Свитки Норгстона. Искушение магией Никитская Анна

– Прости, Берт! Нам пришлось задержаться! А теперь пора уходить.

Они закинули на лошадей свои вещи и вошли в подземный ход.

Глава 24

Эльфийский бал

Хью и Эорий подошли к парадному входу в королевский замок. Перед ними тут же открылась дверь, пропуская гостей внутрь здания. Мгновенно юноша окунулся в шквал музыки и громких веселых голосов, доносившихся из бального зала. Они прошли по коридору, вымощенному зеленым малахитом, минуя белые мраморные колонны. Проходя мимо большого зеркала, висящего пред входом в зал, Хью не удержался и взглянул на себя. Он так давно не видел себя в отражении.

Из зеркала на него смотрел весьма привлекательный, статный эльфиец, облаченный в красивый парадный костюм. Хью не мог не согласиться со своим новым другом, что в этом облачении он действительно выглядел очень импозантно. Юноша усмехнулся, представив себя в привычном для него смокинге. Да уж, эльфиец в смокинге – это было бы нечто совершенно нелепое. Он оправил кафтан и вслед за Эорием вошел в бальный зал.

Хью надеялся сразу же найти Уну, но это оказалось не так-то просто. В зале было множество эльфийцев, разодетых в парадные костюмы немыслимых оттенков. Юноша почувствовал себя так, словно оказался внутри старой доброй сказки, отчего все происходящее стало казаться ему каким-то нереальным.

К ним подходило множество гостей, стремясь познакомиться с ним поближе и узнать хоть что-то о том месте, откуда он прибыл. По совету Эория Хью не упоминал о том, что жил в Норгстоне, дабы не вызывать ненужной реакции. Он ограничивался лишь общими фразами о жизни в лесу. Все эльфийские дамы были в восторге от него и его манер. Некоторые из них даже высказывали желание навестить его в его лесном жилище, другие же настоятельно упрашивали его перебраться жить в Гринвуд.

Хью продолжал искать глазами Уну, но она словно сквозь землю провалилась. Наконец он увидел Эонию, сидящую за столиком возле дальней стены в окружении пары десятков наряженных дам.

Он извинился перед своими собеседниками и быстро двинулся по направлению к ней. Подойдя вплотную, он обвел взглядом собравшихся дам, но Уны среди них не оказалось.

– Ищете свою подругу? – загадочно улыбнувшись, спросила Эония. Окружающие ее дамы начали переглядываться между собой.

– Да, – коротко ответил юноша, смущаясь от пристального внимания.

– Она не дождалась вас и отправилась танцевать! – ответила ему Эония.

– Похоже, у нее просто не было ни единого шанса отказаться от этого мероприятия, – хохотнула одна из женщин.

Хью быстро обернулся на танцевальный помост. Там кружились множество пар, исполняя танец, очень похожий на вальс, сопровождающийся, однако, какими-то необычными балетными элементами. Юноша поискал глазами Уну, но в первый момент не смог ее увидеть. И тут его внимание привлекла пара, танцующая в самом центре зала. Хью посмотрел на молодого эльфийца, нежно держащего за талию свою партнершу, и чуть не подавился напитком, любезно поднесенным ему официантом.

Лицо белокурого юноши излучало поистине неземную красоту. Черты его были изумительно правильными, а кожа словно излучала свет. Одет он был в белоснежный костюм, расшитый золотом, и в высокие сапоги цвета слоновой кости. Но не это великолепие столь поразило Хью. Лицо этого эльфийца показалось ему до боли знакомым. Что-то было в нем такое, что Хью никак не мог уловить. Мысль эта крутилась у него в голове, не находя выхода. Иногда у него бывало подобное чувство, словно он знает что-то, но в силу каких-то обстоятельств никак не может вспомнить. А потом это всплывает в его сознании само по себе, стоит лишь перестать думать об этом. Хью перевел взгляд с молодого эльфа на его партнершу, которая в этот самый момент как раз повернулась к нему лицом, и совершенно остолбенел.

Это была Уна. Точнее, какая-то доведенная до совершенства ее копия. Хью и так считал девушку самой прекрасной из всех, кого ему когда-либо доводилось встречать, но эта Уна была столь совершенна, что Хью не мог подобрать подходящих слов.

Он просто наблюдал за ней, впитывая каждую черточку ее облика. Обычно прямые, несколько растрепанные каштановые волосы девушки были уложены крупными локонами в сложную замысловатую прическу, украшенную заколками с драгоценными камнями. В тон им были подобраны длинные серьги, кольца и браслеты. Ее и без того тонкая талия казалась совершенно узенькой на фоне пышных юбок, ниспадающих до самого пола. В изумрудного цвета платье ее слегка загорелая кожа еще больше контрастировала с цветом кожи всех остальных девушек, присутствующих в этом зале. Все они на ее фоне казались ему какими-то бледными поганками. Лицо Уны было едва тронуто макияжем, однако эти мелкие штришки придали ему совершенно иной вид. Хью назвал бы его аристократическим, иного слова он никак не мог подобрать. Девушка казалась абсолютно счастливой, улыбаясь своему партнеру и смеясь в ответ на его слова.

