Знак фараона (сборник) Бекитт Лора

— Меня давно не привлекает ни царский дворец, ни то, что там происходит. В последние годы я редко покидаю свой дом. Потому, — госпожа Уна очаровательно улыбнулась, — можете навещать меня в любое время. Я буду очень рада. Мой муж подолгу отсутствует, и зачастую я не знаю, куда девать время.

Девушка равнодушно пожала плечами. Едва ли ей удастся подружиться с этой женщиной! Да и зачем?

— Спасибо. Если мой муж не будет возражать.

— Уверена, что он согласится, — сказала госпожа Уна и поинтересовалась: — Вы ладите с его сестрой?

— Нет. Мне кажется, мы слишком разные.

Вспомнив Анок, Тия подумала про раба, которого заперли в сарае. Едва ли невольнику больше повезет, если Мериб отправит его на строительство гробницы.

Обратно возвращались молча. Дул сильный ветер, угнетала жара, а выпитое пиво вызывало сонливость и лень.

Мериб подвез госпожу Уну к самому дому и любезно распрощался с ней. Тия увидела ее дом, настоящий дворец, окруженный толстыми каменными стенами и садом, полным блестящей густой, щедро политой зелени.

Когда они вернулись к себе, девушка спросила мужа:

— Твои рабы, те, что сооружают усыпальницы, — должно быть, их век недолог?

— У меня есть хорошо обученная команда рабочих, которыми я дорожу. Остальных обычно покупаю в каменоломнях, куда отправляют преступников, да еще военнопленных на рынках. Большинство из них не отличается покорностью, их надо хорошо стеречь, зато за них недорого просят. Некоторые заказчики предпочитают, чтобы люди, чьими руками было построено место их последнего пристанища, навсегда остались внизу.

Поняв, что это означает, Тия в ужасе отшатнулась.

— Почему?!

Архитектор пожал плечами.

— Наверное, чтобы они работали за господ, когда Осирис призовет тех пахать и сеять на полях Подземного царства. Или чтобы иметь возможность наказать рабов в загробной жизни, если вдруг телам заказчиков не понравится их новый «дом».

— Почему бы в таком случае заказчикам не умертвить тебя, и не этих несчастных, которые всего лишь подчинялись твоим приказам?!

Мериб вытаращил глаза, а после расхохотался.

— Таких, как я, слишком мало, а рабов так же много, как ила в водах Нила!

— Тебе не жаль денег на новых рабочих?

— Заказчики возмещают их стоимость.

— Госпожа Уна тоже желает замуровать невольников в гробнице? — резко произнесла Тия.

Мериб пожал плечами.

— Мы еще не говорили об этом. Мне кажется, ничто не помешает ей поступить так, как поступают другие.

— Госпожа Уна показалась мне благородной и умной, — задумчиво произнесла Тия.

Мериб лениво прищурился.

— Она такая, как все. Все те, кому некуда девать свое богатство, кто пресытился всем, что есть в этом мире!

— Как ты? — осведомилась Тия.

Он рассмеялся.

— Благодаря тебе в моей жизни появилось нечто такое, что мне нескоро надоест! — И властно привлек Тию к себе.

— Позволь мне отдохнуть. Я устала, — сказала девушка.

— Давай отдохнем вместе, — с улыбкой отвечал архитектор, поднимаясь на крыльцо. — Я с удовольствием вздремну, но сначала...

Мгновение спустя выражение его лица изменилось, потому что слуга, который вышел навстречу, сообщил, что Анок поцарапала мебель ножом и разбила несколько ценных сосудов, после чего велела запрячь колесницу и унеслась в неизвестном нА-правлении.

— Твоя сестра умеет править лошадьми? — удивилась Тия.

— Да. Год назад я подарил ей колесницу и пару породистых лошадей, — ответил архитектор и в сердцах воскликнул: — Я сойду с ума от выходок этой девчонки!

— Ты поедешь ее искать? — с надеждой спросила Тия.

