана, вы не волнуйтесь, – покосившись на идущую рядом девушку, сказал старший. – В плане снаряжения и всего прочего у нас действительно полный порядок.
– А я и не волнуюсь, – хмуро произнесла Ильина. – Чего мне волноваться? Запас горючки предусмотрели?
– Целую канистру берем… Уайт-спирит. И две горелки.
– Спальник у вас какой? «Братская могила»? Или раздельные мешки?
– У нас большой спальник, на троих места хватит! Так что если у вас нет своего спального мешка, можете спать с нами.
– Я не сплю с незнакомыми людьми!
– Извините, я, может быть, неуклюже выразился…
– Ладно, проехали… Что с аппаратурой связи? Сотовая связь здесь, если отойдем километров на тридцать, считайте, отсутствует.
– Берем с собой «Кенвуд», – сказал Алексей. – И у нас еще имеется спутниковый «инмарсатовский» телефон. А также наши пламенные сердца и души…
– Проверяли? Все работает? Я о средствах связи.
– Не сомневайтесь.
– Запасное питание?
– Имеется в наличии. Так же как и батарейки для фонарей и мини-прожектора.
– Походный GPS-навигатор?
– Ммм… Решили не брать.
– Почему? Полезная штука.
– А зачем? – спросил старший. – Тут, кажется, негде заблудиться. Да и мы не зеленые салаги, сориентируемся и без навигатора.
– Да? Вы так уверены в себе? – В словах Ильиной прозвучал сарказм.
– Ну так… Это ж не полярная тундра, где на сотни километров нет или почти нет ориентиров. Не заплутаем… Тем более что вы с нами!
– Оружие?
– Взяли напрокат у местных карабин и две ракетницы.
– Интересно. На чем можно вас подловить? Так-таки все предусмотрели?
– Настолько, насколько это возможно. И целесообразно… Все ведь заранее не предусмотришь.
– Перед стартом я тщательно все проверю. И если вы мне втираете, уважаемые… Уж лучше вам не видеть меня в гневе!
Ильина все еще не верила, что она дала согласие на поход в компании этих двух, в сущности, совершенно незнакомых ей мужчин.
– Почему бы нам… да вот хотя бы завтра утром не отправиться, друзья мои? Ну почему обязательно – сегодня?
– Просто жаль терять такой хороший денек! – сказал Алексей. – Нам каждый час дорог. Мы ведь приехали не для того, чтобы сидеть в отеле или бродить по этому городку… Пусть даже в компании такой очаровательной девушки. Давайте хотя бы из поселка выберемся! Ну пожалуйста, коро… Светлана!
Ильина прерывисто вздохнула.
– Если честно, то как-то не очень себя чувствую готовой на такие вот подвиги. Вчера, между прочим, праздник был. А вы мне предлагаете встать на лыжи, набросить на себя шлею с санками и куда-то переться на ночь глядя… Как-то это не «комильфо».
– А вам и не надо! У вас есть помощники. – Алексей ударил себя упакованным в перчатку пудовым кулаком в широченную грудь. – Сами-то мы с радостью на лыжи встанем, а вам не обязательно.
– Что значит «не обязательно»? Я не Карлсон, и у меня нет пропеллера, чтобы перемещаться по воздуху.
– Мы вас это… на саночках готовы подвезти. Доставим до места первой ночевки в самом наилучшем виде. Да мы вас на руках перенесем!.. Вы только дайте отмашку, чтоб стартануть уже сегодня, без задержек!
– На руках? Вот еще, – фыркнула Ильина. – Я что, барыня какая-нибудь? Или китайский мандарин, чтобы меня на себе носили… или возили?
– Кстати, еще важный вопрос, – сказал Воронин. – Я понимаю вашу деликатность, Светлана…
– Минутку! – оборвала его девушка. – Кажется, мне звонят…
Светлана расстегнула молнию комбинезона, достала из внутреннего кармашка сотовый телефон, сверилась с экранчиком, после чего ответила на вызов.
– Ильина, это помощник мэра, Виктор!
– А-а… приветствую!
– Как дела?
– Нормально… Как погода в Баренцбурге?
– Такая же, как у вас. Что у тебя нового, Светлана?
– В каком смысле? Не поняла твоего вопроса, Виктор.
