Смертельное путешествие Райх Кэти

Зубы вонзились в человеческую ногу.

Клетки связались с недавно сохраненными воспоминаниями. Искореженное лицо.

Комментарий помощника шерифа.

О, боже! Волк? Я безоружна. Что делать? Пугать?

Животное смотрело на меня — дикий и истощенный зверь.

Бежать?

Нет! Мне надо отобрать ногу. Она принадлежит человеку. Человеку, у которого есть друзья и семья. Я не оставлю ее на съедение падальщикам.

И тут появился второй волк. Встал позади первого, оскалив зубы, истекая слюной, и зло рыча. Я медленно выпрямилась и замахнулась камнем.

— Назад!

Оба животных остановились, и первый волк бросил ногу. Нюхая по очереди то воздух, то землю, он опустил голову, задрал хвост, и сделал пару шагов в моем направлении, затем бесшумно отошел на несколько футов и остановился — неподвижный и внимательный.

Другой волк последовал за ним. Они не уверены или у них был какой-то план? Я начала отступать, и вдруг услышала треск позади себя, обернувшись увидела еще трех животных. Они, кажется, медленно меня окружали.

— Стоять! — Закричала я и бросила камень — он попал ближайшему волку в глаз, тот взвизгнул и крутанувшись отступил. Остальные застыли на мгновение, а затем возобновили свое кружение.

Встав спиной к бревну я пыталась оторвать ветку, раскачивая ее из стороны в сторону. Круг становился все уже. Я слышала их дыхание и чувствовала их запах. Один из волков сделал шаг внутрь круга, еще один. Он стоял и беззвучно смотрел, помахивая хвостом.

Ветка наконец сломалась и треск заставил волка отскочить назад, но он остановился и снова не мигая уставился на меня.

Ухватив дрын как бейсбольную биту я закричала на них:

— Пошли вон, падальщики! Убирайтесь отсюда!

Я сделала выпад в сторону вожака, широко замахиваясь палкой.

Волк легко отскочил в сторону, но затем снова стал приближаться и рычать. И пока я набирала в легкие воздух для самого громкого крика на который способна, кто-то опередил меня.

— А ну катитесь отсюда, вы, клубки шерсти! Эй! Валите!

И в вожака один за другим полетели обломки.

Волк принюхался, зарычал, покружился еще и исчез в кустах. Остальные поколебались немного, но вскоре исчезли за ним.

Я выпустила из дрожащих рук палку и прислонилась к упавшему дереву.

Человек в защитном костюме и маске бежал ко мне. Он подобрал и бросил камень вслед ушедшим волкам. Потом поднял руку и снял маску. Хотя и был он едва видимый во мраке сумерек, я все же узнала это лицо.

Но этого не может быть! Это слишком невероятно, чтобы быть реальным!

Глава 4

— Отличный бросок! Ты прям как Сэмми Соса.

— Эта чертова тварь чуть не вцепилась мне в горло! — завопила я.

— Они не нападают на живых людей. Они только пытались отогнать тебя от своего обеда.

— Это тебе лично сказал один из них?

Эндрю Райан убрал листик с моих волос. Но ведь Эндрю должен быть на задании где-нибудь в Квебеке!

И уже более спокойным голосом я спросила:

— Что ты, черт возьми, здесь делаешь?

— И это слова благодарности, Златовласка? Наверное, Красная Шапочка была бы более благодарна, учитывая обстоятельства.

— Спасибо, — пробормотала я, заливаясь краской.

Хотя я была благодарна за вмешательство, я бы предпочла не считать это моим спасением.

— Хорошая работа.

Он снова потянулся к моим волосам, но я убрала его руку. Как обычно когда наши дороги пересекались я выглядела не лучшим образом.

— Я тут собираю мозговую кашицу, меня волки окружают и жаждут уложить в ряды с остальными останками, а ты придираешься к моей прическе?! Что ты тут делаешь?

Его отеческая забота раздражала меня.

