Свитки Норгстона. Искушение магией Никитская Анна

– Здравствуйте, Ганнибал! Я очень рада видеть вас.

Ганнибал наклонил голову и кивнул ей в ответ. Эта девушка всегда нравилась ему, но то, что она рассказала Хью в их последнюю встречу, заставляло его испытывать сомнения. Ее честность, безусловно, подкупала, но при этом Ганнибал не мог быть уверен, что ей стоит доверять. Он немного поразмыслил и все же решил продолжить поиски Хью в одиночестве. Развернувшись, он хотел было уйти, как услышал дрожащий голос, полный слез.

– Не уходите, пожалуйста! – Уна едва сдерживала себя, чтобы не разрыдаться. – Я знаю, что вы мне не доверяете, я бы и сама себе не доверяла после всего того, что я наделала. Но я вас прошу, выслушайте меня. Я вам все расскажу. Я знаю, где сейчас Хью.

– Вы знаете, где Хью?! Говорите же скорее! Вы видели его? Я его уже второй день по всему лесу ищу!

– Я видела не его, я видела Кронхара. Он поджидает его у берегов Вотерсенда и обязательно убьет, если вы мне не поможете его остановить. Хотя я не представляю, как Хью оказался там!

Ганнибал быстро приблизился к ней.

– Он в Вотерсенде? – изумленно спросил он. – Ты уверена?

– Вот видите, и вы не знаете, как он мог там оказаться. Но да, я в этом уверена.

– Да нет же, ты меня неправильно поняла. Мать Хью – нереида, я очень хорошо с ней знаком. Хью всего лишь унаследовал от нее способность дышать под водой. Так что он вполне может быть там. Только я об этом никак не мог догадаться! И кстати, раз уж мы с тобой пытаемся помочь Хью, не стоит обращаться ко мне на вы. Договорились?

– Договорились! – шмыгнула девушка носом и вытерла глаза. Боль ушла, но тревога в сердце так и не унялась.

– Прыгай мне на спину и держись крепче, к утру мы будем на месте! А пока соберись с мыслями и расскажи мне подробно, что ты знаешь.

Первый лучик солнца выглянул из-за горизонта, и кромешная тьма рассеялась словно по мановению волшебной палочки. В притихшем сонном лесу послышались первые вскрики птиц. Берт вышел на поляну, где его с вечера дожидался Хиппи.

– На свой ненаглядный камень! – Подойдя вплотную, Берт протянул Хиппи огромный, сверкающий тысячами граней синий бриллиант.

Глаза морского черта расширились, приняв потрясающее сходство с двумя чайными блюдцами. Он никак не мог прийти в себя от внезапно свалившегося на него счастья. Его глаза внезапно увлажнились, а губы задрожали, выдавая его сильнейшее волнение.

– Это и вправду настоящий бриллиант? – спросил он тихим дрожащим голосом. – Ты не обманываешь меня?

– Можешь не волноваться, на сей раз все по-настоящему, без обмана, – усмехнувшись, ответил Берт. – Я надеюсь, наша договоренность остается в силе? Ты освободишь Хью?

– Да, да, конечно! – ответил Хиппи, жадно оглядывая со всех сторон драгоценный камень.

– Ну вот и хорошо! – отозвался Берт и забрал из рук Хиппи предмет его восхищения.

Чертенок сморщил несчастную гримасу.

– Да ты же знаешь, если я сказал, то сделаю! Может, отдашь его мне прямо сейчас?

– Да я-то тебе верю, дружище! – потрепал его Берт по плечу. – Вот только думаю, что эта штука тебя будет отвлекать от дела, я смотрю, ты совсем разум теряешь, глядя на нее. А мне бы очень не хотелось, чтобы ты попался по глупости и невнимательности. И поспеши, пожалуйста, у нас осталось не так много времени.

Хиппи вздохнул, понимая, что спорить бесполезно и, повернувшись спиной к Берту, припустил в сторону берега моря.

Бес проводил его долгим взглядом и мысленно пожелал ему удачи.

– Ну вот и наш спаситель, – радостно приветствовал Лео его появление в лагере. – Как все прошло?

– Как я и думал, – довольный собой, произнес бес. – Он чуть сознания не лишился при виде такого сокровища. – С этими словами он извлек из сумки синий бриллиант и поднес ближе к глазам. – Хотя вынужден признать, что камешек получился и вправду изящным. Если бы не Хью, так бы и оставил его себе!

– Да я как-то в этом и не сомневался! – услышали они голос Эрлдью, вышедшего из леса. – Я тут подумал и решил, что мне стоит отправиться за Грань, как только Хью окажется в безопасности.

– Чего это ты, струсил, что ли? – с издевкой спросил бес. – Хотя я, конечно, тебя понимаю, там сейчас безопаснее!