– Я смотрю, мои старания не прошли даром, – наслаждаясь видом ошарашенного юноши, произнесла Эония, подойдя к нему поближе. – Ваша подруга – настоящая королева. Неудивительно, что наш юный король не выпускает ее из своих объятий вот уже четвертый танец.

Хью словно пронзило током. Почему-то глядя на сочетание ее платья и его белого костюма, ему на ум пришло воспоминание о галерее, по которой он только что вошел в замок. Малахитовые стены и белые колонны столь гармонировали с той картинкой, которую он сейчас видел перед собой, что казалось, будто Уна была создана для этого места. Похоже, не он один заметил это.

Хью потряс головой, чтобы сбросить с себя это дурное наваждение. Он ничего не ответил Эонии и быстро зашагал к танцевальному помосту.

Когда он подошел ближе, музыка как раз закончилась. Он приблизился к остановившейся паре и выпалил:

– Я надеюсь, ты не откажешь своему другу в следующем танце?

Уна вздрогнула от неожиданности, а король удивленно обернулся на него. Он взглянул на юношу с каким-то оттенком удивления и превосходства.

– Прошу прощения, ваше величество, – быстро проговорил Хью, не дожидаясь ответа, и увлек Уну в танце, отходя подальше от несколько обескураженного короля.

– Где ты был? – сердито выпалила девушка. – Я уже не знала, что и думать. Ты заставил меня сильно волноваться!

– Да уж, я видел, как ты волновалась! – почти зло ответил юноша. – Ты без зазрения совести кокетничала с этим надутым эльфийским правителем, словно без ума от него.

– Да что на тебя нашло! Я просто старалась быть с ним любезной, тем более что он оказал мне столько внимания. И, к слову, меня нисколько не трогает его очарование.

– Значит, ты все же признаешь, что он очарователен! – недовольно проговорил Хью.

– Да брось! Ты становишься невыносимым! Я бы подумала, что ты ревнуешь, если бы не знала, что ты едва выносишь мое присутствие!

Хью изумленно взглянул на нее. Неужели она все еще считает, что он испытывает к ней неприязнь. Хью хотел опровергнуть ее слова, но не решился. Все же будет лучше, если она не узнает о его истинных чувствах.

– Да я не за себя волнуюсь, – проговорил он, тут же вспомнив о Лео. – К тому же не забывай, ты не эльфийка, а они просто ненавидят людей. Сегодня мне дали понять это предельно ясно.

– Пожалуй, ты прав, – ответила девушка, не желая продолжать спор. – Я, кажется, действительно увлеклась, ведь я впервые на балу. В Норгстоне я нечасто бывала на праздниках, и уж, конечно, не на таких роскошных. Кстати, ты великолепно выглядишь! Этот костюм тебе очень к лицу.

Уна и сама не поняла, откуда у нее взялось столько смелости. Она никогда не разговаривала в подобном ключе ни с одним представителем мужского пола. Она никогда никому не делала комплиментов и не кокетничала так откровенно. В конце концов она решила, что это бал так повлиял на нее. Она видела свое отражение в зеркале и не могла узнать в нем себя прежнюю. Поэтому ей было так легко общаться и с королем и с Хью, словно это была вовсе не она, а какой-то ее смелый двойник.

Хью смутился. Ему было ужасно приятно слышать похвалу из уст этой блистательной красавицы. И на какое-то мгновение он буквально забыл о тех неразрешимых трудностях, с которыми столкнулся сегодня в лавке кузнеца. Но наваждение быстро прошло, и его лицо вновь приняло серьезное выражение.

– У нас наметилась большая проблема, – шепнул он ей на ухо, чтобы никто другой не услышал.

– Кузнец отказался исправить меч? – обеспокоенно спросила девушка.

– Нет. Он согласился. И попросил за свою работу пять тысяч…

– Так в чем проблема? У нас как раз хватает на это средств, – недоуменно проговорила она.

– Пять тысяч за работу и десять тысяч за молчание! – договорил Хью упавшим голосом.

Уна ахнула.

– Но это же очень большие деньги! Где мы сможем их раздобыть? – в панике спросила она, оборачиваясь по сторонам, словно боялась наткнуться взглядом на тролля, пришедшего разоблачить их.

– Я не представляю, – ответил Хью обреченно. – Я так ничего и не смог придумать. Если бы здесь был Ганнибал, то мы бы смогли забрать меч и сбежать отсюда, но это неосуществимо. Нас схватят, и я не представляю, что за этим последует. Вынужден признаться, что я очень рассчитывал в этом вопросе на тебя и твои способности. Мне стыдно это признавать, но в этом деле я бессилен.

Уна задумалась:

– Я постараюсь что-нибудь придумать. Дай мне время.

В этот момент танец закончился, и тут же рядом возник король, словно только и дожидался этого момента.

– Вы позволите? – спросил он, оттесняя Хью в сторону.

Юноша внутри весь закипел. Ему захотелось взять за шкирку его холеное эльфийское высочество и выбросить, словно щенка, в толпу. Но тут он вновь почувствовал укол на груди. Амулет в очередной раз дал о себе знать, и юноша, повинуясь этому указанию, взял себя в руки и пошел прочь от помоста, оставив Уну в обществе царственной особы.

