Смерть в стиле рок Браун Картер
— Но я не прощу тебе, Дэнни Бойд, если ты когда-нибудь повторишь мои слова! Тайлер убил его только за то, что Питер стал проявлять повышенное внимание к моей сестре. Представляешь, что будет, когда он узнает, что Эрика выходит за тебя замуж?
— Хороший вопрос, — одобрил я. — Ответ я надеюсь узнать в Санта-Байе.
Ее лицо просветлело.
— Ну вот, я тебе все рассказала и чувствую себя намного лучше. Хочешь познакомлю с основными правилами поведения в группе?
— Меня уже познакомили, — уклончиво ответил я.
Она отрицательно покачала головой:
— Я говорю о настоящих правилах, Дэнни!
Девушка торопливо сбросила с себя одежду. Ее обнаженное тело было гибким и женственным. Небольшие груди украшали задорно торчавшие крошечные соски. Все это хорошо сочеталось с узкой талией и стройными округлыми бедрами. Нежный светлый пушок на лобке выглядел вполне невинно.
— Многие считают задницу моим лучшим украшением, — хрипло прошептала девушка. — А как ты считаешь, Дэнни?
Она медленно развернулась, осчастливив меня видом сзади.
Эти многие чертовски правы, решил я. Попка была упругой, пышной и круглой, как орех. Мне кажется, что эта часть тела незаслуженно забыта поэтами. Я издал одобрительное нечленораздельное мычание, и она снова повернулась ко мне лицом.
— Я исполню любое твое желание, Дэнни, — пообещала блондинка. Ее голубые глаза возбужденно сияли. — Но я особенно люблю, когда меня трахают сзади, тогда я воображаю себя породистой кобылой. И мы сливаемся с моим наездником в единое целое. — Девушка тихо рассмеялась. — Ты ведь не считаешь меня сумасшедшей?
— Ты потрясающая девушка, Элисон, — искренне признался я. — Но я вынужден отклонить твое предложение.
— Ты, наверное, шутишь? — недоверчиво проговорила она.
— Не забывай, я собираюсь жениться на твоей сестре! — напомнил я.
— А я даю тебе шанс присоединиться к группе, — сказала она безразличным тоном. — Моя сестра скоро с этим смирится, а ты сможешь трахать всех нас: ее, меня, Бэт и Сэнди. Чего еще можно желать?
— Заманчивое предложение, — согласился я.
— Не забывай еще об одном преимуществе, — продолжала Элисон. — Если присоединишься к группе, вместо женитьбы на моей сестре, останешься жив.
— И все-таки я рискну жениться, — твердо заявил я.
Лицо блондинки залилось краской.
— Ты дурак, Дэнни Бойд. Проклятый дурак!
Я вышел на ночную улицу, сомневаясь в собственной правоте.
Глава 4
Санта-Байя выглядела так же, как и шесть месяцев назад. Модный приморский курортный городок с роскошными отелями и дорогими магазинами, зовущими раскошелиться.
— С каждым годом все больше народу, — жаловался Люк Поллард, петляя в густом потоке транспорта на своем маленьком дорогом спортивном автомобиле.
Я закрыл глаза, увидев летевшую нам навстречу машину, а когда снова открыл их, убедился, что благодаря какому-то чуду аварии не произошло.
— В самом деле? — пробормотал я.
— Слава Богу, в Саблайм-Пойнте все в порядке, — продолжал скотовод. — Мы сдерживаем там строительство, и любой новичок должен получить разрешение нашей ассоциации, прежде чем строить дом.
— Вы живете там? — задал я очевидный вопрос.
— Конечно. Эрика живет совсем рядом со мной. У них на двоих с Элисон очень приличный дом. — Люк довольно усмехнулся. — Почти такой же большой, как мой!
Прибыв в аэропорт, я нашел номер Эрики в телефонном справочнике и позвонил ей. Она была занята и поэтому попросила Люка Полларда забрать меня из аэропорта. Жаль, что я не знал, какой он водитель, а то бы нанял такси.
— Как только устроитесь, я вам покажу город, — радушно предложил Поллард. — Я уже говорил вам в Нью-Йорке, что туристы не знают самых интересных мест в Санта-Байе.
