Принцесса, которая любила дождь Ри Эмилия
Мужчина предпочитал не церемониться — вынул из-за пазухи пистолет и приставил к его голове.
— Я же сказал, все вон отсюда! — прикрикнул он. — Выпроводите посторонних. У дверей поставьте охрану. Здание оцепить.
— Хотя бы одну ассистентку мне оставьте! — взмолился Хьюард, видя, что сопротивляться в данной ситуации бесполезно.
Мужчина коротко кивнул.
— Мисс Беннет, я вас прошу, — сказал доктор.
Наконец их осталось четверо — Хъюард, его медсестра, роженица и мужчина с пистолетом. Поначалу все шло как при обычных родах, женщину удалось успокоить и теперь она дышала в такт схваткам. Видя, что ситуация стабильна, Хъюард немного осмелел и даже сделал мужчине замечание — помещение родильного зала предполагало полную стерильность. Мужчина лишь шикнул на него, но тыкать дулом пистолета в спину врача не стал.
Наконец, наружу показалась верхняя часть тела плода. Малыш достаточно резво выбирался из теплой и уютной утробы своей мамы и вскоре оказался целиком на руках у врача. Увидев ребенка, медсестра пошатнулась и сползла на пол. Доктор Хъюард, конечно, был достаточно хорошо подготовлен, и по примеру своей ассистентки терять сознание не стал, но, тем не менее, содрогнулся от отвращения.
Человеческого в этом существе было совсем немного. Небольшая, треугольной формы голова, с торчащими торчком, слегка поросшими пушком треугольными ушами больше напоминала голову летучей мышки. Непропорционально короткие ручки заканчивались чрезвычайно длинными и тонкими пальчиками, меж которых протянулись тонкие кожистые перепонки. Короткое туловище было покрыто все тем же белесым пушком и заканчивалось парой лапок. Лапки же эти были украшены коготками.
— Это мальчик или девочка? — спросил мужчина с пистолетом.
— Мне тяжело сказать, — ответил Хъюард. — Я с такими мутациями встречаюсь впервые в жизни.
— Ты врач или кто? — рассерженно сказал мужчина. — Не знаешь, чем мальчики от девочек отличаются?
Существо открыло украшенный маленькими клыками ротик и противно запищало. Мужчина с пистолетом побелел, не выдержал и отвернулся.
— Мне кажется, у Вас и Вашего мужчины рецессивные гены… — сказал потрясенно Хъюард.
— Дайте мне… — измученно простонала роженица. — Дайте мне подержать ее, пожалуйста…
Существо снова запищало — на этот раз угрожающе. А через мгновение писк сменился шипением, словно это была не летучая мышка, отдаленно напоминающая изуродованный человеческий зародыш, а какая-нибудь королевская кобра.
Хъюард решил не рисковать и отдал существо матери. Она бережно прижала своего ребенка к груди. Поразительно, но летучая мышка тотчас успокоилась, прижалась к женщине, расправив свои недоразвитые крылья и даже стала издавать какой-то низкий утробный звук, больше всего напоминающий урчанье кошки.
— Моя девочка… — с улыбкой прошептала женщина, бережно прижимая мышку к себе. — Моя Анджеллочка…
И тут ее руки ослабели и повисли безвольными плетьми, а сама она закрыла глаза.
— Доктор! — закричал мужчина, не помня себя от ужаса…
Хъюард вышел из палаты. Он нетерпеливо подскочил со стула, подошел к врачу.
— Все хорошо, — предвидя вопросы мужчины, Хъюард жестом успокоил его. — Мы сделали переливание крови, она пришла в себя. Жизни Вашей жены и Вашего… кхм… ребенка сейчас уже ничего не угрожает.
— Она мне не жена… — каким-то чуждым голосом сказал мужчина. — Я могу их видеть?
— Я думаю, ничего плохого уже не случится, — сказал Хъюард. — Ваша любимая поразительно быстро восстанавливает силы. Только я Вас попрошу недолго — все-таки роды это очень большой стресс…
Мужчина кивнул.
— Доктор, Ваши усилия не останутся незамеченными, — сказал он. — Поверьте, я могу отблагодарить Вас так, как ни один из Ваших самых богатых клиентов не…
— Луну с неба достанете? — прервал его Хъюард.