– Ну разумеется! – язвительно парировал Эрлдью. – В большей степени по этой причине! Хотя если бы ты, дорогуша, мыслил шире, то наверняка задался бы вопросом, где сейчас находится Ганнибал? Зная Хью, я могу предположить, что он мог расстаться со своим конем лишь для того, чтобы тот отправился сообщить последние новости его родителям, в то время как сам мальчик хотел временно укрыться в Вотерсенде. И я абсолютно уверен в том, что Ганнибал не в курсе того, что с Хью произошло. Так что мне необходимо срочно вернуть его обратно. Хью теперь очень понадобится его помощь. В крайнем случае, если я ошибся, я хотя бы исполню свои обязанности друга. Роберт должен узнать о том, что случилось с его отцом и сыном.

– Весьма разумно, – сказал Лео. – Ведь даже если наш план удастся и Хью окажется на свободе, нам придется думать, как скрыться от преследования. Этот чертов Армос найдет Хью в два счета, а уйти от погони без помощи Ганнибала он едва ли сумеет. Ты прав, нам необходимо его разыскать.

– Ну предположим, у нас и без славного потомка Пегаса будет достаточно времени в запасе, чтобы уйти от погони, – с лукавой улыбочкой произнес Берт.

– Что ты имеешь в виду? – удивленно спросил Лео. – Ведь уже через пару часов Кронхару станет известно о побеге Хью, и, даю руку на отсечение, он сделает все, чтобы его поймать!

Лео внимательно посмотрел на хитрую физиономию бесенка.

– Это что, как-то связано с твоим последним выигрышем?

– Совершенно точно, – гордо задрав голову, ответил бесенок. – А я-то думал, что ты сообразишь.

Он изобразил на лице разочарование, вызванное недогадливостью Лео.

– Полагаю, ты договорился с Флавием о том, что он запутает наши следы и поведет Кронхара по ложному следу? – Джеффри присоединился к теплой компании друзей.

– Сразу видно, мальчик хорошо учился и книжки читал, – несколько недовольно отозвался Берт, уж очень ему хотелось самому раскрыть суть своего блестящего плана. – Паки – единственные создания, способные увести путника в одном только им ведомом направлении. Так что мы договорились с Флавием, что он отправится на берег, и как только Кронхар получит информацию о местонахождении Хью и бросится вдогонку, он поведет его в противоположном направлении. Так мы выиграем массу времени, а потом уже решим, как нам действовать дальше.

– Ничего не скажешь, это весьма предусмотрительно и мудро! – восхищенно произнес Лео. – Я вот только все думаю, как же тебе удалось его обыграть? Я же видел, что карты у тебя были совершенно другие. Я бы мог предположить, что ты подменил их, но мы все видели, что тебя обыскали и других карт при тебе не обнаружили?

– Тогда напомни мне, пожалуйста, в какой момент меня проверили? – спросил Берт, изображая на лице нетерпение.

– Сразу после того, как ты сорвал джекпот, – весело ответил Лео. – Но я все равно не понимаю, они что, не нашли твой тайник?

– Да все очень просто, – ответил Берт, широко улыбаясь. – Помнишь, у меня случился неожиданный приступ аллергии? Вот, вот! Тогда-то я и вынул нужные мне карты из запасника.

– Но куда ты дел те, что оказались лишними? – переспросил его Лео, улыбаясь.

– О, я всего лишь отвлек внимание присутствующих своей неожиданной победой! Все пялились не на меня, а на лежащие на столе карты! Тем временем я запихнул ненужную пару карт в пустой мешок из-под монет, лежащий на столе, из которого я несколько минут назад прилюдно вывалил все содержимое на стол. Так что никому бы не пришло в голову в него заглядывать. И прежде чем меня обыскали, я уже высыпал в мешок часть выигрыша, прямо поверх скинутых карт!

С этими словами он засунул руку в мешок с золотыми монетами и вынул из него двойку древков и семерку желудей.

– Ах ты мухлевщик! – весело рассмеявшись, потрепал его по голове Лео. – Но лучше уж так, чем устраивать побоище. Я бы все равно не ушел оттуда с пустыми руками.

– Да я знаю, – покачал головой бес. – Вот и пришлось крутиться, чтобы в следующий раз из меня там котлету не сделали.

Улыбка Лео неожиданно померкла. «В следующий раз» – юноше эти слова показались какими-то странными и едва ли не фантастическими. Их будущее казалось каким-то эфемерным и неопределенным.

– Пойду, пожалуй, немного вздремну, – сказал он, отвернувшись. – Нам сегодня предстоит дьявольски тяжелый день.

Глава 13

Спасение

Хью внезапно проснулся, почувствовав какое-то постороннее движение. Он открыл глаза и увидел двух акулоголовых охранников, появившихся в помещении, где содержали пленников. «Неужели уже полдень и они прибыли за мной?» – с упавшим сердцем подумал он. Он почувствовал липкий страх, окутывающий все его тело. А вдруг ничего не выгорит? Вдруг порошок подведет? Неужели ему и вправду отнимут руку вот так просто?

Однако охранники проплыли мимо его клетки, лишь зло усмехнувшись.