— Спасибо, — поблагодарил я.
— Не стоит. — Сосед Эрики широко улыбнулся. — У нас даже есть элегантный бордель, который обслуживает только местную аристократию. Вы выбираете красотку, и она выполняет любое ваше желание. Там есть отдельные номера, набитые всякими специальными приспособлениями. Только я придерживаюсь старомодных, испытанных методов. Но, видимо, сейчас это вас мало интересует, ведь вы собираетесь жениться на Эрике.
— Пожалуй, вы правы, — ответил я.
— Все вернулись из Нью-Йорка в добром здравии, включая вашего любимого костолома Дейна Тайзека.
— Меня это радует, — пробормотал я.
Снизив скорость, он вдруг свернул вправо на узкую дорогу, которая извивалась вверх по холму, как гремучая змея, меняющая кожу.
— Это самый короткий путь к Саблайм-Пойнту, — пояснил Поллард. — Так намного ближе, хотя и менее комфортабельно.
Преодолевая тошноту и головокружение, я размышлял, каким образом, будучи таким водителем, Поллард ухитрился прожить так долго. И я пришел к печальному выводу, что его везение должно кончиться именно сейчас. А что останется от меня? Вполне возможно, две исковерканные половинки, валяющиеся под перевернутой машиной. Мои размышления были внезапно прерваны: мы вдруг оказались на вершине холма, откуда открылся чудесный вид на разбросанные по склонам элегантные дома. Внизу за ними сверкал Тихий океан. Ландшафт, видимо, произвел впечатление и на Полларда, так как он заметно снизил скорость.
— Вон там мой дом, — торжественно проговорил он и махнул рукой в сторону роскошной испано-мавританской фантазии.
— Жилище шейха Санта-Байи? — спросил я.
Скотовод самодовольно улыбнулся.
— Слушайте, как же это я не додумался? — воскликнул он. — Ведь этот титул можно опробовать на фригидных интеллектуальных потаскухах из Сан-Франциско!
Через пару минут мы с диким визгом тормозов остановились перед гигантским двухэтажным домом, здание, казалось, на девяносто процентов было построено из стекла. Широко улыбаясь, Поллард без видимых усилий достал мой чемодан из багажника машины.
— У меня масса дел, Бойд, — деловито произнес он. — Увидимся позднее. Нам нужно как-нибудь собраться и побеседовать о нефтяном бизнесе. Надо подумать, как бы избавиться от этих проклятых налогов!
— А я слышал, вы занимаетесь скотоводством, — возразил я.
— И скотом, и нефтью, и отелями, и многими другими вещами, — заявил он. — Но не буду мешать вашей встрече с суженой, Бойд.
Он исчез в туче пыли, а я был благодарен судьбе за то, что остался жив. Подняв чемодан, я взошел на крыльцо и позвонил в дверь. Почти тотчас же дверь открыла Элисон Рэдклифф. На ней был ярко-оранжевый купальный костюм — бикини такого крошечного размера, что, видимо, его предназначение было только оттенять ее загар.
— Ты опоздал на ленч, хотя мы его и не готовили, — сообщила она. — Однако еще можно выпить.
Я бросил чемодан в вестибюле и последовал за ней в глубь дома, не сводя глаз с ее покачивающейся обворожительной задницы. Трусики были настолько узкими, что все напоминало заднее декольте. Войдя в гостиную, я неторопливо огляделся. Она поражала своими размерами. Как, впрочем, и бар в углу. Одну стену комнаты почти целиком занимали французские двери, ведущие к бассейну. За ним раскинулась лужайка, которая плавно спускалась до самых морских утесов. Территория была обнесена низкой оградой, окрашенной в белый цвет. А за оградой — гигантская голубая арка неба и сияющая гладь Тихого океана.
Элисон направилась к бару, спросив, что я хочу выпить.
— Кампари с содовой, — попросил я.
— Сестра уехала по делам, но скоро вернется и тогда покажет тебе твою комнату и все остальное, — сказала она.
