Лорд Пустошей Буревой Андрей

Против воли губы Мэри дрогнули, норовя явить улыбку, но девушка, нахмурившись, придала своему лицу мрачный вид, показывая, как она обеспокоена произошедшим и что сейчас не до шуточек.

– Знаешь, я считаю, боги в общем-то поступили правильно, умолчав о сути нашей клятвы, – добавил я. – Если бы нам сообщили о нашем союзе два года назад, не вышло бы из этого ничего путного. Я бы не поехал на учебу в академию, а купил бы корабль и отправился за край мира, туда, где ты точно не смогла бы меня отыскать. А тебя, скорее всего, не остановила бы и клятва, если бы ты, зная о ее сути, добралась тогда до моего горла.

– Пожалуй, так оно и было бы, – задумчиво кивнула Мэри.

– А сейчас это настоящий шанс на счастливую жизнь для нас двоих. Ведь неспроста же Сайла благословила наш союз. Наверняка богиня знает об уготованной нам судьбе. Думаю, она не обратила бы на нас свое благосклонное внимание, если бы наш брак ждала трагедия. То есть я надеюсь, проблемы с Арис так или иначе исчезнут, ибо смерть одного из супругов – это несчастье, которое разрушает благословенный союз.

– Да, внимание Сайлы – это редкая удача, – задумалась над моими словами Мэри. – Но как к этому отнесется Арис, неизвестно.

– Ну не пойдет же она против своих, – заметил я. – И Сати обещала, что у меня все будет хорошо, когда я найду предназначенную мне девушку. Значит, так оно и будет.

– Ладно, посмотрим, как оно дальше обернется, – высказала свое мнение Мэри и потянула за кончик связующего шнура. – А пока помоги мне развязать узел.

В две руки мы быстро одолели путы, и больше нас ничто не удерживало вместе. Кроме незримых уз, которыми связала нас Сайла. А они были куда крепче.

Помыкавшись немного с золотистым шнуром, который некуда было пристроить, мы отыскали для него подходящее место – повязали на талии Мэри. Как ремешок. Получилось весьма красиво. И руки оказались свободными. Да и подарок Сайлы никуда не пропадет.

Хотя как-то само собой вышло, что покинули храм мы рука об руку, можно было даже не заморачиваться со снятием связующего шнура. Впрочем, он все равно бы мешал и постоянно напоминал о произошедшем. А так мы совершили небольшую прогулку от храма до дома Эстер без каких-либо помех.

Просто Мэри решила, что нам нужно расстаться на какое-то время. И отговорилась тем, что ей нужно посоветоваться с тетей, а так как это дело затянется невесть на сколько, то у нее она и заночует. Но истинный мотив девушки был написан у нее на лице. Мэри была поражена случившимся с нами у Арки уз, и ей требовалось время, чтобы поверить в реальность своего замужества и сжиться с мыслью, что мы теперь одна семья. Мне, впрочем, тоже следовало унять кипящие в душе страсти, а потому я с пониманием отнесся к замыслу Мэри взять небольшую передышку. Тем более что о первой брачной ночи или о чем-то подобном я и не помышлял в данный момент. Разобраться бы сначала с проблемами, чтобы первый день супружества не оказался для нас еще и последним. А потом уже можно обратить внимание и на плотские развлечения.

– Мэри, подожди, – спохватился я, когда, одарив меня на прощание поцелуем, девушка начала подниматься по крыльцу, и принялся шарить во внутреннем кармане, пытаясь выудить из него тонкий ободок серебряного колечка.

– Что там у тебя? – с усмешкой полюбопытствовала Мэри. – Не новый ли свиток с клятвой, случаем?

– Нет, я тут приготовил для тебя подарок, – ответил я, улыбнувшись, и протянул ей артефакт перемещения.

– Это же твое, – недоуменно проговорила девушка, приняв колечко из моих рук. – Зачем ты отдаешь его мне?

– Мое при мне, – продемонстрировал я ей серебряный ободок на своем пальце.

– Точно такое же заказал? – догадалась Мэри.

– Ну сейчас такие колечки делать некому, так что не заказал, а добыл, – усмехнулся я. – Это не просто украшение – это артефакт, позволяющий осуществлять перемещение из любого места к известному порталу.

– Ах ты зловредный мальчишка! И ты молчал все это время?! – ахнула Мэри и вдруг остолбенела: – Так вот как ты удрал из моего дома?!

– Не удирал я, – улыбнулся я. – Случайно все вышло во время тренировок с заклинанием перемещения. Это в Цитадель я попал, уже зная о свойствах кольца.

– Дарт, уходи, пока не поздно, – выслушав меня, попросила Мэри. – Уходи, пока я еще сдерживаю свое желание подрать тебя хорошенько за то, что ты обжулил меня, разыграв представление с порталом. У тебя ведь на самом деле не было портала, когда ты договаривался о его передаче с представителями кланов?

– Не было, – признался я. – Но зато наш поход за ним в покинутый город на самом деле был практически безопасен.

– Ох и возьмусь же я за тебя, Дарт, – чуть выдвинув клыки, пообещала Мэри. – Все твои тайны выпытаю.

– Да я тебе и так их раскрою, – пожал я плечами. – Мы же теперь одна семья.

– Нет уж, я буду очень пристрастна, – широко улыбнулась зверюка, показав свои клычищи во всей красе. – Вдруг ты решишь что-то утаить. Не хотелось бы вновь недоуменно хлопать глазами, узнавая о каких-то там твоих невестах и прочих суженых. – И, мягко толкнув кончиками пальцев мое плечо, ласково сказала: – Иди уже.

Простившись с Мэри, я побрел в сторону таверны. Шагая по опустевшим улочкам ночного Талора, все пытался свыкнуться с мыслью, что беды мои закончились, пророчество Сати свершилось и ждет меня счастливое будущее. А главное – как все хорошо сложилось с Мэри… Я едва удержался от того, чтобы не пуститься в пляс. Душа просто взлетала от восторга. И кое-какие неразрешенные проблемы не могли омрачить моего безумно радостного настроения. Все казалось мелочной суетой на фоне свершившегося. Нет, сам брак не суть важен. Важно то, что Мэри действительно добрый и милый варг, а вдобавок любит меня.