— Почему ты вообще здесь?

Морщины на его лице углубились. Такие прекрасные морщины! Каждая там где и положено быть.

— Бертран был в самолете.

— Жан?

Пассажирский список. Бертран. Это было распространенное имя, так что, я бы никогда не подумала о напарнике Райана.

— Он сопровождал заключенного.

Райан шумно втянул воздух носом и выдохнул.

— Они пересели с Air Canada в Далласе.

— О, боже! О, господи боже! Мне так жаль!

Мы молча стояли, не зная что сказать, пока тишину не разорвал жуткий, дрожащий звук, сопровождаемый серией высоких выкриков. Кажется нас уже ищут?

Райан произнес:

— Нам лучше вернутся.

— Не возражаю.

Райан расстегнул молнию на своем костюме парашютиста, отстегнул фонарик от пояса, щелкнул выключателем, и поднял это до уровня плеча.

— После вас.

— Подожди. Дай фонарик.

Он вручил его мне. Я пошла к месту где увидела волка.

За мной двинулся Райан.

— Если ты ищешь грибы, то сейчас не лучшее время.

Он остановился когда увидел что лежало на земле.

Нога выглядела жутко в желтом луче фонарика — плоть выше лодыжки была разорвана.

Тени плясали на глубоких порезах, оставленных зубами хищника.

Вытащив чистые перчатки из кармана я натянула одну и подняла ступню. Затем я обозначила место другой перчаткой и придавила ее камнем.

— Разве не надо это место указать на карте?

— Мы не знаем где стая нашла ногу. И к тому же, если мы оставим это здесь, то щенки ее съедят.

— Тебе решать.

Мы с Райаном пошли из леса. Я несла ногу на вытянутой руке.

Когда мы вернулись к центру, Райан пошел в трейлер NTSB, а я понесла свою находку в морг.

После моих объяснений о том, где и как я это нашла, ребята из приемки присвоили ноге номер, упаковали и отослали ее в холодильник. А я снова вернулась к работе.

--------------

Пару часов спустя Эрл передал мне записку: «Приезжай в морг в 7 вечера. Л.Т.»

Он назвал мне адрес и сказал что сегодня я уже свободна. Ничто не помогло его переубедить.

В трейлере дезактивации я долго простояла под горячим душем и переоделась в свежее. Я вышла из трейлера распаренная, зато хоть от запаха избавилась.

Усталая как никогда, я спустилась по ступенькам и увидела в десяти футах дальше по дороге Райана разговаривающего с Люси Кроу. Он стоял, облокотившись на джип.

— Ты выглядишь усталой, — сказала Кроу, когда я приблизилась к ним.

— Я в норме. Меня Эрл заставил уйти.

— Как там продвигаются дела?

— Продвигаются.

Рядом с ними я чувствовала себя как лилипут. Оба, и Райан и Кроу были шести футов ростом, правда она была пошире в плечах чем Райан. Он выглядел как футбольный защитник, а она как нападающий.

Будучи не в настроении продолжать разговор, я извинилась и спросила у Кроу куда мне идти.

— Держись, Брэннан.

Райан меня догнал и я посмотрела на него с выражением «не начинай!». Не хотелось мне говорить о волках.

Пока мы шли я вспоминала о Жане Бертране — о его стильных костюмах и галстуках в тон, о его серьезном лице. Бертран был таким что казалось он всегда старается переусердствовать — слушает внимательней всех, изучает малейшие детали боясь пропустить какой-нибудь нюанс. Я мысленно слышала как он говорит, быстро перескакивая с французского на английский на каком-то своем суржике; как он сам же хохочет над своими шутками, словно не замечая что окружающие его шутки не понимают.

Я вспомнила как в первый раз встретилась с Бертраном. Почти сразу после приезда в Монреаль я попала на рождественскую вечеринку, устроенную убойным отделом.

Бертран там был — выпивший новый напарник Эндрю Райана. Отчаянный детектив уже был чем-то вроде легенды, так что почитание Бертрана бросалось в глаза. К концу вечера такое почитание героя уже стало обременительным для всех. Особенно для Райана.