– Ваше величество очень внимательны, но мне кажется, что другие дамы тоже желают вашего внимания. – Уна предприняла попытку отделаться от своего навязчивого ухажера. Ей нужно было время, чтобы подумать, к тому же Хью был прав, ей следовало быть осмотрительнее. Но ее попытка была пресечена на корню.

– Вы удивительная девушка, – увлекая ее в танце, произнес король, тепло улыбаясь. – Впервые вижу особу женского пола, которая заботится о своих конкурентках. Это делает вас еще прекраснее в моих глазах. Кстати, я уже просил называть меня Ральфом.

«Этого мне еще не хватало», – подумала девушка, начиная понимать, что интерес короля к ней гораздо более серьезен, нежели она полагала.

– Но я, если честно, несколько устала с непривычки, – предприняла она еще одну попытку.

– Ах, действительно! Какой же я невнимательный! – сокрушенно воскликнул король. – Ведь вы говорили, что впервые на балу, а это уже, по-моему, ваш шестой танец.

Он мгновенно остановился и предложил ей руку.

– Прошу вас, давайте выйдем на балкон, – сказал он и тут же повел ее сквозь толпу к выходу. Девушке не оставалось ничего другого, как подчиниться.

Они вышли на огромный балкон, отделанный белым мрамором и освещаемый многочисленными свечами, создающими поистине романтический ореол.

– Вам лучше? – спросил король, приглашая ее сесть на скамейку.

– Да, спасибо, – ответила Уна, присаживаясь на край. Ей действительно стало лучше, но более всего ей хотелось, чтобы он оставил ее одну и вернулся к гостям.

– Как долго вы планируете задержаться в Гринвуде? – поинтересовался Ральф, устраиваясь рядом с ней.

– Завтра мы уже отбываем назад, – ответила девушка.

– Как завтра! – Король подскочил со своего места, словно ужаленный.

Уна удивленно посмотрела на него. Ей решительно не нравилось, как он реагировал на ее слова.

– Да, завтра, – твердо ответила она. – И это решенный вопрос, – с нажимом в голосе добавила девушка, сразу догадавшись, что король начнет уговаривать ее остаться.

– Но к чему такая спешка?! – проигнорировав ее ответ, спросил король. – Вам не понравилось у нас?

– Вовсе нет, – спокойно ответила Уна. – У вас просто чудесно, но я люблю свой дом, понимаете, и я скучаю по нему. Мы прибыли сюда с моим другом по важному делу и уже решили его. Меня здесь больше ничего не держит.

Какое-то мгновение король сомневался, вглядываясь в ее лицо, но вдруг неожиданно встал перед ней на одно колено. Уна, глядя на него распахнутыми глазами, невольно отодвинулась назад.

– Выслушайте меня! – выпалил он взволнованно. – Поверьте мне, если бы не сложившиеся обстоятельства, я бы ухаживал за вами не один месяц, как того требуют наши обычаи. Но вы не оставили мне выбора! Я вынужден просить вас стать моей женой прямо сейчас, не дожидаясь того, что вы исчезнете без следа. Я полюбил вас с первого взгляда – вы просто само совершенство! Я никогда прежде не встречал таких девушек. Ко всем вашим очевидным достоинствам я могу прибавить и те, что скрыты от чужих глаз: вы умны, скромны и честны, к тому же великодушны и открыты. Я клянусь вам, что со мной вы будете очень счастливы. И со временем полюбите Гринвуд, как свой родной дом!

Больше Уна не могла его слушать. Без сомнения, это было самое чудесное признание в любви, о котором ей когда-либо доводилось слышать. И ей просто хотелось кричать от того, что эти слова исходили из уст не того человека, от которого она бы хотела их услышать. До этого момента она наивно полагала, что испытывает к Хью всего лишь что-то вроде увлечения, сильной симпатии. Но, глядя сейчас в глаза этому прекрасному юноше, она отчетливо поняла, что те же самые слова она хотела бы сказать тому, кто сейчас ожидал ее возвращения в зале. Она была влюблена в него до безумия. Ей хотелось бежать к нему и кричать о своих чувствах во весь голос. Но это, увы, было невозможно. Внезапно ее накрыло чувство глубокого сочувствия к юноше, стоящему сейчас перед ней на одном колене. Она и сама знала, что значит быть безнадежно влюбленной.

Не дожидаясь ее ответа, он медленно поднялся на ноги. Ему вовсе не нужны были слова, чтобы понять все по выражению ее лица. Не говоря ни слова, он поцеловал ей руку и стремительно удалился, оставив девушку одну.

Уна в отчаянии подскочила с места. Ей было мучительно неудобно за то, что она обидела такого чудесного человека, растоптав его чувства. Но иначе она не могла поступить. И почему она была столь неосмотрительна! Хью был прав, она бессовестно кокетничала с ним, спровоцировав его на откровенность. Ей было так приятно внимание короля и его компания, что она позволила себе забыть об осторожности. Что ж, за это она и поплатилась.