– Эй, Трискол, давай вставай! – обратился один из них к соседу Хью. – Твой отец прислал за тобой. Он желает видеть тебя!

Трискол открыл глаза и потянулся.

– Не ожидал этого так скоро! – удивленно произнес он, потирая глаза. – Что ж, сдается мне, что он снова решит меня сюда упечь! Потому что я не намерен ему уступать!

– Хватит болтать! Давай следуй за нами! Ваши личные дела нас не волнуют! – огрызнулся второй. – Нас вон из-за тебя в такую рань подняли!

Не желая и дальше испытывать терпение стражей, Трискол быстро покинул клетку и, подмигнув Хью, поспешил следом за своими провожатыми.

Хью остался один. Первым его чувством было ощущение радости за друга. Его мучения, возможно, на этом закончатся. Юноша надеялся, что Тритон не станет вновь прибегать к столь эксцентричным мерам воспитания и наконец оставит своего сына в покое. Однако его радость вскоре начала гаснуть, уступив место неясной тревоге. А что, если Трискол решит рассказать правду о нем своему отцу или кому-то другому? Он не мог быть уверен в нем до конца. Хью чувствовал, что его новый друг не может быть подлым существом, но понятия о честности у всех разные. Возможно, в нем взыграет чувство ответственности перед своим народом, возможно, он решит, что Хью для них опасен, раз его разыскивают.

Юноша уже и сам был не рад, что поступил так неосмотрительно. Однажды он уже ошибся, и эта ошибка стоила ему очень дорого. Он открылся не тому человеку, и тот без колебаний разрушил все, что мальчику было так дорого. Хью был настолько погружен в свои невеселые мысли, что не заметил, как прошел час. Вдруг он услышал посторонний звук и оглянулся. Напротив его клетки, на некотором расстоянии стояла пожилая незнакомая ему женщина и пристально смотрела на него. Он настороженно кивнул и спросил:

– Вам что-то нужно?

Женщина неожиданно быстро приблизилась к клетке и, протянув руку сквозь прутья, прикоснулась рукой к его лицу. Юноша отпрянул назад, с опаской поглядывая на незнакомку.

– Что вы делаете? – ошарашенно спросил он.

– Ну что ты так орешь! – неожиданно строго оборвала его женщина. – Ты так всех охранников разбудишь, а у нас не так много времени! Трискол приходил ко мне, он рассказал мне, кто ты!

Сердце молодого человека совершило бешеный скачок, на лбу выступил пот.

«Он все-таки меня сдал! Какой же я идиот – наступить снова на те же грабли!»

– Ну что ты уставился на меня, как краб на камбалу? Скажи мне, ты действительно сын Тэйлора? – Женщина смотрела ему прямо в глаза.

– Нет, это не так! – резко ответил юноша, отведя глаза в сторону. – Вас неверно проинформировали! Всего доброго!

Он отвернулся от посетительницы, всем видом выражая, что диалог окончен.

– Боишься! – услышал он вновь ее голос.

– Не ваше дело! – резко выкрикнул он и почувствовал, как медальон на шее сильно обжег кожу, призывая его к спокойствию. Хью решил, что с него хватит этой успокаивающей терапии. Он сорвал кулон с шеи и бросил его на пол.

Женщина зашипела на него, приложив палец к губам.

– Тише! Не шуми! Нас не должны обнаружить! – уже более дружелюбным тоном произнесла незнакомка. Она перевела взгляд на упавший медальон и отпрянула назад. – Значит, это правда, – прошептала она одними губами, глядя расширившимися глазами на юношу. – Значит, ты и есть мой внук!

– Ваш внук! – вновь повысил голос юноша, не понимая, что происходит.

Женщина вновь приблизилась к клетке и, наклонившись, подняла с пола медальон. Она бережно отерла его от песка и протянула юноше:

– Возьми это и никогда более не теряй. Этот медальон принадлежал твоей матери – моей дочери Талии Вотер, в замужестве Талии Тэйлор. Последнюю фамилию она произнесла с явным осуждением в голосе. – Я же Амалия Вотер, твоя бабушка.

– Но этого не может быть! – уверенно ответил ей Хью, хотя медальон все же принял. – Этот медальон я получил в дар от сэра Дэкстэра. Он не мог принадлежать моей маме.

Пожилая женщина задумалась, но через мгновение улыбнулась.

– Эта вещь очень редкая, мой мальчик! Помимо своего основного предназначения, которое, как тебе известно, заключается в контроле над эмоциями, она имеет одно очень необычное свойство. Кому бы ее ни передали, где бы ты ни оставил ее, она всегда вернется в семью. Поверь мне, я это хорошо знаю. – Она улыбнулась каким-то своим воспоминаниям.

А Хью тем временем пытался понять, как такое с ним могло произойти. Он внимательно посмотрел на женщину и впервые за все время общения с ней заметил, что его мама и она действительно очень похожи. Сомнений быть не могло. Он вспомнил, как Трискол упомянул о том, что ему знакомо имя его матери. Теперь Хью стало все понятно. Трискол решил сообщить Амалии Вотер о судьбе ее внука, а он-то подозревал его бог знает в чем.

