Сбежавший король Нельсен Дженнифер

Я все же съел еще ложку. Девлин, не сводя с меня глаз, вышел из-за стола и пошел ко мне. Наконец я заставил себя встать. Я знал лишь одно: в любом случае я проиграю. И вдруг Девлин издал яростный вопль. Только тогда я поднял глаза. По его одежде текла похлебка и капала на пол с рубахи на груди и с рукава на правой руке.

– Простите меня, сэр. Я вас не видела. – Имоджен низко поклонилась Девлину, сжимая в руках пустую миску.

– Неуклюжая девчонка! – Девлин поднял руку, чтобы ударить ее, и медленно опустил. Он с ненавистью взглянул на нее, потом на меня, затем развернулся и ушел.

Я снова сел, хотя рука моя так крепко сжимала меч, что мне совсем непросто было расслабиться и снова взяться за ложку. Имоджен и другие девушки молча вытерли пол и поспешили прочь. По кухне прокатился негромкий гул, но никто не посмел высказаться во весь голос. Финк рядом со мной замер неподвижно.

– Финк, – прошипел я, – ешь.

– Он мог бы убить тебя прямо сейчас.

– Ешь.

Но он отодвинул миску и снова положил голову на стол. Тут я наконец разрешил спор, который мысленно вел с самим собой весь вечер. Я положил ложку в тарелку и прошептал:

– Через час после того, как погаснут все фонари, приходи на конюшню.

– Зачем?

– Просто приходи. И смотри, чтобы никто тебя не видел.

Финка уже не было, когда я проснулся. Прошло с полчаса, как погасли огни. Он уже час тому назад пошел в уборную и не вернулся. Никто этого не заметил. Я тихо поднялся, свернул одеяло так, чтобы казалось, будто я лежу под ним, накрывшись с головой. Я как мог старался никого не разбудить. В особенности того, к чьей постели я крался.

Эрик спал в дальнем конце барака в неудобном месте, открытом морским ветрам. Вот почему он как следует завернулся в одеяло, укутав голову.

У каждого пирата под кроватью было место для хранения личных вещей. У большинства там лежал сундук или ящик.

Однако у Эрика, как у новичка, вещей было совсем мало. Он просто клал под кровать то, с чем было неудобно спать. Там стояли его ботинки и лежали пустые ножны от меча. Наверное, он спал с мечом в руках – большинство пиратов делали именно так. Я ощупал рукой землю под кроватью и нашел то, что искал.

Я достал карманные часы Харлоу, крепко сжал их в руке, чтобы не было слышно тиканья, и сунул в карман. Я бесшумно вышел из барака. Мне везло: небо было затянуто облаками, а значит, в темноте проще будет не попасться на глаза стражникам. Я пошел к той хижине, где спал Девлин, постоял снаружи минуту-две, раздумывая, что делать. Уже стоя там, я понимал, что на этот раз мне не так посчастливилось, как тогда, когда я пробирался в спальню громко храпящего Коннера. Девлин, похоже, спал чутко, и в кромешной тьме его комнаты у меня будет всего пара минут, чтобы найти свой нож. Это была плохая идея.

Но я очень хотел вернуть его. Точнее, я не хотел оставлять его Девлину.

Я приоткрыл дверь, но как только занес ногу, чтобы шагнуть внутрь, тут же отпрянул. Кто-то был рядом. Я огляделся, услышав тихие шаги по песку. Имоджен вышла из тени, прижимая палец к губам. Она прошептала мне на ухо:

– Что ты делаешь?

– Тебе нужно оружие, – ответил я. – На всякий случай.

– Ты защитишь меня. И у меня есть это. – Она сделала шаг назад и достала из кармана нож.

Я одобрительно кивнул, но снова взглянул на дверь Девлина.

– Подожди меня. – Я хотел войти, но Имоджен коснулась моей руки и покачала головой.

– Нет, Джерон, – сказала она. – Пожалуйста, давай уйдем.