— Сама вернется. Если свернет себе шею — тем лучше для нас! — ответил муж и увлек девушку в спальню.

Мериб долго и искусно ласкал молодую жену. Закрыв глаза, Тия думала о том, что было бы лучше, если бы он не пытался пробудить ее чувственность, а поскорее удовлетворил свое желание. В те минуты, когда муж целовал и гладил ее тело, шептал ласковые слова, пропасть, которая разделяла их души, становилась поистине бездонной.

Когда архитектор наконец оставил ее в покое, Тия почувствовала себя такой утомленной, что почти сразу заснула, и уже сквозь сон слышала, как вернулась Анок и как они с Мерибом снова ссорились, оскорбляя друг друга.

Вечером Хнут вошла в комнату юной хозяйки и промолвила:

— Новый раб назвал свое имя. Его зовут Кармел, он попал в плен несколько месяцев назад. Он из хеттов ; сейчас это главные враги государства и фараона, и ему не стоит рассчитывать на пощаду. Скажи, почему ты решила ему помочь?

— Потому что не могу видеть, как унижают гордого и свободолюбивого человека, который не виноват в том, что его превратили в раба.

— Знаешь, госпожа, — задумчиво произнесла Хнут, — у меня создалось такое впечатление, что когда-то этот человек занимал высокое положение, он сам имел и слуг, и рабов, хотя и пытается это скрыть.

— Откуда ты знаешь?

Темнокожая служанка произнесла одно-единственное слово:

— Чувствую.

— Сейчас я смогла его выручить, но что будет дальше — не знаю, ведь он по-прежнему принадлежит Анок, — заметила Тия.

Хнут покачала головой.

— Она сумасшедшая, госпожа! Я слышала, как по ночам она разговаривает, стонет, швыряет предметы и на кого-то кричит, хотя в ее спальне никого нет, никого, кроме нее самой. Не могу вообразить мужчину, который сумеет властвовать над ней!

— А я, — с нескрываемой горечью произнесла Тия, которой начали изменять и надежда, и мужество, — не способна представить, кто сможет защитить меня, защитить от того, кто владеет мной не по праву, кому я не желаю принадлежать.

Глава 6

Тамиту снился Нил — широкая, окруженная непроходимыми зарослями река, Нил, в котором сокрыта божественная сила, который приносит из неведомых далей чудотворный ил и, со-гласно поверью, ниспадает прямо с неба.

Юноше чудилось, будто он ныряет в глубокую воду и видит, как по дну проносятся сотни напоминающих драгоценные камни рыб, а потом выбирается на сушу и его тело ласкает горячее солнце и успокаивает прохладный ветер.

Во сне краски мира были такими же яркими, как наяву, и вместе с тем сон был похож на путешествие в иной, незнакомый край, возможно похожий на тот, что ждет смертных за гранью земного существования.

Тамиту не хотелось возвращаться в реальный мир, мир, в котором столь бездумно и безжалостно распоряжались его жизнью. Он никогда бы не стал стремиться туда, если бы не Тия. Если хоть что-то и возрождало его надежду, так это руки, которые нежно приподнимали его голову и подносили к губам чашку с водой, осторожно смазывали маслом его обожженную кожу и перевязывали раны.

Нельзя сказать, что он не был разочарован, когда, окончательно очнувшись, узнал Джемет.

— Так это ты меня спасла? Спасибо, — прошептал юноша.

— А ты думал, это сделала та, которую ты звал в бреду? — грубовато произнесла Джемет.

— Прости, — коротко ответил Тамит.

— Не за что. Догадываюсь, что она не рабыня и что она пре-красна.

— Ты тоже прекрасна, — мягко промолвил молодой человек. — И кто знает, кому из вас сейчас лучше.

Джемет усмехнулась и ничего не сказала, а Тамит продолжил:

— Если мне доведется отсюда сбежать, я возьму тебя с собой.

Она нахмурилась.

— Зачем?

— Ты не должна здесь оставаться.