– Ты не забыла, о чем тебя просили?
– Ты о чем? Кто и о чем меня просил?
– Вот только не надо… так вот, – строго произнес помощник «головы» Баренцбурга. – Так какие у тебя есть новости?
– Виктор, послушай…
– Ты сейчас где? – перебил ее собеседник. – В Лонгйире?
– А где же еще, – сердито сказала Ильина. – Ты же сам сказал, что вы специально за мной вертушку посылать не станете! И в Пирамиду меня тоже взять с собой не захотели. Вот и мыкаюсь по чужим углам… Я очень, очень сердита на вас. Так и скажи своему начальству.
– Ладно… Не сердись, Света! – В голосе собеседника появились примиряющие нотки. – Тут сложная обстановка, должна сама понимать, не маленькая девочка уже.
– Короче, Виктор, я сильно занята. Говори, чего хотел… А то меня тут люди ждут.
– Вот что, Ильина… Крайне важно для нас, чтобы ты оставалась пока в Лонгйире!
– Это еще зачем?
– Затем, что нам важно знать, как там и что! Как настроения, что говорят местные… Ну, короче, ты понимаешь, да?
– Нет, не понимаю.
– Звони хотя бы раз в день. И информируй нас касательно местных настроений и разговоров. И еще…
– Знаете что… – перебила собеседника Ильина. – Я не собираюсь шпионить. Вы за кого меня принимаете, а? Тоже мне, нашли… Мату Хари!
– Ильина, слушай сюда!
– Нет, это вы меня послушайте! Оставьте меня в покое! Кстати, я через пару часов выхожу с командой в лыжный поход. – Она покосилась на мужчин. – Так что подыщите себе другого «информатора». Все… до свиданья вам всем!
Девушка сунула телефон обратно в карманчик, застегнула молнию, поправила выбившийся из-под шапочки локон.
– Извините, господа… Я тут кое на кого рявкнула. Напомните, о чем мы только что говорили?
Они остановились посреди улочки.
– Вы ведь к своей знакомой сейчас пойдете? – поинтересовался старший. – К этой симпатичной норвежке?
– Наш инструктор посимпатичней будет, – подал реплику Алексей. – Хотя иногда и сердится.
– Когда мы утрясем последние детали, я ненадолго вас покину, отправлюсь к Ругстад. Это недалеко от того места, где мы стоим. – Ильина показала рукой на переулок, по которому можно пройти к домику Мэрит. – Вот… Мне понадобится некоторое время, чтобы переодеться и подготовить свое снаряжение. Питание для меня – пятисуточный паек – забросят прямо на трассу. Я об этом кое с кем уже договорилась. А что вы там говорили про «деликатность»? Не поняла.
– Я, собственно, про деньги.
– Про деньги?
– Да. Мы хотели бы выплатить вам задаток. Точнее, всю сумму вперед… за шесть суток.
– Это еще зачем?
– Затем, чтобы вы, значит, ни о чем не беспокоились. И спокойно, с хорошим настроением участвовали в нашем общем мероприятии… Ну а вы соответственно сможете отнести деньги своей знакомой. Или же положить на счет в местном банке. Он ведь еще работает?
– Уф… – Ильина поморщилась. – Чесслово, господа, мне как-то неловко! Я изначально не планировала участвовать в вашем походе. Не знаю, стоит ли мне вообще брать с вас оплату. Вот.
– Как это? – удивленно произнес Воронин. – Мы ведь обо всем, кажется, договорились. Вы сказали, что ваша такса – триста евро с человека в сутки. Мы готовы заплатить запрашиваемую вами сумму.
Ильина удивленно вскинула брови.
– Триста ойро? С человека? В сутки?! А когда это я вам такое сказала?
– Вчера. В ресторане у Мэри-Энн. Что-то не так?
Ильина энергично покачала головой.
– Нет, нет… я сейчас вспомнила. Если честно, я взяла цифру с потолка. Хотела от вас… я ж вас тогда совсем еще не знала… хотела… ну, типа…
– Отделаться?
– Вроде того. Я ведь предполагала, что вы легко найдете себе проводника среди норгов. Даже они не берут таких крутых гонораров.