За окном слышался плеск воды, но, взглянув в сторону бассейна, я никого там не обнаружил. Однако в ту же минуту из воды вынырнула голова, а потом и все загорелое тело. Расположившись у бортика бассейна, это тело производило неизгладимое впечатление. Полные груди с крупными коралловыми сосками, отлично вылепленный живот. Массивные, упругие и мускулистые бедра, стройные ножки — все это было одновременно очень женственным и вызывающим. Только когда купальщица завернулась в полотенце, как в саронг, у меня хватило сил взглянуть на ее лицо. Длинные ярко-рыжие волосы ниспадали на плечи и спину. Широко расставленные карие глаза, прямой длинный нос, полногубый подвижный рот с капризной гримаской. Девушка вошла через открытые французские двери в гостиную и остановилась, роняя капли воды на ковер.
— Привет, — сказала она глубоким гортанным голосом. — Меня зовут Сэнди Керзон.
— Привет, — ответил я. — Я — Дэнни Бойд.
— Ага, суженый. — Ее глаза насмешливо блеснули. — Я и не знала, что у Эрики есть вкус.
— Ты будешь пить или нет? — В голосе Элисон послышались недовольные нотки. — Или так и будешь стоять вылупив глаза, Бойд? Она в любой момент сбросит полотенце, стоит только попросить!
Я взял свой бокал со стойки бара и вспомнил, что в Нью-Йорке отверг Элисон как женщину. Ну и черт с ней! Если бы у меня был выбор между ней и Сэнди, я бы предпочел Сэнди.
— Сделай и мне бурбон со льдом, милочка, — вежливо попросила Сэнди.
— Сама сделаешь, — дерзко ответила Элисон. — Я вспомнила: у меня есть срочные дела.
Она выскочила из комнаты, усиленно виляя симпатичной попкой. Если бы вместо арки была дверь, она наверняка сорвала бы ее с петель.
— Сделайте мне коктейль, Дэнни, — промурлыкала рыжеволосая Сэнди.
— С удовольствием. — Я встал за стойку и занялся делом.
— Элисон почему-то расстроилась, — заметила девушка. Ее голос звучал совершенно невинно. — Не пойму, в чем дело, ведь вы же не ее жених?
— Вы правы, — согласился я.
— Как жаль. Лучше бы вам просто присоединиться к нашей группе. Вы бы нам очень пригодились, — проговорила моя новая знакомая.
— Все говорят о группе, но никто не скажет, чем она конкретно занимается, — пожаловался я.
Я пододвинул к ней бокал по стойке бара, и она взяла его.
— За вас и Эрику, — сказала она, глядя мне прямо в глаза. — И пусть пружины вашего матраца всегда скрипят в унисон. — Сделав глоток, девушка поставила бокал на стойку.
— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил я.
— Дорогой, этот вопрос надо задавать Эрике, а не мне, — прошептала Сэнди.
— Все трахаются между собой, получая большое удовольствие. Неужели это и все? — спросил я великосветским тоном.
— А что еще нужно? — Она пожала плечами.
Девушка стянула с себя полотенце и начала тщательно вытирать правую грудь. Я не сводил с нее глаз, чувствуя, что язык присох к гортани. Покончив с грудью, она перешла к животу и ко всему, что было ниже. Я сделал судорожный глоток из своего бокала, но это нисколько не помогло. В конце концов она занялась волосами, завернув полотенце на голове в высокий тюрбан. И только после этого заглянула мне в глаза, искривив губы в усмешке.
— Вы не ответили на мой вопрос, Дэнни. Вам нужно что-нибудь еще?
Я только шумно вздохнул.
— Ответ понятен. — Она похотливо ухмыльнулась.
Раздался шум приближающейся машины, и Сэнди Керзон грациозно потянулась.
— Кажется, Эрика возвращается. Ей может не понравиться наша неформальная встреча, поэтому я скромно удаляюсь. Рада познакомиться с вами, Дэнни Бойд. Надеюсь, вы как-нибудь устроите мне ответную демонстрацию?
Взяв свой бокал со стойки, рыжая соблазнительница вышла через открытые французские двери. Ее ядреный зад смотрелся очень привлекательно. Так и хотелось положить на него усталую голову. Девушка исчезла из виду, и я как раз успел допить свой бокал, прежде чем Эрика вошла в комнату. На ней был тонкий черный свитер, белые брюки клеш. На лице застыло сердитое выражение.