— Луну — нет, — сказал мужчина с некоторым сожалением. — А вот пост министра здравоохранения я Вам организую одним звонком.
Хъюард хотел было отшутиться, но внезапно понял — этот человек не лжет и не шутит. Если это вообще человек…
Он тихонько вошел в палату. Любимая была занята — осторожно двумя руками поддерживала маленькую летучую мышку, присосавшуюся к ее груди. Она слегка морщилась от боли — своими клыками дочка прокусила сосок и пила молоко вместе с кровью матери. Да, выражение «кровь с молоком» здесь имело буквальное значение.
— Как ты? — он подвинул стул, сел рядом.
— Нормально, — вздохнула она. — Смотри, как много она пьет…
— Я боюсь за тебя… — начал он.
— Не бойся, — сказала она. — Я выдержу. Не в первый раз.
— Эжени, я не думал… — начал он.
— Ты понимаешь, что я не могла родить по заказу? — оборвала она его. — Я же не центр планирования семьи, все-таки. Лучше посмотри, какая у нас получилась замечательная девочка…
— Ты шутишь? — спросил он. — Я вообще боюсь на нее смотреть!
— Это все гены ее дедушки… — сказала Эжени. — Поверь, он при жизни выглядел гораздо страшнее. А она через пару лет придет к обычному человеческому облику.
— Я боюсь догадаться, кто у нее в дедушках… — осторожно начал мужчина.
Она не ответила.
— Кто ее дедушка? — настойчиво спросил он. — Я должен знать, Эжени! Что ты от меня скрываешь?
— Ты так старательно нарываешься… — вкрадчиво прошептала она. — Ее дедушка был вожаком Стаи…
Некоторое время он молчал, потрясенный услышанным.
— Значит, сказки не лгут…
Она не ответила.
— Значит, все это правда… — мужчина заерзал на стуле. — Черт возьми, кого же ты мне родила…
— Милую, очаровательную девочку… — она улыбнулась, бережно провела кончиками пальцев по пушистому затылку дочки.
— Эжени, почему ты мне не говорила раньше? — спросил мужчина.
Она продолжала улыбаться, глядя, как дочь ужинает.
— Эжени, я задал вопрос! — он повысил голос.
— А ну замолкни, Август, — стальным тоном произнесла женщина. — Ты пугаешь мою малышку.
— Малышку! — воскликнул Август. — Ты родила мне чудовище!
Она молчала. Затем стала говорить. Что это за язык — Август не понял. Он владел в совершенстве двумя десятками языков, но это наречие было ему абсолютно не знакомо. Внезапно он осознал, что голос любимой звучит у него в голове. Потом мозг стало давить, словно прессом. Перед глазами замелькали красные пятна. Он не понимал что происходит, ничего не видел и не слышал. А когда наваждение прошло — обнаружил, что стоит на четвереньках. Костюм изорван, словно он пытался выбраться из собственной шкуры. На полу кровавые подтеки.
— Что это было? — спросил он, тяжело дыша.
— Язык Стаи, — коротко ответила Эжени. — На полукровок вроде тебя, произошедших от смешанных браков перворожденных вампиров с людьми, он оказывает вот такое сильное влияние. Как хорошо, что в моей доченьке этого генного мусора не больше, чем на четверть…
Она с любовью посмотрела на свою летучую мышку, принялась бережно гладить ее загривок и почесывать за ушком. Мышка снова стала утробно урчать.
— Откуда ты знаешь язык Стаи? — прохрипел Август, пытаясь подняться с колен. Ноги дрожали и не слушались. — Почему ты сказала, что вожак Стаи — ее дедушка? Кто ты вообще такая?
Она не ответила. Она лишь показала ему открытую ладонь — пять пальцев. А затем еще два.
— Я должен был понять… — прошептал Август. — Какой же я дурак…
Прошло еще несколько дней. Крыло перинатального центра, где поселилась необычная роженица, по-прежнему было оцеплено солдатами, из всего персонала туда допускали только доктора Хъюарда. Простым пациенткам вход туда был заказан.
Утро выдалось чрезвычайно беспокойным. Поговорив по телефону с начальником городского департамента здравоохранения, Хъюард первым делом направился в изолированное крыло.