Джемет тряхнула головой.

— Давай поговорим о другом. Я прячу тебя уже несколько дней, и это становится опасным. Надо, чтобы ты поскорее восстановил силы и вернулся туда, где жил прежде.

— Как ты смогла меня выручить? — удивился Тамит.

— Мне помог твой приятель.

— Хетес? Он жив?

Джемет пожала плечами.

— Что ему сделается! Он говорит, что придумал, как вам убежать.

Тамит устало вздохнул.

— Пусть придет.

— Я приведу его вечером. А сейчас мне пора возвращаться в кухню. Спи. Потом я принесу тебе поесть.

Она ушла, а Тамит закрыл глаза и погрузился в раздумья. Вероятно, он был еще очень слаб, потому что мысли возникали и пропадали вне всякой связи и последовательности, свивались в плотный клубок, а затем обрывались, будто непрочные нити. И все же одна из них не оставляла его ни на минуту. Она была похожа на незаживающую рану. Мысль о Тие. Девушке, с которой нельзя соединиться, которую невозможно забыть.

Вечером Джемет привела в каморку Хетеса, и тот изложил свой план. Тамит заколебался. Это было слишком рискованно и к тому же невероятно страшно.

Девушка отказалась сразу.

— Ни за какие блага мира я не стану залезать под мертвые тела! — заявила она. — Потом мертвецы придут и накажут меня за это!

— Ей больше нравится ложиться под живых, причем под всех без разбора, — съязвил Хетес.

Джемет гневно сверкнула глазами и выбежала из хижины.

— Зачем ты говоришь такие вещи? — упрекнул приятеля Тамит.

— Потому что это правда.

— Разве у нее есть выбор?

Хетес пожал плечами.

— Просто не понимаю, зачем она тебе понадобилась.

— Она спасла мне жизнь.

— Я тоже спас тебе жизнь!

— Знаю. И никогда этого не забуду.

— Ладно, — примирительно произнес Хетес. — В конце концов, ты не собираешься жениться на этой рабыне.

— Нет. Я женюсь только на Тие.

— Не представляю, как твоей женой может стать женщина, которая замужем за другим!

Тамит стиснул зубы.

— Я что-нибудь придумаю.

— Для начала, — заметил Хетес, — нам нужно выбраться отсюда.

— Ты прав.

Вернулась Джемет. Она успокоилась и вела себя как ни в чем не бывало. В руках у девушки был кувшин с пивом и большой ломоть хлеба.

— Я согласен, тебе не нужно бежать вместе с нами, — промолвил Тамит. — Это слишком опасно, к тому же ты женщина, а женщин здесь мало; охранники могут заподозрить неладное. Если мне удастся выжить, я за тобой приеду.

Девушка внимательно посмотрела на него и ответила:

— Я буду ждать.

Тамит оставался в ее хижине еще несколько дней. Последнюю ночь они провели вместе. Джемет ничего не сказала, просто сняла одежду, легла к нему и прижалась всем телом. На этот раз они были очень нежны друг с другом. Тамит был рад, что ему не приходится притворяться и лгать: он давал девушке все, что мог, и она делала то же самое, но это не означало, что между ними возможны долгие и прочные отношения. Юноше были приятны объятия Джемет, однако они не вызывали в сердце той пламенной страсти, какая вспыхивала в нем всякий раз, когда он вспоминал о Тие.

Когда в жилище рабочих опустело несколько каморок, Тамит незаметно занял одну из них, а утром вышел на работу вместе с другими рабами. Он был одним из многих, и его никто не узнал.

С каждым днем было все тяжелее работать, и не только потому, что он терял физические силы. Юноша не знал, где взять мужество видеть, как все самое дорогое, что было и есть в жизни, с каждым днем отдаляется, становится недосягаемым, недоступным, словно сон.

Наконец Тамит сказал Хетесу:

— Давай попробуем.

