P.S. Я люблю тебя Ахерн Сесилия
– Деклан, это прекрасно, – сказала она, вытирая глаза.
– Спасибо. – Он вынул кассету из видеоплеера.
– Тебе самому нравится? - Он пожал плечами:
– Когда ты проводить целый день с такими людьми, уже сложно судить, что нравится, а что нет. Грубо говоря, выходит так, что чем более ужасные вещи они расскажут в камеру, тем лучше будет фильм. То есть чем хуже им, тем лучше мне.
Холли слушала его заинтересованно.
– Ну нет, Деклан. Я думаю, что этот фильм может изменить что-то для этих несчастных. Если он станет таким же популярным, как и предыдущий, то много людей увидят его и захотят помочь.
Деклан снова пожал плечами:
– Может быть. Ладно, я пойду спать, у меня совершенно нет сил.
Он поднял сумку и, уходя, поцеловал Холли в макушку. Да, растроганно подумала она. Младший братик, похоже, становится взрослым.
Она поднялась с дивана и легонько постучала в кухонную дверь.
– Заходите! – крикнула Элизабет.
Холли вошла и обнаружила всех троих над чашками с чаем.
– Здравствуй, дорогая! – радостно воскликнула мать, поднимаясь, чтобы обнять ее. – А я и не слышала, как ты пришла.
– Я уже полчаса здесь. Я смотрела фильм Деклана.
– Отличный, правда же? – откликнулся Ричард. Холли кивнула и уселась за стол:
– Ты еще не нашел работу?
Он печально покачал головой. Казалось, он вот-вот расплачется.
– А я нашла, – улыбнулась Холли.
Он поднял на нее глаза, задетый ее словами.
– Я знаю, что ты нашла.
– Нет, Ричард. – Она улыбнулась еще шире. – Я нашла тебе работу!
Он удивленно взглянул на нее:
– Что, прости, ты сказала?
– Нашла тебе работу! – засмеялась она. – Мой шеф завтра тебе позвонит.
Он разочарованно вздохнул:
– Холли, это очень мило с твоей стороны, правда, но меня не интересует реклама. Меня интересует наука.
– И еще садоводство.
– Ну да, мне нравится заниматься садом. – Он взглянул на нее, не понимая.
– Поэтому мой шеф и позвонит тебе. Он пригласит тебя поработать у него в саду. Я сказала ему, что ты сделаешь это за пять тысяч, надеюсь, это нормальная сумма.
Она улыбнулась, глядя, как у него рот раскрылся от изумления. Он совершенно потерял дар речи, так что Холли снова заговорила:
– А вот твои визитки. – Она протянула ему стопку напечатанных ею визиток.
Ричард молча взял их в руки и недоверчиво поднес к глазам. А потом вдруг неожиданно засмеялся, вскочил со стула и закружил Холли по кухне. Немного успокоившись, он посмотрел на карточку и протянул ее Холли.
– Все отлично, но тут маленькая опечатка. Смотри, не «садоник», а «садовник», видишь? – Он указал ей ошибку. – Видишь?
Холли не оставалось ничего, кроме как тяжело вздохнуть.
Глава сорок первая
Ладно, девушки, я обещаю, что это последнее! – захохотала Дениз и швырнула лифчик на двери примерочной.
Шэрон и Холли застонали и снова опустились на стулья.
– Час назад ты говорила то же самое. – Шэрон сбросила туфли и принялась массировать распухшие лодыжки.
– Ну да, но насчет этого платья у меня хорошее предчувствие! – восторженно крикнула Дениз.
– И это ты тоже говорила час назад, – пробормотала Холли, откидываясь па спинку стула и закрывая глаза.
– Ты смотри не усни, – предупредила Шэрон. Холли только застонала в ответ.
Они обошли все свадебные салоны в городе. Шэрон и Холли уже совершенно падали с ног и не могли без отвращения смотреть на платья. Если раньше они радовались за Дениз и ее свадьбу, то с каждым примеренным Дениз платьем их радость становилась все слабее и слабее, пока не исчезла совсем. И если Дениз еще хоть раз завизжит…
– Ой, как мне нравится! – завизжала Дениз.
– У меня есть план, – прошептала Шэрон. – Даже если она будет похожа на рождественскую свинью, все равно нужно говорить ей, что она выглядит замечательно.