– Ты здесь! – услышала она взволнованный голос Хью. – Я искал тебя и очень испугался, что с тобой что-то случилось! Что ты здесь делаешь одна?

Нервы Уны больше не могли выдерживать всей этой нагрузки. Она неожиданно бросилась к юноше и, упав в его объятия, отчаянно заплакала.

От неожиданности юноша едва не споткнулся, но удержался и крепко обнял ее, не понимая, что произошло.

– Он сделал мне предложение, – сквозь слезы проговорила девушка, уткнувшись ему в грудь. – А я отказала! – Она залилась слезами еще сильнее.

Хью побелел. Он никак не ожидал такого поворота событий, хотя в душе вовсе не был удивлен. По его мнению, в женихи к Уне должна была уже выстроиться километровая очередь. Ведь она была самым чудесным созданием на земле. И сейчас она рыдала от того, что ей понравился достойный мужчина, но из-за своих обязательств перед ним она отказала его величеству. И теперь она рыдала от горя у него на груди.

– Ты можешь остаться, если хочешь, ты мне ничего больше не должна, – проговорил он отрешенно. Ему было все равно, что он больше никогда ее не увидит, что без ее помощи его, скорее всего, схватят и убьют. Ему просто хотелось, чтобы она была счастлива.

Уна мгновенно перестала плакать и уставилась на него, как на умалишенного.

– Что? Остаться? Да с чего ты решил, что я хочу остаться?

– Но ведь он же тебе понравился, разве нет?

Уна испустила нервный смешок.

– Ну конечно, он мне понравился! Он чудесный человек, то есть эльфиец, и он выказал мне свое расположение, но я не влюблена в него! Совершенно! Я хотела бы, чтобы он стал моим другом, но никак не женихом!

Хью посмотрел на нее изумленными глазами, все еще не веря своим ушам.

– Я не люблю его, слышишь! Мне просто было неудобно и жаль его! Я люблю…

В запале Уна чуть не произнесла то, о чем потом могла жалеть всю оставшуюся жизнь. К счастью, она промолчала, но юноша все равно бы не дал ей закончить. Он уже и так знал, какое имя сейчас она произнесет. А он-то, дурак, надеялся на то, что это была всего лишь симпатия. Поэтому он так легко поверил в то, что она могла влюбиться в этого Ральфа. В конце концов между ней и Лео и были-то только пара объятий и скромный поцелуй в щеку. Но, сказав эти два простых слова, Уна разрушила его слабую надежду на то, что ее сердце свободно. Что ж, это было весьма логично, учитывая то, как Лео поддерживал ее, как относился к ней, в то время как от него она слышала лишь нападки и обвинения во всех смертных грехах. Поэтому, услышав сейчас от девушки эти слова, он резко оборвал ее на полуслове, крепко прижав к груди, не позволяя ей закончить фразу. Он позволил ей спокойно предаваться слезам, совершенно не понимая, почему она плачет. Он был уверен в том, что Лео отвечает ей взаимностью. Если кому-то здесь и нужно было поплакать, то это ему.

Наконец Уна успокоилась и высвободилась из его объятий, смущенно глядя в пол.

– Прости, я совсем раскисла, – пробормотала она виновато. – Не знаю, что на меня нашло! Я просто не в состоянии придумать достойный путь решения нашей проблемы. Единственное, что пришло мне в голову, это воспользоваться твоим умножителем, надеюсь, он не заметит подмены, Солд ведь не заметил! Это, конечно, не совсем честно, но и он, по-моему, поступил с тобой не самым лучшим образом. Хотя ты бы мог и вырубить его одним ударом… – Уна слабо улыбнулась, зная, что Хью не пойдет на это.

– Но это же прекрасная идея! И как я сам до нее не додумался?! – Хью подхватил Уну и закружил на месте, вызвав радостный смех девушки. – Что бы я без тебя делал! – произнес он восторженно и чмокнул ее в щечку.

От неожиданности Уна ахнула, но потом снова улыбнулась. Он поцеловал ее так же, как когда-то Лео. Это был дружеский поцелуй благодарности. Уна погрустнела. «Ну что ж, теперь хотя бы мы стали друзьями». Это было и так большее, чем то, на что она могла бы рассчитывать. Ее мать бы сейчас очень ей гордилась.

– Может, уже пойдем отдыхать? – спросила она юношу. – Мне как-то совсем не по себе. Не хочется больше здесь оставаться.

Хью обрадованно кивнул. Он был просто счастлив от того, что Уна нашла выход из этой мучительной ситуации, в которую они попали. К тому же в нем продолжала бурлить ревность, которую он питал к каждому, кто осмеливался улыбнуться девушке. И это чувство пугало его и доставляло сильный дискомфорт.

Прежде он презирал ревнивцев, считая их недостойными людьми с кучей комплексов. Теперь же он и сам оказался в этой шкуре. В какой-то момент он вдруг поймал себя на мысли, что даже стал как-то иначе относиться к своему лучшему другу. Нет, он, безусловно, любил Лео и желал ему добра, но что-то все-таки изменилось.

Молодые люди еще долго прощались со всеми, постоянно прерывая попытки окружающих уговорить их остаться и принять участие в конкурсе, и в конце концов покинули зал.