Хью осторожно протянул руку. Женщина пожала ее. Мгновение они смотрели друг другу в глаза.

– Я сейчас, – быстро сказала женщина и исчезла в темном коридоре.

Через мгновение она вернулась, держа в руках ключи от клетки. Она быстро открыла замок и поманила удивленного юношу к выходу. Такого поворота событий он никак не ожидал.

– Ну что ты стоишь как вкопанный! Скорей беги отсюда!

Хью пришел в себя и быстро покинул клетку. Он крепко обнял свою бабушку и чмокнул в щеку, отчего женщина растерянно заулыбалась.

– Спасибо… бабушка! Я этого никогда не забуду! – сказал он ей серьезно, глядя в глаза.

– Да ладно, что уж там! Теперь и помирать можно спокойно! Прошу тебя, когда увидишь свою маму, передай ей, что я очень сожалею о своем давнем решении. Мне не следовало так поступать! Это была ее жизнь! Я даже никому не сказала о том, что она вышла за человека. Все думают, что она просто ушла и живет где-то на озерах. Прости и ты меня и у отца прощения попроси.

Она смахнула с глаз непрошеные слезы.

– Скажи мне, она хотя бы счастлива? Если да, то, может, она все же согласится встретиться со мной?

– Она очень счастлива с отцом! – заверил ее юноша. – Но вот только вряд ли я ее еще увижу.

В его словах прозвучала такая тоска, что женщина в ужасе поднесла руку ко рту.

– Неужели она погибла при захвате замка! – воскликнула она.

– Нет, нет, не волнуйся, не в этом дело! Просто так вышло, что они с отцом с самого моего рождения живут за Гранью.

– Как за Гранью?! – вновь повысила тон женщина. – Как такое возможно?

– Это длинная история, – ответил юноша. – Боюсь, если ты не поспешишь, тебя могут заметить. А я очень не хочу, чтобы тебе из-за меня досталось! Иди! Когда все закончится, я обязательно разыщу тебя и все расскажу.

Амалия не стала настаивать, она лишь крепко обняла внука и, бросив на него прощальный взгляд, полный тоски и радости, покинула его.

Хью незаметно прошел мимо охранников, которые крепко спали у выхода, и, убедившись, что путь свободен, быстро поплыл наверх.

Судья был крайне недоволен тем, что его подняли в такую рань. Он, конечно, мог и отказать в приеме, но любопытство все же взяло верх над желанием поставить наглеца на место. Подумать только, какой-то морской черт потребовал срочной аудиенции по поручению короля Норгстона.

«Что этому мерзкому человеку от меня надо? – раздраженно думал судья. – Уж не надеется ли он, что я пойду к нему в вассалы?!»

Он приказал подать завтрак, пока посетитель дожидался в соседней комнате.

Судья был, конечно, озадачен этим визитом, но мысли его против воли возвращались к осужденному им накануне юноше. Судья не мог не признать, что в некотором роде симпатизирует ему. Этот юноша оказался в крайне сложной ситуации и повел себя мужественно. Представитель закона не сомневался в невиновности этого парня, но его никак не покидало ощущение, что он что-то упустил. Что-то, вероятно, очень важное. Этот юноша явно что-то недоговаривал, и ему очень любопытно было узнать что.

Он спокойно закончил трапезу и приказал позвать посетителя.

– Чем обязан столь неожиданному визиту? – недовольно спросил он у посланника.

Посетитель нисколько не смутился и широко улыбнулся судье.

– Ваша честь, я Корфик Топс, водяной черт из Лесных озер, прибыл по поручению Кронхара Мэраса Солда, единого короля Дармсвуда и Норгстона, с важным поручением.

– Излагайте, – коротко произнес судья.

– Кронхару Солду стало известно, что вы держите под арестом некого юношу, по описанию очень похожего на молодого воина из Норгстона сэра Хью Тэйлора.

Судья удивленно поднял бровь. «Так, значит, вот в чем мальчишка соврал! Он, оказывается, внук свергнутого короля! Без сомнений, он опасался назвать свое имя, боясь своего преследователя. Но откуда такой интерес к жизни простого мальчишки?» Любопытство разгорелось в нем с удвоенной силой.

– Здесь нет никакого сэра Тэйлора, здесь есть только сэр Дэкстэр, так что, думаю, вы не того нашли.

– Меня предупредили, что этот юноша может сообщить вам неверные сведения относительно имени. Думаю, вы и сами уже поняли, что он является родным внуком бывшего короля Норгстона. Так что не сомневайтесь, ему был смысл укрывать от вас правду.

– Допустим, – ответил судья спокойно. – Я так понимаю, ваш наниматель желает получить этого юношу в свое распоряжение.

– С умным человеком всегда приятно иметь дело, – поклонившись, ответил Корфик. – Так что, я могу его забрать?

Судья любезно улыбнулся, наслаждаясь игрой.