Так и домчался я будто на крыльях до таверны, совершенно ничего не замечая вокруг себя. Ворвался в зал и, подхватив служанку, которую чуть не сбил с ног, шепнул ей на ухо:

– Быстренько мчись к хозяину, и чтобы через миг на нашем столе был бочонок темного тошерского.

Не обращая внимания на нашу честную компанию, с удивлением взирающую на меня, я плюхнулся на свободный стул и, завладев ближайшим кубком, проглотил не глядя его содержимое.

– Ужас, – возмутился я в полный голос, не почувствовав вкуса вина. – Что это такое? Где вино?

– Это мой фруктовый морс, – со смехом сообщила Трис.

– Вот, – придвинул свой кубок Стоун. – А то, похоже, кому-то не обойтись без доброго кубка.

– Это верно, – согласно кивнул я и, глотнув вина, заявил: – Сегодня такой случай, что без выпивки никак. А то, боюсь, ополоумею на радостях.

– Да что случилось-то? – спросил дядя.

– В общем… Женатый я человек!

– Как же так? – пролепетала Элизабет, единственная, кто не воспринял мое заявление как шутку. – На ком ты мог жениться? А как же пророчество?

– А сбылось пророчество! – торжествующе воскликнул я. – Да так сбылось, что вот прямо сейчас клянусь: если и дальше все будет благополучно, отгрохаю Сати такой храм в своей вотчине, что все ахнут!

– Быстро вы управились, ваша милость, – восхищенно протянута Трис. – Дня в городе не пробыли, а уже оженились.

– Так что, хозяйку-то нашу теперь леди Мэри звать будут? – поинтересовался Стоун.

– Не мог Дарт на этой зверюке жениться, – вскинулась Элизабет, с тревогой глядя на меня.

– Не мог, а женился-таки, – улыбнувшись, развел я руками.

– Но почему на ней?! – воскликнула Элизабет.

– Так Сати камни бросила, – радостно ответствовал я и сказал хозяину таверны, лично притащившему бочонок дорогого вина щедрым гостям: – Так, еще отправь кого-нибудь за зельем, что хмель прогоняет. А то завтра поутру варги пожалуют и будут невероятно злы, если окажется, что мы тут все упились и валяемся под лавками, а не встречаем их с цветами и улыбками на лицах.

– Это мигом, ваша милость, – заверил меня хозяин. – Сей же час кого-нибудь пошлю. Не беспокойтесь, отдыхайте на здоровье.

Впрочем, как оказалось, не очень-то мне хотелось выпивать. Просто нужно было поделиться своим счастьем. Посидев немного со своими родственниками и воинами, я пришел в себя. Ну и постарался, чтобы все разделили мою радость, и упоил всех, кого смог. Благо темное тошерское не та вещь, которую приходится заливать насильно. Сами хлебали, только разливать успевай.

* * *

Дома Эстер занималась, по своему обыкновению, рассмотрением мелких происшествий, коих в Тайной страже постоянно накапливалось множество. То кто-нибудь из ее подчиненных с кем-нибудь поцапается, то еще какой казус приключится. Как вчера, например, когда по недосмотру одной балбесины в подземельях оказалось на пять заключенных больше, чем было указано в документах. А откуда они там взялись, непонятно. И поди разбери, что к чему. Да виновных сыщи, позабывших заверить бумаги на узников. А уж как напишут объяснение по поводу совершения виновных деяний, так просто держись. Демону не разобрать, то ли наказывать их, то ли награждать. А доклады меж тем все обучены составлять просто и лаконично. Вот и приходится по вечерам возиться, чтобы не превратилась Тайная стража в портовый притон.

Но сегодня Эстер оторвали от ее занятия. Да так, что и мысли вернуться к бумагам больше не возникло. А ведь поначалу ничто не предвещало волнений. Охрана доложила, что к ней пожаловала с визитом Мэри. Это не было чем-то необычным – у Эстер были доверительные отношения с племянницами, и в гости они заходили при любой возможности, а уж сейчас и вовсе заглядывали чуть не каждый день. И когда Мэри зашла в кабинет, Эстер все еще думала, что скоро вернется к своим мелким хлопотам, разве что выяснится, что объявился то ли Дарт, то ли Тил и опять морочит девушке голову.

– Как там, не объявился твой партнер? – добродушно улыбнувшись, спросила Эстер, когда Мэри подошла поближе. – Или просто заглянула в гости?

– Объявился, – усевшись на край стола, вздохнула племянница. – Да с таким сюрпризом, что хоть стой, хоть падай.

– И что он наплел тебе на этот раз? – усмехнулась графиня. – Жаловался небось на несправедливость решения Арис и подталкивал тебя к отступничеству?

– Да нет, тут и без Арис такое завертелось, – ответила Мэри и, подвигав рукой совершенно не мешающие ей бумаги, добавила: – Я замуж вышла.

– Что?! – Ошеломленная словами племянницы, Эстер ненадолго утратила дар речи. И, слава богам, в кресле сидела, а то и упасть могла бы. А осмыслив сказанное девушкой, рявкнула: – Ты совсем ополоумела, что ли, со своим Дартом?! Ты что, забыла?! Сначала испытание – а потом замуж! А не наоборот!

– Ты еще самого интересного не слышала, – вздохнула девушка, не обратив никакого внимания на негодование тети. – Замужем-то я уже два года как.

– Два года?! – Вторая новость оказалась еще более ошеломительной, чем первая, и Эстер подумала было, что в кои-то веки ее подвел безупречный слух. – И ты скрывала это от нас с Карой?!

– Я сама только сейчас узнала, – с обидой проговорила Мэри. – Были с Дартом в храме Сайлы, и там выяснилось, что богиня любви приняла нашу давнюю клятву за брачный обет.

– Вот проходимец! – в сердцах воскликнула Эстер. – Как же он смог так хитро все провернуть?

– Случайно вышло, – возразила Мэри. – Он сам был ошарашен этим фактом не меньше меня.

