Тепло наших сердец Робертс Нора
— Мисс Прайс. — Мэлори почувствовала, как ослабли пальцы Зои, когда Питт повернулся и поцеловал ей руку. — Мисс Маккорт. — Потом настала очередь Даны. — Мисс Стил.
Вздрогнув от удара грома, Мэлори крепче сжала руку Зои. Обычный мужчина, убеждала она себя. Обычный дом. И вести себя нужно как обычно.
— У вас интересный дом, мистер Питт, — выдавила Мэлори.
— Да. Присаживайтесь. С моей спутницей вы уже познакомились. — Он взял под руку Ровену, которая минутой раньше вошла в гостиную и встала рядом с ним.
«Они подходят друг другу, — подумала Мэлори. — Словно две стороны монеты».
— Лучше к огню. — Ровена указала на камин. — Сегодня сильная гроза. Там нам всем будет спокойнее и уютнее.
— Думаю, спокойнее нам станет после того, как мы узнаем, что тут происходит. — Дана не сдвинулась с места. — И зачем нас сюда позвали.
— Разумеется. Но согласитесь — посидеть у огня так приятно! Когда за окном непогода, нет ничего лучше хорошего шампанского, дружеской компании и жаркого пламени камина. Скажите, мисс Прайс, что вы думаете о нашей коллекции произведений искусства?
— Впечатляющая. И разнообразная. — Оглянувшись на Дану, Мэлори позволила Ровене отвести себя к креслу у огня. — Наверное, потребовалось немало времени, чтобы собрать ее.
Переливчатый смех Ровены струился, словно туман над водой.
— Да, немало. Мы с Питтом ценим красоту во всех ее проявлениях. Можно даже сказать, что мы поклоняемся красоте. Впрочем, как и вы. Если судить по тому, какую профессию вы выбрали.
— Искусство не нуждается ни в объяснениях, ни в оправданиях.
— Да. Рядом с тенью всегда присутствует свет. Питт, мы обязательно должны показать мисс Стил свою библиотеку. Надеюсь, она вам понравится. — Ровена рассеянно махнула рукой горничной, которая принесла хрустальное ведерко с бутылкой шампанского. — Чем был бы наш мир без книг?
— Книги — сами по себе целый мир. — Дана села. Было видно, что у нее любопытство борется с осторожностью.
— Думаю, что я оказалась здесь по ошибке. — Зоя обвела взглядом лица присутствующих. — Я ничего не понимаю в искусстве. Настоящем искусстве то есть. А книги… конечно, я читаю, но…
— Пожалуйста, присаживайтесь, — Питт показал ей на кресло. — Будьте как дома. Как поживает ваш сын?
Зоя напряглась. Ее светло-карие глаза вспыхнули желтым огнем, как у тигрицы.
— У Саймона все в порядке.
— Вам не кажется, мисс Маккорт, что материнство тоже своего рода искусство? Самое главное, жизненно важное искусство. Требующее отваги и любви.
— У вас есть дети?
— Увы. Нет. — Питт погладил руку Ровены и поднял бокал. — За жизнь и ее тайны. — Темно-синие глаза сверкнули. — Не нужно бояться. Мы желаем вам только счастья, здоровья и успехов.
— Почему? — спросила Дана. — Мы не знакомы, хотя вы, похоже, знаете о нас гораздо больше, чем мы о вас.
— Вы настоящий исследователь, мисс Стил. Умная, искренняя женщина, которая ищет ответы на вопросы, которые ее заинтересовали.
— И не получает их.
Питт улыбнулся.
— Поверьте, я искренне желаю, чтобы вы получили ответы на все свои вопросы, но для начала позвольте рассказать вам одну историю. Сегодняшний вечер как нельзя лучше подходит для таких рассказов.
Питт откинулся на спинку кресла. У него, как и у Ровены, был сильный, музыкальный и немного необычный голос. Мэлори подумала, что именно такими голосами и нужно рассказывать сказки при грозе.
Она немного успокоилась. Что еще остается делать, кроме как сидеть в этом фантастическом доме у гудящего пламенем камина и, потягивая шампанское, слушать рассказ этого красивого, но очень странного мужчины?
Пожалуй, это лучше, чем взять в кафе еду навынос, а потом поглощать ее в одиночестве, уныло размышляя о состоянии своего банковского счета.
Мэлори села поудобнее и приготовилась слушать. Рассказ заворожил ее с первых же слов.
