Алекс и Клэр Долгов Алексей

Элизабет: Еще раз спасибо. Я закончила. Можешь повернуться.

Джерри встает. Одевается.

Джерри: Чаю попьем? Прежде чем пойдем к сестре Джессики? А где Клэр?

Джессика: Она умывается. И переживает за Алекса. Очень сильно переживает…

Подходит Клэр.

Джерри: Клэр, будешь с нами чай пить и беседовать? Клэр: Извините, но я не могу. Мне слишком больно.

Клэр подошла к окну и стала смотреть в него, размышлять…

Тем временем…

В особняке сектантов.

Шеф: Алекс!

Алекс, стоящий в дверях, ведущих из здания, поворачивается и смотрит на Шефа.

Шеф: Что ты должен сделать?

Алекс: Убить Клэр. И всех, кто на ее стороне!

Шеф: Хорошо. Ты готов, Алекс. Иди и убей!!!

Алекс выходит за дверь и идет медленным шагом.

Шеф: Екатерина!!!

Из боковой двери выходит девушка лет двадцати в красно-черном платье.

Екатерина: Да, дядя? А где мой отец – Эдди?

Шеф: Он должен быть у себя… Э-э-э, подожди, пока я попрошу тебя сделать одну важную вещь.

Екатерина: Да!? Надеюсь это в разумных пределах.

Шеф: Да. Проследи за Алексом. Не дай ему натворить глупостей.

Екатерина: А как же отец? Он отпустит на такое опасное путешествие?

Шеф: Да уж черт с ним, иди, иди!

Екатерина выглядывает за дверь. Видит Алекса, который уже достаточно далеко ушел. За деревья… вошел в лес…

Екатерина: Ух, можно не переживать что он меня вдруг заметит.

Она выходит и идет за ним.

Действие II

Алекс проходит через лес. Екатерина метрах в пятидесяти позади него, тихонько крадется следом. Алексу начинает казаться, что за ним кто-то следит. Он пока продолжает идти. Екатерина продолжает идти за ним. Алекс решает встать у какого-нибудь дерева и посмотреть по сторонам, чтобы отметить что-нибудь необычное. Вот он подходит к дереву и очень осторожно смотрит назад. Ничего подозрительного он не замечает.

Алекс (про себя): Неужели у меня паранойя?

Потихоньку идет дальше, забыв о своих подозрениях. Резкий непонятный звук раздается сзади. На этот раз Алекс развернулся, присел и достал револьвер. Снова ничего не замечает. Отбегает к ближайшему кусту. Наконец Екатерина оказывается за спиной Алекса. Каким-то оружием она утыкается Алексу в спину.

Екатерина: Ха-ха, Алекс, зачем тебе туда идти… Давай развлечемся, ты мне по вкусу.

Алекс: Наверняка поблизости есть самцы бабуинов, может быть, ты пойдешь к ним удовлетворять свои прихоти? Да и… Кто ты? Почему ты знаешь меня, а я тебя нет!?

Екатерина, одной рукой держа Алекса под прицелом неизвестного пока оружия, другой начинает нежно гладить его по спине.

Екатерина: Алекс… Ну как? Как ты меня не помнишь!? Ведь ты… Ведь я… Ведь…

Алекс: Ведь я?

Екатерина: Не помнишь? Не помнишь, как я делала тебе массаж, когда ты находился под действием очень необычного наркотика в нашем особняке? Тьфу, не скажу!

Алекс: Наркотика?

Екатерина: Ха-ха. Впервые такое слово услышал?

Алекс: А что такое, зачем меня им пичкали?

Екатерина: Алекс… Если ты займешься со мной любовью, я тебе расскажу… Если не займешься, то не буду рассказывать… Выбор за тобой.

Алекс: Значит так, курица. Условия здесь ставлю я. Либо ты убираешь свою пушку и рассказываешь мне подробно, либо ты об этом пожалеешь.

Екатерина: Теперь ты мне угрожаешь? А ведь меня это начинает возбуждать… Продолжай, пожалуйста, не останавливайся…

Алекс: Хорошо.

Алекс, пользуясь моментом, выбивает у нее оружие и заворачивает ее руки за спину.

Алекс: Что тебе обо мне известно? Выкладывай все подробно!