– Я ж и говорю – хитрый проходимец, – парировала Эстер. – Такие на любой трюк способны, чтобы добиться желаемого. Даже изумление разыграть.

– Согласна, Дарт мог выкинуть и не то, – кивнула Мэри и, освободив золотистый шнур, положила его на стол перед Эстер. – Но хоть убей, не могу понять, как можно хитростью добиться, чтобы Сайла благословила такой союз.

– Что? – изумилась Эстер. – Благословила брак с варгом?! Да быть этого не может! Никогда нам такая милость от Сайлы не доставалась!

– Вот потому я и не загрызла его прямо там, в храме, когда узнала эдакую новость, – вздохнула Мэри. – Слишком уж все это невероятно, чтобы оказаться хитрой выходкой Дарта.

– Удивительно, конечно, но… – задумчиво проговорила графиня и, взяв в руки связующий шнур, стала пристально его изучать.

– Неужели думаешь, что это обманка? – нахмурилась Мэри.

– Ничего не думаю, – отрезала Эстер. – Только вот всегда выходит, что Дартовы проделки впоследствии оборачиваются не тем, чем казались поначалу. – И, видя недоумение племянницы, пояснила: – Взять, к примеру, экспедицию в покинутый город. Совет кланов был в восторге от такой удачи. Все древние сокровища оказались доступны. На радостях и Дарта не обделили… А на днях выяснилось, что не все так радужно. В покинутом городе невесть откуда объявились древние страшилища – квонги. И теперь полгорода лежит в руинах, маги боятся удаляться больше чем на сотню ярдов от портала, а защиту в активном состоянии снять невозможно. Вот и думай теперь, чем твой брак может обернуться.

– Поживем – увидим, – философски ответствовала Мэри, прищурившись и улыбнувшись своим мыслям.

– С Тилом? – быстро вернула племянницу на бренную землю добрая тетушка. – Как ты теперь выяснишь, что это действительно Дарт, а не Древний маг? Какой идиот теперь согласится проходить испытание, если уже получил желаемое?

– Да пройдет он испытание, стоит мне только об этом попросить, – обиженно заявила девушка, и они погрузились в обсуждение плана по выведению Древнего мага на чистую воду с учетом теперешних обстоятельств. Хотя Мэри не проявляла особого энтузиазма по этому поводу. Золотистый шнур, который она не выпускала из рук, грел душу, и девушку не очень интересовало выяснение того, что она и так знает и в чем уверена. Но раз уж Эстер уперлась, ее не переупрямишь. Да и не будет худа с испытания, а Мэри это даст дополнительную уверенность в том, что с Дартом ничего плохого не случится после их игр. Разве что шкурка будет основательно попорчена, но это легко поправят обычные целительные заклинания.

Далеко за полночь Мэри отправилась к себе. Ночевать у Эстер не стала – решила пройтись по ночному городку до дома. Там, может, с Карой удастся поделиться потрясающей новостью. Да и прогулка по прохладе, сменившей дневной зной, – одно удовольствие и поможет прийти в себя после стольких событий, вместившихся в один вечер.

Собственная безопасность Мэри не тревожила, грабители хоть и водились в Талоре, но дураки среди них давно перевелись, чтобы нападать на одинокую девицу, бродящую по улицам среди ночи. Слишком популярны были среди варгов такие вот похождения в темное время суток в поисках развлечений. Из-за этого талорская воровская гильдия даже именовалась иначе, чем другие, – дневной, а не ночной.

Но, так или иначе, никаких подозрительных личностей по пути до дома Мэри не встретила, да она и не приглядывалась – слишком погрузилась в размышления о своем пока непонятном будущем. Как еще все обернется?..

К сожалению, Кары дома не было – во дворце тоже вели преимущественно ночной образ жизни. Весьма вероятно, празднество в честь какого-нибудь события все еще продолжалось. Или младшая сестра просто осталась повеселиться с подругами, затеяв проказу.

Утром, не найдя Кару в ее комнате, Мэри решила, что второй вариант более вероятен, и спокойно отправилась завтракать. Придя в хорошее расположение духа после вкусной еды, она надела новенький костюм из суори, с помощью Аннет соорудила подходящую прическу и подкрасила лицо. Подумав, захватила с собой рапиру. На всякий случай.

Вышла на крыльцо и, улыбнувшись поднявшемуся над крышей соседнего дома солнышку, двинулась по улице к перекрестку, который выведет ее к таверне «Йолли», где обретается в данный момент Дарт. Но, не пройдя и полусотни ярдов, замедлила шаг, увидев десяток королевских гвардейцев, в сопровождении троицы магов вывернувших из-за поворота. Уж что-что, а нюх на неприятности у Мэри был развит на диво. Столь странная процессия могла оказаться на их тихой улочке лишь из-за одной жительницы этого квартала.

Развернувшись, Мэри двинулась было в противоположном направлении, но обнаружила, что путь к прямому отступлению отрезала пятерка варгов в черных костюмах служительниц Арис.

«Вот уж кто-кто, а эти точно по мою душу пожаловали», – подумала Мэри, останавливаясь.

Быстро осмотрелась и активировала защитный амулет. Из этой улочки, превратившейся в западню, можно вырваться только на крыльях, и не хотелось бы, чтобы какой-нибудь маг шарахнул ее огнешаром в момент полета. Набросив на себя полог невидимости, Мэри прошла преображение и, взмахнув крыльями, оторвалась от мостовой. Да только взмыть в небо ей не удалось. Внезапно и совершенно неожиданно для нее произошло обратное преображение, и она рухнула в своем собственном облике вниз. Хорошо, хоть невысоко поднялась и не разбилась, шмякнувшись на каменную мостовую. Но дух из нее порядком вышибло, и на ноги она поднялась с трудом. Ошеломленно помотав головой, девушка с горечью подумала: «Вот как бывает, когда начинаешь полагаться на заемные силы, а не на свои…»

Использовать магию Мэри и не попыталась, справедливо полагая, что и этот дар Арис сразу же исчезнет, как только она к нему обратится. Да и не было в ее арсенале заклинаний, которые могли бы даровать ей спасение. Она только поднялась на ноги, а на нее уже обрушились две сети из лим, которые не побрезговали захватить с собой служительницы Арис. Без магии или чужой помощи не освободиться. И даже звериная ярость, умножившая силы варга, не в силах помочь разорвать эти путы. Но накатившее на Мэри истинное безумство пойманного хищника не позволило ей этого понять, и она драла когтями металлическую сеть, стараясь освободиться от нее, пока новыми выстрелами из лим ее не спеленали так, что она не могла и пошевелиться.