Эорий проводил их до дома, показал, где расположены их комнаты, и удалился обратно на бал. Хью пожелал Уне спокойной ночи, и они разошлись по своим спальням.

Глава 25

Разоблачение

Уна долго ворочалась, не будучи в силах уснуть. Ее терзали мысли об их неопределенном будущем. Даже если ее план удастся реализовать и они благополучно покинут Гринвуд, что тогда им делать дальше. Она понимала, что они не смогут долго скрываться. Нужно было придумать какой-то способ передвижения, который бы позволил им оставаться невидимыми на протяжении всего пути. Девушка присела на кровати, стараясь собраться с мыслями, и вдруг перед ее глазами вновь замелькали образы.

«Снова это началось», – только и успела подумать она, проваливаясь в глубокий транс. Когда поток видений прервался, она, как обезумевшая, подскочила с кровати. Наспех накинув на себя одежду, она быстро побежала вниз и, выскочив на улицу, со всех ног бросилась к королевскому замку.

На ее громкий стук дверь открыл стражник.

– Мне нужно видеть вашего короля! – выпалила Уна с порога.

– Это невозможно, – спокойно сообщил ей стражник, преграждая путь.

– Это очень-очень важно! – воскликнула Уна. – Если вы не впустите меня, то очень об этом пожалеете!

Стражник хотел было уже возразить ей, но его напарник что-то шепнул ему на ухо, указав на девушку. Тот мгновение помедлил и сказал:

– Подождите здесь. Я справлюсь у короля, желает ли он вас принять.

Стражник ушел, заставив девушку томиться в мучительном ожидании. Несколько минут спустя он вернулся и, поклонившись, сообщил, что его величество согласился принять ее. Он проводил Уну в верхние покои, проведя по широкой мраморной лестнице, застланной толстым изумрудным ковром.

– Чем обязан такому неожиданному визиту? – с порога спросил ее король, стараясь держаться непринужденно, хотя видно было, что он был очень взволнован.

– Поверьте, ваше величество! Ральф! Если бы это не было так важно, я бы никогда не посмела нарушить ваш покой.

Без лишних предисловий девушка расстегнула на шее золотое украшение и мгновенно вернулась к своему человеческому облику. Если бы король не наблюдал происходящее собственными глазами, он едва ли спросонья заметил бы разницу. Изменился лишь рост и форма ушей его нежданной гостьи, все остальное осталось неизменным. Несмотря на это, у короля не могло остаться никаких сомнений – перед ним стоял человек.

Ральф отшатнулся от нее, словно она превратилась в какое-то страшное чудовище, глядя на нее округлившимися глазами.

– Я умоляю вас простить меня за этот непреднамеренный обман. Я не хотела выказать вам своего неуважения. Просто обстоятельства были таковы, что я должна была прибегнуть к подобному маскараду. И этот небольшой обман так и остался бы не раскрыт, если бы я не узнала то, что и заставило меня прийти к вам. Я прошу вас дать мне возможность высказаться, прежде чем вы предпримете в отношении меня какие-либо действия.

По лицу короля было видно, что внутри его боролись два противоречивых желания: узнать, что привело сюда эту девушку, и позвать охрану. После некоторого колебания он все же склонился к первому варианту.

– Я слушаю вас, – сухо произнес он. – У вас десять минут.

– Что ж, я постараюсь уложиться, – произнесла Уна благодарным тоном, стараясь не показывать, как задело ее столь изменившееся отношение короля. – То, что я человек, думаю, и так очевидно. Но это не все! Помимо прочего я обладаю даром предвидеть события и проникать в мысли людей. Сегодня ночью мне было видение, что Кронхар Солд, воин, недавно захвативший мой дом, некогда неприступный замок Норгстона, намерен захватить и ваше государство. Более того, я видела вашу гибель, плененных эльфийцев и павший Гринвуд! Только это и привело меня сюда.

– Да вы, похоже, еще и сумасшедшая! – воскликнул король. – Такого просто не может быть! Мы способны защитить свои владения и от тысячи воинов!

– Но он не простой воин! Он бессмертное творение темных сил, обладающее непостижимой силой! Такого вам не доводилось видеть прежде! Неужели вы думаете, что я бы поставила под угрозу свою жизнь и свободу, не говоря уже о жизни моего спутника, который, к слову, даже не знает о том, что я здесь, для того чтобы потчевать вас примитивной ложью!

Она так искренне это сказала, что король, казалось, начал сомневаться. Воодушевившись, Уна ухватилась за эту возможность, как утопающий за соломинку.

– Вы мне не верите! – громко сказала она. – Я, конечно, не могу вам доказать, что способна видеть будущее, но я, по крайней мере, могу вам доказать, что способна прочитать ваши мысли.

Король пристально посмотрел на нее и сказал:

– Хорошо! Сейчас я думаю о том, о чем не может быть известно ни одному человеку, так что обман или догадка исключены.

Похоже, он был уверен в том, что сейчас девушка обнаружит свое бессилие.

Но Уна была настроена решительно. Она была готова идти до конца, поэтому ей даже не пришлось особо сосредотачиваться.