План Хетеса был ужасен и прост. Умерших рабов обычно вывозили в пустыню и хоронили в наспех вырытой яме. Это делалось не каждый день, а только в том случае, когда трупов набиралось достаточно много. Как правило, охранники ленились глубоко закапывать мертвецов и лишь присыпали тела небольшим слоем песка. Хетес надеялся, что им с Тамитом удастся выбраться из могилы или, если трупы повезут ночью, сбежать по дороге. Для этого нужно было забраться под груду смердящих, разлагающихся тел и лежать там, притворяясь покойником.

Это произошло вечером, когда по небу струились отсветы заката, напоминающие огненных, с переливчатой кожей змей, а тени сделались темными и длинными, будто щупальца чудовищ.

Тамит и Хетес осторожно крались вдоль известковых стен. Опустевшие темные дыры, в которых днем трудились рабочие, зияли подобно разинутым ртам.

Молодые люди знали: если правда откроется, они будут жестоко наказаны или даже убиты. Они не говорили о том, что будут делать позже, как найдут дорогу, куда пойдут. Главное — обрести свободу.

— Вот они! Их уже погрузили на повозки! Нам повезло. Думаю, ждать придется недолго, — тихо произнес Хетес. — Сегодня ночью мертвецов вывезут в пустыню.

— Ты первый! — прошептал Тамит и тревожно огляделся по сторонам.

Он не был уверен, что сын лекаря Баты не струсит, но тот стиснул зубы и заполз под груду неподвижно лежащих тел. Чтобы обрести новую жизнь, надо пройти через коридор смерти. Таков путь от убогой ямы, вырытой в песках пустыни, к звездным небесным полям.

«Небу — душа, земле — тело», — Тамит не помнил, где и когда слышал эти слова. Наверное, они были в свитках, которые приносила Тия.

Сын лекаря Баты утверждал, что мертвецов не стоит бояться. Он говорил, что умерший человек перестает быть опасным, ибо враждебность живых к живым куда страшнее, чем злоба мертвых! Хетес любил произносить кощунственные вещи; например, он утверждал, что, изготовляя мумии, можно познать строение человеческих тел и тем самым научиться излечивать многие болезни.

— Эй! — раздался окрик, и Тамит, вздрогнув, обернулся. — Ты что здесь делаешь?

На юношу смотрел один из надсмотрщиков с длинной плетью в руке и кинжалом за поясом.

— Там мой друг. — Тамит кивнул на гору трупов. — Он умер. Я пришел с ним проститься.

— Что толку смотреть на падаль! — сказал надсмотрщик. — Убирайся отсюда!

Юноша не спешил уходить, он смотрел на кучу небрежно сваленных тел. Хетес лежал неподвижно и не делал попытки выбраться наружу. Слышал ли он разговор? Понял ли, что дальше ему придется действовать одному?

Тамиту пришлось вернуться обратно. В ту ночь юноша не спал и много думал. Он снова остался один, если не считать Джемет. Удалось ли Хетесу осуществить свой безумный план? Если да, доведется ли им увидеться снова?

На память приходили строки, которые нараспев читала Тия: «Я достиг страны Вечности, я прохожу по небосклону, я преклоняю колена среди звезд». Кажется, это был гимн богу Ра.

В конце концов они встретятся там, куда попадают все, кто завершил земной путь, однако Тамит не желал ждать. А еще он хотел жить.

Спустя несколько дней к карьеру подъехал человек в длинной белой одежде. Он прибыл на колеснице в сопровождении сильных, здоровых рабов. У этого человека было узкое смуглое лицо и маленькие черные глаза, в которых затаилась жестокость. Он о чем-то говорил с надсмотрщиками, показывая в сторону Тамита и его товарищей по несчастью.

— Что ему нужно? — спросил Тамит соседа, забыв о том, что тот может его не понять.

— Этот человек уже приезжал сюда, — ответил сосед на ломанном языке. — Он отбирает рабов для строительства гробниц в Городе мертвых в окрестностях города Фивы.