Екатерина: Алекс… А может быть, мы лучше… Трах…

Не успевает она договорить, как Алекс оглушает ее, и она падает без сознания. Алекс обыскивает ее… Находит пистолет, жвачку, презервативы…

Алекс (с сарказмом): Да уж, у всех одно на уме в этом апокалипсисе. Прямо самые важные вещи с собой…

Он оставляет ее в лесу и идет дальше по пути в Тринстоун. Алекс проходит метров двести… Слышит вдалеке какой-то звук. Достает револьвер. Через секунду что-то быстрое уже прямо перед Алексом. Делает круги вокруг него. И через пять секунд это «что-то» ударяет Алекса. Он едва не падает. Начинает вставать, но не успевает, это «что-то» снова его ударяет. У Алекса по лицу течет кровь. Он встает. «Что-то» теперь бьет его в живот. Теперь у Алекса одежда немного разрезана и по телу течет кровь… Он понимает, что «это» его сейчас убьет, надо попытаться хотя бы что-то сделать. Он отбегает к дереву, замечая, что эта тварь бегает примерно по той же траектории. Алекс пробует поставить подножку этой твари, и она падает, разрыхляя землю… Он собирается заглянуть туда, что там, что это за монстр, жив ли он. Подбегает и стреляет два-три раза, не успев даже заглянуть, что там. И что он видит? Что там никого нет! Монстр ушел очень далеко под землю…

Алекс: Это уже попахивает каким-то бредом. Откуда еще это взялось?

Алекс, держась за живот и слегка наклонившись, бежит дальше. Вот он разворачивается, смотрит на яму, оставленную монстром. Идет назад к дереву и прижимается к нему спиной. И постепенно успокаивается… Сзади на него бросается зомби и успевает укусить в шею. Алекс отталкивает его и стреляет.

Алекс: Твою… Этот урод еще укусил.

И снова Алекс слышит, как что-то с невероятной скоростью издали приближается.

Алекс: Опять эта штука. И много еще таких!? Да она ж меня дорежет…

Алекс бегает вокруг дерева, туда-сюда… Где-то рядом сидит агент в «черном» и докладывает Шефу ситуацию:

Агент в «черном»: Шеф, Алекса вот-вот прикончит какое-то существо. Откуда оно взялось?

Шеф: Так спаси его.

Агент в «черном»: Хорошо. Но… Я не могу попасть, оно невероятно быстрое.

Шеф: Он очень ценный, ты обязан справиться. Действуй!

Конец связи…

Агент в «черном» достает снайперскую винтовку и пытается прицелиться в быструю тварь. Тварь ударяет Алекса. Алекс падает на колени и пытается встать… Тварь останавливается. Выглядит она как помесь таракана и какого-то животного. Тварь вытаскивает из живота какой-то кол и собирается заколоть Алекса. Но агент в «черном» стреляет в эту тварь, и она издает страшный вопль. Агент стреляет еще, еще – и она погибает, прорывая за собой землю. Алекс, не понимающий, что происходит, еле-еле встает и продолжает идти в Тринстоун. Агент достает рацию и связывается с Шефом.

Агент в «черном»: Шеф, все хорошо. Сейчас доложу о моих наблюдениях.

Шеф: Ну?

Агент в «черном»: Алекс вырубил Екатерину.

Шеф: Оружие забрал?

Агент в «черном»: Хм… Нет, не забрал. Ничего не взял, просто оставил ее.

Шеф: Тогда Эдди ничего сообщать не будем. Встанет и нормально дальше за Алексом пойдет. Это все?

Агент в «черном»: Алекса один раз укусил зомби. И его тело изранено каким-то непонятным монстром.

Шеф: Ну, о монстре… О монстре пока без понятия. Уточню у Эдди, может быть, он что-то и знает. А укус – это не страшно. Под действием препарата он еще получил дозу иммунитета к заражению через укус зомби. А о большем тебе знать не обязательно. Хорошо сработал. Можешь перестать преследовать. Дальше Алекс сам справится. Давай на базу.

Агент в «черном»: Слушаюсь.

Конец связи.

Тем временем…

Восемь часов утра. Город Тринстоун. В лачуге-квартире Джессики.

Джессика: Нам пора, идемте.

Клэр, Джессика, Элизабет и Джерри покидают лачугу.

Они выходят на дорогу. Идут по ней.

Клэр: А где все жители?

Джессика: Для всех здесь утро обычно в часов десять начинается. В это время уже видно народ, но население очень маленькое, так что всего-то пару человек и можно встретить.