– Конечно, вы можете его забрать, но только после того, как ему отсекут руку согласно судебному решению, вынесенному мной вчера. Юноша становится свободным человеком. Вы можете, конечно, предложить ему с вами прогуляться, но, боюсь, он ответит вам отказом. А если вы попытаетесь его задержать, думаю, он и с одной рукой сумеет вас переубедить.

Корфик кисло улыбнулся, но продолжил не менее уверенно:

– Мы предполагали, что вы можете проявить упорство, всем ведь известна ваша принципиальность. Однако его величество просил передать, что, если вы казните мальчишку или откажете в его выдаче, он вынужден будет объявить вам войну.

– Войну?! – воскликнул судья и разразился громким неудержимым хохотом. – Он что, собирается утопить свою армию или заставит колдуна прирастить им жабры? Это наш мир! И ему до нас не добраться, так и передайте своему ненормальному господину.

– Понимаю вас и в этом вопросе разделяю вашу уверенность. Однако вы не учли одной важной детали. По нашим сведениям, треть ваших граждан не проживают в глубинах моря постоянно. Им также требуется время от времени пребывать и на суше. Кроме того, еще треть ваших граждан имеют близких родственников, проживающих в Лесных озерах, откуда ваш покорный слуга и прибыл. Если вы не выполните просьбу моего господина, жизнь всех этих граждан окажется под угрозой. У Кронхара достаточно воинов, чтобы устроить длительную осаду, в результате которой будут истреблены все, кто хоть на сантиметр высунется из воды. И напротив, если вы окажете содействие в данном вопросе и выделите охрану для транспортировки заключенного к моему господину, то он не только дает слово не трогать жителей Вотерсенда, но и обещает вечный мир вашему государству.

– Так уж и вечный! – зло отозвался судья, понимая, что его загнали в ловушку. Он бы собственноручно удавил этого Кронхара, этого непонятно откуда взявшегося выскочку. Но он хорошо понимал, что тот от своего слова не отступится, а рисковать даже одной жизнью своего соплеменника из-за неизвестного мальчишки было, безусловно, недопустимо.

– А я разве не упомянул, что его величество обрел бессмертие, так что, обещая вечный мир, он нисколько не преувеличивал.

«Бессмертный! – Судья на мгновение потерял контроль над эмоциями. – Как этот проходимец умудрился стать бессмертным?!»

Это была по-настоящему плохая новость. Судья, как человек опытный, прекрасно знал, что ничего вечного не бывает.

– Я распоряжусь передать вам пленника, – строго сказал судья, глядя в упор на Топса. – Но, если его величество не затруднит, я бы хотел попросить его более не ступать на наши берега. Он-то, вероятно, и бессмертный, а вот его люди нет. Может случиться так, что волны решат выйти из берегов и забрать с собой некоторых из них.

С этими словами он наклонился над столом и подписал соответствующую бумагу.

– Вот возьмите. – Он протянул приказ черту. – Ступайте к городской тюрьме. Вам выдадут четырех охранников, которые доставят сэра Тэйлора на поверхность, а там передадут в руки ваших нанимателей. Прощайте. – Судья поднялся и быстро удалился из комнаты.

Корфик сложил бумагу и поспешил в заданном направлении. На входе в здание тюрьмы он увидел спящих охранников.

– Поднимайтесь! – громко сказал он. – У меня распоряжение от судьи! Вам приказано передать мне в руки пленного и сопроводить нас до поверхности.

Охранники протерли глаза, внимательно изучили бумагу и велели посланнику следовать за ними. Проникнув в помещение, они уверенно двинулись к клетке с заключенным.

– Поднимайся, Дэкстэр, за тобой пришли! – громко приказал один из охранников и только тут заметил, что двери клетки открыты, а сама клетка пуста.

– Где он! – заорал акулоголовый на своего напарника.

– Это я у тебя хочу спросить, где он! – не уступал другой. – Как ты мог упустить его?!

– Это я-то! Да это ты мне сказал, давай еще поспим!

– А ты не очень-то возражал! – огрызнулся его напарник.

– Идиоты! Да заткнитесь вы, – заверещал водяной черт. – Вы себе не представляете, что вы натворили! Повелитель будет в бешенстве.

Его истерика была мгновенно прервана резким ударом в челюсть.

– Пошел вон отсюда, – скомандовал акулоголовый. – Ты приперся сюда с одним приказом, но, как видишь, исполнить его мы не можем. Пленник сбежал. А вот никаких приказов по поводу сохранения твоей жизни нам не поступало, так что дергай отсюда подобру-поздорову, пока мы тебе копыта не отгрызли!

Корфик мгновенно пришел в себя и поспешил к выходу. Он даже не мог радоваться тому, что ушел целым, ведь впереди его ждала встреча пострашнее этой, и он не был уверен, что так же легко отделается.