Это было не то, что я хотел услышать, но она была права. Глупо было так рисковать. Имоджен пошла вперед, увлекая меня за собой. Я сдался и пошел за ней. Стараясь держаться в тени, мы поспешили к конюшне.

– Ты знаешь, сколько стражников патрулируют лагерь ночью? – спросил я.

– Точно не знаю, но могу сказать, что один из них проходит мимо нашей хижины раз в десять минут.

Это заметил и я, когда помогал моряку сбежать. Времени было мало.

Мы притаились за кустами недалеко от конюшни. Стражник шел вдоль конюшни, глядя на лошадей.

– Как только он уйдет, надо поторопиться. – Я достал из кармана часы Харлоу и сунул ей в руку.

– Что это? – спросила она, но поняв, что это часы, покачала головой.

– Спрячь их, – прошептал я. – Это очень важно.

Она отвернулась, а когда повернулась снова, часов у нее уже не было.

– Почему… – начала она, но я шикнул на нее, потому что стражник пошел в нашу сторону.

Когда он подошел ближе, я понял, что это тот самый кудрявый парень, которого Девлин вчера избил прутом. Миссис Табелди однажды высекла меня в приюте, и теперь я понимал, как ему больно, глядя на его походку.

Я потянулся за ножом Имоджен, но прежде, чем она успела мне его дать, парень остановился совсем рядом с нами.

– Кто там прячется, выходи, – сказал он.

Я положил руку на плечо Имоджен и, не давая ей встать, встал сам. К счастью, он не заметил, что нас двое. Он держал в одной руке меч, опустив его острием вниз. Он не умел обращаться с мечом.

Мальчишка подошел ко мне.

– Почему не спишь?

– Лучше, если ты не будешь об этом спрашивать.

– С тобой еще кто-то.

– Будет лучше, если ты и об этом не спросишь.

– Встать, – приказал парень.

Имоджен медленно встала. Я заметил, что она немного растрепала косу, делая вид, что мы уединились в кустах для романтических целей.

Парень покачал головой.

– Трогать девушек запрещено. Это закон.

– Давай, ты закроешь на это глаза, хорошо? – Не похоже было, что он согласен. – Все мы иногда нарушаем закон. Иногда из-за девушек. Иногда не связав как следует пленных.

Он помрачнел. Очевидно, ему не понравилось напоминание, что я избавил его от побоев.

– Я тебя не видел, – наконец сказал он. – Но я тут не единственный стражник, так что лучше тебе поторопиться.

– Я как раз собирался, – сказал я.

Как только он ушел, мы с Имоджен побежали к конюшням. Тайна стояла в центральном стойле, и через две минуты была уже оседлана и готова тронуться в путь.

– Здесь еще кто-то – сказала Имоджен, отступая в тень. Я поднял глаза и увидел Финка, перелезающего через забор.

– Все в порядке, – сказал я. – Он с нами.

– Пробраться сюда оказалось труднее, чем я думал, – сообщил Финк. – Прости, что опоздал. – Он остановился, увидев Имоджен. – А она что тут делает? Я думал, она тебя терпеть не может.

Если это и не так, то скоро изменится. Я помог Имоджен взобраться в седло и сделал Финку знак подойти.

– Мы не можем взять твою лошадь, – сказал Финк.

– Спорю, что можете, – сказал я. – Теперь это ваша лошадь.

– Тогда нам нужна вторая лошадь для тебя, – сказала Имоджен, оглядываясь.

– Нет, – я покачал головой, – не нужна.

– Тайна не сможет везти нас троих. – На лице ее появилось испуганное выражение. – О, нет. Нет! Вот почему ты отдал часы мне.

– Это для Ралона Харлоу из Либета. Отдай их ему.

– Мы же договорились, что не останемся здесь, – сказала она. – Пожалуйста, не играй в эти игры.