– Вы думаете сейчас о миране – венце эльфийских королей. Он представляет большую ценность для вашего народа, поскольку вы верите в то, что в нем заключена глубокая магическая сила, – уверенно произнесла она, глядя ему прямо в глаза.

Король ахнул. Он не представлял, что такое возможно.

– Если хотите, я могу сказать, где он хранится! – окончательно выбив его из равновесия, добавила она.

– Нет! Не надо! Я верю вам, – почти простонал король. – Но это доказывает лишь только то, что вы умеете читать мысли. Я даже допускаю, что вы видите будущее, однако у меня нет никакой уверенности в том, что это будущее окажется именно таким, как вы его видели.

– Оно окажется, уж поверьте мне! В Норгстоне мне тоже не верили и считали меня сумасшедшей. Но все случилось ровно так, как я и предсказывала. И сейчас мне плевать, схватите ли вы нас и отправите в темницу или как-либо по-другому решите наказать за дерзость и обман. Для меня главное – постараться спасти невинные жизни, ведь мне не удалось это сделать для своего народа.

– И что же мне делать? – спросил Ральф, обеспокоенно глядя на нее.

– К несчастью, я не могу ответить на этот вопрос. Кронхар разыскивает меня и моего спутника Хью Тэйлора – внука погибшего короля. Он знает о моих способностях и уже успел использовать меня для достижения своих целей. Мы пытаемся разузнать о нашем враге все, что возможно. Что может помочь нам найти ответ на вопрос о том, кто же он на самом деле. Единственное, что я знаю о своем даре, – это то, что он дан мне не случайно. Я предупредила вас об угрозе, и это поможет вам как-то подготовиться к тому, что вас ждет. Возможно, вам следует также начать поиски ниточек, способных привести вас к разгадке его могущества. А возможно, вам стоит подготовить пути отхода. В любом случае у вас есть примерно месяц, точнее я сказать не могу. И я была бы вам очень признательна, если бы вы все же отпустили нас, потому что я верю в то, что Хью является одним из важнейших ключей к раскрытию тайны этого человека.

Некоторое время король Гринвуда ходил по комнате, сосредоточенно размышляя над полученной информацией, а затем он приблизился к Уне:

– Знаете, я никогда не ошибаюсь в людях. То впечатление, которое вы произвели на меня при нашей первой встрече, не могло меня обмануть. Я верю вам, как бы опрометчиво с моей стороны это ни звучало, и, конечно, я отпускаю вас с миром. Но я прошу вас об одолжении. Если вам станет что-либо известно об этом человеке, хоть что-то, обещайте, что найдете способ сообщить мне об этом.

– Я даю вам слово, – произнесла Уна твердо, глядя ему в глаза. – И я благодарю вас за ваше доверие, я никогда не забуду этого.

Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

– До встречи, – произнесла она и, вновь надев на себя ожерелье, покинула комнату.

Она вышла из ворот замка, чувствуя себя абсолютно истощенной, но счастливой, и, улыбнувшись охране, двинулась по дорожке, по направлению к дому приютившего их эльфийца.

Хью уснул мгновенно и проснулся только на рассвете. За окном все еще стоял сумрак, но первые лучи солнца уже нащупывали свой путь сквозь темноту, скользя вдалеке по макушкам деревьев. Хью сел на кровати и вдруг почувствовал себя необыкновенно легко и хорошо.

Неожиданно ему в голову пришла мысль о том, о чем он не думал уже давно. Он вспомнил, каким неуверенным он был еще каких-то полгода назад. Как всего боялся, как нерешительно что-то делал и говорил. Все это казалось таким далеким. Нет, он, конечно, не мог сказать, что совсем лишился чувства страха. Ведь он продолжал опасаться встречи с Кронхаром, он волновался за жизнь своих друзей, он боялся потерять Уну, но вместе с этим он двигался вперед, преодолевая свои страхи. Размышляя над переменами, произошедшими в нем, юноша впервые понял, что его отцу не было бы стыдно за такого сына. И вдруг ощущение счастья накрыло его с головой. Он вдруг подумал о том, что было очень глупо с его стороны так просто сдаться. Он был уверен, что Уна простила ему его прежнее поведение. Возможно, он сможет завоевать не только ее хорошее расположение, но и нечто большее.

Он вскочил с кровати, наспех оделся и побежал в ее комнату с одной-единственной целью: он собирался признаться ей в своих чувствах. Сказать о том, как он к ней относится и как много она значит для него. Но, заглянув в комнату, увидел, что она пуста. Сначала он решил, что Уна куда-то ненадолго вышла, но прошел час, а она так и не появилась. Хью охватила неясная тревога. Он поднялся со стула и выглянул в окно. В первый момент он не поверил своим глазам. Он увидел Уну, идущую по дорожке от замка. Она шла не спеша, улыбаясь самой себе. Юноша почувствовал, что его словно окатили холодной водой. Она могла быть только у него. Неужели девушка сказала ему неправду, ведь она плакала так отчаянно, словно ее что-то сильно терзало.

Юноша нахмурился и вышел из комнаты. Он быстро спустился в холл и пошел ей навстречу.

Увидев Хью, поджидающего ее на пороге, Уна сильно смутилась. Неужели он ее искал в такой час? И почему он такой хмурый?