Глава 14

Побег

Хью вынырнул на поверхность и глубоко вдохнул. Воздух был холодным, даже слишком, но юношу это нисколько не смущало. Он был невероятно счастлив оказаться на свободе. Если бы только он мог увидеть своих родителей и рассказать им о встрече с бабушкой, передать ее слова, он стал бы самым счастливым человеком на этой земле. «Ничего. Когда-нибудь я обязательно с ними увижусь!» – сказал он сам себе. После этого невероятного спасения он стал верить в то, что возможно даже самое невероятное.

Он огляделся по сторонам и быстро нырнул в воду. Сердце забилось в бешеной пляске. Как же так? Никто не знал о том, где он находится. Как же он снова отыскал его? В том, что это были воины Кронхара, юноша не сомневался ни на секунду, как не ошибался и в том, что они пришли за ним.

«Неужели это она снова им помогла? Снова предала его?! – Хью с еще большей ненавистью вспомнил лицо Уны. Прекрасное лицо беспринципной предательницы! – Да, как она могла! Она же клялась, что делала это для спасения своей семьи. Неужели он снова нашел ее?» Его мозг буквально взрывался от страшных мыслей. Если девушка смогла найти его, то какой смысл бежать? Она разыщет его где угодно, даже под землей!

Эти мысли парализовали его тело, он не знал, что ему делать дальше.

«Без паники! – сказал он себе, вновь почувствовав укол медальона. – Возможно, они настигнут меня, но определенно не сегодня!»

Приняв решение, юноша поплыл под водой, стараясь оставаться невидимым для людей на берегу. Невдалеке он увидел крупный утес, способный укрыть его от посторонних глаз. Он подплыл к нему и, вынырнув, поднялся на ноги. Вода доставала ему лишь до бедра. Прячась за камнем, он засунул руку в карман и извлек из него пакетик с порошком. В том, что он сработает на поверхности, юноша нисколько не сомневался. Он высыпал остатки чудесного средства себе на голову и начал осторожно выходить из воды. Хью отчетливо видел воинов, облаченных в черные доспехи, стоявших вдоль берега. Они смотрели прямо на него и не видели. Он прибавил шагу, опасаясь, что действие порошка невидимости может скоро закончиться. Через пару минут он оказался на берегу. Взглянув на лица воинов, стоящих от него на расстоянии вытянутой руки, он обомлел. Это были вовсе не воины Дармсвуда – это были хорошо знакомые ему лица. Лица славных воинов Норгстона. Они спокойно стояли и переговаривались меж собой, словно ничего и не случилось. Хью бы мог решить, что ошибся и они прячутся здесь от Кронхара, если бы не эти черные доспехи. «Как они могли так быстро забыть своего короля и начать верой и правдой служить этому монстру?»

Хью охватило знакомое чувство, словно он медленно сходит с ума. Он слышал столько рассказов о верности норгстонцев своему дому и народу, что вид всех этих воинов в черных доспехах, украшенных гербом Солда, казался ему чем-то совершенно нереальным.

Из ступора его вновь вывело неприятное чувство жжения в области груди. Хью встряхнул головой, приходя в себя, и, быстро проскользнув между двумя стражами, бросился в лес, мысленно благодаря медальон своей матери за своевременное вмешательство. Он пробежал с десяток миль и остановился. Взглянув на свои руки, он вдруг осознал, как был близок к тому, чтобы попасться. Действие порошка закончилось, и Хью не представлял, что ему делать дальше. Он так устал и так хотел спать, что думать о безопасности уже не мог. Юноша лег на траву и моментально провалился в глубокий сон.

– Как это он сбежал? – Берт уставился на Хиппи, словно у того отвалились рога.

Чертенка трясло так, что он никак не мог успокоиться.

– Проклятье, Берт, да я понятия не имею как! Когда я пробрался мимо спящей охраны и проник внутрь, то клетка уже была пуста. Сперва я подумал, что его куда-то перевели. Конечно, я страшно расстроился, ведь у меня не было возможности узнать, где он. Я стал тихонечко выбираться оттуда, но тут появился Корфик и стал будить охрану. Я страшно перепугался и нырнул в один из коридоров. Они прошли мимо меня, а я тем временем выскользнул на улицу. Я уже хотел сматываться оттуда, но тут сообразил, что Корфик мог прибыть сюда только за парнем. Поэтому я задержался у выхода и, как оказалось, не зря. Через минуту я услышал крики и ругань, я сразу понял, что пленник сбежал. Вот и все! Я тут же решил, что ты мне камешек-то не отдашь, скажешь, мол, не сделал дело, оплаты не будет. Так вот я прокрался в кабинет судьи и, пока тот занимался поисками, стянул у него меч твоего приятеля. Тяжелый он оказался, так я его слегка в размерах уменьшил вот этой штукой. – Он покрутил перед носом Берта какой-то плоской палкой с хрустальным камнем на конце. – Генератор роста называется, я его в карты пару лет назад выиграл. Полезная штука оказалась.

Он коснулся палкой меча, который в этот момент был не больше ножичка, и тот стал быстро увеличиваться в размере.

