Алекс и Клэр Долгов Алексей

Синди: Только Джессику не трону. А ты, Джесс, за кого? За сестру? Или за этих больных.

Джессика: Здесь речь идет о многих жизнях, а ты со своим характером тут лишняя.

Синди: Ну и?

Джессика: Я… Я не знаю, но выпускать тебя опасно. Если ты не пообещаешь успокоиться и наконец присоединиться к нам в скором противостоянии. Прошу, веди себя достойно.

Клэр: Там агент… Джерри, давай поможем медсестрам.

Джерри: Не вопрос, пошли.

Клэр и Джерри выходят и подходят к агенту, который находится под прицелом Джуди, а Кортни что-то пытается узнать у него.

Кортни (агенту): Ну, расскажи ты мне хоть что-нибудь.

Агент в «черном»: Хорошо. Ночью солнце садится и наступает темнота.

Джерри: Значит так, сектант, сейчас тебе зададут вопросы, и за каждое молчание или «не тот ответ» ты будешь получать по лицу, пока не сдохнешь.

Клэр: Агент, а Алекс, Алекс – что с ним? Он куда сбежал? Почему он такой сумасшедший?

Джерри разминает кулаки. Агент, видя это, решает, что лучше расколоться сразу.

Агент в «черном»: Ему… ввели препарат. Когда вы бежали из Дримстоуна, мы схватили Алекса и внушили ему, что он должен убить тебя. И закрепили это действие какой-то сывороткой… Я точно не знаю, что это такое и как ее действие прекратить. Я просто агент, не больше.

Клэр: А ты можешь сказать… (она увидела какую-то девушку, выходящую из леса) сказать…

Из-за деревьев выходит Екатерина.

Джерри (Екатерине): Здравствуйте, мисс, я – Джерри. Бывший спецагент, а вы откуда родом?

Екатерина (к Джерри): Это не суть, это подождет.

Екатерина (к Клэр): Вы Клэр, если не ошибаюсь?

Клэр: Да, но кто вы?

Екатерина: Это подождет. Важно, что у вас мало времени. Хочешь спасти Алекса?

Клэр: Да, а почему мало?

Екатерина: Носле тринадцати часов дня… У нас еще пара часов, кстати, до прихода зомби. Если вы успеете, можете и спасти Алекса, и вернуться сюда, и помочь остальным. Но предупреждаю сразу – это смертельно опасно. Потому что Алекс даже не будет вас слушать, он просто убьет, но сделает это красиво. Ely так что, вы готовы? Или лучше остаться здесь и помочь остальным?

Кортни: Кстати, касательно Алекса. Вот эта девушка притащила Алекса в больницу, всего в укусах и без сознания, а что с ним случилось?

Екатерина: Я спасла ему жизнь.

Клэр: Как?

Екатерина (вспоминает и говорит вслух): Алекса окружили зомби в лесу. Он начал их расстреливать, но они подходили все ближе и кусали его. Много раз укусили, больше десяти. А чуть позже жуки-животные, это мутанты такие, собирались уничтожить его. Им бы это удалось, если бы не я. Я знала их секрет. Секрет я вам не расскажу, но от него исходил еле слышный для человека писк, а для них – смертельный. Алекс, держась за меня, дошел до входа в больницу. А дальше потерял сознание, я думаю – от укусов. И думаю, если бы не вы, медсестра, которая помогла ему, он бы уже был зомби.

Кортни: Со схожим препаратом я встречалась совсем недавно. Я нашла три варианта, как снять его действие. Если вы собираетесь его выручать, вам это будет важно. Только… Они не очень хорошие. Первый вариант – я могу вам передать инъекцию, которая спасет Алекса, шанс – пять процентов. Это вариант очень глупый, но это вариант. Второй: убить его. Тоже глупый вариант. Третий: здесь нужна Клэр. Тебе придется пробудить в нем любовь к тебе, которая в нем живет. Я не знаю как, но это самый хороший вариант. От моей инъекции было бы больше толку, если бы Алекса не кусали так много.

Клэр: Похоже, лучший вариант – третий. Единственная надежда Алекса – я. Ужас, не люблю такую ответственность. Я хочу спасти Алекса, куда надо идти и кто со мной?