Я нахмурился, всем своим видом показывая, что это не игра. Я протянул ей письмо, объясняющее обман Грегора.

– Ты должна отдать его лично Мотту и никому другому. В случае опасности уничтожь его. Я догоню вас.

– Нет, ты должен ехать с нами, – сказала Имоджен, сжимая в руке письмо.

Я разжал руку, показывая ей тот самый нож, что она принесла из кухни. Она проверила карман, куда положила его, хотя его точно там не было.

– Пообещай мне уехать, или я поручу это Финку, и он увезет тебя силой.

Имоджен сжала губы, напряженно глядя прямо перед собой. Я отдал Финку веревку, которой меня связывал Девлин.

– Свяжи ее, если понадобится. Вы не должны разлучаться, пока не окажетесь в безопасности. – Потом я дал Финку нож.

Имоджен заговорила, отрывисто и зло:

– Я сажала цветы для тебя, но они уже гибнут. Знаешь почему? Потому что они попали на плохую почву. Они не могут жить здесь, как и ты. Иди и посмотри на них, ты увидишь свое собственное будущее.

Может, это и мое будущее, но я не собирался спорить. Я просто вывел Тайну из конюшни, сказав:

– Мотт в церкви в Дишеле. Финк, ты должен ее туда доставить. Я хочу, чтобы вы, все трое, выбрались из Авении.

– А ты? – спросила Имоджен.

– Если выберусь, встретимся в Дриллейде.

– Что значит – «если»?

Я нахмурился и хлопнул Тайну по крупу. Имоджен обернулась и, посмотрев мне в глаза, сказала:

– Джерон, пожалуйста.

Но Тайна уже поскакала.

Я слышал, как Финк спросил:

– Какой еще Джерон?

30

Покой раннего утра был нарушен звоном сигнального колокола. Я не спал, впрочем, как и всю эту долгую ночь. Прошла неделя с тех пор, как я покинул Дриллейд, и за это время много чего случилось. Но по-настоящему меня волновало лишь то, что должно случиться в ближайшие несколько часов. Несомненно, что колокол звонил из-за исчезновения Имоджен.

Агор вбежал в наш барак с криком:

– Одна из девушек сбежала. Похоже, она украла лошадь.

Эрик стоял у своей кровати, оглядываясь по сторонам.

– Финка тоже нет. Парнишки, что пришел со мной.

– Лошадь была твоя, – сказал мне Агор.

– Теперь это лошадь Финка, – сказал я. – Я вчера проспорил ее ему. Они не могли уйти далеко, может, просто ягоды в лесу собирают.

– Там уже все осмотрели. – Глаза Агора потемнели. – Кроме того, на это им тоже нужно было разрешение. Девлин уверен, что они испугались и сбежали. Но куда?

– Финк вернулся бы в Дишел, – сказал Эрик.

– Но девушка не вернулась бы, – сказал я. – Я как-то говорил с ней, и она ясно дала это понять.

– Пока не пропало ничего, кроме лошади. – Агор обратился ко всем: – Одевайтесь. Надо осмотреть весь лагерь.

Я начал натягивать ботинки. Эрик уже обулся и сел рядом со мной.

– Что случилось, как ты думаешь? – спросил он. – Думаешь, Финк хотел уйти?

– Ему трудно было здесь, – ответил я. – Если он ушел, можно за него только порадоваться.

– Да. – Эрик разочарованно прищелкнул языком. – А я уже привык, что он путается под ногами.

Я обулся, и мы присоединились к тем, кто уже начал обыскивать лагерь. Это было бессмысленное мероприятие: и так все знали, что мы их не найдем. К тому же нас было так много, что в поисках пропавших мы едва не спотыкались друг о друга. Я в первую очередь пошел в конюшню, убедиться, что не оставил там ничего, что могло бы меня выдать. Потом повторил весь наш путь до самой своей кровати – все было чисто. Наконец Агор пришел к единственно возможному выводу: Имоджен и Финк сбежали.