— Сколько ему было лет? — без предисловий спросила я.

— Тридцать семь, — Райан словно читал мои мысли.

— Господи!

Мы дошли до дороги графства и направились в гору.

— Кого он сопровождал?

— Рэми Петричелли, по кличке Перец.

Это имя я знала. Петричелли был важной шишкой в Квебекских Дьявольских Ангелах, которые, как считают, имели связи с организованной преступностью. Канадские и американские власти гонялись за ним в течение многих лет.

— Что Перец делал в Джорджии?

— Приблизительно два месяца назад мелкий торговец по имени Жак Фонтана закончил жизнь головешкой в багажнике одной «субару». Когда все ниточки привели к Перцу, он решил испытать на гостеприимность своих братьев в Дикси. Длинная история становится короткой — Перца засекли в баре Атланты, местные его прижали, и на прошлой неделе Джорджия согласилась его выдать. Бертран вывозил этого козла назад в Квебек.

Мы добрались до моей машины. На смотровой площадке в пятне прожектора можно было видеть человека с микрофоном в руке, которому гример пудрил лицо.

— Что, собственно и привлекает всех шакалов, — голос Райана стал холодным.

— То есть?

— У Перца была власть. Если бы он пошел на сделку с полицией, то многие его дружки оказались бы по уши в дерьме.

— Не улавливаю связи.

— Некоторые власть имущие хотели бы видеть Перца мертвым.

— До такой степени чтобы желать смерти еще 78 людям?

— Без проблем.

— Но это был самолет полный детей!

— Эти ребята не добрые самаритяне.

Я была слишком шокирована чтобы ответить.

Увидев мое выражение Райан сменил тему:

— Голодна?

— Хочу спать.

— Тебе надо поесть.

— Я перекусила бутербродом, — солгала я.

Райан пропустил меня к машине, и я уехала, слишком уставшая и очень грустная чтобы прощаться.

---------------

Так как все доступные помещения были отданы прессе и людям из NTSB, мне достался номер в мотеле на окраине Брайсон-Сити. Прежде чем до него добраться я довольно много поплутала по этим дорогам.

Оправдывая свое название «Хай-Ридж Хаус»[11] мотель стоял на вершине холма в конце длинного переулка. Это было белое двухэтажное здание в стиле сельского дома с запутанным рисунком на деревянных дверях и окнах, колоннах и перилах, огибающих веранду вокруг здания. В свете фонаря у входя я могла разглядеть деревянные кресла-качалки, плетеные кашпо, папоротник. Очень викторианский дом.

Я поставила свою машину среди нескольких других на маленькой как почтовая марка стоянке слева от здания, и прошла по дорожке выложенной плиткой, между рядами металлических садовых стульев. Когда я открыла входную дверь зазвенел колокольчик.

Внутри пахло полировкой, чистящими средствами и тушеным ягненком.

Тушеная баранина с луком и картофелем мое любимое блюдо. И снова мне вспомнилась бабушка. Дважды за два дня? Наверное старушка наблюдала за мной сверху.

Через секунду ко мне подошла женщина. Она была среднего возраста, около пяти футов роста, без макияжа и со странной гулей седых волос на голове. На ней была длинная джинсовая юбка и красная кофта с надписью "Славьте Господа" на груди.

Не успела я и слова сказать как женщина схватила меня в обьятия. Удивленная, я стояла растопырив руки, в надежде не задеть ее своим чемоданом или ноутбуком.

После этого женщина отступила и стала вглядываться в меня словно теннисист при подаче.

— Доктор Брэннан.

— Тэмпи.

— То что вы делаете для этих бедных мертвых детей — богоугодное дело.

Я кивнула.

— «ДорогА в очах Господних смерть святых Его!» Он говорит нам это в своей Книге Псалмов.

Вот это да!