— Где Сэнди? — с порога спросила она и подозрительно оглядела комнату.
— Она ушла, — с безразличным видом ответил я.
— Элисон сказала мне, что эта похотливая сучка разгуливала перед тобой голой? Надеюсь, ты не спутался с ней?
Я отрицательно покачал головой.
— Это правда? Смотри, а то нашим отношениям конец!
— Конечно правда! — возмутился я.
— Я уверена, что эта троица устроит на тебя настоящую охоту. А если ты спутаешься с кем-нибудь из них, тогда всему конец, — предупредила Эрика.
— Элисон сделала первую попытку еще вчера вечером в Нью-Йорке, как только я вышел из твоего номера в отеле, — проговорил я.
Лицо Эрики побледнело.
— Не может быть!
— Она сказала, что я должен присоединиться к группе, вместо того чтобы жениться на тебе, — продолжал я. — И тогда я могу трахать ее, Бэт Шоу, Сэнди Керзон и тебя безо всяких проблем. И чтобы усилить свою аргументацию, твоя сестра тут же разделась.
— И ты тоже разделся?
— Конечно нет, — фыркнул я. — Но если ты в ближайшее время не расскажешь мне все в подробностях, то я долго не выдержу. Я устал от угроз по поводу предстоящей встречи с Тайлером Берингом. Не говоря уже о поломанных ребрах в схватке с Дейном Тайзеком.
— Извини, Дэнни. — Ее голос был полон сочувствия. — Ты прав, нечестно держать тебя столько времени в неведении. Но сейчас не время и не место для такого разговора. Мы поговорим сегодня попозже, ладно?
— Ладно, — неохотно согласился я.
— Боже, как я хочу чего-нибудь выпить! Налей мне, — попросила Эрика.
— Что ты хочешь?
— Скотч.
Я наполнил бокал, а она ободряюще улыбнулась:
— Жаль, что я не смогла встретить тебя в аэропорту, Дэнни.
— Меня встретил Люк Поллард, — ответил я. — В жизни не переживал ничего ужаснее!
— Он отчаянный водитель, — подтвердила блондинка. — Я только утром узнала, что Тайлер Веринг вернулся. Поэтому мне пришлось поехать к нему.
— Зачем? — Я протянул ей наполненный бокал.
— Потому что именно так я бы поступила, если бы выходила замуж на самом деле. — Она отпила глоток из бокала. — Они должны верить, что я выхожу замуж, Дэнни. Особенно Тайлер. Иначе ничего не получится.
— Откуда он приехал? — поинтересовался я.
— По-моему, из Лос-Анджелеса. Но это не важно. — Она сделала еще один глоток. — Разговор был нелегким.
— Он возражал? — предположил я.
— Был момент, когда он чуть не убил меня. Но потом начал бить дорогую посуду, а не меня. Но Веринг этим не ограничится, Дэнни. Ты должен быть очень осторожен.
— Ты думаешь, именно Веринг попытается убить меня?
— Может быть, не сам, — ответила она. — Но он обязательно организует попытку.
В комнату вошла уже одетая Сэнди Керзон. На ней был халат, закрывавший ее от шеи до пяток. Но это одеяние так подчеркивало ее формы, что при движении возбуждало еще больше, чем обнаженное тело.
— Привет, Эрика, — сказала она с улыбкой. — Я уже познакомилась с твоим суженым и вполне одобряю твой выбор.
— Элисон мне все рассказала, — ответила Эрика с каменным лицом. — Странно, что ты не изнасиловала его. Кажется, все остальное ты уже перепробовала!
— Он хранит тебе верность, — промурлыкала Сэнди. — Кто-то должен был удостовериться в этом для твоей же пользы.
— Ну, узнала, и спасибо! — огрызнулась Эрика.
— Или верен, или импотент, — продолжала Сэнди. — Но ты наверняка уже знаешь, как обстоят дела.
— Не вертись вокруг меня, пока я не вцепилась тебе в волосы, — процедила сквозь зубы Эрика.