Тогда пираты начали собираться за столами к завтраку. К несчастью, девушек все утро допрашивали об Имоджен, и ничего не было готово. Все были раздражены бесплодными поисками двух человек, которые, ко всему прочему, и так к банде не принадлежали. Голод только усугублял положение.

Я спустился с холма и пошел на берег, стараясь держаться подальше от людей. Отпущенное мне время стремительно заканчивалось, и мне надо было подумать.

– Сюда кто-то идет! – крикнул стражник в верхней части лагеря. – Девчонка и парень возвращаются.

Я бросился вверх по склону, чтобы все увидеть. Как она посмела? Так непросто было ее выпроводить. Второй раз мне этого не сделать. Да, если бы я и мог, то теперь было уже поздно. Мне пока не было ее видно.

– Они не одни, – продолжал стражник. – Они пленники.

– Чьи пленники? – Агор вырвал подзорную трубу у стражника и поднес к глазам.

– Кто это? – спросил Девлин.

Агор вернул трубу стражнику и сказал:

– Похоже, тот картийский солдат, который помог Варгану доставить наших людей в Дриллейд. Как его звали?

Девлин достал меч и хмуро проговорил:

– Грегор Бреслан.

Я скользнул за ближайшее дерево. Сердце у меня бешено колотилось. Грегор приехал в бухту Тарблейд. И Имоджен была его пленницей.

Грегор не мог меня видеть с дороги, по которой он сейчас проезжал, сопровождая Тайну, везущую Имоджен и Финка. Мне же все было отлично видно. Имоджен и Финк были связаны одной веревкой, той, что я дал Финку. Они выглядели очень испуганными.

Я лихорадочно думал, что делать дальше. Ни Имоджен, ни Финк не были пиратами, так что не обязаны были подчиняться пиратскому закону. По крайней мере, формально. Я решил, что их бросят в подвал, где они просидят до тех пор, пока я не вытащу их оттуда.

Решив так, я переключил внимание на приближающегося Грегора. Судя по ворчанию пиратов, никто здесь не был рад его видеть. Но, конечно, их чувства не могли сравниться с тем, что испытывал я. Нельзя было исключать возможности, что он уже раскусил Тобиаса и знал, что я здесь. Если это так, значит, он пришел, чтобы выдать меня.

Точно так же, как мы с Эриком, Грегор, войдя в лагерь, держал меч в руке, опустив его острием вниз.

Агор первым вышел ему навстречу.

– Мастер Бреслан, разве мы не просили вас не появляться здесь без приглашения: по плану, мы должны были дождаться назначения наместника.

– Я знаю, что не должен был приходить без особой причины, – ответил Грегор, – но она у меня есть. Прежде всего, позвольте преподнести вам в подарок этих двух беглецов.

Финк, должно быть, сказал ему, что они отсюда. Имоджен ни за что бы этого не сделала.

– Где вы их нашли? – сказал Агор.

– В паре миль отсюда. На дороге в Дишел.

Я тихо заворчал. Может, они решили, что напасть на их след будет труднее, если поехать по дороге, и все же лучше было держаться от нее подальше.

Ко мне подошел Эрик, не догадываясь, что у меня нет желания поддерживать светскую беседу. Он коснулся моего плеча и сказал:

– Что думаешь, Сейдж? Что они сделают с Финком и девчонкой-цветочницей?

Я пожал плечами в ответ, а Агор подошел ближе к пленникам Грегора.

– Кто из вас придумал убежать?

– Я, – сказала Имоджен. – Я убедила его пойти со мной, потому что мне могла понадобиться помощь в дороге.

– Это неправда, – сказал Финк. – Мы оба хотели сбежать. Мы боялись.

– Конечно, боялись, – сказал Агор. – Но вам надо было пойти к Девлину и попросить отпустить вас. Сбежав под покровом темноты, вы вызвали подозрения.