– Что здесь происходит? – хмуро осведомился десятник королевской гвардии, когда их отряд подошел поближе к месту развернувшегося действа.

– Ловим отступницу, – отозвалась одна из немолодых женщин, скинув с головы облегающий балахон. – Это внутреннее дело варгов и более никого не касается.

– Я в этом не уверен, – покачал головой воин и спросил: – Это ведь леди Мэри, не так ли?

– Да.

– А у меня приказ доставить сию леди Мэри в городскую тюрьму, дабы обеспечить ее появление на заседании судебной коллегии кланов, которая будет рассматривать дело о неподчинении, приведшем к нарушению данной Элории клятвы.

– Ничем не могу помочь, – отрезала старшая группы служительниц Арис. – Отступница должна понести заслуженную кару.

– Но и я не могу не исполнить приказ, – заметил десятник. – И как бы то ни было, доставлю преступницу на заседание.

– А когда оно состоится? – поинтересовалась женщина.

– Дата еще не назначена, – пожал плечами десятник. – Ну да ничего, дождется суда в темнице.

– В темнице? – задумалась предводительница варгов. – А как насчет такого, устраивающего обе стороны варианта?..

* * *

Мы встали из-за стола далеко за полночь. Хорошо посидели. А поскольку в таверне больше не было таких больших компаний, как наша, обошлось без драк. Что заметно расстроило мастера Слима, владельца таверны. Хотел, видать, еще немного денежек сгрести с богатых постояльцев. В три круга за поломанную мебель и битую посуду посчитать. Такие нехитрые мысли были просто написаны у него на лице. И я не преминул его этим поддеть. Отнекиваться он не стал и пожаловался, что оно всегда так: как посетители при деньгах – все чинно-мирно, а как зайдет толпа с пустыми кошелями, так обязательно ущерб. А так хотелось, чтобы хоть раз было все наоборот…

Впрочем, его беда была не так велика и он быстро утешился выручкой за два небольших, но очень дорогих бочонка вина. А я, расплатившись за ночное веселье, чуток поспал и к завтраку был свеж и полон сил.

Но Мэри, словно желая помучить меня ожиданием, все не появлялась и не появлялась… Зверюка эдакая.

Ближе к полудню мое терпение лопнуло, и, встревоженный тем, что Мэри нарушила свое обещание, я отправился к ее тете.

Ничего не выяснив о судьбе Мэри у обнаружившейся у дома Эстер вооруженной до зубов девахи, я стал настаивать на встрече с графиней. Должна же она знать, куда запропастилась ее племянница.

Испросив разрешение у своей хозяйки, воительница быстро провела меня через весь дом до кабинета леди Эстер. Я даже подивиться не успел количеству охраны, обретающейся в доме главы Тайной стражи.

– Явился? – хмуро глянула на меня графиня. – Тогда слушай внимательно. У тебя есть ровно сутки на то, чтобы исчезнуть из города. И еще десять дней на то, чтобы убраться из Элории. Забейся в какую-нибудь нору и мечтай о том, чтобы все обошлось. Ибо если сия история добром не кончится, ты будешь жалеть об этом до конца своей жизни. Которая завершится очень нелегкой смертью. И не думай, что это пустые слова. Это тебе не с девчонками в догонялки играть на поцелуи. У меня хватит власти и сил, чтобы сыскать тебя и жестоко казнить. Ты все хорошо расслышал? – повысила она голос. – Тогда убирайся отсюда!

– И не подумаю, – буркнул я, сбитый с толку таким приемом. – В чем вообще дело?

– В тебе! – отрывисто бросила женщина. – Не будь тебя, не было бы никаких проблем!

– Вы толком можете сказать? – озлобился я. – Если не хотите ничего объяснять, то просто ответьте, где Мэри, и я уйду.

– Мэри взята под стражу и дожидается суда! Двойного!

– Какого суда? – растерялся я. – За что?

– За что? – зло глянула на меня Эстер. – А ты не догадываешься? А кто растрепал о своих любовных подвигах? Не от тебя ли информация дошла до Фенталь, инициировавшей разбирательство по поводу нарушения Мэри прямого приказа, исходящего от Совета кланов?

– Что за бред? – возмутился я и похолодел: – Ребекка могла об этом рассказать своей родственнице…

– Никакой это не бред, а прямая дорога на виселицу, – рявкнула старая хищница. – И это еще цветочки, ягодки впереди. Арис также потребовала наказать Мэри за то, что она не выполнила ее распоряжение. И теперь моя племянница сидит под стражей и ждет, какую участь ей определят старейшины рода варгов и Совет кланов.

– Но, может быть, есть какой-то выход? – спросил я, вспомнив о том, что у меня имеется кое-что для торга с варгами, да и для кланов найдется лакомый кусок.

– Нет никакого выхода, – отрезала Эстер. – Что будет, то будет. Через три декады соберутся наши старейшины и совместно с главами кланов примут решение относительно участи Мэри.

– Что же, это еще ничего, – пробормотал я и спросил: – А можно устроить мне встречу со старейшинами вашего рода и повлиять на их решение? Например, очень дорогим подарком? Таким, что каждая из варгов жизнь за него будет готова отдать?

– Честь рода не купишь! – презрительно бросила Эстер и заметила: – Да и предложить ты ничего не можешь. Добытое Мэри целительное заклинание – это целиком и полностью ее заслуга, а не твоя. Она подарила роду надежду, а не ты. И лишь поэтому суд над ней отложили на то время, которое требуется для поверки этого заклинания, а не казнили сразу же. Впрочем, раньше или позже – все равно ее ждет смерть. Двойной суд, так или иначе, придет к такому решению. – И, выставив клыки, прорычала: – А теперь вон отсюда! И помни, что я тебе сказала о сроке: не успеешь удрать – сам сгниешь в подземельях Талора.