— Давным-давно в стране высоких гор и густых лесов жил юный бог. Он был единственным ребенком в семье, и отец с матерью его очень любили. Судьба подарила ему прекрасную внешность, наделила храбростью и отвагой. Когда-нибудь он должен был сменить на троне отца, и его воспитывали как будущего короля, мудрого и сильного.
На той земле царил мир, потому что ее населяли боги. Все было пронизано красотой, музыкой, живописью, театральным искусством, танцами и легендами. С незапамятных времен — а память богов бесконечна — страна пребывала в гармонии и равновесии.
Питт помолчал, сделал глоток шампанского и медленно обвел взглядом женщин. Они молчали, и хозяин Ворриорз-Пик продолжил:
— Из-за завесы силы сквозь пелену снов боги наблюдали за миром людей. Младшим богам было позволено по своему желанию сочетаться браком с простыми смертными, и в результате на свет появились феи, эльфы и другие волшебные существа. Одним мир людей пришелся по вкусу, и они переселились туда. Других этот мир и собственное могущество развратили, и они встали на путь зла. Такова природа живых существ, даже богов.
Питт потянулся за тонким крекером с икрой.
— Вы наверняка слышали волшебные сказки о магах, колдовстве, феях. Мисс Стил, будучи хранителем книг, вы не задумывались, как появились эти истории и почему они стали частью культуры?
— Чтобы дать кому-то или чему-то силу, которой не обладаем мы сами. Удовлетворить нашу потребность в героях, злодеях и романтике. — Дана пожала плечами, хотя рассказ уже увлек ее. — Если, к примеру, кельтский король-воин Артур действительно существовал как историческая личность, в чем убеждены многие ученые и исследователи, насколько увлекательнее и сильнее становится его образ, когда мы представляем Артура в Камелоте, рядом с волшебником Мерлином! Когда мы считаем, что он прибегал к помощи магии и был увенчан короной в юном возрасте, сумев вытащить волшебный меч из камня[10].
— Мне нравится эта легенда, — сказала Зоя. — За исключением конца. Это так несправедливо! Но я думаю…
— Пожалуйста, — подбодрил ее Питт. — Продолжайте.
— Ну… мне кажется, что магия могла существовать раньше, но теперь мы стали образованными и забыли ее. Я не говорю, что образование — это плохо, — поспешно прибавила Зоя, смущенная всеобщим вниманием. — Просто хочу сказать, что мы… наверное, отгородились от магии и стали искать ответы на все вопросы с помощью логики и науки.
— Верно, — кивнула Ровена. — Ребенок часто бросает свои игрушки в дальнем углу кладовки и забывает о них, когда становится взрослым. Вы верите в чудеса, мисс Маккорт?
— У меня девятилетний сын, — ответила Зоя. — Мне достаточно одного взгляда на него, чтобы поверить в чудо. Называйте меня просто Зоей.
Лицо Ровены смягчилось.
— Спасибо. Питт?
— Да, конечно, я продолжу рассказ. Согласно традиции, по достижении совершеннолетия юный бог был на неделю отправлен по ту сторону пелены снов, чтобы пожить среди смертных, узнать их, изучить их сильные и слабые стороны, достоинства и недостатки. Так случилось, что он встретил юную деву необыкновенной красоты и неисчислимых достоинств. Увидев ее, бог влюбился, а влюбившись, возжелал. Законы не позволяли ему взять в жены смертную, и он томился по этой деве. Стал печальным, вялым и раздражительным. Не ел и не пил, отвергал всех юных богинь, которых ему сватали. Родители не могли оставаться равнодушными к страданиям сына и смягчились. Не пожелав отсылать единственного ребенка в мир людей, они взяли девушку к себе.
— Похитили? — перебила Мэлори.
— Они могли бы это сделать. — Ровена сделал знак, и Питт вновь наполнил бокалы. — Но любовь нельзя украсть. Она свободна. А юный бог желал любви.
— И добился ее? — нетерпеливо спросила Зоя.
— Девушка из числа смертных сделала выбор, полюбила и оставила свой мир ради возлюбленного. — Питт положил руки на колени. — Это вызвало ярость в мире богов, мире людей, а также в волшебном мире фей. Смертному не позволено преодолевать завесу. Был нарушен главный закон. Обычную женщину взяли из мира людей и перенесли в мир богов. Она делила ложе с будущим королем, стала его женой — и все это ради такого пустяка, как любовь.