Раб продолжил работу, а Тамит, задумавшись, позабыл о том, что его может настичь удар бича. Фивы — не пустыня, а Город мертвых — не карьер. Ему наверняка удастся бежать.

Когда незнакомец пошел вдоль стен, время от времени останавливаясь и показывая на кого-либо из рабов, юноша намеренно повернулся и пристально посмотрел на него. Он не ошибся: человек в белой одежде махнул ему. Тамит охотно вышел вперед. Незнакомец бегло осмотрел его и остался доволен. Юноше велели отойти в сторону, туда, где уже стояли несколько молодых и сильных рабов. Потом на них надели цепи, однако Тамит не сопротивлялся и не роптал. Лишь бы очутиться по ту сторону карьера!

Напоследок юноша посмотрел туда, где в этот миг могла находиться Джемет, и мысленно послал ей прощальный привет. Тамит дорожил отношениями с этой девушкой, отношениями, которые служили взаимным утешением, бальзамом для нестерпимых душевных ран.

Гремя цепями, юноша поднимался по той самой лестнице, по которой много дней назад спустился на дно карьера, и ему казалось, что эта лестница ведет в небеса. Вместе с другими рабами он прошел мимо охраны и очутился в проходе между скал, а затем — на дороге.

Вид бескрайних просторов ошеломил Тамита. Все вокруг купалось в лучах ослепительного света, только здесь этот свет не казался губительным — он оживлял, преображал, дарил силы. Каждая песчинка казалась драгоценным камнем, любой булыжник — золотым слитком. Ветер не обжигал, он успокаивал и дарил прохладу. Впереди была дорога в Фивы, надежда, свобода!

Окрыленный, он окликнул одного из слуг, которые охраняли пленников, и настойчиво попросил позволения поговорить с человеком в белой одежде, сказав, что хочет сообщить ему нечто важное.

Слуга нехотя передал хозяину слова Тамита. Тот остановился, велел подвести юношу, посмотрел на него, как на насекомое, и высокомерно произнес:

— Что тебе нужно? Если ты, ничтожный раб, беспокоишь меня понапрасну, клянусь, по твоей спине прогуляется палка!

Тамит выпрямился.

— Я свободный человек, такой же египтянин, как и ты. Ты должен меня отпустить.

Мужчина злобно усмехнулся, и Тамит невольно подумал, как неприятно порой бывает видеть свое отражение в чужих глазах.

— Еще чего! Откуда мне знать, кто ты? Если тебя приговорили к работам в карьере, значит, ты опасный преступник! Я заплатил за тебя деньги, теперь ты принадлежишь человеку, на которого я работаю.

— Тогда позволь мне поговорить с ним.

— Мой хозяин не привык говорить с рабами.

С этими словами он велел трогать колесницу, а Тамита грубо толкнули в спину и приказали идти вперед.

Юноше не довелось увидеть Фивы, во всяком случае, те Фивы, о которых ходили легенды. Он не увидел города с мощными, словно горы, стенами, с морем цветущих деревьев, величественными особняками и Золотым дворцом, в котором жил фараон. По дороге им попадались глинобитные хижины, жилища бедняков, усталые мужчины, измученные женщины, тощие, бегающие голышом дети, жалобно блеющий скот.

Тамит обрадовался, когда его взору предстала уходящая в бесконечность голубая лента Нила — реки, дающей миру жизнь. На него повеяло покоем и домом.

Потом он увидел Город мертвых — заповедную долину, где на фоне желтых скал сияли белизной гробницы фиванской знати. То был город Вечности, полный жутковатого торжественного безмолвия, огромных теней и переменчивого волшебного света.

Когда Тамит и другие пленники добрались до места, где предстояло работать и жить, наступил вечер. Теперь белый камень казался темно-золотым, местами — багрово-красным. Это было очень красиво. Тамит невольно удивился тому, что все еще может искренне восхищаться красотой, созданной руками человека посреди удушливых песков пустыни.