– А мы согласны, Светлана! И заплатим ту цифру, что вы изначально назвали. Шестьсот умножаем на шесть…
– Зато я теперь не согласна! – строго сказала Ильина.
– Получается… три тысячи шестьсот евро. Я правильно перемножил?
– Оставьте эти свои арифметические упражнения! Вот что… Заплатите по минимуму существующего здесь тарифа. Да и то не сейчас, а потом, позже. – Девушка улыбнулась, продемонстрировав симпатичные ямочки на раскрасневшихся щечках. – У меня будет как раз повод и интерес вывести вас из ледовой пустыни обратно в цивилизацию. Иначе, если вдруг потеряетесь на трассе, как я получу с вас свой гонорар?
Приготовления к выходу заняли еще какое-то время. Наконец без четверти пять вечера их небольшая команда была готова отправиться в шестидневное путешествие по согласованному в офисе губернатора маршруту.
Немногим ранее к отелю подкатили на своих личных двухместных «Поларисах» Ругстад и Торенсен. Примерно около получаса посидели всей компанией в местном баре. Выпили по чашке горячего какао (а мужчины и по капле коньяку в дорожку), перекинулись словцом.
После непродолжительного совещания по настоянию Ильиной решено было сократить вдвое сегодняшний маршрут с четырнадцати километров до семи. Вернее, не сам километраж сократить, а количество пройденного группой пути. Учитывая позднее время выхода, это было разумное решение. Благодаря наличию механизированной тяги вопрос решался легко и просто… Воронин и Трофимов – оба, как выяснилось, недурно владеющие английским – согласились на этот «небольшой мухлеж».
Мэрит прицепила к корме снегохода сани с вещами отправляющейся в поход подруги. В санях – спальник, палатка, лыжи и палки в чехле, рюкзак. Ларс вызвался в два приема перевезти русских мужчин и всю их поклажу.
Спустя около получаса они все были уже на месте. Перед ними в серой полумгле лежит заснеженная долина реки Адвентдален. За спиной видны отсветы электрических огней. Там Лонгйир, дивный городок, похожий на сказочную декорацию. Впереди и по сторонам тоже кое-где мерцают огоньки. На берегах фьорда расположены щитовые или бревенчатые домики, а также капитальные строения. В большинстве своем эти постройки используются норгами в качестве дач или даже «загородных резиденций».
– Светлана, а ты почему сама-то без оружия? – спохватилась Мэрит. – Где твой карабин?
– Мое ружье там, где я его оставила в прошлом году – в Баренцбурге. – Ильина отцепила крепление саней от грузового крюка снегохода. – У меня есть вот это… – Она похлопала по чехлу, закрепленному на ремне, который перепоясывал ее ладную, упакованную в изотермик и горнолыжный трехцветный костюм фигурку. – Ракетницы с меня достаточно.
– Мы с Ларсом, когда кружили вокруг Нордфьорда, видели много следов. И самих самцов тоже наблюдали… Их много в этом году. И они вернулись раньше, чем обычно. Я даже возле своей дачи видела свежие следы…
– Ну, до весеннего гона еще есть время. Ты ведь, подруга, и сама без карабина передвигаешься?
– У меня с медведями договор, – Ругстад улыбнулась. – Вроде пакта о ненападении.
– Сама знаешь, Мэрит, каждый лишний килограмм груза на трассе ой как чувствуется… А карабин есть у ребят, – Ильина кивнула в сторону двух мужчин, которые, впрягшись в сани, уже готовы были тронуться, торя лыжню по нетронутому в этом месте плотному, слежавшемуся за зиму снегу. – Ну что, подруга? Давай будем прощаться. Спасибо вам… тебе и Ларсу! И не скучай тут без меня. Не впадай в депрессуху. Все будет хорошо!
Они обнялись, потерлись носами. Затем Ильина обняла норвежского великана, которому она едва доставала до плеча, и пошла догонять чуть ушедших вперед мужчин.
Некоторое время норвежцы оставались на месте, наблюдая за тем, как двое русских «диких туристов» и пристроившаяся за ними девушка удаляются вдоль скованной ледовым панцирем долины реки, которая выведет их к северо-восточному мысу фьорда. Ильина, шедшая налегке, даже без рюкзака за плечами – кто-то из мужчин тянет «цугом» сразу двое саней, свои и проводника, – остановилась на короткое мгновение. И на прощание помахала рукой тем, чьи фигурки теперь смутно угадывались на фоне заснеженного берега.