— Что может быть важнее любви? — возразила Мэлори, и ответом ей стал внимательный взгляд Питта.
— Кто-то согласится с вами, а кто-то даст другой ответ: честь, истина, верность. Найдутся и такие, кто предпочтет действовать. Словом, впервые на памяти богов в их мире появились разногласия и вражда. Равновесие нарушилось. Юный король-бог, взошедший на трон, был тверд и не уступил. А смертная дева была прекрасной и искренней. Одни смирились и приняли ее, другие плели тайные заговоры.
В голосе Питта послышалась холодная ярость, заставившая Мэлори вновь вспомнить о каменных воинах.
— Открытый мятеж можно усмирить, но бунт, замышлявшийся втайне, подрывал сами основы мира. Как бы то ни было, жена короля-бога родила детей — трех дочерей, полубогинь с душами смертных. При рождении отец подарил каждой амулет — драгоценный камень, который должен был защищать их. Девочки знали и мир отца, и мир матери. Их красота и невинность смягчили многие сердца, пленили многие умы. На какое-то время снова воцарился мир. Принцессы выросли и стали молодыми женщинами, бесконечно преданными друг другу. Каждая обладала талантом, который оттенялся и дополнялся талантами сестер.
Питт снова умолк — теперь словно собираясь с силами.
— Они никому не желали зла, несли свет и красоту по обе стороны завесы. Однако зло никуда не исчезло. Кое-кто жаждал получить то, чем обладали они и что было недоступно богам. С помощью магии и обмана, несмотря на все предосторожности, сестер удалось перенести в средний мир. Там девушек погрузили в вечный сон, подобный смерти. Спящими их снова перенесли через завесу, а их смертные души оказались заперты в шкатулке, которая открывается тремя ключами. Даже отец, несмотря на все свое могущество, не мог разбить замки. Пока не повернутся все три ключа, девушки будут спать сном, а их души страдать в стеклянной тюрьме.
— И где же ключи? — спросила Мэлори. — Почему шкатулку нельзя отпереть с помощью той же магии?
— Никто не знает, где ключи. Ни одно из известных заклинаний не открыло шкатулку. Все попытки оказались тщетными. Впрочем, кое-что все-таки удалось выяснить. Души девушек смертны, и повернуть ключи может лишь рука смертного.
— В моем приглашении написано, что я — ключ, — взглянув на Дану и Зою, Мэлори увидела, что они кивают, подтверждая ее слова. — Какое отношение мы имеем к этой легенде?
— Я должен вам кое-что показать. — Питт встал и указал на сводчатый проход. — Надеюсь, это вас заинтересует.
— Гроза усиливается. — Зоя с беспокойством посмотрела на окна. — Мне нужно домой.
— Сделайте одолжение — побудьте еще немного.
— Мы уедем все вместе. — Мэлори ободряюще сжала руку Зои. — Но сначала посмотрим, что он хочет нам показать. Надеюсь, вы как-нибудь пригласите меня еще раз, — прибавила она, направляясь к дверям, где уже ждали Питт с Ровеной. — Мне бы очень хотелось взглянуть на вашу коллекцию и, если пожелаете, отплатить услугой за услугу, устроив индивидуальную экскурсию по «Галерее».
— Будем рады увидеть вас снова. — Питт галантно взял Мэлори под локоть и повел через широкий холл. — Нам с Ровеной доставит истинное наслаждение обсудить нашу коллекцию с тем, кто способен понять и оценить ее.
Он свернул в еще один проход под аркой.
— Надеюсь, вам будет интересна эта ее часть.
Над другим камином, в котором тоже ревело пламя, висела картина, доходившая до самого потолка.
Цвета оказались настолько яркими и сочными, а манера такой смелой и сильной, что сердце Мэлори — тонкого ценителя искусства — замерло от восторга. На полотне были три женщины, юные и прекрасные, в свободных платьях цвета сапфира, рубина и изумруда. Девушка в синем платье, с доходящими до пояса непокорными золотистыми локонами, сидела на скамейке у пруда. В руках у нее была маленькая золотая арфа.
У ее ног на серебристых плитках расположилась девушка в красном платье со свитком и пером в руках. Ее ладонь лежала на колене сестры — вне всякого сомнения, они были сестрами. Рядом стояла девушка в зеленом одеянии с толстым черным щенком в руках и неким подобием серебряного меча на поясе. Вокруг раскинулся ковер из ярких цветов. Плоды на деревьях были похожи на драгоценные камни, а в лазурном небе порхали птицы.