– Так Мэри в столичной тюрьме? – ухватился я за ниточку, ведущую меня к законной супруге.

– Нет, в Цитадели под надежной охраной, – отрицательно покачала головой Эстер и огорченно вздохнула: – Только на то моей власти и хватило, чтобы избавить ее от сырых подземелий. – И, тут же злобно глянув на меня, добавила: – Ты не расслышал, что я сказала? Беги, пока можешь.

– И не подумаю я удирать, – мотнул я головой. – Мэри – моя жена, и я не собираюсь бросать ее на произвол судьбы.

– Кларисса! – обратилась Эстер к кому-то за моей спиной. – Вышвырните вот этого проходимца. И передай распоряжение приглядам, пусть присмотрят за ним в течение дня. Если не уберется из Талора, поместить его в тайную часть тюрьмы.

Я не стал доводить дело до рукоприкладства – сам покинул негостеприимный дом. В котором мне, впрочем, и делать-то было нечего. По всей видимости, разговаривать с тетей Мэри просто бесполезно, слишком она озлоблена. Придется обходиться своими силами.

– Дарг! – выругался я, не сдержав клокочущих во мне эмоций. Кошмар какой… Так все хорошо складывалось – и на тебе!

Заметив, что прохожие недоуменно косятся на меня, я постарался взять себя в руки и не зыркать по сторонам с яростью загнанного зверя. Спокойствие было сейчас необходимо. Да только в душе поднялась буря, которая не желала успокаиваться. Возможность гибели Мэри оказалась слишком сильным ударом для моего душевного равновесия. А это грозило бедой… Ибо, ничего не соображая, я мог сотворить что-нибудь непоправимое. Например, притащить из замка големов и начать кампанию по изничтожению всех несогласных с моим мнением относительно судьбы Мэри. Которая должна жить…

Но я удержался от соблазна принятия простых решений. Чуток успокоился и отказался от войны на территории Элории. Смертями ничего не добиться. Тем более когда не испробованы иные средства. Хоть Эстер и говорит, что не удастся договориться с их родом, думаю, она неправа. Ибо варги служат Элории. А потому и на них найдется управа. Тот же Совет кланов. Одно дело – их разборки между собой, а другое – когда они касаются остальных. Да и Совет кланов раздумывать не будет: увидит выгоду в моем предложении – найдет способ унять ополоумевших зубастых, как бы на них ни давила Арис. Но это в крайнем случае, если действительно не удастся договориться с варгами.

Вот только одно нужно сделать обязательно – лишить их возможности давления на переговорах. Нужно вытащить Мэри из Цитадели. А тогда и разговаривать о том, что они собираются с ней сделать и как изменить их решение, если оно окажется неверным. Именно так – чтобы они не могли дотянуться до нее при любом исходе.

Непростая задачка. В Цитадель ведь просто так не проникнуть, и Мэри из-под носа сотен варгов и боевой скиллы не умыкнуть. Хранилище артефактов – это не казарма, защита и охрана там ого-го какая. Порталом переместиться и опять пригрозить его уничтожить? Нет, не поверят – Мэри ведь тоже погибнет при этом. Переместиться бы туда да тихо выкрасть ее… И улизнуть в замок… Не выйдет, у портала теперь надежная охрана, и сторожевую сеть мне не обмануть. Против нее не поможет ни полог невидимости, ни морок. И повяжет меня стража, как только я выйду из портала. А с боем точно не пробиться – как бы я ни нахваливал себя, боевую скиллу мне не одолеть. Обмануть – еще куда ни шло, а бой не потянуть.

Попробовать, что ли, еще раз потревожить память Тила? Может, удастся наткнуться на какое-нибудь воплощение паралича высшего круга?.. Так все равно я не смогу его воплотить. Да и выходы из подземелья не только стражи преграждают, но и магические ловушки. Нужно как-то незаметно проникнуть в Цитадель… И выбраться… Дарг, вот же задачка!..

Если все разложить по частям, то основная проблема – это сторожевая сеть, которая не позволит мне остаться незамеченным. И обмануть ее не удастся. Но есть такие симпатичные создания, как те уродцы, что повстречались нам у покинутого города, – они смогут преодолеть эту преграду. Ведь в Зеленой долине их явно не одно семейство обитает. Значит, можно нескольких отыскать. И в принципе они довольно здоровые, утянут человека втроем-вчетвером. А свитки с заклинаниями ментального подчинения достать в Талоре не проблема. Лавок заклинаний здесь полно.

Есть, правда, закавыка – Мэри вряд ли дастся в лапы этим страшилищам, когда они рухнут на нее с небес. Да и вообще, она, возможно, связана словом и не может совершить бегство. Значит, нет смысла передавать ей записку. Усыпить бы ее на какое-то время. Когда она будет во дворе. Но вряд ли она бродит там по ночам, а днем моих помощников сразу перестреляют. Арбалетами, помнится, варги не брезгуют. Или, еще хуже, поздно спохватятся и собьют летунов вместе с Мэри при помощи магии. С высоты крепостной стены…

Всех бы усыпить. Всех обитателей Цитадели. Да только магией этого не сделать, даже если и отыщется подходящая энергоформа. От подобных атак Цитадель уж точно защитили. Впрочем, почему я думаю только об использовании магии? Целители знают сотни усыпляющих средств и за несколько золотых поделятся со мной некоторыми из них. Останется только выбрать самое эффективное. И взять побольше, чтоб на всех хватило.

Вопрос только, как всех опоить сонным зельем. Бочонок вина послать в Цитадель? В подарок. Так это не стражники тихого городка, чтобы клюнуть на такую приманку. Тем более девицы. Вряд ли понимают, какая это удача – свалившаяся с небес дармовая выпивка. Небось и так нечасто за себя в тавернах платят.