Рабов сдали в руки надсмотрщиков и писца, который пересчитал живую силу и внес цифру в свиток. Здесь, как и на прежнем месте, никого не интересовали ни их имена, ни их желания, ни их мысли. Рабам разрешали оставить работу, когда солнце начинало садиться. Невольники спешили укрыться в тесной хижине, построенной из смешанной с рубленой соломой глины, где их ждал скудный ужин: ячменные лепешки, немного инжира и лука. Потом они ложились на тростниковые циновки, сожалея о том, что нечем укрыться. По ночам со стороны пустыни веяло холодом, а рабам не полагалось другой одежды, кроме набедренной повязки.

Днем безжалостное солнце накаляло известняковую облицовку гробницы так, что ее внутренность превращалась в печь; грудную клетку распирало от горячего дыхания, сознание затуманивалось, глаза заливал пот. Тамита окружали отупевшие, обозленные, обессилевшие люди. В основном это были иноземцы. Кое-кто говорил, что, когда строительство гробницы будет закончено, их всех принесут в жертву египетским богам.

Рядом с ними трудилась другая команда — эти рабы выполняли требующую особых знаний и умений работу. Им не приходилось долбить стены или поднимать тяжелые камни. Они работали с удовольствием и не выглядели измученными. Юноша пытался с ними заговорить, но они смотрели на него свысока и не желали отвечать на вопросы.

Человека, который выкупил Тамита из карьера, звали Джедхор, он приезжал почти каждый день и следил за строительством. Говорили, есть и другой, настоящий хозяин, но юноша ни разу его не видел.

Однажды к ним привели нового невольника. Он был молод, силен, но как только прошел слух, что он хетт, остальные рабы возроптали.

— Они приносят человеческие жертвы! — уверенно произнес один из них. — Рассекают человека надвое и натягивают его кожу на деревянную раму, будто шкуру животного!

— Да, — подтвердил второй, — они владеют древней магией и могут навлечь беду на любого, стоит им произнести волшебные слова! Не надо впускать его туда, где мы спим! Эти хетты —

презренные псы, пусть ночует на песке! К тому же у него рыжие волосы, а рыжий цвет приносит несчастье.

Новый невольник смотрел внимательно, чуть насмешливо и без тени страха. Было заметно, что он понимает, что о нем говорят. Он стоял, опустив руки, не собираясь бороться, и просто ждал, что будет дальше. Тамит без колебаний подошел к нему, встал рядом и сказал:

— Никого не слушай. Входи. Меня много раз называли презренным, но я никогда не чувствовал себя униженным, поскольку знал, что эти люди поступают несправедливо. Не так, как угодно богам.

— Просто им неведома истина, — сказал хетт. — А еще у них никогда не возникало стремления превзойти самих себя.

Тамита поразили слова незнакомца. Хетт говорил хорошо, лучше, чем большинство невольников-чужеземцев. В нем ощущалась внутренняя сила; похоже, он привык действовать так, как задумал, а возможно, даже повелевать другими людьми.

— Ложись на мою циновку, места хватит, — предложил Тамит.

Остальные рабы не осмелились возразить, лишь перетащили свои подстилки в глубину помещения.

— Как тебя зовут? — спросил юноша, забыв, что может не дождаться ответа на столь сокровенный вопрос.

— Кармел.

— Где ты научился так хорошо говорить по-нашему?

— В плену, — ответил хетт и, прочитав в глазах юноши безмолвный вопрос, продолжил: — Я бы не сдался, но меня тяжело ранили стрелой, и я очнулся среди врагов. У меня не было оружия, и я не мог себя убить.

— Ты был на войне? — удивился Тамит. Молодой человек выглядел немногим старше его самого.

— Не один раз. Наш народ давно воюет с египтянами.

— Я не знаю, что такое быть воином, — задумчиво произнес Тамит.

— Это судьба.

— Ты видел нашего фараона?

— Да. Он хороший воин, но он — не бог.

— Почему ты так думаешь? — с любопытством спросил Тамит.