– И небезосновательные, – сказал Грегор. – Я не знаю мальчишку, но девчонка это не простая. Она помогла королю Джерону вернуться на престол Картии. Все знают, что они близкие друзья.

Эти слова заинтересовали Девлина. Он вышел вперед и приказал паре пиратов снять Финка и Имоджен с лошади. Финка сняли первым. Его поставили на колени и сказали, что, если он шевельнется, ему отрубят ноги. Финк стоял, выпучив глаза, и боялся даже моргнуть. Он и не собирался делать ничего подобного. Потом Имоджен поставили перед Девлином. Она стояла прямо, но даже издалека я чувствовал, как она испугана.

– Как девушка, которая водит дружбу с королем Картии, могла прийти на службу к авенийским пиратам? – спросил Девлин.

– Грегор ошибается. Джерон не друг мне. – Имоджен говорила с такой уверенностью, будто сама в это верила. – Он отослал меня из замка, выгнал на все четыре стороны. Даже Грегор это знает. Мне надо было где-то жить, и я пришла сюда.

– И все же это забавное совпадение. Ты, конечно, знаешь о наших отношениях с твоим королем. – Девлин мрачно усмехнулся. – Грегор, скажи ей.

– Четыре года назад Коннер нанял этих самых пиратов, чтобы убить Джерона, – сказал Грегор. – Я уверен, что в ваших многочисленных беседах он упоминал этот факт. – Потом Грегор обратился к Девлину. – Вот почему я здесь. Регенты согласны отдать вам Бевина Коннера. Этот глупец самонадеянно решил, что он один убил королевскую семью и что у него одного имеется договор с вами. Я буду рад от него избавиться.

– Это ты всегда хотел смерти Коннера, а не мы, – сказал Девлин. – Мы согласились убить его, чтобы он случайно не выдал твою связь с нами, но нам больше интересен Джерон. Что с ним?

Грегор кивнул.

– Я хотел послать его к южным границам, чтобы вы легко добрались до него, но против моего желания он вернулся в Дриллейд. Он просто забаррикадировался в своих комнатах. Он испуган, измучен и слаб, но наверняка скоро оправится и попробует вернуть власть. Пираты годами охотились за ним, и сейчас подходящий момент, чтобы заполучить его. Когда я вернусь, регенты изберут меня наместником Картии. Я получу всю власть над армией и предоставлю вам право безопасного прохода. Этот договор укрепит нашу дружбу.

Эрик взглянул на меня.

– Кажется, мы скоро получим сокровища Картии, но не так, как планировали.

– Нет, – проворчал я, – я так не планировал. – К счастью для меня, Грегор не знал, что Тобиас заменяет меня в замке, но судя по тому, что он уже приглашает пиратов, причин для особой радости у меня не было.

Девлин и Агор отошли в сторону, обсуждая предложение Грегора. Финк все еще неподвижно стоял на коленях и молчал. Имоджен тоже стояла – одна среди пиратов. Она была напугана, но старалась не подавать виду. Грегор надменно вскинул голову, ожидая приговора. Похоже, он не узнал Тайну. Он поймал беглецов в темноте. Может, ему просто не пришло в голову внимательно осмотреть лошадь.

Через несколько минут Девлин указал на Финка и Имоджен.

– Сначала займемся этими двумя. По пиратскому закону, мы не можем применить к ним насилие, но за самовольное бегство они должны быть наказаны. Отведите их в подвал до тех пор, пока мы не решим, что с ними делать.

– Но преступление они все же совершили, – сказал Грегор. – Девчонка…

Даже со своего места я услышал, как Девлин нетерпеливо вздохнул:

– Что еще?

Грегор достал из кармана часы. Часы Харлоу.

– Она прятала их под юбкой. Это мужские часы. Она, должно быть, их украла.

Эрик ощупал карманы. До сих пор в этой суматохе он и не вспомнил о них, но теперь сорвался с места и выскочил на середину двора.