Екатерина: Я с тобой, мне известно много тайн о них. Секта зашла слишком далеко. (Про себя.) Прости, отец, но ты зашел слишком далеко.

Джерри: Я тоже пойду. Давайте зайдем внутрь и спросим Элизабет или Джессику, может быть, они тоже пойдут?

Джуди: А что с агентом делать?

Кортни: А давайте спросим его. Агент, будешь с нами защищать этот город? Или вернешься к секте? Но мы тебя туда не отпустим.

Агент в «черном»: Мне осточертела эта секта. Я слышал недавно, что Шеф и Эдди собираются в какую-то другую секту и… они уничтожат всех нас.

Клэр: Другая секта?

Агент в «черном»: Прошу вас, не тратьте впустую время, чтобы узнать это. Есть дела поважнее. Я готов вам помочь.

Джерри: А если мы тебе не доверяем?

Агент в «черном» (далее – Джек): Держите, что ли, под прицелом. И… у вас есть другая одежда? Чтобы наконец забыть об этом и остаться с вами. И зовите меня Джек.

Джерри: Так походишь – не умрешь.

Джек (бывший агент): В нашей секте есть еще желающие покинуть ее, но это невозможно. Вот у меня появился шанс, я не хочу его упускать, и мне не важно, доверяете ли вы мне или нет.

Клэр: Я думаю его можно оставить, но под чьим-нибудь наблюдением.

Джек (бывший агент): Да, спасибо. Сейчас я выброшу рацию…

Бывший агент выкидывает маленький предмет, похожий на рацию, который был вставлен в ухо, и топчет его…

Клэр: Медсестры, проследите за ним. Я, Джерри и Екатерина возьмем оружие со склада и пойдем спасать Алекса.

Джуди: Пойдемте, вернемся…

Все, кроме Екатерины, идут в дом. Клэр, заметив это, останавливается и уточняет:

Клэр: Екатерина, а почему ты не идешь за оружием с нами?

Екатерина: У меня есть все, что мне нужно. Я подожду вас здесь. Постарайтесь минут за пять успеть.

Клэр: Хорошо.

Клэр догоняет остальных, и они заходят внутрь… Элизабет и Джессика, которые были внутри, удивляются, увидев перед собой агента в «черном».

Джессика и Элизабет : Что за…

Элизабет: Что тут делает агент в «черном»?

Клэр: Спокойно. Расслабьтесь. Не будем на это тратить время, но он за нас.

Синди: Джессика! Развяжи меня. Я оставлю вас, я пойду к себе.

Джессика: Я даже не знаю, ты не очень адекватная и… Синди: Да, черт возьми, выпусти! Обещаю, я вас не трону. Я пойду к себе.

Джессика: Сестра, помню, что ты всегда сдерживала свои обещания, и поэтому я развяжу тебя.

Остальные удивляются.

Клэр: Как это так? Ее просто так отпустить?

Джессика: Это – моя сестра. Я сказала, что ее выпущу. Я так решила.

Джессика развязывает Синди.

Синди: Спасибо, сестра. Я пошла.

Синди вышла. Видит Екатерину.

Синди: А ты что здесь делаешь?

Екатерина: Скоро я с ними пойду в секту.

Синди: Хорошо, там и встретимся. Но Алекса ждет смерть! Екатерина: Нет, ты его не тронешь.

Синди: Это мы еще посмотрим…

Екатерина: Катись уже!

Синди уходит в том же направлении, что и Алекс.

Тем временем…

На складе с оружием.

Клэр: Я и Джерри пойдем выручать Алекса. А вы останетесь на страже города. И будете обороняться от зомби. Мы постараемся успеть вернуться. Агент, а когда примерно должны здесь оказаться зомби?

Джек (бывший агент): Если мне не изменяет память, то примерно после часа дня.

Клэр: Сейчас около одиннадцати…

Джерри: То есть у нас есть около двух часов?

Джек (бывший агент): Получается так.

Клэр и Джерри спускаются вниз. Клэр берет автомат и два пистолета. Джерри берет два пистолета и револьвер. Они захватывают боеприпасы… Поднимаются наверх.

Клэр: Мы готовы.

Элизабет обнимает Джерри.