— Потому что боги невидимы и бессмертны, — ответил Кармел и, подумав, добавил: — У нас разные обычаи и разные боги. Думаю, они разберутся между собой. Мы тоже можем встретиться в честном бою или... договориться.

— Я бы предпочел второе, — заметил Тамит, и хетт ответил:

— Я тоже. — И тут же осведомился: — Ты не пробовал бежать?

Юноша вздохнул.

— Нас хорошо охраняют. Кругом пустыня.

Кармел внимательно смотрел на него прозрачными серыми глазами.

— Пустыня не бесконечна, как и все на свете.

— Да, но ее невозможно пересечь.

— Так говорят. Но ты никогда не пробовал.

В его словах звучала непоколебимая уверенность, и в душу Тамита, будто яркое солнце в темную расщелину гор, проникла вера в чудо. Внезапно юноше захотелось позабыть обо всем, что мешало поверить в себя, в свои скрытые силы.

Он растянулся на циновке и стал смотреть в темный потолок. Потом медленно произнес:

— Почему ты не хочешь сдаваться?

— Потому что я не привык проигрывать. Нужно быть уверенным в том, что ты сильнее своих врагов.

— Тебя научили этому в твоей стране?

— Да, — сказал Кармел и после небольшой паузы промолвил: — Ты тоже научишься. Потому что на самом деле ты не такой, каким себя представляешь.

Тамит вздохнул.

— Если б я знал, кто я!

— Я скажу тебе это, если нам удастся отсюда выбраться, — загадочно произнес хетт.

Перед тем как заснуть, юноша осмелился задать последний вопрос:

— Правда, что вы приносите человеческие жертвы?

Кармел усмехнулся.

— Человеческие жертвы приносят все народы, все люди. И для этого совершенно не обязательно держать в руках нож!

Весь следующий день они работали рядом. Тамит уговорил Кармела хотя бы на время притвориться покорным. Хетт твердил, что им надо убежать и попытаться пересечь пустыню. Тамит не представлял, как это можно сделать без надежных проводников, без воды, но Кармела трудно было остановить.

Тамит ничего не знал о его стране, и хетт рассказал о широких долинах и множестве рек, о палящем летнем солнце и злых зимних ветрах. У юноши сложилось впечатление, что Кармел живет в краю, где случаются настоящие чудеса. Хетт не сумел объяснить египтянину, что такое снег и почему царя величают титулом «мое солнце», если он не бог. Кармел избегал говорить о себе, и Тамит не решился поинтересоваться, где он воспитывался и кто его родители.

Они переговаривались очень тихо, не глядя друг на друга. Хетт расспросил египтянина, как устроена гробница. В этом не было ничего сложного. Погребальная комната с жертвенником, комната для статуй умерших, лабиринт с ложными ходами для защиты от грабителей. В самом низу — могила с саркофагом.

— Это священное место?

— Да.

— Надо спрятаться в саркофаге в конце дня, а ночью выйти и убежать, — сказал Кармел и посмотрел на него в упор.

Тамиг едва не выронил инструмент. Лечь в саркофаг! Осквернить могилу, предназначенную для других людей! Юношу охватило странное чувство — смесь жалости и отвращения к самому себе.

— А если Джедхор и его люди обыщут могилу и заглянут в саркофаг? Тогда они нас убьют! — прошептал он.

Кармел пожал плечами.

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

«Всё, чем могу» – первый сборник стихотворений, собранных по жизни, в которых автор делится своими «...
Ее избыточный вес и невысокий рост дополняло крапленное веснушками круглое лицо. Ее называли Маняшей...
Забудем сухие даты и скуку школьных уроков истории!История – это захватывающая повесть, в центре кот...
Юрий Павлович Герман (1910–1967) – классик русской литературы. Начинал с модернистской прозы («Рафаэ...
«… Люди делятся на тех, кто доживает до пенсии, и на остальных. Пенсия – это сумма денег, которую бе...