Холли захихикала:
– Шэрон, так нельзя!
– Подождите минутку, сейчас я покажусь! – снова взвизгнула Дениз.
– Хотя, с другой стороны… – Холли страдальчески взглянула на Шэрон.
– Ну что, готова?
– Да.
– Па-бам! – Дениз вышла из примерочной, и Холли вытаращила на нее глаза.
– О, как вам идет! – восторженно воскликнула продавщица.
Холли неуверенно взглянула на Шэрон, пытаясь сдержать смех. Шэрон сморщилась, словно от Дениз страшно воняло.
– Ну ладно вам! – захихикала Дениз. – От вас никакой помощи! Вам нравится все подряд!
Шэрон прошептала:
– Как ты думаешь, может, раскрутить магазин на комиссионные?
– О чем вы там шепчетесь? – спросила Дениз.
– Обсуждаем, какая ты красивая. - Холли прыснула.
– Ну что, вам нравится? – закричала Дениз.
Холли содрогнулась.
– Да, – решительно ответила Шэрон.
– Точно нравится?
– Да.
– А Том обрадуется, когда увидит меня в нем? – Дениз изобразила, как именно она будет подходить к Тому, чтобы помочь подругам с ответом.
– Да, – повторила Шэрон.
– Ты уверена?
– Да.
– А как ты думаешь, оно стоит этих денег?
– Да.
– Правда?
– Да.
– Я немного загорю, и будет еще лучше, да?
– Да.
– Мне кажется, у меня в нем задница просто громадная.
– Да.
Холли взглянула на Шэрон, сообразив, что та уже не понимает, что спрашивает Дениз.
– А ты уверена? – переспросила Дениз, видимо тоже уже не слыша ответов.
– Да.
– Так что, покупаем?
Холли ожидала, что продавщица сейчас запрыгает от восторга, выкрикивая «Да! Да! Да!», но та держалась на удивление стойко.
– Нет! – вмешалась Холли прежде, чем Шэрон успела снова сказать «да».
– Нет? – переспросила Дениз.
– Нет, – подтвердила Холли.
– Тебе оно не нравится?
– Нет.
– Оно мне не идет?
– Нет.
– А как думаешь, Тому бы оно понравилось?
– Нет.
– А как ты думаешь, оно стоит этих денег?
– Нет.
– О! – Она повернулась к Шэрон, – Ты тоже так думаешь?
– Да.
Продавщица вздохнула и отправилась к другим покупателям. Может быть, с ними повезет больше.
– Ладно, я вам доверяю, – печально сказала Дениз, в последний раз взглянув на себя в зеркало. – Если честно, оно мне и самой не очень-то нравилось.
– Ну что, Дениз, ты сказала, что это последнее. Пойдемте тогда перекусим, пока я не упала замертво, – сказала Шэрон.
– Нет, я имела в виду, что это последнее платье в этом магазине. Есть же куча других.
– Ну нет! – возмутилась Холли. – Дениз, я умираю с голоду, и все платья уже кажутся мне одинаковыми. Нужно сделать перерыв.
– Холли, но речь же идет о моей свадьбе!
– Да, но… – Холли попыталась найти оправдание. – Но Шэрон беременна!
– Да, вы правы… Тогда пойдемте поедим, – разочарованно согласилась Дениз и побрела обратно в примерочную.
Шэрон ткнула Холли локтем:
– Слушай, я же не больная какая-нибудь, я всего лишь беременна.
– Это единственное, что пришло мне в голову, – устало ответила Холли.
Они с трудом дотащились до «Бьюлиз» и уселись на своем привычном месте.
– Я ненавижу ходить по магазинам по субботам, – простонала Холли, глядя, как снуют за окном толпы людей.
– Прошли те времена, когда ты могла ходить по магазинам посреди недели. Ты уже больше не бездельница, – засмеялась Шэрон, вгрызаясь в свой бутерброд.
– Я знаю, и я ужасно устаю, но это приятная усталость. Намного лучше, чем раньше, когда я просто до утра таращилась в телевизор, – сказала Холли счастливым голосом.
– Расскажи нам, что там за история произошла с родителями Джерри, – поинтересовалась Шэрон с набитым ртом.
– Ах да. – Холли сморщилась. – Они так ужасно нагрубили бедняге Дэниелу.