— Я Руби Макриди. Для меня честь принимать вас в «Хай-Ридж Хаус». Я забочусь обо всех здесь.

Мне стало интересно сколько же здесь жильцов, но я промолчала. Вскоре я и сама это узнаю.

— Спасибо, Руби.

— Позвольте, — сказала она и протянула руку за моим чемоданом. — Я покажу вашу комнату.

Хозяйка повела меня через гостиную, столовую и вверх по лестнице с резными деревянными перилами, затем по коридору с множеством закрытых дверей с нарисованными вручную табличками. В конце этого длинного коридора мы свернули и остановились у единственной в этом углу двери с табличкой «Магнолия» на ней.

— Так как вы — единственная леди, я поселила вас в "Магнолию".

И хотя мы были одни, Руби заговорщически зашептала:

— Это единственный номер с отдельной туалетной комнатой. Я подумала вы оцените уединение.

Туалетная комната? Они что, до сих пор называют ванную туалетной?

Руби провела меня внутрь, положила рюкзак на кровать, принялась взбивать подушки и приспускать шторы как заправская горничная из "Ритца".

Обои и покрывала объясняли название номера. Шторы на окнах, скатерти на столиках — все поверхности в номере были задрапированы. Кресло-качалка из клена и кровать были закиданы подушками, а стеклянный буфет был наполнен, наверное, миллионом статуэток. Выше всех находились керамические статуэтки Маленькой Сиротки Энни с собачкой Сэнди, Ширли Тэмпл одетой как Хэйди, с собакой колли, судя по всему — Лесси.

Мне по вкусу более простая обстановка. Хотя меня никогда заботила простота и строгость модерна — дайте мне антикварный стульчик Хеплвайт[12] и я буду несказанно счастлива, и наоборот — поместите меня в хаос и я заскучаю.

— Очень мило, — произнесла я.

— Теперь я вас покину. Ужин в 6.00, а так как вы опоздали, я оставила вам подогретой тушеной баранины Не хотите тарелочку?

— Нет, спасибо. Я собираюсь спать.

— Вы уже ужинали?

— Я не очень голодна…

— Да вы на себя посмотрите! Вы худы как бродяжка-беспризорник. Вы не сможете работать на пустой желудок.

Ну почему все вокруг уверены что знают как именно мне надо питаться?

— Я принесу вам поднос.

— Спасибо, Руби.

— Не стоит благодарности. И еще одно. Мы тут в «Хай-Ридж Хаус» не закрываем двери, так что вы можете уходить и приходить в любое время.

Несмотря на то что я приняла душ на месте аварии, я все равно распаковала несколько новых вещей и долго пролежала в горячей ванне. Как многие жертвы насилия, люди работающие на местах катастроф, часто с ожесточением моются, словно желая очистить и разум и тело. Я вышла из ванной и меня ожидала тушеная баранина, черный хлеб и кувшин молока. Как только я воткнула вилку в кусочек репы, мой телефон зазвонил.

Боясь, что звонок прервется я подскочила к своей сумке и не долго думая вывалила все ее содержимое на кровать и стала рыться в вещах — лак для волос, кошелек, паспорт, ежедневник, солнечные очки, ключи и косметика. Наконец я нашла телефон и молясь про себя чтобы это была Кэти, ответила на звонок.

Это была она. Голос моей дочери так подействовал на меня что мне с трудом удалось сдержать рыдания.

Невзирая на то что она не сказала где она, голос ее звучал довольно радостно. Я дала ей номер телефона в гостинице. Она рассказала мне что она с другом и вернется в Шарлоттсвиль вечером в воскресенье. Я не спрашивала, а она не упомянула, о том друг с ней или подруга.

Вода и мыло, плюс долгожданный звонок от дочери сделали свое дело — выдохнув с облегчением я поняла насколько голодна. Я успокоилась и прикончив баранину Руби, упала в кровать.

Кажется этот Ситцевый Дом не так уж и плох.