Ладно, отыщу кого-нибудь, кто сможет создать усыпляющий газ. Не может быть, чтобы в столице не нашлось таких умельцев. Шары с удушающим газом, помнится, мне еще отец показывал. В далеком детстве… В деле я их тогда не видел, но отец говорил, что очень хорошая вещь. Достаточно уронить с крепостной стены под ноги атакующим – и образуется огромное, стелющееся над землей облако дыма, в котором совершенно невозможно дышать. Тут уж нападающим становится не до атаки.

Не думаю, что сонный газ труднее создать и никто здесь о нем не ведает. Нужно только поискать.

Обдумывая на ходу свои дальнейшие действия, я добрался до таверны. Мое воинство еще не оклемалось после ночного загула, и в зале обнаружились только Трис, Элизабет и Стоун. Остальные, скорее всего, еще спали.

– Дарт, что случилось? – встревоженно спросила Элизабет. – На тебе лица нет!

– Мелкие свадебные хлопоты, – отмахнулся я. – Не тревожься. – И обратился к женской части моей дружины: – Трис, поднимай всех, пои зельем или еще что…. В общем, приводи их в порядок, и чтобы через час все были подготовлены к любому делу – хоть к походу в демоновы пустоши, хоть к плаванию за океан.

– Сделаю, – кивнула Трис и, не задавая глупых вопросов, отправилась выполнять мое распоряжение.

– Стоун, – повернулся я к своему другу, – пойдешь со мной в денежный дом.

– А я? – с ожиданием уставилась на меня Элизабет.

– Ты тоже с нами. Как раз одним махом уладим все дела с деньгами.

– Так что ожидается-то? – спросил Стоун, шагая рядом со мной.

– Поход в мои владения. Все как планировалось.

– А спешка к чему такая?

– Время поджимает, – буркнул я. – Если в течение дня не покину Талор, то обещают поменять мой дальний удел на владения поближе. На подземные казематы под городом. И хватит вопросов – все объясню, но чуть позже, когда дело сладится.

– Добро, – кивнул Стоун. – Если все так, то не до удовлетворения любопытства.

– Мы вернемся в Империю? – спросила Элизабет.

– Вы с дядей останетесь здесь, – ответил я. – Ты принята в университет, и никто тебя здесь не обидит. К тебе вообще никаких претензий нет.

– Но мы одна семья! – возмущенно воскликнула Элизабет. – Мы должны помогать друг другу! А ты нас только гонишь прочь! Если тебе нужно покинуть Элорию, мы последуем за тобой. И всегда готовы помочь в любой беде.

– Элизабет, – вкрадчиво поинтересовался я, – почему ты считаешь меня ослом?

– Я не говорила, что ты осел, – растерялась девушка, не ожидавшая от меня таких слов.

– А раз так, то какие могут быть сомнения в правильности моих решений? Я, по-твоему, неспособен оценить свои силы? И только из блажи не обращаюсь к тебе за помощью? Так поверь, все не так.

– То есть мы тебе сейчас не нужны? – сделала правильный вывод Элизабет. – А откуда ты знаешь, что будет завтра? Я все же владею магией, и от меня будет прок.

– Чтобы завтра не приключилась такая надобность, я подумал об этом сегодня, – ответил я. – И ты с отцом остаешься в Талоре. А я улажу свое дело и вернусь.

– Лучше бы тебе послушать брата, – посоветовал Элизабет Стоун, продолжавший при каждом удобном случае напоминать ей, что считает нас родственниками. Она злилась на него, но терпела подобные напоминания, так как крыть было нечем.

«Вот что значит хороший товарищ», – с одобрением подумал я. Одной фразой унял своенравную девчонку. И меня выручил от долгих объяснений и уговоров.

В денежном доме Нарро мы задержались совсем ненадолго. Быстренько обтяпали мои дела и вернулись в таверну. С векселями на три тысячи золотом и парой тяжелых мешочков, в которых было еще пять сотен. Помимо этого пять тысяч перекочевали на чековую книжку Элизабет. На случай совсем уж трагического исхода моей задумки. В качестве приданого. И Стоуну такую же книжку завели, хоть и с меньшей суммой. Чтобы мог позаботиться о дружине.

Обнаружив по прибытии, что отряд уже в сборе, я облегченно вздохнул. Трис не подвела. Видать, действительно отпаивала мою дружину зельем.

– Стоун, держи, – протянул я ему вексель на две сотни и отсыпал еще около сотни монет. – Ты с Элизабет и моим дядей отправляешься в порт. Зафрахтуете там корабль для экспедиции вверх по течению Фиоры. Да я понимаю, что ты не разбираешься в кораблях, – перебил я собирающегося возразить Стоуна. – Без разницы, что за посудину и за какие деньги вы найдете. Главное, чтобы было на чем добраться до моих владений. И не утопнуть по пути.

– Понял, – кивнул Стоун.

– Трис, ты отправляешься с Ларсом закупать припасы, – сказал я, отделяя еще часть денег от своего капитала. – Исходи из расчета пяти декад и смотри, чтобы не подсунули какую-нибудь гадость. Не за деньги беспокойся, а за качество провизии. Закупишься – найдешь Стоуна у причалов, и погрузите все на корабль. Я туда же подойду, когда управлюсь с остальными делами.

– А нам чем заниматься? – спросил Ригер. Он и Кларк остались не у дел.

– Остальные со мной отправятся. В торговые ряды. Золото от воришек охранять и мне солидности в глазах торговцев прибавлять.

Целители мои старания оценили. Даже если у них уже были посетители, мне не приходилось ждать очереди. Видно ведь, что благородный человек по важному делу пришел. Тем более что наличие охраны явным образом свидетельствует о платежеспособности посетителя. Жаль только, помочь мне целители не могли, а потому ничего из моих денег им не перепало.

Битых два часа я убил на шатания по лавкам целителей. И везде одно и то же: да, сонное зелье есть, да, сонный газ сделать не проблема… Но я не могу. Во всяком случае, в требуемых вами количествах. А ведь серьезные все люди – одних подмастерьев у каждого по десятку. Только ближе к полудню мне улыбнулась удача. Отыскал я нужного человека.