– Извини, что я проспала. Если бы Джон знал, о чем речь, он бы меня разбудил, – извиняющимся голосом сказала Шэрон.
– Ладно, глупости, ничего особенного. Со мной постоянно что-то такое случается.
– Но у них нет никаких прав указывать тебе, с кем встречаться, а с кем нет, – решительно заявила Шэрон.
– Шэрон, я с ним не встречаюсь, – постаралась сказать Холли с максимальной твердостью в голосе. – Я не собираюсь ни с кем встречаться еще как минимум лет двадцать. У нас была деловая встреча.
– О-о-о-оо, деловая встреча! – дружно захохотали Шэрон и Дениз.
– Ну, конечно, мне было приятно в кои-то веки поужинать в веселой компании, – улыбнулась Холли. – Нет, я вас ни в чем не упрекаю, – добавила она, прежде чем они успели вымолвить хоть слово в свою защиту, – я просто хочу сказать, что, когда все вокруг чем-то ужасно заняты, приятно иметь возможность хоть с кем-то поболтать. Особенно с мужчиной, И с ним очень легко. Вот и все.
– Ну да, я понимаю, – кивнула Шэрон. – Тебе в любом случае полезно выходить на люди, заводить новые знакомства…
– А ты выяснила что-нибудь о нем? – Дениз не терпелось услышать последние сплетни. – Он темная лошадка, этот Дэниел.
– Не заметила в нем ничего особенно таинственного, – смутилась Холли. – Он рассказал мне про девушку, с которой был помолвлен. Ее зовут Лора. Сказал, что служил в армии, но через четыре года ушел… – Это было все, что Холли смогла припомнить.
– О-о-о-о, он служил в армии? Обожаю военных, они такие лапочки, – мечтательно проговорила Дениз.
– И еще диджеев, – добавила Шэрон…
– Да, ну конечно, еще диджеев, – хихикнула Дениз.
– Я ему рассказала, что я думаю об армии, – улыбнулась Холли.
– Да ты что! Правда, что ли? – засмеялась Шэрон.
– А что такое? – спросила Дениз.
– И что он ответил? – смеялась Шэрон, не обращая внимания на Дениз.
– Посмеялся.
– А в чем дело? – снова спросила Дениз.
– У Холли есть своя теория насчет армии, – объяснила Шэрон.
– Какая? – удивилась Дениз.
– Она считает, что бороться за мир – это то же самое, что заниматься сексом во имя девственности.
Девушки прыснули.
– Может быть, это и бессмысленно, но за этим занятием можно замечательно провести время, – хихикнула Дениз.
– А вы именно этим и занимаетесь? – захохотала Шэрон.
– По крайней мере, пытаемся, когда выпадет случай, – серьезно ответила Дениз, заставив девушек вновь расхохотаться. – Я рада, что ты с ним общаешься, Холли, ведь тебе придется танцевать с ним на свадьбе.
– Почему это? – смутилась она.
– Потому что есть такая традиция – свидетель должен танцевать со свидетельницей. – Ее глаза блеснули.
Холли ахнула:
– Ты хочешь, чтобы я была свидетельницей у тебя на свадьбе?
Дениз радостно кивнула.
– Не волнуйся, я уже поговорила с Шэрон, и она не возражает, – заверила она Холли.
– Как здорово! – воскликнула Холли. – Но, Шэрон, ты точно не возражаешь?
– Нет, нет, кому нужна свидетельница, которую неудобно людям показать!
– Почему же тебя неудобно людям показать? – засмеялась Холли.
– Ведь это будет уже восьмой месяц. И еще мне, наверное, придется одолжить у Дениз палатку, чтобы надеть ее вместо платья!
– А ты не разродишься прямо на свадьбе? – вдруг испугалась Дениз.
– Нет, Дениз, я не собираюсь портить тебе праздник, – улыбнулась Шэрон. – Это произойдет где-то в конце января, так что должно обойтись.
Дениз вздохнула с облегчением.
– Кстати! Я совсем забыла показать вам фотографию ребенка! – вдруг воскликнула Шэрон и полезла в сумку. Она вытащила оттуда маленький листок бумаги.
– А где он? – растерялась Дениз.
– Вот, смотри! – Шэрон показала пальцем.