Элизабет: Джессика, а как получилось, что ты оказалась в Дримстоуне?

Джессика: Я решила посмотреть на обычный город. Мне там понравилось. Я там была всего семь месяцев. А когда начался зомби-апокалипсис, я стала готовиться, тренируясь в стрельбе…

Джерри: А почему же ты за такой большой срок не сообщила в Тринстоун, что здесь такое творится?

Джессика: Иногда себя виню во всем этом… Может быть, и действительно стоило. Ну пусть будет так, как есть сейчас. Мы же, в конце концов, в данный момент здесь. Вот мы и пришли.

Подходят к лачуге, которая выглядит точь-в-точь как у Джессики.

Джессика: Джерри, постарайся помалкивать, моя сестра ненавидит почти каждого человека, чья половая принадлежность – мужская. И не спрашивай почему.

Они входят внутрь… Внутри все выглядит почти так же. Ничего необычного, примитивная хижина. Сестра где-то в другой комнате.

Сестра Джессики : Кто там пожаловал? Если мужчина, лучше уходи.

Джессика: А ты попробуй догадаться.

Сестра Джессики : Джессика!

Сестра Джессики бросается к входу встречать сестру.

Сестра Джессики (далее – Синди): Джесс, а это кто с тобой? Познакомь нас.

Джессика: Мою сестру зовут Синди. Это Клэр, Элизабет и Джерри.

Синди смотрит на Клэр и Элизабет с улыбкой, а на Джерри немного злобно.

Синди: Джесс, ты же прекрасно знаешь, а зачем!?

Джессика: Ну не оставлять же снаружи. У меня не лучшие новости. И я первой поделюсь с тобой.

Синди: Хорошо. Проходите. Садитесь в кресло, на диван, стулья.

Клэр, Элизабет, Джерри уселись. Синди и Джессика стоят возле них.

Синди: Так что за новости? Население в нашем городе теперь больше на три человека?

Джессика: Нет.

Синди: Джерри – последний мужчина в этом городе?

Джессика: Нет!! Хватит уже.

Синди: Что хватит? Скажи спасибо, что я впустила это чудо сюда. Хорошо, рассказывай, что за новости.

Клэр: Может быть, вы послушаете, что скажет вам Джессика? Это важно. Важнее вашей стервозности.

Элизабет: И в самом деле. Это не детские шалости.

Джессика: В общем, Синди, не злись, что раньше не сказала…

Синди: Что!? Что не сказала!? Почему!?

Джессика: В мире уже вот шесть месяцев странствуют зомби…

Синди: А что такое зомби?

Джессика: Ходячие мертвецы…

Синди: А!? Ужас!! Я думала, мне послышалось. Это как в старых фильмах, эти трупы… ходячие… Что делать? Они уже и здесь?

Джессика: Почти. Только эти иногда пользуются мозгом. Примерно через пять часов, может быть, они тут появятся, или позже… Нужно предупредить каждого в этом городе.

Синди: Ужас! Куда нам деваться? Это конец!

Джерри: Женщина, успокойтесь, пожалуйста. Все под контролем.

Синди: А-а-а-а! Молчи! Не смей со мной разговаривать. Еще слово – и выгоню тебя!!!

Джерри: Да иди ты. Я сам уйду.

Джерри встает и направляется к выходу.

Элизабет: Джерри, постой…

Джерри: Что «Джерри, постой»!? Оставайся здесь, я тут не останусь. Пусть срывается на вас… И вправду, Элизабет, останься. Может быть, что-нибудь полезное для себя выяснишь… Я тут лишнее звено. Постою снаружи.

Джерри выходит за дверь, Элизабет возвращается к девушкам.

Клэр: Синди, а ты можешь попытаться спокойно сказать, почему ты так ненавидишь мужчин?

Синди: Нет!!! И не проси!

Клэр: Ну, Синди, пожалуйста, будь хорошим человеком!

Синди: Нет!!!

Синди плачет, убегает в уборную и там закрывается.

Клэр и Джессика подходят к этой двери.

Клэр: Да выйди, черт возьми.

Синди: Оставьте меня в покое!

С этими словами Синди пинает дверь.

Тем временем…

В особняке сектантов. 8:30 утра. В кабинете Эдди.

Шеф: Эдди, друг. Сообщу последние известия об Алексе.