– Ваша милость, но зачем вам такие средства? – изумился моим требованиям опрятно одетый целитель средних лет. – Да в таких количествах. Ну я бы понял, если бы требовалось стражу у комнаты молодой леди усыпить, чтобы проникнуть к ней незамеченным. Или еще для какой мелочи. Но чтобы все засыпали на расстоянии пары сотен ярдов… Не проще ли воспользоваться магией?

– Проще, – согласился я. – Но, как я понимаю, и дороже. А мне понадобится довольно много такого средства. Это превращает даже малую разницу в цене в солидную сумму. А для чего… Владения мои в пустошах. А наша несравненная принцесса Алиссия обещала посетить мой замок, когда он будет отстроен. Так что нужно браться за дело. Только надо с демонами разобраться. Вот я и подумал, что сонный газ будет отличным подспорьем в этом деле. Демоны-то всегда отираются в низинах, у воды. Значит, можно забросать эти лощины посудинами с сонным газом, а там и разобраться с неугодными мне подданными. Но травить не желаю. А то вообще вся живность переведется.

– Ясненько, – пробормотал целитель, удовлетворившись моими объяснениями, и погрузился в раздумья, видимо подсчитывая, какие барыши сулит ему эта блажь благородного. – Вот что, ваша милость, – сказал он чуть погодя, – сонный газ я приготовить могу. И, как вы хотите, с большим радиусом воздействия. Ярдов полтораста. Есть досадная мелочь – тяжелый он и тянется вниз, что умаляет его действие в военных целях, но для вас это, думаю, наоборот, будет хорошо.

– Отлично, – довольно протянул я. – И как много нужно времени для создания нескольких образцов?

– Достаточно пары часов, – заверил меня целитель. – Только мне потребуется письменное разрешение на продажу вам такого товара. Из канцелярии совета. Иначе ничем помочь не смогу.

– Даже для малой партии? Чтобы опробовать и понять, будет ли толк от такой штуковины?

– Если только один-два образца… – замялся целитель.

– Три, – предложил я. – Чтобы быть твердо уверенным в твоем средстве. Тогда и разрешение можно будет получать. А если опасаешься, что я собираюсь использовать твое творение в неблаговидных целях, могу дать слово, что не буду обращать его во зло.

– Ну хорошо, – сдался мужчина. – Три образца.

– И противодействующее средство, – добавил я. – А то, не дай боги, на нас ветром отнесет этот усыпляющий газ да нас, беспомощных, демоны слопают.

– Сделаю, – пообещал целитель. – Хотя сонный газ не бесцветный, а похож на густой дым, и потому советую вам внимательно следить за его движением. – И добавил: – Все это будет стоить вам пятьдесят золотых и разрешения беспошлинно скупать в ваших владениях алхимические ингредиенты.

Возмутившись названной ценой, я затеял торг. Спешка не спешка, а соответствовать роли нужно. А ну как целитель заподозрит что-то неладное и откажется делать сонный газ. Нужные бумаги не достать, а использование магии для принуждения может поставить меня вне закона. Что совсем нехорошо будет. Хватает и неприятностей, обещанных Эстер. Хотя если придется, наследием Тила воспользуюсь, несмотря ни на что. Без сонного газа мне никак, слишком уж важную часть плана он должен выполнить.

Но, похоже, я не вызвал у целителя никаких подозрений. И затребовал он так много только за образцы. Пообещав, что если меня все устроит, то в дальнейшем цена будет втрое меньше. На том мы и сговорились. С одним небольшим дополнением – образцы я потребовал изготовить сейчас же. Расплачиваясь, указал на Ригера, пояснив, что вечером мой человек заберет товар.

Распрощавшись с целителем, я отправился дальше. За остальными покупками. И еще не менее четырех часов мотался по торговым рядам, подбирая все необходимое: свитки, на которые ушла большая часть векселей, кое-какое обычное оружие, сети из прочных шелковых шнуров и уйма иного снаряжения. Даже кузнецов озадачил срочным заказом, потребовав изготовить две металлические лодки и пяток клеток. А самое главное, я приобрел себе дорогой, но очень хороший клинок с заклинанием молнии второго круга. Орудие бескровного убийства может очень пригодиться в Зеленой долине.

Из-за этого в порт я попал далеко за полдень. Да еще там потратил немного времени на поиски Стоуна. Хорошо еще, он со своим заданием справился. Хоть я и не особо волновался по поводу найма корабля, ибо в гавани их десятки, а все равно испытал облегчение, что все удачно сложилось. А то мало ли.

Но все было в полном порядке. Стоуну удалось сговориться с капитаном только что спущенного на воду корабля. Тот как раз раздумывал над небольшим походом для проверки шхуны, а тут подвернулось удачное дело. И поход легкий – всего-то дней шесть идти вдоль берега до Фиоры да немного подняться по течению. И выгодный, так как плата высокая. В общем, когда мы поднялись на борт, энтузиазм команды был заметен.

Но, возможно, команда просто наводила суету перед хозяином, а не радовалась первому выходу в море корабля. Упитанный – настолько, что это плохо скрывала просторная одежда, – мужчина наблюдал за погрузкой и давал последние наставления молодому капитану корабля и стоявшему возле него парню помладше.

К ним мы и подошли. Представились и завели разговор о предстоящем походе. Владелец корабля, купец Варех, был обеспокоен срочностью выхода в море, и мне пришлось наплести небылиц о сокровище, которое нужно добыть близ Фиоры. Как ни странно, это объяснение его удовлетворило. Он, похоже, всех молодых людей считал наивными мечтателями и авантюристами. И тотчас начал стращать капитана корабля самыми суровыми отцовскими карами, если тот попробует сунуться сам или отправит кого-нибудь из команды вместе с моим отрядом на берег. Беспокоился человек за сына. Куда больше, чем за корабль, в который он вложил большую часть своих денег.

– Ну хоть ты за ним присматривай, Сельм, – наказал Варех вихрастому пареньку, – не давай ему лезть во всякие авантюры. А ты, Тимир, – сурово сказал он сыну, – слушай, что тебе двоюродный брат говорит. Хоть он и моложе тебя, а все же маг. Глупого совета не даст.