Сэнди широко улыбнулась:
— Я зашла попрощаться. Можешь сделать ему минет за хорошее поведение или что-нибудь в этом роде. — Она послала мне воздушный поцелуй. — Мы еще увидимся, Дэнни. Если Эрика будет плохо себя вести, выпори ее как следует. Она просто обожает порку!
Она неторопливо, покачивая бедрами, вышла из комнаты. А Эрика злобно посмотрела ей вслед.
— Кажется, настало время соорудить себе еще один коктейль.
Что я и сделал.
— Я пригласила Тайлера сегодня на ужин, — наконец решилась сказать она. — Он бы все равно сам пришел.
— Нас будет только трое? — спросил я. — Очень мило.
— Я пригласила еще Бэт Шоу, — добавила Эрика. — Ее присутствие несколько разрядит атмосферу. Конечно, Элисон будет тоже здесь. Тут уж ничего не поделаешь. Полдома принадлежит ей.
— Можно взять твою машину после обеда? — спросил я.
— Это еще зачем? — Ее глаза подозрительно блеснули. — Она мне понадобится через полчаса. За это время я разберусь с Элисон. Потом у меня свидание с Сэнди, а после нее с Бэт Шоу. Если у меня не останется сил на обратный путь, я возьму такси. — Извини, конечно, ты можешь брать машину в любое время. — Она быстро опорожнила бокал. — Я отведу тебе комнату рядом с моей. Хочешь посмотреть?
— Может быть, лучше ты мне расскажешь о группе прямо сейчас? — попробовал настоять я.
— Оставим разговор на вечер, Дэнни, — решительно ответила она. — Я хочу, чтобы сначала ты познакомился с Тайлером. И чтобы у тебя не было предвзятого мнения о нем.
Спальни располагались на втором этаже. Из них открывался великолепный вид на океан. Я бросил чемодан на постель, подошел к окну и залюбовался фантастическим ландшафтом.
— Там настоящая бездна, — проговорил я. — Отсюда упал Питер Мултон?
— Кто тебе рассказал об этом? — настороженно воскликнула Эрика.
Я повернулся и увидел, что ее лицо превратилось в бледную мертвую маску.
— Элисон вчера вечером в Нью-Йорке, — ответил я.
— В отчете следователя написано, что он был пьян, — произнесла она безжизненным тоном. — Как же еще мог нормальный человек упасть через изгородь?
— Он действительно был пьян?
Девушка быстро отвернулась.
— Точно не знаю, но скорее всего да.
— Ты не знаешь? — переспросил я.
— Я тоже была пьяна, — пробормотала она. — Была очень удачная вечеринка… А когда сам пьян, то и все другие кажутся пьяными, не так ли?
— Но ты ведь не уверена, что Мултон был пьян? — настаивал я.
— Нет! — разгневанно воскликнула она. — Ты прав, черт возьми. Я не уверена!
Отвернувшись от меня, Эрика почти выбежала из комнаты.
Глава 5
В свой последний приезд в Санта-Байю я арендовал сейф в банке. В наши дни не провезешь пистолет в самолете. Гораздо проще оставить его в Санта-Байе на случай, если он понадобится в будущем. С кольтом под мышкой я чувствовал себя гораздо увереннее и решил выпить. Бар «Луау» входил в число моих фаворитов. Только не нужно заказывать их главную гордость — мерзкие коктейли на основе рома, подаваемые в фальшивых половинках кокосовых орехов. Я уселся на пустой диван и заказал кампари с содовой. Предстояла долгая ночь, я был за рулем, поэтому напиваться не следует. Через пару минут передо мной возникла знакомая фигура с улыбкой на лице.
— Предпочитаешь одиночество или можно присоединиться? — спросила Элисон Рэдклифф.
Она была одета в старомодное мини-платье, но с ее ногами этот наряд вовсе не выглядел старомодным. Я пригласил ее составить мне компанию и сделал заказ официанту. Девушка села рядом со мной на диван, плотно прижавшись ко мне бедром, как будто мы были старыми, испытанными друзьями.