Август в это время уже бодрствовал. Он вообще спал мало, предпочитая как можно больше времени проводить с любимой. Казалось, напряжение в их отношениях, вызванное родами, прошло, да и новоиспеченный папаша потихоньку привыкал к своей не вполне обычной дочери.
— У нас проблема, Ваше Величество, — начал Хъюард прямо с порога. — Они объявляют карантин. Болезнь распространяется. Этой ночью нашли два трупа на соседней с нашим центром улице. Симптомы повторяются, обильная кровопотеря…
Август недовольно посмотрел на свою возлюбленную.
— А что я сделаю? — спросила Эжени. — Запас крови в Вашем центре иссяк. Свежую еще не поставили. А мне надо самой питаться и доченьку выкармливать.
— Неужели это действительно необходимо — так безудержно высасывать кровь из всех этих несчастных? — спросил Хъюард.
— Боюсь, что да, — сказал Август обеспокоено. — Видите ли, доктор, если у моей ненаглядной начнется приступ голода — тогда мы двумя десятками человеческих смертей не отделаемся. Ввиду ее происхождения, я со всей ответственностью заявляю — пиздец придет нам всем. Мои бойцы ее не удержат.
— Надо что-то делать, — произнесла Эжени, бережно покачивая на руках свою новорожденную летучую мышку, нареченную Анджеллой.
— Надо, — согласился Август. — Решено. Мы уезжаем. Я сейчас же распоряжусь.
Он поднялся с края кровати.
— Разве это не опасно — везти так далеко новорожденную малышку? — спросила Эжени. Своим внутренним чутьем она поразительно точно считала весь предстоящий маршрут, выбранный Августом.
— Оставаться здесь еще опаснее, — сказал Август. — Пока ты не восстановила силы после беременности и родов, ты беззащитна. И на тебе еще наша дочка.
Эжени бережно прижала к себе Анджеллу. Внезапно она осознала — на ее плечи опустился груз ответственности за чужую жизнь. Странно, а ведь она уже совсем позабыла это ощущение…
— Доктор Хъюард, вы едете с нами, — сказал тем временем Август.
— А как же мои пациентки? — спросил Хъюард.
— У Вас теперь будет только одна пациентка, — ответил монарх.
Хъюард тяжело вздохнул, но перечить не стал. Он был не робкого десятка, но перечить королю вампиров — нет уж, увольте.
Спустя некоторое время Август вошел в палату к любимой. Она уже оделась, укутала в пеленки дочь, и приготовила для нее небольшую плетеную корзинку.
— Мне звонили из Берлина, — сообщил Август. — Каролина родила вчера вечером. У нее мальчик.
— Что ж, значит, у нашей маленькой Анджеллы будет сводный брат, — безразлично произнесла Эжени.
Она решила перед отъездом еще покормить свою малышку.
— Корону наследует старший ребенок, — сказал Август.
Она села, стянула с плеч блузу.
— Тебя что-то беспокоит?
— Да, милая, — Август сел рядом. — Первое время вас придется тщательно прятать, пока Анджелла не пройдет стадию очеловечивания. Но это меньшая проблема. А вот проблема наследования гораздо серьезнее. Ты представляешь, как встанет на дыбы Совет, когда узнает, что ярлык на Великое Княжение завещан женщине?
— Оставь ярлык сыну, которого родила Каролина, — предложила Эжени безразлично, подавая грудь своей крошке.
— Я не могу, это против закона, — сказал Август. — Обычай наследования это одно, закон — совсем другое. По закону Ярлык наследует старший ребенок. Значит, корона достанется Анджелле. Я не могу переступить через Книгу Клана только потому, что это нарушает какой-то долбанный консервативный обычай вековой давности.
— Твоя верность нашим законам похвальна, — сказала Эжени, зажмурилась от боли, когда дочка вновь прокусила ее кожу своими клыками.
— Я боюсь, из-за моего решения начнется смута, — сказал Август. — Как же нам обезопасить нашу красавицу?
Он кончиком пальца принялся почесывать Анджеллу за ушком. Дочка в ответ на ласку утробно заурчала, захрипела, подавившись ланчем, и во всеуслышанье фыркнула.
— Какая она чудесная… — Август широко улыбался.
Эжени с некоторым удивлением заметила, что ее мужчина светится от счастья. А с ним это происходило очень редко.