Элизабет: Ты мне дорог. Мы с тобой много повидали, выживи, пожалуйста.

Джерри: Я сделаю все, что в моих силах.

Джессика: Ну конечно же, Клэр, ты тоже береги себя. Надеюсь, мы с вами еще увидимся.

Элизабет: А может быть, мне пойти с вами?

Джерри: Нет, оставайся. Мы справимся сами. Нам помогут. Элизабет: Ладно… Берегите себя, вы оба.

Клэр: Давайте потом. Нам пора, нас заждались.

Клэр и Джерри выходят. Подходят к Екатерине.

Екатерина: Готовы?

Джерри: Надеюсь, мы справимся.

Клэр: Бог с нами.

Екатерина, Джерри и Клэр идут в сторону леса.

Действие IV

Тринстоун. В доме со складом оружия. Кортни, Джуди, Элизабет, Джессика и Джек (бывший агент).

Элизабет: Что будем делать?

Джессика: Надо бы рассказать жителям, что сюда идут зомби и очень скоро они окажутся в этом городе.

Кортни: Да… Надо бы… Но я и Джуди сначала найдем двух раненых мужчин.

Джуди: Они оказались на пути Алекса.

Элизабет: Хорошо. А это займет много времени?

Джуди: Хм. Может быть, минут двадцать или тридцать.

Джессика: Но вы поторопитесь, пожалуйста. Сами понимаете, что здесь будет.

Кортни: Да. Самое позднее – тридцать минут. Мы сами к вам придем. Вы здесь пока будете?

Джессика: Агент, Элизабет? Что скажете? Ждем их или сами начнем созывать?

Джек: Давайте пока обдумаем план на будущее. Это будет грамотной стратегией. А вообще, часа хватит на то, чтобы хорошо организоваться, чтобы созвать всех тут.

Элизабет: Значит…

Джек : Значит, ждем этих двух и готовим план. Далее вместе идем организовывать жителей для предстоящей битвы.

Джессика: А что, прилично. Меня устраивает.

Элизабет: И меня, пожалуй. Девочки, вы идите. Потом возвращайтесь, но не опаздывайте.

Джуди: Хорошо.

Кортни: Да-да.

Джуди и Кортни выходят из дома с оружейным складом… Они идут к тем, кого недавно ранил Алекс.

Кортни: Джуди, давай возьмем по одному пациенту на осмотр.

Джуди: Я одного, ты – другого?

Кортни: Да…

Они подходят к тому месту, где был дважды ранен Алексом один из жителей. Но его там не оказалось… Идут дальше, к другому раненому. Он все там же.

Кортни: Тыне знаешь, куда подевался…

Джуди: Да он же не видел того.

Кортни: А-а-а.

Джуди: Дальше идет «б». А ты не видел никаких подозрительных типов здесь?

Раненый житель: Нет… За это время здесь никто вообще не проходил, по крайней мере я никого не видел.

Кортни: Сейчас мы тебя отведем в твой дом, где он?

Раненый житель: Прямо перед вами.

Они заводят его в его домик. Там никого. Он садится на диванчик.

Джуди: Рану твою мы обработали тогда еще… Все будет в порядке.

Раненый житель: А кто это был?

Кортни: Ты про того, что выстрелил в тебя?

Раненый житель: Да, кто он?

Кортни: Извини, но сейчас не время для выяснения этого.

Джуди: А ты один живешь?

Раненый житель: Нет. У меня есть жена и дети.

Кортни и Джуди : Где они?!

Раненый житель: Жена прогуляться с ними двумя пошла.

Кортни: А не знаешь, где их сейчас можно найти?

Раненый житель: Н-нет. Только если поискать… Может быть, и смог бы найти, а что?

Джуди: Позже скажем. Мы найдем их и приведем к тебе. А как мы их узнаем?

Раненый житель: Хорошо. Я буду ждать… Жену зовут Марта. Спросите, если что.

Джуди и Кортни выходят из домика искать его жену и детей.

Тем временем…

На оружейном складе. Джессика, Элизабет и Джек (бывший агент).

Джек: Наверно, стоит всем жителям укрыться в одном здании, забаррикадироваться… Как считаете?