Ругстад вспомнила, что она хотела поговорить с Ильиной о кое-каких важных вещах. Вот хотя бы о том самом странном следе от снегохода, который они с Ларсом видели в каньоне в районе Нордфьорда, где они нашли останки одного из русских и убитого медведя. Или про их отношения с Андреасом, о том, что ее саму беспокоит и смущает. Но этот разговор придется отложить до следующего раза, до возвращения Ильиной из похода.
– Кажется, мы не одни их провожаем, – сказал Ларс. – Посмотри, Мэрит! На другом берегу… видишь их?
Ругстад повернула голову в том направлении, в котором указывала рука Торенсена. Метрах в двухстах от них, на другой стороне долины, по нетронутому снегу катили двое саней. Ей показалось, что передние сани светлого – или серебристого окраса… как у одного из ее знакомых. Но она не смогла в точности разглядеть, кто именно находится за рулем этих «Поларисов». Оба снегохода, описав полукруг, съехали на лед и вскоре пропали из видимости.
– Славные ребята, эти русские, – сказал Ларс, забираясь на сиденье своего снегохода. – Мэрит, какие у тебя планы?
– Возвращаемся обратно в Лонгйир, – сказала Ругстад. – Знаешь, я им завидую. И Светлана тоже – вот молодец! Раз – собралась и вперед! Без тени сомнения. И теперь на целую неделю обеспечила себя интересными впечатлениями…
ГЛАВА 11
10 марта
Утром, около девяти, со стороны Гренфьорда послышался приближающийся гул вертолетных винтов. Опытный пилот Eurocopter Ecureuil AS 350B3 прекрасно знал свое дело. Крылатая машина, оставив под собой заснеженный угольный причал и красный продолговатый бокс пакгауза, аккуратно и очень точно приземлилась на небольшой площадке у одного из кирпичных четырехэтажных зданий в центре поселка.
Андрей стоял у окна второго этажа корпуса баренцбургской больницы. Когда-то в этом поселке кипела жизнь: население его составляло не менее тысячи человек. Летом, когда приходили суда, в том числе и научно-исследовательские, количество народа возрастало в полтора, а то и в два раза. Нынче в Баренцбурге проживает от силы триста человек. Это связано и с падением добычи угля на местном руднике, и с недофинансированием, и с отсутствием комплексной программы развития «русского сектора» Шпицбергена. Но в последнее время пошла «движуха», стали выделяться средства на развитие туристической сферы, гранты на исследования… Появилось, кажется, понимание в высоких сферах, что такой стратегический важный форпост, каковым является Баренцбург (и в целом Шпицберген), нельзя терять ни в коем случае. Наоборот, учитывая разгорающуюся борьбу за богатства Арктики, за транспортные коридоры, шельфы и месторождения углеводородов, надо возвращать утраченные позиции, надо наращивать свое присутствие в этом нечужом для россиян уголке земного шара.
На Андрее белый халат, как и на его коллеге, прибывшем на Шпицберген одним рейсом с ним из Мурманска. Он, как и Андрей Юрьевич, имел соответствующие документы прикрытия, позволяющие одному из этих двоих практически свободно перемещаться по архипелагу под прикрытием должности командированного на Шпиц главы группы спасателей Мурманского ГУ МЧС, а другому участвовать в расследовании этих двух недавних ЧП, контачить с норвежскими коллегами и офисом сиссельмана, благо он имеет корочки сотрудника следственного управления СК по Мурманской области и соответствующие полномочия, подтвержденные по каналам МИДа и треста «Арктикуголь».
Чуть дальше, за их спинами – по коридору – находилась больничная палата, в которую определили доставленного сюда из поселка Пирамида Николая Пинчука. Человека, которого многие уже похоронили. Человека, который до сей минуты не мог толком рассказать, что же в действительности произошло в Пирамиде утром двадцать восьмого февраля. Который не мог – или не хотел – объяснить того, почему он сам вел себя столь странным образом. И главное – почему и от кого он прятался почти десять суток в крохотном закутке в цокольном этаже соседнего с сгоревшим ангаром строения…