– Это, конечно, не сам Хью, но все же что-то полезное. Так что давай сюда мою награду! Я и так рисковал больше, чем должен был.

– На, – без лишних возражений сказал бес и сунул ему в руки камень. Он взглянул на лежащий на траве меч и улыбнулся. – А ты молодец! – похвалил он брата. – Мне эта мысль даже в голову не пришла. Однако меня все-таки беспокоит, что его снова могли поймать, – с сомнением в голосе произнес Берт.

– Нет, не думаю, – ответил Хиппи, жадно схватив бриллиант. – Судья отдал распоряжение лишь имитировать его поиски. Не знаю, чем уж там его Корфик задел, но даю голову на отсечение, что его честь, даже если столкнется с парнем нос к носу, пройдет мимо, лишь бы не отдавать его моему братцу. К тому же Корфик заглядывал ко мне и лично подтвердил, что поиски результатов не дали.

Хиппи тяжело вздохнул.

– Боюсь я за него! Этот ирод уничтожит его, зуб даю! Уж я ему велел смыться втихушку, а он отказался. Сказал, что тот все равно его найдет и тогда смерть покажется ему счастливейшим выходом. Так-то.

Берт облегченно вздохнул. Новости были очень обнадеживающими. Оставался лишь один вопрос: «Как Хью пройдет мимо отряда на берегу, где каждый метр внимательно просматривается и контролируется?»

– В любом случае спасибо, – произнес Берт с теплотой в голосе. – Я никогда не забуду, что ты для меня сделал.

– Это я никогда не забуду, – ответил ему Хиппи, так и не оторвав взгляда от предмета своего восхищения.

– Прощай, – произнес Берт и помахал ему рукой.

Когда Уна и Ганнибал прискакали наконец к берегам Вотерсенда, солнце только что выглянуло из-за горизонта.

– Точно как в моем видении, – произнесла девушка. – Его вот-вот должны доставить. Но что мы будем делать?! – взволнованно спросила она. – Их так много! Как же мы пробьемся к нему?

– У нас нет другого шанса, придется рискнуть. Мне достаточно совершить всего один прыжок. Нужно лишь, чтобы Хью среагировал мгновенно, и вторым прыжком я унесу его оттуда. К сожалению, нам придется с тобой расстаться, так как за нами начнется погоня. Но ты не волнуйся – меня они догнать не смогут! А ты возвращайся к родным и заботься о них. Я обязательно передам Хью, кто спас его. Он простит тебя, вот увидишь.

– Я не могу, – упрямо ответила Уна. – Мне необходимо с ним поговорить, мы должны понять, почему Кронхар так упорно охотится за ним. Думаю, это как-то связано с тем, о чем знает привидение сэра Тэйлора. Пока мы не разгадаем эту загадку, Хью не сможет ни минуты оставаться в безопасности! Так что на обратном пути захвати и меня, я поеду с вами.

Ганнибал посмотрел на девушку. Она стояла напротив него, упрямо поджав губы. Было очевидно, что она не сдастся.

– Ну хорошо, – вздохнув, ответил Ганнибал. – Мы возьмем тебя с собой. Но лучше тебе немного изменить свою внешность. Я не хочу, чтобы тебя узнали. Достань из сумки золотое ожерелье, оно лежит в правом кармане.

– Вот это? – удивленно спросила девушка, беря в руки круглый желтый обруч.

– Да, а теперь надень его себе на шею и подумай о том, как ты хочешь выглядеть.

Уна закрыла глаза, представила в голове нужную картинку и защелкнула обруч на шее.

– Бог ты мой! – невольно вырвалось у Ганнибала. – Какая сила воображения! Вот теперь я вижу, что ты настоящая ведьма!

– По-моему, насчет ведьмы мы с тобой договорились, – обиженно сказала девушка. – Я рассказала тебе все, что со мной произошло, но ты обещал никому об этом не рассказывать. Я сама решу, что нужно знать Хью. Он выкинет меня из седла, если узнает, кто я.

– Да я молчу, – примирительно отозвался конь. – Просто ты великолепна! В жизни такой красоты не встречал!

Уна вынула из сумки небольшое зеркальце – подарок матери на ее последний день рождения и заглянула в него. На нее смотрело отражение какой-то невероятной красавицы с длинными черными волосами и ярко-зелеными глазами в обрамлении пышных ресниц. Она была одета в красиво расшитую амазонку и милую шляпку с короткими перьями.

– Сдается мне, тебе очень хочется кому-то понравиться, – ухмыльнувшись, произнес Ганнибал. – И даю копыто на отсечение, у этого кого-то нет ни малейшего шанса на спасение.

– Да что ты такое говоришь, – зашипела на него девушка, заливаясь краской. – Этот образ я однажды видела в одной старой книге, он так мне понравился, что я не удержалась. Слышишь? Мне просто понравилась картинка, и мне плевать, что об этом думают другие.

– Все, все, успокойся! Больше не буду! – хохотнул Ганнибал.