– Это мои!

– Когда ты их видел в последний раз? – спросил Агор.

– Вчера вечером. Я положил их под кровать перед сном.

– Девчонка не могла туда пробраться, но Финк спал рядом. – Агор взглянул на Финка и Имоджен. – Одному из вас лучше сознаться и избавить другого от наказания.

Финк и Имоджен испуганно переглянулись. Но заговорила только Имоджен.

– Я взяла часы. Финк даже не знал о них.

– Оттащите мальчишку, – сказал Девлин, – а с девчонкой мы разберемся. – Он подошел к ней, и она, казалось, вся съежилась в его тени. – По пиратским законам мы никогда не трогаем девушек, которые нам служат. Но если одна из них совершит преступление против нас, она должна быть строго наказана. Принесите мне плеть!

Грегор вышел вперед.

– Лучше дайте ее мне. Мы можем использовать ее против Джерона. Он отдаст нам Картию, лишь бы защитить ее. Я гарантирую.

Девлину дали плеть. Он проверил веревку и сказал:

– Сначала наказание. Потом можешь делать с ней все, что захочешь. Главное, мои пираты должны знать, что мы не крадем у своих! Разверните девчонку.

– Она не крала эти часы. – Все взгляды устремились на меня, когда я вышел на середину двора, слегка задыхаясь от спешки. – Это сделал я.

31

При других обстоятельствах мой выход мог бы получиться очень веселым. Хотя остальные пираты видели лишь, как вперед вышел Сейдж, Грегор в изумлении попятился. Жаль, что он не упал и не поранился при этом.

В руке у меня был меч, и я держал его наготове, глядя на Девлина.

– Ты меня слышал? Часы украл я. И их бегство – это тоже моих рук дело. Я помог им убежать сегодня ночью. Если поднимешь плеть, я обещаю проткнуть тебя раньше, чем ты успеешь взмахнуть ею.

Девлин усмехнулся.

– Ты взял часы потому, что ты вор, но мы с тобой, кажется, пришли к выводу, что мечом ты не владеешь, Сейдж.

Но тут опомнился Грегор.

– Сейдж? Девлин, прости мою резкость, но ты глупец. Ты что, не знаешь, кто это?

Девлин, казалось, не собирался прощать резкости. Презрительно ухмыляясь, он скрестил руки и сказал:

– Просвети меня.

Грегор взглянул на меня и нахмурился.

– Авенийскому произношению он подражает мастерски. И хотя говорят, что он может и у снега белизну украсть, если захочет, этот мальчик далеко не простой вор. Девлин, перед тобой мальчик, который четыре года водит пиратов за нос. Это Джерон, пропавший принц Картии.

И снова некому было оценить всю комедийность момента, и ни один человек, включая меня, не засмеялся. Но Девлин чуть не выронил плеть и широко разинул рот от изумления. В руках у меня был меч, и никто не двинулся на меня, пока Девлин не приказал. Эрик, стоящий в толпе пиратов, молча качал головой. Я уже жалел, что обманул его, чтобы попасть сюда, и тем самым навлек на него опасность. Рядом с ним красный, как рак, Агор, казалось, уже обдумывал его смерть. Может, я и ошибался. Скорее всего, Агор думал о моей смерти, по крайней мере, как о более важном деле. Эрик будет следующим.

– Это правда? – спросил меня Девлин. – Ты принц Джерон?

– Вообще-то – король Джерон. Невежды всегда все позже узнают. – Я бросил полный презрения взгляд на Грегора. – Разве ты не должен упасть ниц или хотя бы поклониться мне?

Грегор улыбнулся.

– Думаю, прежде, чем мне представится такая возможность, ты уже будешь мертв.

– Недаром ты желал мне долгой жизни.

– Радуйся, что скоро встретишь своих родителей и брата. – Грегор сдвинул свои черные брови. – Если ты здесь, кто же тогда во дворце?