Эдди: Рассказывай, я уже заждался.

Шеф: Алекса укусили разок.

Эдди: Он потерян теперь?

Шеф: Нет. С тем препаратом, что мы ему ввели, у него повысился иммунитет к «заразе зомби». Думаю, укуса два-три выдержит еще железно, как заверили меня ученые. А дальше шанс на то, чтобы остаться Алексом, а не зомби, будет снижаться.

Эдди: Так… Все отлично тогда. Как там моя дочурка?

Шеф: В порядке, следит за Алексом дальше.

Эдди: Скажи честно, а не было ли каких-то неуловимых и быстрых существ. Не заметила ли их Катя, или сам Алекс, или агенты в «черном».

Шеф: Были. Алекс уже на себе почувствовал их. А ты откуда знаешь об этих тварях?

Эдди: А… А это не важно.

Шеф: Мы же с тобой как братья. Расскажи, что ли…

Эдди: Ладно. Только держи это в секрете. Ясно?

Шеф: Конечно. Я – могила.

Эдди: Мы – не единственная секта. Есть еще одна. Она гораздо опаснее. Моя дочь и я с ними тесно сотрудничали. Потом я им стал не нужен, и они нас с дочкой прогнали.

Шеф: Хоть не убили – и то замечательно.

Эдди: Это, конечно, да… Но как раз в тот момент они создавали тех тварей, что встретились Алексу. Это пока все. Остальное роли не играет…

Шеф: Это же офигеть! Чтобы была еще секта! Кто бы мог подумать…

Эдди: Да… Но они очень опасные. Кстати, зомби, умеющие бегать – их рук дело. Но вряд ли мы еще встретим таких. Ведь мы помним, что продолжительность их жизни очень мала.

Шеф: На этом мои вести закончены.

Эдди: Спасибо, что доложил обстановку. Если тебе интересно, то с Алексом, похоже, будет покончено.

Шеф: Это еще почему?

Эдди: Там сейчас много этих тварей будет… Он с ними не справится. Это никому не под силу. Только, конечно, если знать их слабое место… То можно выжить.

Шеф: А ты знаешь их слабое место?

Эдди: Если Алекс с ними встретился уже, он, наверно, заметил, что те могут поскользнуться и упасть. Но сейчас их так много, что в этом нет смысла.

Вбегает ученый.

Ученый : У меня для вас есть новость касательно исследований в области препарта, введенного Алексу, есть смысл говорить?

Эдди: Давай, послушаем. Хоть он совсем скоро все равно умрет.

Ученый : Вероятность для Алекса утерять агрессию к Клэр с каждым укусом зомби возрастает примерно на 15–25 процентов. То есть, если ему сделают свыше семи укусов, эффект препарата пропадет. Но и он просто станет зомби от такой кучи укусов.

Шеф: Все-таки препарат был неустойчивый.

Эдди: А он сможет мутировать в зомби и обратно, что мы наблюдали, когда его только привезли к нам и вы ввели ему инъекцию с содержанием наркотического вещества?

Ученый : Это невозможно. Когда эффект препарата пропадет, его иммунитет к заражению спадет окончательно, и укусы, нанесенные ему, превратят его в зомби. Но если он попадет к нам в руки в этот момент, мы сможем предотвратить заражение.

Эдди: Хорошо. Свободен.

Ученый выходит.

Эдди: Коньячку не желаешь?

Шеф (улыбаясь): Это всегда можно.

Эдди: Присаживайся. Сейчас все устрою…

Тем временем…

Алекс идет в Тринстоун.

Алекс (про себя): Поскорее бы дойти в Тринстоун. Клэр сама себя не убьет. Надо ей помочь это сделать.

Алекс проходит через лес. Слышно пение птиц. Он идет дальше. Голова начинает сильно болеть, Алекс присаживается к дереву, чтобы переждать боль. Потирает шею, виски ладонями… Медленно он встает и идет дальше. Слышит какой-то хрип позади. Останавливается. Оборачивается – перед ним в метрах тридцати стоит зомби. Недалеко – еще один. Смотрит назад. И там тоже зомби. Смотрит по сторонам – зомби. Всюду зомби.

Алекс (про себя): Ну что, уроды, посмотрим, кто кого?