Джессика: А если мы засядем в одном здании, хватит ли у нас оружия на каждую тварь?

Джек: Не знаю. Там какая-то часть скопилась недалеко у ворот, и все они пошли… Может быть, около тысячи или чуть больше… а может, и меньше… Я вообще не знаю… Но не могли выйти все зомби с Дримстоуна… Это невозможно, ты согласна?

Джессика: Наверно, соглашусь.

Элизабет: А может быть, другой план еще придумать? Есть еще один план у тебя?

Джек: Я думал насчет крыши… Но в вашем городе нет таких высоких зданий, где нормально можно укрыться и вместиться всем нам… Хотя есть одно здание. Это больница.

Элизабет: И все?

Джессика: Может быть, ты что-то еще нам скажешь?

Джек: Ладно… можно уже оповещать народ и с ними договориться. Вдруг у них есть идея лучше, чем моя. Вперед?

Элизабет: Вот это хорошая идея.

Джессика: Тогда вперед! Давайте сразу вооружимся – и вперед.

Тем временем…

В лесах. Недалеко от особняка сектантов. Алекс бежит… останавливается, идет шагом в сторону особняка. К нему подходит странный тип, который одет в странную одежду. Похоже, это шаман. Он говорит с Алексом:

Шаман : Ты одержим… В тебе непреодолимое чувство убивать… Но ведь ты совершишь большую ошибку, о которой будешь сожалеть! В тебе коварство! В тебе живет зло! Борись с ним. Борись с собой, это будет очень мудро.

Алекс: Ха-ха-ха. Это что еще за Мэрлин. Если ты закончил, то я пошел.

Шаман : Ты нуждаешься в помощи.

Алекс: А тебе не нужна помощь самому!? Помочь тебе сдохнуть?! Пулю промеж глаз нужно?

Шаман : Что я могу сказать… Ступай, глупый…

Алекс идет в сторону особняка сектантов. Шаман прикрыл глаза и очень тихо что-то говорит. Через полминуты Алекс слышит в голове слова шамана: «Я наблюдаю за тобой… Знай об этом». Алекс возвращается к тому месту, где ему встретился шаман. Его там уже нет. Алекс снова идет в сторону особняка сектантов.

Тем временем…

Клэр, Екатерина и Джерри идут по лесу к особняку сектантов.

Екатерина: Будьте тише. Здесь много тех, кто нас попытается уничтожить.

Клэр: Что-о-о? Уничтожить?

Екатерина: Да, уничтожить…

Неподалеку агент в «черном», вооруженный снайперской винтовкой, замечает Джерри, Клэр и Екатерину, идущих в сторону особняка. Агент разворачивается и подходит к идущему рядом Эдди, охраняемому еще четырьмя агентами.

Агент вспоминает:

Минут 30 назад в особняке сектантов, в кабинете у Шефа. Шеф и этот агент.

Шеф: Если в лесу встретится Екатерина… И не дай бог, она будет помогать Клэр… И тем, кто с ней… Уничтожь их! А если Эдди узнает, что там замешана его дочка, он не станет убивать… Более того, нам может угрожать большая опасность! К тому же… Екатерине дорог Алекс. Выполняй!

Агент в «черном»: Вас понял. Сделаю.

Шеф: Ступай… Если сделаешь все хорошо, получишь замечательную награду.

Агент, разум которого затмила алчность, радостный выходит из кабинета…

Конец воспоминаний.

Агент в «черном»: Вижу вдалеке Клэр и с ней еще двоих. Эдди: Уничтожь их, агент. Ты один легко справишься.

К тому же ты хорош как снайпер. Остальные за мной.

Глаза агента-снайпера заблестели… Он идет выполнять задание, размышляя.

Агент в «черном» (про себя): Неужели я получу награду от Шефа? Как помню, награды всегда были недурными. Очень престижно. Во что бы то ни стало надо убить их!

Эдди идет куда-то со своими агентами. Он с кем-то связывается по какому-то нано-прибору. Ему отвечает женский голос.

Эдди: Прием, как слышно?

Неизвестная дама: По такому прибору всегда хорошая связь и безупречная слышимость!

Эдди: Я иду на место встречи.