– Вот это да! Да это мальчик! – Дениз изумленно поднесла фотографию ближе к глазам.
Шэрон засмеялась.
– Ну ты и бестолочь, Дениз, это же нога! Мы еще не знаем, какого он пола.
– О, – покраснела Дениз. – Поздравляю тебя, Шэрон, кажется, у тебя внутри растет какое-то чудовище.
– Перестань, Дениз, – засмеялась Холли. – По-моему, прекрасная фотография.
– Хорошо, – улыбнулась Шэрон. – Я хотела кое о чем тебя попросить.
– О чем? – насторожилась Холли.
– Мы с Джоном были бы очень рады, если бы ты согласилась стать крестной матерью нашего малыша.
Холли снова ахнула, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза.
– Что-то ты не плакала, когда я просила тебя быть свидетельницей, – пробурчала Дениз.
– Шэрон, я так польщена! – Холли обняла ее. – Спасибо!
– Спасибо, что согласилась! Джон будет в восторге!
– Ну ладно, вы что, теперь хором рыдать будете? – простонала Депиз, но они не обращали на нее внимания и продолжали обниматься.
– Смотрите! – вдруг завопила Дениз, заставив их подскочить.
– Что?!
Дениз показала пальцем в окно.
– Не могу поверить, что я не заметила этот свадебный салон! Скорее допивайте и пойдем, – восторженно завопила она, разглядывая платья в витрине.
Шэрон вздохнула и сделала вид, что вот-вот упадет в обморок.
– Я не могу, Дениз, я же беременна…
Глава сорок вторая
– Слушай, Холли, я вот тут подумала… – Элис и Холли вдвоем поправляли косметику в туалете своего офиса.
– Да ты что! И как, тяжело? – сострила Холли.
– Очень смешно, – мрачно ответила она. – Правда, слушай, я думала про те гороскопы. Мне кажется, что Трэйси, как ни странно, обладает каким-то даром предвидения.
– С чего ты взяла?
Элис положила помаду и подошла к Холли:
– Ну, во-первых, этот высокий привлекательный брюнет, с которым ты сейчас встречаешься…
– Я с ним не встречаюсь, мы просто друзья, – в сотый раз объяснила Холли. Элис и бровью не повела:
– Что бы ты там ни говорила, это сбылось… нет, – не унималась Холли.
– Да-да, – повторила Элис, не веря ей. – Кроме того…
Холли захлопнула косметичку:
– Элис, я не встречаюсь с Дэниелом.
– Хорошо, хорошо, я поняла. Ты не встречаешься с ним. Выслушай меня, не перебивай. – Она убедилась, что Холли успокоилась и готова ее слушать, и продолжила: – Во-вторых, она сказала, что твоим счастливым днем будет вторник, а вторник сегодня…
– Да, Элис, это действительно очень странно, – язвительно заметила Холли, обводя губы карандашом.
– Слушай! – нетерпеливо воскликнула Элис. – Потом она еще сказала, что твой счастливый цвет – голубой. Итак, сегодня вторник, тебя пригласил высокий привлекательный брюнет на вечеринку, посвященную презентации напитка под названием «Голубая скала». – Элис торжествующе развела руками.
– Ну и что? – Тирада не произвела на Холли никакого впечатления.
– Это знак.
– Это знак того, что я в тот день надела голубую блузку, и по ней Трэйси определила цвет, а надела я ее просто потому, что это была единственная чистая блузка. А день она выбрала просто так, из головы. Это ничего не значит, Элис.
Элис вздохнула:
– Нужно поверить. - Холли засмеялась:
– Если я поверю в твою теорию, какой бы нелепой она ни казалась, тогда, значит, Брайан должен выиграть в лотерею и стать объектом вожделения всех женщин.
Элис смущенно закусила губу.
– Что такое? – переспросила Холли, заподозрив неладное.
– Ну, Брайан сегодня выиграл четыре евро.
– Вот это да! – расхохоталась Холли. – В любом случае остается другая проблема – вряд ли хоть одна женщина на этой планете сочтет его привлекательным.
Элис ничего не ответила.
– Так-так, и что же еще? – поинтересовалась Холли.
– Ничего. – Элис пожала плечами и улыбнулась.
– Не может быть! – потрясенно воскликнула Холли.
– Что – не может быть? – испуганно спросила Элис.