Действие III

Алекс достает револьвер. Начинает стрелять в зомби, они падают один за другим. Убив нескольких, перезаряжает. Зомби уже близко, он стреляет в ближнего, его кусают сзади. Он отталкивает одного и убивает, его кусают с другой стороны. Он отталкивает и убивает этого. Теперь его кусают с двух сторон, он отталкивает одного, другой его кусает снова. Алекс пытается выстрелить, но в барабане пусто, надо перезарядить…

Тем временем…

В особняке сектантов. В кабинете Эдди. Шеф и Эдди попивают коньяк:

Эдди: Ха-ха. Да уж! Это все замечательно, Роберт.

Шеф: Зови меня лучше Роб, Роберт не очень нравится. Эдди: Ладно. Давай поговорим об Алексе… Значит, Алекс выдержит семь укусов? Прежде чем пропадет действие препарата и он заразится?

Шеф: Да. Как агент в «черном» рассказывал минут двадцать назад, когда спас Алекса от монстра-жука, его укусили разок. Эдди: Теперь Алексу осталось шесть укусов?

Шеф: Да вряд ли его столько раз укусят…

Эдди: Ты прав, давай еще рюмку…

Тем временем… Алекс подсчитывает… Когда был с жуком-монстром, его укусили один раз. И сейчас пять. Он понимает, что ему, похоже, будет плохо. Надо бы пробиться через эту кучку и убежать, если он в таком состоянии сможет бежать. Он пытается пробиться. Его уже окружили много зомби, и ближние трое начинают кусать. Алекс готовится к смерти. Девять укусов. Его кусают еще. И тут показываются жуки-звери. Их десяток. Эти жуки перерезают зомби. Останавливаются перед Алексом. Он смотрит на них, еле живой. Один из них готовит свое острие, чтобы проткнуть Алекса, остальные наблюдают. И вот жук начинает вонзать…

Тем временем…

В городке Тринстоун. В лачуге-квартире Синди. Клэр и Джессика сидят возле двери, где закрылась Синди. Элизабет сидит на диване, отдыхает.

Джессика (шепотом на ухо Клэр): Давай, скажешь ей, что не будешь спрашивать, почему она мужчин ненавидит. Тогда, я уверена, она выйдет.

Клэр (шепотом): Хорошо.

Клэр: Синди, выйди, скоро сюда зомби нагрянут, нам нужно что-то делать. Я не буду узнавать, почему ты ненавидишь мужчин. Просто выйди, пожалуйста, хорошо?

Синди молчит.

Джессика: Сестра, ну в самом деле. Выходи! У нас большие проблемы, а ты истерикой занимаешься. Нам сейчас ой как не до этого.

Синди: Ну… Ты права.

Синди выходит из ванной.

Синди: Оружие нужно?

Элизабет: Без оружия весьма затруднительно воевать.

Синди: Ой, да. Сейчас пойдем в оружейный склад. Совсем рядом. Захватите с собой того мужчину.

Они в четвером выходят на улицу, где стоит Джерри.

Джерри: Что так долго?

Элизабет: Да не так уж и долго. Полчасика где-то.

Джерри: Я уже хотел войти.

Синди: За мной. В оружейный склад. Двести метров идти, совсем рядом…

Направляются к складу, следуя за Синди и разговаривая по пути.

Клэр: Синди, а ты знаешь Эдди?

Синди: Когда-то имела с этим человеком дело… А что?

Клэр: Ты не знаешь, как его найти? Не в курсе про его сообщество?

Синди: Он мне обещал, что уничтожит этот город. Если я что-нибудь кому-нибудь скажу про него, про его сообщество…

Джессика: На кону вся планета. А ты боишься за свой город.

Клэр: Нам нужно уничтожить эту секту, пока они не испортили жизнь нам насовсем.

Синди: Ну а чем я помогу?

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга посвящена антропологическому анализу феномена русского левого авангарда, представленного п...
«Доктору Уотсону было приятно снова очутиться на Бейкер-стрит, в неприбранной комнате на втором этаж...
«Квартирная хозяйка Шерлока Холмса, миссис Хадсон, была настоящей мученицей. Мало того что второй эт...
«Наша скромная сцена на Бейкер-стрит знавала много драматических эпизодов, но я не припомню ничего б...
«Когда я просматриваю мои заметки о Шерлоке Холмсе за годы от 1882 до 1890-го, я нахожу так много уд...
Сначала это был просто сон: в нем горели города и умирали люди, а короли, бывшие союзники и друзья, ...