Неизвестная дама: Так-так. С вами встретятся наши специалисты в указанное время в указанном месте. Не опаздывать! Вы один идете на встречу? Или вас кто-то сопровождает?

Эдди оглядывается на своих агентов.

Эдди: Ну да, один. А разве это важно?

Неизвестная дама: Это очень важно!. У нас с вами уговор. Нарушение любых условий нашего уговора будет иметь очень большие проблемы для вас. Если вы действительно хотите с нами сотрудничать, вы должны полностью подчиняться.

Эдди: А если…

Неизвестная дама: Стоп! Мы понимаем, что это риск для вас, идти в такое место, где много опасных существ… Но раз вы хотите сотрудничать, вы должны прийти на место встречи, один! Запомните, я не терплю предательства или неподчинения! Если вы хоть что-нибудь нарушите, прощайте. Конец связи.

Эдди напрягается… Смотрит на агентов… Один из них оборочивается к нему:

Сопровождающий агент : У вас все в порядке, Эдди?

Эдди ( растеряно): А?! Д-д-да. Все в порядке…

Тем временем…

Клэр, Екатерина и Джерри идут по лесу к особняку сектантов.

Клэр: Екатерина, а ты откуда? Как ты оказалась рядом с Алексом, когда спасла его и привела в больницу?

Екатерина: Откуда я, тебе лучше не знать сейчас. А вот как я оказалась рядом с Алексом… Я за ним следила. Так нужно было.

Клэр: Ты тоже из Дримстоуна бежала?

Екатерина: Нет. Нельзя вам знать, кто я и откуда. Это сделает наше общение неприятным.

Джерри: Мисс, а вы свободны?..

Клэр: Джерри, а…

В этот момент агент-снайпер, который был неподалеку, рассчитывая попасть в одного из них, стреляет. Пуля пролетает прямо перед лицом Джерри.

Екатерина: Расходимся за деревья. Выстрел был справа. Поэтому прячьтесь елевой стороны!!! Быстро!

Они прячутся за ближайшие деревья.

Екатерина (кричит): Эй, агент! Я знаю, что это ты. По кличке Снайпер. Ты сразу выйдешь или мне метнуть гранату?

Проходит полсекунды. Агент притаился в кустах.

Екатерина (кричит): Значит, пришла пора тебе умереть.

Екатерина достает гранату, но ждет чего-то. Недалеко от агента проходят десяток зомби. Они очень тихо подбираются к нему. Агент ждет, пока кто-то появится из-за дерева, чтобы он мог выстрелить. Два зомби в метре от агента. Оба набрасываются на него и начинают грызть. Хватает пары укусов, чтобы агент вырубился. Подходят остальные и начинают поедать плоть агента.

Клэр (Екатерине): Что там происходит?

Екатерина (Клэр): Зомби загрызли нашего великого снайпера. Сидите тут.

Екатерина выходит, достает особый пистолет. Это не совсем пистолет. Она заряжает его какими-то палочками. Клэр и Джерри тихонько следят за происходящим. Зомби идут к Екатерине. Расстояние десятки метров. Она стреляет в живот первому – тот падает. Второму в голову – падает. Идет медленными спокойными шагами навстречу им и убивает их. Десять зомби погибли. Клэр и Джерри выходят из-за деревьев и направляются к Екатерине. Она сама идет к агенту.

Джерри (Клэр): Да кто она такая?

Клэр (Джерри): Здесь тайна какая-то.

Они подходят к ней. Она достает какой-то другой странный пистолет и стреляет в живот трупа агента.

Джерри (Екатерине): А это для чего?

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга посвящена антропологическому анализу феномена русского левого авангарда, представленного п...
«Доктору Уотсону было приятно снова очутиться на Бейкер-стрит, в неприбранной комнате на втором этаж...
«Квартирная хозяйка Шерлока Холмса, миссис Хадсон, была настоящей мученицей. Мало того что второй эт...
«Наша скромная сцена на Бейкер-стрит знавала много драматических эпизодов, но я не припомню ничего б...
«Когда я просматриваю мои заметки о Шерлоке Холмсе за годы от 1882 до 1890-го, я нахожу так много уд...
Сначала это был просто сон: в нем горели города и умирали люди, а короли, бывшие союзники и друзья, ...