Очарованная, Мэлори хотела подойти ближе, чтобы лучше рассмотреть картину, но на середине комнаты остановилась как вкопанная. У девушки в синем платье было ее лицо.
«Нет. Она моложе, — подумала Мэлори, не в силах сдвинуться с места. — И явно красивее. Кожа прямо-таки светится, глаза глубже и ярче, волосы роскошнее и пышнее». И все-таки сходство было явным — как и сходство двух других девушек на картине с остальными гостьями Ворриорз-Пик.
— Превосходная работа. Настоящий мастер, — сказала Мэлори, удивляясь, насколько спокойно и размеренно звучит ее голос.
— Они похожи на нас! — восхищенно воскликнула Зоя, подходя к Мэлори. — Как это могло случиться?
— Хороший вопрос, — в тоне Даны сквозило подозрение. — Интересно, каким образом нас использовали в качестве моделей, когда писали трех сестер из легенды, которую вы рассказали?
— Картина была написана задолго до вашего рождения. Она создана еще до того, как появились на свет ваши родители, бабушки, дедушки и их родители. — Ровена подошла к полотну и остановилась под ним, скрестив руки на груди. — Ее возраст можно проверить. Правда, Мэлори?
— Да. Определить приблизительную дату не так уж трудно, но вы не ответили на вопрос Зои.
Ровена улыбнулась.
— Да, не ответила. А что еще вы видите на картине?
Мэлори достала из сумки очки в черной прямоугольной оправе, надела их и принялась внимательно изучать полотно.
— Ключ в правом верхнем углу, на небе. Пока не присмотришься, он выглядит как птица. Второй на ветке дерева, почти скрытый листьями и плодами. А третий проступает сквозь воду пруда. Среди деревьев видна тень. Похоже, мужчина… Или женщина? Словно что-то темное наблюдает за девушками. Еще одна тень на серебристой плитке, с самого края. Змея. А на заднем плане.
Увлекшись картиной, Мэлори шагнула вперед и наткнулась на камин. Она немного отступила и продолжила:
— Двое… мужчина и женщина… обнимаются. Женщина в роскошном пурпурном платье… Цвет свидетельствует о том, что она из знатного рода. Мужчина в одежде солдата. Воин. Прямо над ними на дереве ворон. Символ приближающейся беды. Небо тут темнее, прорезано вспышками молний. Угроза. Сестры не подозревают об опасности. Они держатся вместе и смотрят вперед. Короны на их головах сверкают в лучах солнца, освещающего передний план. Чувствуется атмосфера любви и дружбы, а белая голубка на краю пруда — это символ чистоты сестер. У всех трех девушек кулоны одинаковой формы и размера, с драгоценным камнем под цвет платья. Сестры неразлучны, но каждая из них — самостоятельная и самодостаточная личность. Изумительная работа. Складывается впечатление, что они дышат.
— Вы очень проницательны. — Питт кивнул Мэлори и коснулся руки Ровены. — Это гордость нашей коллекции.
— Прекрасно, — Дана слегка улыбнулась, — но вы не ответили на вопрос.
— Магия не способна разрушить чары, запершие души принцесс в стеклянной шкатулке. Король с королевой призвали волшебников, магов и даже ведьм из всех миров, но снять заклятие никто не мог. Тогда боги решили, что в мире людей в каждом поколении будут рождаться три женщины, которым суждено встретиться. Простые смертные. Только они способны освободить невинные души…
— Хотите убедить нас, что мы и есть эти женщины? — брови Даны взлетели вверх. Ее голос слегка дрожал, но не от смеха. — Что мы по чистой случайности похожи на принцесс с этой картины?
— Случайность тут ни при чем. И ваша вера или неверие тоже ничего не меняют. — Питт протянул руки им навстречу. — Вы избраны. Мне поручено сообщить вам об этом и…
— Прекрасно, — остановила его Дана. — Послание передано, и теперь…
— …и сделать вам предложение, — закончил Питт свою тираду. — Каждой из вас отпущен лунный цикл, чтобы найти один из трех ключей. Если в течение двадцати восьми дней первая потерпит неудачу, на этом все закончится. В противном случае настанет черед второй. Если же до окончания третьего лунного цикла все три ключа будут доставлены сюда, вас ждет награда.