– Что-то случилось? – взволнованно спросила девушка, подойдя к нему ближе.

– Судя по всему, да! – ответил Хью обвиняющим тоном. – Где ты была?

– У меня была встреча с его величеством, я… – вскинув голову, ответила Уна, но Хью не дал ей договорить.

– И ты так просто об этом говоришь, что бегала к нему на свидание после того, как нагло обманула меня! Почему ты не сказала, что на самом деле чувствуешь?

– Хьюберт Тэйлор! – твердо и четко проговорила девушка, ткнув его пальцем в грудь. – Ты самый низкий человек! Да как ты мог такое обо мне подумать?! Уж если бы я и вправду что-то чувствовала к нему, то не стала бы скрывать это от тебя! Ведь я всегда была с тобой честна!

Хью почувствовал, что вляпался в историю. Уна еще никогда не была так зла на него. Похоже, они теперь поменялись ролями. Теперь он был вынужден оправдываться.

– Ну а что бы ты подумала, если бы увидела, что я возвращаюсь ночью один, да еще и с таким счастливым выражением на лице?

– Что бы я ни подумала, первым делом я дала бы человеку возможность объясниться, а не стала бы накидываться на него!

Она обвиняюще посмотрела на Хью.

– Ну прости, пожалуйста! Я не хотел тебя обидеть! Но, может быть, теперь скажешь, о чем ты говорила с его величеством?

Уна несколько замялась, но тут же решительно выпалила:

– Я призналась ему в том, кем являюсь на самом деле.

– Что? Да ты с ума сошла! Что же теперь будет? – Хью в панике схватил ее за руку, собираясь бежать.

– Да стой ты! – воскликнула она, отдернув руку. – Тебя не смущает, что после всего я спокойно пришла сюда, и заметь, без охраны?

Хью недоуменно взглянул на нее. Он не понимал, почему в ее присутствии постоянно вел себя, как безмозглый болван. Он и сам мог заметить, что вокруг все было тихо и спокойно. Никто не бежал за ними и не пытался схватить. Он раскрыл было рот, чтобы что-то сказать, но так и не нашелся с ответом.

– Мне было видение сегодня ночью, – решила Уна все-таки объяснить цель своего визита к Ральфу. – Он собирается напасть на Гринвуд! Ему мало одного Норгстона! Я должна была предупредить короля о грозящей его народу опасности! Поэтому мне пришлось открыть ему всю правду, иначе бы он не поверил! Прости меня. Я подвергла опасности и тебя, но я считала, что поступаю правильно! Ты не сердишься на меня? – спросила она, заглядывая ему в глаза.

Хью даже не удивился, услышав слова девушки. Он внутренне предчувствовал, что Кронхар не остановится на достигнутом. Ему хочется захватить весь мир, юноша был в этом уверен.

– Когда? – только и спросил он.

– Думаю, где-то через месяц он будет здесь. Мне кажется, что это произошло бы раньше, если бы он не отвлекся на твои поиски. Но, похоже, он принял решение вернуться к своему первоначальному плану.

– Ясно, – ответил Хью спокойно. – Прости меня еще раз, ты все сделала правильно. Теперь мы можем не бояться, что нас обнаружат. Поспи немного, через пару часов пойдем в город, заберем меч – и в обратный путь.

Уна послушно кивнула и отправилась в постель.

Лео и Джеффри вошли в пещеру. Она была по-прежнему пуста.

– Я так и думал, – сказал Лео спокойно. – Рано еще. Но сегодня они уже должны вернуться.

Джеффри устало кивнул. Они скакали всю ночь, опасаясь, что за ними организована погоня. Они должны были как можно быстрее добраться до укрытия, и это им вполне удалось.

Лео зевнул и, пожелав Джеффри спокойного утра, пошел спать. Джеффри тоже чувствовал, что устал, но ему это так и не удалось. Он направился к лошадям и снял с седел сумки со свитками.

После тщательного их изучения он наконец нашел то, что искал. Это был свиток с заклинанием, снимающим наложенные колдовские чары. Юноша улыбнулся и отложил свиток в сторону. Немного поразмыслив, он направился будить друга.

– Лео, – осторожно потряс он его за плечо, – проснись!

Лео открыл глаза и потянулся.

– Что, они уже вернулись?

– Нет, пока еще не вернулись, – ответил Джеффри.

– Что же ты меня тогда разбудил? Я бы еще немного поспал, – ответил Лео, привставая с постели.

– Я тут подумал, – сосредоточенно сказал Джеффри, – и решил, что мне стоит самому отправиться к големам.

– Зачем? – недоуменно спросил Лео.

– Ну понимаешь, я им обещал помочь…

– Так давай дождемся возвращения Хью, – предложил юноша.

– Но мы ведь даже не знаем, как у них все прошло! Может, это займет еще несколько дней. А когда они вернутся, то нам придется отправиться по более важным делам, нежели освобождение этих несчастных. Ты ведь и сам знаешь, что каждый наш шаг полон опасностей. Что, если мы попадемся или… – Джеффри посмотрел на него в упор, – погибнем, например. Что тогда будет с ними? Они так и останутся навеки в этих горах, запертые и всеми забытые?