---------------

Утром я встала в 6, надела новый костюм цвета хаки, почистила зубы, подкрасилась и убрала волосы под кепкой. Теперь я готова. Спустилась по ступеням, с намерением спросить Руби о стирке моих вещей.

За длинным сосновым столом в гостиной сидел Эндрю Райан.

Я села напротив него, ответила на «Доброе утро» Руби и подождала пока она нальет мне кофе.

Заговорила я только когда дверь кухни за ней закрылась.

— Ты что здесь делаешь?

— Ты всегда будешь меня об этом спрашивать?

Я молча ждала.

— Шериф порекомендовала мне этот отель.

— Другие не в счет, да?

— Мне здесь нравится, — заявил он, оглядывая гостиную. — Прелестное местечко.

Он указал свей кружкой на надпись «Господь — есть Любовь», вырезанную в сосне и покрытую лаком.

— Как ты узнал что я здесь?

— Цинизм приводит к преждевременным морщинам.

— Это не верно. Так кто сказал тебе?

— Кроу.

— Почему не "Комфорт-Инн"?

— Переполнена.

— Кто еще здесь?

— Пара ребят из NTSB наверху и еще спецагент из ФБР. Интересно что их делает «специальными»?

Шутку я проигнорировала.

— Я жду когда ванная освободится. Два других где-то на первом этаже. И еще я слышал что некоторым журналистам удалось выбить комнатку в подвале.

— Ты-то как получил комнату?

Его голубые глаза викинга превратились в невинные глазки младенца.

— Должно быть мне чертовски повезло. Или может Кроу подсуетилась.

— Даже не думай о моей ванной!

— Как ты цинична!

Вернулась Руби с яйцами, ветчиной, жареной картошкой и тостами. Хотя обычно я завтракаю кашей и кофе, сейчас я набросилась на еду словно оголодавший турист.

Мы ели в тишине, и я задумалась о таких вещах — почему присутсвие Райана меня раздражает? Все дело в его необычайной самоуверенности? Его опекунское отношение ко мне? Его вторжение в мою сферу влияния? Или же меня смущает тот факт что всего год назад он предпочел работу мне, исчез из моей жизни надолго? Или то, что он появился именно тогда когда я особо нуждалась в помощи?

Когда я потянулась за тостом мне пришло в голову что он так ничего и не сказал о своем расследовании под прикрытием. Жутковато. Ладно, еще расскажет.

— Подай джем, пожалуйста.

Он передал мне баночку.

Райан застал меня в неприятной ситуации.

Я намазала тост черным как лава джемом.

Волки не его вина. Так же как и авиакатастрофа.

Руби снова наполнила чашки.

И, боже, он ведь только что потерял напарника!

Сострадание немного сняло раздражение.

— Спасибо тебе за то, что отпугнул волков.

— Это были не волки.

— Что? — раздражение вернулось.

— Это были не волки.

— Я тоже подумала что это стайка кокер-спаниелей.

— В Северной Каролине нет волков.

— Помощник Кроу говорил о волках.

— Парень наверное вомбату[13] от карибу[14] не отличит.

— В Северную Каролину волков завозили. — Я была уверена что когда-то читала об этом.

— Тех рыжих волков завезли на восток в заповедник, не в горы.

— Предполагается что ты эксперт по дикой жизни в Северной Каролине.

— Как они держали хвосты?

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

«…лучше ли стали люди, выше, прежнего с тех пор, как осторожное и «постепенное» выветривание и подм...
«…наши русские славянофилы, и западные мыслители сходного с ними взгляда могли еще думать, что «подъ...
«В книжке моей о «Национальной политике» я старался доказать, что на Западе в XIX веке она до сих по...
«…Вообразим себе, что все миллионы людей беднейшего класса, составляющего большинство во всех госуда...
«…Михайла сначала оробел барских слов, но потом ободрился, кашлянул опять в сторону и принялся пуска...
«…Едва только я выехал на наше шоссе из Байдарских Ворот, как увидал Лизу одну на камне. Было уже по...