— Какая? — поинтересовалась Зоя.
— Миллион долларов. Каждой.
— Отсюда пора сваливать! — Дана, фыркнув, повернулась к спутницам. — Уходим, девочки! Безумие какое-то! Он готов разбрасывать деньги, как конфетти, чтобы мы охотились за тремя ключами, которых и на свете-то не существует.
— А вдруг они существуют… — Зоя горящими глазами посмотрела на Дану. — Если ключи не выдумка, может быть, попробуем? За такие-то деньги?
— Думаешь, у нас есть шансы? Мир огромен. Как ты собираешься искать в нем золотой ключик?
— Каждой из вас будет дана подсказка. — Ровена указала на маленькую шкатулку. — Это разрешено, если все согласятся. Вы можете действовать вместе. В сущности, мы на это и надеемся. Но требуется согласие троих. Если хотя бы одна откажется, все остальное бессмысленно. Если вы примете предложенные условия, каждая получит по двадцать пять тысяч долларов. Деньги останутся у вас вне зависимости от результата.
— Минутку, минутку! — Мэлори протестующе вытянула руку, потом сняла очки. — Минутку, — повторила она. — Вы говорите, что если мы согласимся искать эти ключи — просто искать, — то получим по двадцать пять тысяч? Без всяких условий?
— Сумма будет перечислена на счет, который вы укажете, — кивнул Питт. — Немедленно.
— Боже милосердный! — воскликнула Зоя и схватилась за виски. — Боже милосердный, — повторила она тише и без сил рухнула в кресло. — Наверное, это сон.
— Полагаю, ты хотела сказать, что это надувательство. В чем подвох? — поинтересовалась Дана. — Что написано мелким шрифтом?
— Если вы не найдете ключи, расплатой для всех троих станет один год жизни.
— Что-то вроде тюрьмы? — спросила Мэлори.
— Нет. — Ровена сделала знак горничной, появившейся в дверях с тележкой, на которой был расставлен кофейный сервиз. — Просто из вашей жизни будет вычеркнут один год.
— О! — Дана щелкнула пальцами. — Как по волшебству.
— Ключи существуют, — тихо сказала Ровена. — В этом мире и в этом городе. Это все, что нам позволено сообщить, но мы можем дать вам небольшую подсказку. Задача сложная, и попытка будет вознаграждена. Если вы добьетесь успеха, награда умножится. За неудачу последует наказание. Не торопитесь, обсудите все, что услышали. Мы с Питтом оставим вас.
Они вышли из комнаты, и Ровена плотно прикрыла за собой дверь.
— Сумасшедший дом. — Дана взяла с тарелки на тележке крошечную слойку с кремом. — И если кто-то из вас намерен подыгрывать этим ненормальным, значит, вам тут и место.
— Позволь кое о чем напомнить. — Мэлори налила себе кофе, положила в чашку два куска сахара и размешала. — Двадцать пять тысяч долларов. Каждой.
— Неужели ты веришь, что они выложат целых семьдесят пять тысяч просто потому, что мы пообещаем искать ключи? От шкатулки, в которой заперты души трех полубогинь?
Мэлори задумчиво разглядывала маленький эклер.
— Есть только один способ это проверить.
— Как они на нас похожи! — не обращая внимания на кофе и пирожные, Зоя встала с кресла и подошла к картине. — Очень похожи…
— Точно. Прямо мурашки по коже. — Дана кивнула, увидев, что Мэлори взяла кофейник. — Но зачем рисовать нас троих в таком виде? Вчера мы еще даже не были знакомы! Между тем мысль, что кто-то следил за нами, делал фотографии или наброски для картины, меня пугает.
— Такое нельзя нарисовать быстро, в порыве вдохновения. — Мэлори протянула Дане чашку. — Это настоящий шедевр: по мастерству, масштабам, деталировке. Кто-то вложил душу в картину, и этот человек необычайно талантлив. Если это и мошенничество, то очень тонкое. Кроме того, в чем смысл? Я не понимаю. А ты?
— Тоже. — Дана сделала глоток кофе.
— У меня есть кое-какие сбережения, — сказала Зоя. — Но они быстро закончатся, если я не найду новую работу. И чем скорее я это сделаю, тем лучше… Я тоже ничего не понимаю, но сомневаюсь, чтобы эти люди охотились за теми крохами, что у нас есть.