Лео задумался. Он не хотел отпускать Джеффри одного, но уйти с ним тоже не мог, их друзья могли вернуться в любой момент.

– Что ж, – согласился он, – если для тебя это так важно, езжай. Только постарайся вернуться поскорее. И будь осторожен.

Джеффри пожал ему руку и благодарно кивнул.

– Я быстро, вот увидишь! – С этими словами он вышел наружу и, вскочив на своего коня, помчался в северном направлении.

На второй день своего путешествия он прибыл на место. Он соскочил с коня и вынул из-за пазухи свиток. Развернув его, он несколько минут колебался. У него не было никакой уверенности в том, что ему удастся и во второй раз восстановить свои силы после применения колдовства. Но он обещал, а значит, должен был сдержать данное слово.

Он развернул свиток и начал громко произносить слова, начерченные на нем черными блестящими чернилами:

«Агрэнум сонтэ пирос… Асэнтэ рамос валурис… Готэбо ландо порим… Элоримис финале!»

Не успел он закончить чтение, как почувствовал сильный порыв ветра, затем следующий и следующий. Когда он закончил и поднял голову, то в ужасе увидел перед собой три огромных смерча, которые образовались у входа в расщелину. Некоторое время они кружились на месте, с каждой секундой становясь все больше и выше, а затем двинулись вперед прямо на него. Его конь, словно почуяв опасность, рванул прочь, оставив своего хозяина одного. Джеффри побежал. Он пытался уйти с пути разбушевавшейся стихии, но одна из черных воронок продолжала следовать за ним по пятам. Он обернулся и увидел что-то огромное. Это был Тар. Он выглянул из расщелины и на мгновение замер у самого выхода.

– Стой! – прокричал ему Джеффри. Он не был уверен в том, что заклинание полностью снято. Великан задержался лишь на мгновение, а затем сделал шаг вперед. Осознав, что путь открыт, он широко улыбнулся и огромными прыжками направился прямо к Джеффри. В то же мгновение юноша почувствовал, что его подбросило в воздух и закружило по кругу. Он ничего не видел, черная мгла застилала ему глаза. Ему казалось, что его тело разрывает в разные стороны, он закричал от боли и тут же ощутил, что летит по воздуху. Последнее, что он почувствовал, был сильный удар обо что-то твердое, и он, выдохнув от боли, потерял сознание.

Открыв глаза, юноша не сразу понял, где находится.

– Тар, иди скорее сюда, – услышал он низкий голос прямо над своим ухом. – Кажется, он пришел в себя.

Все тело юноши болело, а голова шла кругом. Он вспомнил, что с ним произошло, и постарался подняться. Но ему удалось лишь приподнять голову, затем он снова упал на матрац.

– Не надо так усердствовать, – услышал он знакомый голос. Повернув голову, он увидел улыбающееся лицо Тара. – Тебе повезло, я успел подхватить тебя в последний момент! Ты летел прямо на скалы. Мои руки, конечно, не самое приятное место для приземления, но мне все же удалось уберечь твою голову.

– Спасибо, – тихо прошептал Джеффри, прекрасно осознавая, что Тар спас ему жизнь.

– Нет уж, – замотал головой голем, – это тебе спасибо! Ты освободил нас, рискуя своей жизнью. Мы никогда не забудем этого! На вот, попей немного воды из источника! Это восстановит твои силы.

Он помог Джеффри привстать и поднес к его губам фляжку. Юноша сделал несколько больших глотков и тут же почувствовал себя лучше.

– Сколько времени я тут лежу? – спросил он, вставая.

– Со вчерашнего дня, – ответил голем.

– Черт! – выругался Джеффри негромко. – Я потерял целый день.

Он, пошатываясь, направился к выходу.

– Мне надо ехать, но мой конь ускакал, – проговорил он обеспокоенно.

– Не тревожься, – ответил ему великан, – он вернулся обратно. Мы напоили его и привязали снаружи, так что все хорошо. Но ты еще слаб, тебе необходим отдых.

– Я знаю, – ответил юноша, – но мне все равно надо ехать, меня ждут и наверняка очень волнуются.

Он попрощался с големами и двинулся к выходу. Как и говорил Тар, его конь был привязан снаружи. Он тихо заржал, приветствуя хозяина.

– Что вы будете теперь делать? – спросил он у Тара, вышедшего его проводить.

– Не знаю, мы пока еще не думали об этом, – ответил тот. – Мы думали для начала перебраться в лес, подальше от этого места.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Вопрос приема на работу «правильных» кандидатов актуален всегда. Адресаты этой книги – руководители ...
Если вы интересуетесь психологией и хотите лучше разобраться в самом себе – эта книга для вас! Изучи...
Могущественный вождь шотландского клана Гиллеан Малкольм был из числа избранных. Он героически преод...
В основу книги положены результаты многолетнего изучения автором психологии художественного творчест...
Эта книга вобрала в себя многолетний опыт психологической работы авторов с близнецами и воспитывающи...
Впервые под одной обложкой, объединенные предисловием супруга и соавтора Галины Щербаковой — Алексан...