— Если ты сошлешься на длинную цепь совпадений, я задушу тебя этой самой цепью, — пригрозил я.
— Когда ты отъехал от дома, я последовала за тобой на собственной машине. Готова поспорить, что ты даже не заметил меня! — самодовольно заявила она.
— Ты права, но к чему эта слежка?
— Просто мне было интересно узнать, куда ты направляешься.
Официант принес ее бокал, блондинка подняла его и бросила на меня многозначительный взгляд:
— Честно говоря, я решила, что ты отправился на свидание с нашей соблазнительницей Сэнди Керзон. Я рада, что ошиблась.
Я продолжал допрос:
— Почему?
— Потому что это означает, что ты вовсе не предпочитаешь Сэнди, — ответила она. — Я предложила тебе свое прекрасное тело в Нью-Йорке, но ты только фыркнул и убежал. Как только ты появился, Сэнди не переставала вертеть перед тобой толстым задом. Если ты не польстишься на сомнительные прелести Бэт Шоу, вполне возможно, что ты решил хранить верность моей сестре, даже еще не женившись на ней.
— Допустим, что ты права, — ответил я.
— Тогда мою сестру ждут большие проблемы. Ей будет очень трудно сохранять тебе верность. Возможно, все было просто в Европе и в Нью-Йорке. Но теперь она здесь, в самом центре группы, и для нее начнутся настоящие проблемы.
— Но я буду рядом и всегда могу ей помочь, — проговорил я.
— Но они все имели ее, как и меня, и Бэт, и Сэнди. Парами, тройками, четверками. А иногда просто устраивалась массовая оргия. Вся компания: Тайлер, Маркус, Люк и Дейн. Она перепробовала все возможные комбинации, включая лесбиянство.
— Слава Богу, хоть в педерастию ее не вовлекли, — спокойно заметил я.
Голубые глаза Элисон внимательно следили за мной.
— Неужели тебя это нисколько не задевает, Дэнни? Ты же собираешься жениться на ней?
— А ты что, считаешь, что я все это время был монахом? — возразил я.
— Ты самый терпимый человек из всех, кого я встречала, — удивилась она.
Я решил переменить тему:
— В ту ночь, когда Питер Мултон упал с обрыва, он был пьян?
— Все были пьяны в ту ночь, — заверила она.
Я изобразил удивление:
— Странно! Он должен был знать, что ограда для того и существует, чтобы люди не падали с обрыва. И все-таки ухитрился упасть!
— Мы все были очень пьяны, — заявила она. — Никто даже не заметил его исчезновения до следующего дня. А потом мы решили, что он с утра пораньше отправился домой. И только когда появилась полиция и сообщила нам…
— Какая половая расстановка была у вас в тот вечер?
— Что ты имеешь в виду, черт возьми? — воскликнула сестра Эрики.
— В зависимости от того, как вы сгруппировались, он мог исчезнуть довольно рано, — пояснил я. — Например, если в оргии участвовали трое мужчин и четыре женщины?
— Твой цинизм переходит все границы! — холодно констатировала она. — Я уже сказала, что все были очень пьяны в ту ночь. И в конце концов каждый, видимо, упал там, где сидел.
— Чего ты добиваешься от меня, Элисон? — прямо спросил я.
— Не понимаю, о чем ты? — Она сделала удивленное лицо.
— Сначала я думал, что ты хочешь испортить наши отношения с Эрикой, — продолжал я. — Потом ты рассказала мне о группе, о том, как опасен Тайлер Веринг, о смерти Питера Мултона. Причем явно намекала, что Веринг убил его. А теперь ты снова говоришь о группе, о том, насколько порочны все ее члены, в особенности твоя сестра. Видимо, ты считаешь, что наш брак с Эрикой разрушит группу, и не хочешь, чтобы это произошло? Или наоборот, ты хочешь, чтобы группа распалась, и с этой целью надеешься вызвать ссору между мною и Верингом.
Девушка вдруг улыбнулась и похлопала меня по руке:
— Милый Дэнни! У тебя слишком богатое воображение. Просто я хотела, чтобы ты знал, что к чему. И решила, что лучше ты все узнаешь от своей будущей свояченицы, чем от кого-то другого.