— Согласна. Будешь кофе?
— Спасибо. — Зоя повернулась и кивнула. — Послушайте, вы меня совсем не знаете, и у вас нет никаких причин переживать из-за меня, но мне бы очень пригодились эти деньги. — Она шагнула вперед. — Двадцать пять тысяч долларов… Это настоящее чудо. Будущее для моего сына и возможность заняться тем, о чем я мечтала всю жизнь. Открыть свой маленький салон. Нужно всего лишь согласиться — всем. Будем искать ключи. Тут нет ничего противозаконного.
— Ключей не существует, — не сдавалась Дана.
— А вдруг? — Зоя повернулась к Мэлори. — Знаешь, мысль о двадцати пяти тысячах долларов будит мое воображение. А миллион?.. — Она растерянно хихикнула. — Я не могу даже думать об этом… У меня прямо живот сводит.
— Похоже на охоту за сокровищами, — пробормотала Мэлори. — Может быть забавно. И даже выгодно. Двадцать пять тысяч долларов станут для меня настоящим спасением, и в данный момент это главное. И у меня тоже появится возможность открыть собственное дело. Конечно, большую галерею мне не потянуть, но маленькую, где тем не менее будут выставляться художники и скульпторы, — вполне.
В жизненной программе Мэлори Прайс это событие было запланировано только через десять лет, но ведь планы можно изменить.
— Все не так просто. Никто не даст вам деньги в обмен на обещание. — Дана покачала головой. — За этим что-то кроется.
— Может быть, они в нее верят. В легенду, — пояснила Мэлори. — Для тех, кто верит, двадцать пять тысяч — ничто. Речь идет о душах. — Словно в поисках поддержки, она повернулась к картине. — Душа гораздо дороже двадцати пяти тысяч долларов.
Внутри у нее маленьким красным мячиком прыгало волнение. В жизни Мэлори еще не было приключений — по крайней мере таких, за которые платят.
— У них есть деньги, они чудаки, и они верят в легенду. Вообще-то, у меня возникло ощущение, что, согласившись, мы сами станем обманщицами. Но со временем я избавлюсь от этого чувства.
— Ты согласишься? — Зоя схватила ее за руку. — Будешь искать ключ?
— Не каждый день получаешь предложение поработать на богов. Расслабься, Дана.
Брови мисс Стил сошлись вместе, и между ними образовалась упрямая складка.
— Чувствую, неприятностей не миновать. Не знаю, где или как, но мы влипнем.
— Как бы ты распорядилась двадцатью пятью тысячами? — вкрадчиво спросила Мэлори, протягивая Дане еще одну слойку с кремом.
— Вложила бы в дело — открыла маленький книжный магазин. — Глубокий вздох свидетельствовал о том, что сопротивление Даны слабеет. — Подавала бы чай по вечерам. Устраивала литературные чтения…
— Разве неудивительно, что у каждой из нас проблемы с работой и каждая мечтает иметь собственное дело? — Зоя снова с опаской взглянула на полотно. — Вам не кажется это странным?
— Сие не более странно, чем сидеть в этой крепости и рассуждать об охоте за сокровищами. Даже не знаю, что сказать, — пробормотала Дана. — Откажусь — разрушу ваши планы. Соглашусь — буду чувствовать себя идиоткой. Наверное, я идиотка.
— Да? — Зоя рассмеялась и обняла Дану. — Это потрясающе! Великолепно!
— Полегче. — Дана тоже рассмеялась и похлопала Зою по спине. — В таких случаях надо сказать что-нибудь многозначительное. Например, процитировать трех мушкетеров: «Один за всех, и все за одного!»
— Я знаю кое-что получше. — Мэлори снова взяла чашку и подняла ее в шутливом тосте: — «Были бы деньги».
В эту минуту, словно по сигналу, открылись двери. Первой в комнату вошла Ровена.
— Присядем?
— Мы решили принять… — Зоя замолчала и посмотрела на Дану.
— Вызов.
— Мы рады. — Ровена слегка улыбнулась. — Вам нужно взглянуть на контракты.
— Контракты? — переспросила Мэлори.
— Естественно. Силу имеет только подпись. Требуется подпись каждой из вас. Потом выберем, кто будет искать первый ключ.
Питт протянул молодым женщинам по документу — каждой свой экземпляр.