– Гляди! – воскликнула девушка неожиданно. – Кажется, кто-то возвращается.

Она указала пальцем на маленькое черное пятно, появившееся из моря. К нему навстречу бросилось несколько воинов. Они что-то спросили у прибывшего, а затем схватили его под руки и повели в белый шатер.

– Что случилось? Где Хью? – спросила она испуганно у Ганнибала.

– Откуда мне знать! – ответил он, сильно нервничая.

– Хорошо! – неожиданно уверенно произнесла девушка. Она поднесла пальцы к вискам и сжала их, направив все свои мысленные потоки в сторону белого шатра. Несколько секунд ничего не происходило, а затем она вдруг открыла глаза и увидела перед собой Кронхара. Первым ее порывом было броситься наутек, но тут она сообразила, что все вокруг ведут себя так, словно ничего не произошло. И тут ее осенило: она сейчас находилась внутри сознания какого-то человека и наблюдала происходящее его глазами.

– Боб, что с тобой? Что ты встал, как истукан, повелитель велел выйти из палатки.

Уна поняла, что незнакомый воин обращается к ней. Боясь выдать себя, она повернулась и пошла к выходу.

– Что ты сказал?! – Уна отчетливо услышала скрежет зубов Кронхара. Девушка немного замедлила шаг и скосила в сторону глаза.

Кронхар держал морского черта за шею, словно пытался задушить его. И только когда тот захрипел, он разжал пальцы, уронив бедолагу на пол.

– Ваше величество! – прохрипел Корфик, обезумев от страха. – Я не виноват! Я обо всем договорился с судьей, мне даже выделили охрану. Кто мог знать, что он умудрится сбежать из клетки? Они сказали, что парой часов ранее мальчишка был на месте. Охрана как раз забирала другого пленника, и они утверждают, что он был там. То есть он сбежал около часа назад. Если мы поторопимся, то сумеем еще догнать его. Парнишка двигается пешим ходом, так что все преимущества на нашей стороне.

– А вот здесь ты, пожалуй, прав, – произнес мужчина твердо. – Позвать ко мне Армоса. Немедленно!

Уна решила, что услышала достаточно. Она открыла глаза и медленно вернулась в свое сознание. Ее сильно мутило.

– Что это было? – услышала она взволнованный голос Ганнибала. – Ты тут стояла как мумия. Я толкал тебя, а ты словно ничего не чувствовала!

– Я сама не знаю точно, что это было. Знаю только, что проникла в сознание одного из воинов и услышала весь разговор.

– Так ты знаешь, что там произошло?!

– Только в общих чертах, – произнесла Уна измученным голосом, справляясь с приступом головокружения. – Хью сбежал, очевидно, кто-то помог ему в этом. Но это произошло совсем недавно, так что уйти далеко он не мог. Кронхар послал за Армосом для того, чтобы тот выяснил местонахождение Хью.

– Что ж, в любом случае это замечательные новости! Похоже, парень и сам неплохо справляется. Он уже дважды оставил нашего нового короля в дураках!

– Я бы не стала так радоваться, – отозвалась Уна. – Мы не знаем, где его искать. Раньше я постоянно видела его, а теперь мне это никак не удается.

Стоило ей лишь произнести эти слова, как перед глазами все поплыло. Она вцепилась в гриву Ганнибала и отдалась на волю своим видениям.

Она увидела Хью, лежащего под большим деревом. Он очень похудел и как-то осунулся с их последней встречи. Его одежда была грязной, а волосы взлохмачены. Уна вздрогнула. На мгновение ей показалось, что юноша не дышит, но тут он пошевелил рукой, меняя положение, и она поняла, что он попросту спит. К сожалению, она не видела никаких ориентиров вокруг него. Хоть что-нибудь, за что можно было зацепиться. Но отчего-то она знала, что он находится совсем недалеко.

Видение исчезло.

– Ты видела его, да? – взволнованно спросил Ганнибал. – Где он?

– Да, я видела его, он, как мне кажется, ушел не так далеко. Когда я смотрела на него, он спал и вокруг были лишь деревья, ничего примечательного.

– Ну тогда нам остается только дождаться, что скажет колдун, – озабоченно произнес Ганнибал. – Мы проследим, в какую сторону они направятся, и опередим их. Если повезет, мы отыщем его первыми.

– Хорошо, – неуверенно произнесла девушка. Этот план почему-то не казался ей удачным.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Вопрос приема на работу «правильных» кандидатов актуален всегда. Адресаты этой книги – руководители ...
Если вы интересуетесь психологией и хотите лучше разобраться в самом себе – эта книга для вас! Изучи...
Могущественный вождь шотландского клана Гиллеан Малкольм был из числа избранных. Он героически преод...
В основу книги положены результаты многолетнего изучения автором психологии художественного творчест...
Эта книга вобрала в себя многолетний опыт психологической работы авторов с близнецами и воспитывающи...
Впервые под одной обложкой, объединенные предисловием супруга и соавтора Галины Щербаковой — Алексан...