Я вскинул голову.

– Меняю свои секреты на твои. – Я снова повернулся к Девлину. – Теперь это дело только твое и мое. Финк и Имоджен ни при чем. Отпусти их.

– И что тогда? – спросил Девлин.

– Тогда пираты признают свое поражение, и я уйду с миром. – Я махнул головой в сторону Грегора. – В обмен можете забрать его.

– Но это лишит меня возможности закончить самое важное дело за всю историю существования нашего пиратского братства, – сказал Девлин. – Некоторые из нас до сих пор жалеют, что тогда им не удалось тебя убить.

– Ну, помимо вас, есть еще куча народа, столь же разочарованного и, что самое интересное, по этой же причине, – сказал я. – Честно говоря, мне кажется, несправедливо, если вы меня убьете, так как есть еще желающие. И главное, что они хотели сделать это задолго до вас.

Девлин хрипло рассмеялся.

– Заприте этого паренька в хижине над морем. Здесь он нам не нужен. А Грегора – в подвал.

– Что? – взревел Грегор и хотел достать меч, но четверо пиратов накинулись на него сзади.

– До этой минуты все, что мы могли, это убить Джерона. – В тоне Девлина звучала неприкрытая злоба. – А теперь у нас в руках и он, и наместник Картии в придачу. – Он кивнул кому-то из своих людей. – Уведите их.

Пираты схватили Финка и поставили его на ноги. Еще несколько человек окружили Грегора, разоружили его и увели их обоих. Еще долго было слышно, как Грегор выкрикивает то угрозы, то мольбы о пощаде. Судя по всему, это были не лучшие минуты в его жизни.

Девлин повернулся к Имоджен.

– Теперь мы и без Грегора получим от Картии все, что нам нужно. Потому что у нас есть она.

Я подошел к Имоджен и закрыл ее собой.

– Запри ее вместе с Финком. Все, что тебе от нее нужно, ты можешь получить от меня.

Девлин улыбнулся.

– На самом деле верно и обратное. Все, что мне нужно от тебя, я могу получить с ее помощью. – Он поднял руку и сказал своим людям: – Вы знаете, что делать.

Пираты налетели на меня, будто пчелиный рой. Я сделал несколько беспорядочных выпадов мечом, нанес несколько ран, но и сам получил несколько в ответ. Даже Эрик был с ними. И хотя у меня была возможность ударить его, я предпочел этого не делать. Мне было все равно, куда бить, потому что пираты окружили меня со всех сторон, и битва закончилась слишком уж быстро. Они отобрали мой меч, после этого кто-то ударил меня рукояткой, повалив на землю. Они связали мне руки, потом бросили меня и Имоджен к ногам Девлина. Я прижался к ней боком, в жалкой попытке защитить. Но она знала, как мало нам осталось. У нас не было защиты.

– Ты храбрец – юный король, но ведь ты должен понимать, что против нас у тебя нет шансов. И помни, ты пришел сюда с обещанием показать нам путь к сокровищам Картии, и ты это сделаешь. Честно говоря, я сначала не очень-то поверил этому, а надо было. Ты точно знаешь, где находятся эти сокровища. Покажи мне.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Лесной овраг полого спускался к жёлтой Оке, по дну его бежал, прячась в травах, ручей; над оврагом ...
«Гостиная. У стены большой старинный диван. Вечер. Горят лампы. Через открытую дверь виден накрытый ...
"Лекарь был в отчаянии. Он к Ивану Трофимовичу и с вертелом, и с ланцетом, и с щипцами: Иван Трофимо...
«Долго не могла заснуть княжна и, заснувши, беспрестанно просыпалась от различных сновидений: то ей ...
«Так случилось однажды, как теперь помню, в глубокую осень. Дождь с изморозью лился ливмя, реки кати...
«Жених и невеста, казалось, были созданы друг для друга. Равно молоды, равно полны жизни, равно прек...