— Полагаю, тут все просто. В контрактах перечислены условия, которые мы уже обсуждали. Напишите счет, на который следует перечислять деньги, и мы сделаем это.
— А вас не беспокоит, что мы во все это не верим? — Мэлори указала на картину.
— Вы берете на себя обязательства соблюдать условия договора. Пока этого достаточно, — ответила Ровена.
— Довольно откровенно для такого странного предприятия, — заметила Дана и мысленно пообещала себе, что завтра же отнесет контракт юристу, чтобы определить, является ли он правомерным.
— Вы тоже откровенны. — Питт протянул ей ручку. — Я уверен, что, когда настанет ваш черед, вы сделаете все, что будет в ваших силах.
Когда контракт был подписан всеми сторонами, оконное стекло осветилось вспышкой молнии.
— Вы избранные. — Ровена смотрела на молодых женщин очень серьезно. — Теперь все в ваших руках. Питт?
Мужчина подошел к столу и взял резную шкатулку.
— Внутри три диска. На одном из них изображение ключа. Та, что выберет этот диск, начнет поиски.
— Надеюсь, не я. — Нервно рассмеявшись, Зоя вытерла влажные ладони о платье. — Прошу прощения. Ужасно нервничаю. — Она закрыла глаза и опустила руку в шкатулку. Потом, не разжимая кулака с диском, взглянула на Мэлори и Дану, тоже доставших диски. — Давайте глянем одновременно. Ладно?
— Ладно.
Они встали в кружок, лицом друг к другу, затем посмотрели на диски.
— Уф! — Мэлори откашлялась. — Повезло, — прошептала она, увидев золотой ключ, выгравированный на белой поверхности диска.
— Вы первая. — Ровена подошла к ней. — Отведенное вам время начинается завтра на рассвете и заканчивается в полночь через двадцать восемь дней.
— Должна быть подсказка. Что-то вроде карты?
Ровена достала из другой шкатулки, тоже стоявшей на столе, листок бумаги и протянула Мэлори. Затем сказала вслух то, что там было написано.
— Вы должны искать красоту, истину и отвагу. Одно непрочно. Два без третьего несовершенны. Ищите внутри и узнайте то, что должны узнать. Найдите то, что скрыто тьмой. Ищите снаружи, где свет побеждает тень, где любовь побеждает печаль. Ее песня вызовет серебряные слезы, потому что исходит из души. Ищите вдали и вблизи, где расцветает красота и поет принцесса. Верное сердце уничтожит боль и страх. Когда найдете то, что ищете, любовь разрушит чары, а сердце выкует ключ и явит его на свет.
— И все? — помедлив, спросила Мэлори. — Это и есть обещанная подсказка?
— Хорошо, что первая не я, — прошептала Зоя.
— Погодите… А разве нельзя сказать мне что-то еще? Ведь вы с Питтом знаете, где находятся ключи, да?
— Большего мы сообщить не вправе. У вас есть все необходимое. — Ровена положила ладони на плечи Мэлори и поцеловала ее в обе щеки. — Благословляю вас.
Ровена стояла около камина, грела руки у огня и смотрела на картину. К ней подошел Питт, коснулся щеки. Ровена прижалась к его руке.
— Они меня несколько разочаровали, — сказал Питт.
— Эти молодые женщины умны и находчивы. Избирают лишь достойных.
— Однако проходят годы, века и тысячелетия, а мы все еще живем в этом мире.
— Перестань. — Ровена повернулась, обняла Питта за талию и крепко прижалась к нему всем телом. — Не отчаивайся, любовь моя. Еще ничего не началось.
— Столько раз начиналось! И ни разу не закончилось… — Питт склонил голову и коснулся губами лба Ровены. — Мне здесь надоело.
— Мы сделали все, что могли. — Она прижалась щекой к груди Питта, находя успокоение в равномерных ударах его сердца. — Нужно хоть немного верить. А мне они понравились, — прибавила Ровена, и, взявшись за руки, они направились к двери.
— Ну, может быть, эти девушки действительно умны и смелы, — ответил Питт. — Для смертных.
Когда они прошли под аркой, ревущий в камине огонь исчез, а свет погас, оставив после себя лишь золотые отблески среди тьмы.
3
Нельзя сказать, что это стало неожиданностью. Конечно, Джеймс был мягок и по-отечески добр. Но увольнение есть увольнение, как его ни обставляй.