Я хмыкнул. Если бы магия добавляла ума, быть бы мне мудрецом. Но посмотревшему на меня Вареху я не стал ничего говорить. Пусть разбирается со своими родственниками как хочет. Его корабль. Мне же нужно только добраться до Зеленой долины, а не соваться в чужие дела. А команда, которая, как выяснилось, почти целиком состояла из родни Вареха, и ее воспитание не моя забота.

Мне и без того пришлось почти до ночи провозиться со своими делами. Пока все наши заказы доставили в порт, пока мы их разместили на корабле… Еще кое за какими мелочами пришлось снова Трис на рынок отправлять. А Ригера к целителю, за заказом. В общем, то одно, то другое – вечер и наступил. Я же, разобравшись с заботами, наконец смог перекусить.

А вот выспаться не вышло – сна не было ни в одном глазу. Провалялся на кровати до рассвета, размышляя о будущем. О том, как сделать так, чтобы оно не превратилось в унылое существование из-за моей ошибки. Двадцать девять дней у меня оставалось на то, чтобы вызволить Мэри и обезопасить ее жизнь. Пятнадцать из них я отвел на выполнение плана с похищением путем незаметного проникновения в Цитадель. В случае неудачи решил покрутиться вокруг Цитадели и попробовать иные способы. Вплоть до отлова варгов и применения к ним заклинания ментального принуждения.

И хотя до этого было еще далеко и мой первый план не потерпел крах, я не прекращал разработку иных способов вызволения Мэри. Да и не оставалось ничего иного, кроме как работать головой. На рассвете мы вышли в море, и, хотя моя душа жаждала действия, пришлось смириться с вынужденным покоем. На шхуну я повлиять не мог, так же как и на море, а потому оставалось терпеливо ждать, когда мы доберемся до Зеленой долины.

На корабль же грех было жаловаться. Пусть он был обычным купеческим судном, но с пустыми трюмами шел ходко. А корабельный маг ему подсоблял, обеспечивая попутный ветер.

– Доброе дело, – высказался в первый же день Стоун, увидев, как Сельм управляет ветром. – Хоть где-то магия пользу приносит.

– Так погодники и у нас крестьянам помогают, – возразил я. – Только мало их, да надо оплачивать их труды. Не зная притом, был ли в этом смысл. Может, назавтра и так, к примеру, должен был дождь пойти. И не нужно было за него платить.

– Так если бы сильные маги использовали свой дар на добро, все проще было бы. Цену сбили бы, и крестьяне не сомневались бы в выборе – положиться на авось или поправить погоду с помощью мага. Так нет же, всяк, кто одарен, сразу в боевые маги метит.

– Нет, это не так, – возразил Сельм, услышавший наш разговор. – Я вот и не хотел никогда изучать боевую магию. Мне погодная нравится… И заклинания эти даются мне гораздо легче.

– А с силой у тебя как? – спросил Стоун.

– Пока мне подвластен третий круг заклинаний, – ответил корабельный маг. – Лет через пять будет по силе и второй. Тогда-то и развернусь… Корабль у нас летать будет, а не плавать. И никакой разбойник догнать не сможет.

– Это да, – согласился Стоун. – Таких сильных магов у пиратов быть не может.

– А ты ведь тоже маг? – обратился ко мне Сельм. – Боевой, похоже?

– Походный, – проворчал я. – Вся жизнь в походах.

– А учился где? – продолжил расспросы Сельм.

– Самоучка я.

– А-а, – сразу разочаровался в моих способностях парень и пошел по своим делам.

– Самоучка, – весело хмыкнул Стоун. – А ведь так оно и выходит – по уму-то ты нигде не учился.

– Неважно, – отмахнулся я.

– Это да, – посерьезнел мой друг и спросил: – Так ты скажешь, отчего такая спешка и куда мы направляемся?

– К Зеленой долине. Демонов ловить, – ответил я и, вздохнув, добавил: – А потом эти демоны проникнут в оплот варгов и выкрадут оттуда Мэри. Пока ее не казнили.

– Как это? – опешил Стоун. – За что ее порешить решили?

– Да с головой некоторые варги не дружат, – ответил я. – Старые которые. Поэтому Мэри нужно вытащить из Цитадели. А потом разбираться что да как.

К Стоуну, насевшему на меня с вопросами, вскоре присоединилась Трис. Вдвоем они выпытали у меня дальнейшие планы и в один голос заявили, что это нереально. Слишком многое зависит от удачи. С этим я согласен, но раз нет иных решений, то готов положиться и на удачу. Тем более что мои советчики не знали обо мне всего и неверно оценивали мои возможности. А благодаря Тилу они были значительно расширены.

К тому же я не пренебрегал подготовкой. Старался продумать каждую мелочь. Никак нельзя было допустить, чтобы что-то сорвалось. Только бы вытащить Мэри…

До Зеленой долины мы добрались быстрее, чем в мое прошлое путешествие. Хороший корабль. Мне бы такой пригодился, тем более что он и предназначен для перевозки грузов. И добрая команда. Да только понятно было, что затратившие столько сил и времени родичи Вареха не откажутся от своего дела и не перейдут ко мне на службу. Свое у них дело, семейное. Таких не переманить.

Вот только, как оказалось, их новенький корабль не только у нас восхищение вызывал. Когда показались нанесенные течением Фиоры острова, позади нашего судна обнаружился преследователь. Причем быстро нагоняющий нас. Наверняка тоже с магом на борту.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Все, о чем пойдет речь в этой книге, покажется вам необычным, нехарактерным для эзотерики и даже не ...
История знакомства Светы и Леры началась давно: с общежития Второго московского меда. Обе оказались ...
«Есть, молиться, любить» заканчивается историей о том, как во время своего путешествия на Бали Элиза...
Эта книга – про детей и родителей. Мне захотелось взглянуть на мир глазами маленькой девочки, котора...
Поэтический мир Эдуарда Асадова – это мир высоких чувств и светлых размышлений. Каждая его строчка д...
Кирилл Градов с детства мечтал о звездах. Он хотел стать космолетчиком, как и его отец, погибший в о...