— Очень мило с твоей стороны, — согласился я.
— Следующие несколько дней будут страшно интересными, — добавила она. — Группа так просто не отступит. Если они не смогут помешать вашей женитьбе, тогда лучший выход для них принять вас в группу.
— Не вижу в этой идее ничего соблазнительного, — возразил я.
— О! Они примут все меры, чтобы соблазнить вас, — уверенно заявила Элисон. — А если не сработает, тогда они заставят вас силой. Я просто умираю от любопытства, чем все это кончится!
— У меня возникла большая проблема, и я решил, что ты можешь мне помочь, — сказал я.
— Конечно, Дэнни. — Она еще плотнее прижалась ко мне бедром. — Я с удовольствием помогу тебе и буду держать язык за зубами.
— Понимаешь, — продолжал я, — стоит мне поговорить с тобой пять минут, как возникает непреодолимое желание влепить тебе пощечину. Как ты думаешь, почему?.
Лицо Элисон окаменело, и в глазах сверкнула откровенная ненависть. Она вскочила на ноги и пулей вылетела из бара. Я не спеша допил бокал и оплатил счет. Затем покинул это приятное заведение. Возвращаясь назад в Саблайм-Пойнт, я ни о чем не думал, потому что, честно говоря, думать было не о чем. Эрика дала мне ключи от машины, но не от дома. Это я вспомнил, уже поднимаясь на крыльцо. Поэтому, нажав на звонок, я стал ждать. Наконец дверь открыла Элисон.
— Боже мой, опять ты! — недовольно сказала она, развернулась на каблучках и убежала.
Я прошелся по дому, направляясь к бассейну. Он выглядел соблазнительно, но я решил поберечь энергию на вечер. Обойдя вокруг него, я направился по травянистому склону к изгороди на кромке обрыва. Это были прочные и высокие перила, и я попытался представить, какого роста был Питер Мултон. Опершись локтями на ограду, я перегнулся и посмотрел вниз. При моей боязни высоты это был очень смелый шаг. Немедленно к горлу подступила тошнота, а на лбу выступил пот. Подо мной была бездна, а далеко внизу пенился прибой, разбиваясь об острые скалы. Я живо представил себе, каково это — лететь вниз с отчаянным воплем и потом удар об утесы. С большим трудом я оторвался от перил. Передо мной стоял веселый древнеримский гигант с улыбкой на лице.
— Здравствуйте, Дэнни, — приветливо сказал он. — У вас такой вид, как будто вы столкнулись с привидением.
Дейн Тайзек был в вельветовой рубашке с закатанными рукавами, обнажавшими его мускулистые руки, и бежевых брюках. На голове красовалась помятая панама с обвисшими полями. Он выглядел как кинозвезда Сидней Гринстрит, только что сошедший с экрана. Или на худой конец как типичный курортник.
— Кажется, я видел привидение Питера Мултона, — ответил я, вытирая пот со лба носовым платком.
— Спящий во гробе, мирно спи, жизнью пользуйся, живущий, — небрежно бросил он. — Я заехал, чтобы пригласить вас и Эрику поужинать вместе со мной сегодня вечером. Но оказалось, у нее другие планы. — Он снова улыбнулся. — Очевидно, она забыла предупредить свою младшую сестренку. А Элисон сказала, что не хочет быть без пары, и поэтому пригласила меня. Эрика согласилась, но явно против воли. Она не любит, когда ей возражают. Вы, наверное, сами это заметили.
— Мне кажется, это больше относится к ее младшей сестре, — возразил я. — Она не устает рассказывать мне о сексуальных эскападах вашей группы и об активном участии в них Эрики. Я отношусь к этому совершенно спокойно, а она просто бесится.
— Видимо, ревнует, — вежливо заметил Дейн. — Я слышал, что сегодня вы встречаетесь с Тайлером?
— Просто не могу этого дождаться, — съязвил я.
— Вы деретесь очень жестоко, — продолжал верзила тем же вежливым тоном. — Из-за ваших ударов мне даже пришлось перебинтовать ногу. Вы выглядели достаточно убедительно для таких бойцов, как я и Люк.