Однако ни предчувствие, ни «подушка безопасности» из двадцати пяти тысяч долларов, чудесным образом появившихся на ее счете — подтверждение пришло утром, — не сделали разговор менее тягостным и унизительным.
— Все меняется, — бодро начал Джеймс П. Хорас, как всегда элегантный — в галстуке-бабочке и очках без оправы.
За годы, что они были знакомы, Мэлори ни разу не слышала, чтобы он повысил голос. Джеймс мог быть рассеянным, а зачастую и небрежным, но оставался неизменно доброжелательным.
Даже сейчас его лицо сохраняло терпеливое и безмятежное выражение. Мэлори подумала, что он похож на постаревшего херувима, если только херувим может быть в галстуке-бабочке и очках без оправы.
Дверь в кабинет была закрыта, но остальные сотрудники «Галереи» очень скоро узнают результат их беседы.
— Я привык считать себя кем-то вроде вашего приемного отца и желаю вам только добра.
— Да, Джеймс, но…
— Если нет движения, наступает застой. Думаю, что поначалу вам будет тяжело, но потом, Мэлори, вы поймете, что все к лучшему.
Интересно, сколько избитых фраз может произнести человек, вынужденный говорить неприятные вещи?
— Джеймс, я понимаю, что мы с Памелой не нашли общего языка, — Мэлори сказала это вслух, а про себя подумала: «Ладно, придется тебе помочь». — Наверное, я вела себя несколько агрессивно, защищая свою территорию. Мне очень жаль, что я сорвалась. Пролитый кофе — это случайность. Вы же знаете, я никогда…
— Что вы! Что вы! — Он замахал руками. — Нисколько не сомневаюсь. Выбросьте эту мысль из головы. Забудьте. Дело в том, Мэлори, что Памела хочет играть более активную роль в бизнесе, хочет кое-что тут изменить.
Ее охватило отчаяние.
— Джеймс, она все переставила в главном зале, перенесла туда экспонаты из салона. Взяла ткань — золотую парчу, Джеймс! — и задрапировала на обнаженной скульптуре в стиле ар-деко[11] наподобие саронга. Все это не только нарушает замысел, но и просто вульгарно. Памела ничего не понимает в искусстве, не чувствует пространство. Она…
— Да, да, — его голос нисколько не изменился, лицо осталось таким же безмятежным. — Она научится. И уверен, что обучение доставит мне удовольствие. Мне нравится интерес Памелы к бизнесу, ее энтузиазм — эти качества я всегда ценил и в вас, Мэлори. Однако мне кажется, что здесь вам уже тесно. Пора двигаться дальше. Расширить свой горизонт. Рискнуть.
Мэлори почувствовала, как спазмы сжимают ей горло.
— Я люблю «Галерею», Джеймс, — с трудом выговорила она.
— Знаю. Здесь вам всегда будут рады. Полагаю, пришло время вытолкнуть вас из гнезда. Разумеется, я хочу, чтобы вы не испытывали затруднения, пока будете размышлять, что делать дальше. — Он извлек из нагрудного кармана чек. — Выходное пособие в размере месячного жалованья избавит вас от финансовых проблем.
Что она будет делать? Куда пойдет? Эти вопросы не давали Мэлори покоя.
— Я нигде больше не работала…
— Именно это я и имел в виду. — Джеймс положил чек на стол. — Надеюсь, вы понимаете, что я прекрасно к вам отношусь. Можете обращаться ко мне за советом в любое время. Хотя, конечно, лучше это не афишировать. Памела немного на вас сердится.
Он по-отечески погладил Мэлори по голове и вышел.
Да, Джеймс терпелив и невозмутим, но в то же время слаб. Слаб и, как ни горько это признавать после стольких лет совместной работы, эгоистичен. Только эгоистичный и безвольный человек может уволить знающего, творческого, преданного работника из-за каприза жены.
Мэлори понимала, что плакать бесполезно, но все равно немного всплакнула в своем кабинете, который украшала и обставляла сама. Потом она стала собирать вещи. Ее жизнь, ее карьера — все поместилось в одну коробку.
«Рационально и практично. И в то же время трогательно», — решила Мэлори.
Теперь все будет по-другому, а она не готова к переменам. Ни планов, ни набросков, ни списков — ничего, что связано с будущим. Завтра не нужно вставать, готовить легкий полезный завтрак, надевать тщательно подобранную с вечера одежду и отправляться на работу.