На перроне их уже встречали. Десяток человек, одетых по последней гангстерской моде. Один из них отделился от толпы, запрыгнул на подножку и направился вглубь вагона. Дойдя до дверей одного из купе, он остановился, постучался. Через мгновение наружу вышел Август.
— Привет, Алекс.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
— Как дорога? — спросил Алекс.
— Нормально, — ответил монарх. — Как вы без меня?
— Скучали, — ответил слуга.
Следом за королем из купе вышла молодая женщина, в руках она держала небольшую плетеную корзинку с каким-то тряпьем.
— Простите, мы представлены? — спросил Алекс.
— Алекс, знакомься, это моя советница по финансовым вопросам… — начал было Август.
— Десмод, — бесцеремонно перебила короля девушка. — Ангела Десмод. Очень приятно.
— Алекс Фонтейн, — он слегка поклонился. — Начальник охраны Его Величества.
Она открыла глаза, прислушалась. Ни звука. Тишина давила тяжелой гранитной плитой. Первой мыслью было, что это транквилизатор лишил ее слуха. Она чуть приподняла голову и убедилась, что с рецепторами все в порядке — она отчетливо видит меблировку комнаты, огромные окна и ветви деревьев, раскинувшиеся по ту сторону стеклянного полотна. Правда, болела голова и ломило тело, как от хорошей взбучки. Хотя — это, скорее всего, следствие общения с Вернером и его костоломами. Но все-таки, почему же так тихо?
Она попыталась встать на локтях и тотчас резкая боль прошила левую руку. Она издала короткий стон и рывком выдернула из вены погнувшуюся иглу, чуть не опрокинув при этом стоящую у изголовья кровати капельницу. Белая жидкость тоненькой струйкой брызнула из иглы на ковер.
Анджелла села на кровати и теперь уже оглядела обстановку. В этом доме она никогда не была раньше, но почему же здесь пахнет так знакомо? Это был явно какой-то особняк за городом. Комната находилась то ли на третьем, то ли на втором этаже, это было видно из окон. Обставлено помещение было достаточно богато — огромная кровать с пологом, у стены — большой комод красного дерева, рядом маленький аккуратный туалетный столик, а у стены напротив — платяной шкаф. На полу — белоснежный пушистый ковер. Девушка осторожно встала с кровати и только теперь заметила, что она абсолютно голая.
— Просто прелестно, — фыркнула Анджелла, накинула на плечи одеяло и отправилась осматривать комнату.
Это была небольшая, уютная спальня, судя по всему — для гостей. Она была обставлена не бедно, но тем не менее, без излишеств, в нейтральном классическом стиле. Чтобы гости чувствовали себя комфортно в чужом доме.
Анджелла напрягла слух и тотчас почувствовала, как за стеной метрах в пятидесяти от нее идут несколько человек. Она отошла к стене, встала, облокотившись на платяной шкаф, слившись в темноте с ореховым деревом. Звук шагов приближался, клацнула дверная ручка. Тотчас девушка почувствовала целую симфонию знакомых запахов.
— А где же она? — спросил мужской голос.
Щелкнул выключатель, и под потолком вспыхнула хрустальная люстра.
— Вот она, — сказал второй голос.
На входе стояли Андреа, Пол Фергюссон, Алекс Фонтейн и какой-то престарелый мужчина. Фергюссон поставил на пол у кровати черную прямоугольную сумку, от которой исходил ее запах.
— Привет, мальчики, — выдохнула Анджелла.
— Привет, — сказал Пол. — Как ты себя чувствуешь?
— Голова болит, кости ломит. А в остальном хорошо, — ответила девушка.
— Последствия интоксикации, — сказал престарелый мужчина. — Скоро пройдет. Я думаю, капельницу можно будет поставить перед сном, на часик. А утром посмотрим Ваше самочувствие.
— Это доктор Энссон, он мой личный врач. Правда, в основном не мой, а моей охраны — иногда вынимает пули из телохранителей, — сказал Фергюссон. — Он один из лучших врачей нашего клана, поэтому я и доверил ему привести тебя в порядок.
— Хорошо, — кивнула Анджелла.
— Да, доктор, я чуть не забыл. Давайте сразу решим один чисто технический вопрос, — Фергюссон вынул из внутреннего кармана пухлую пачку купюр в банковской упаковке и протянул ее врачу.
Тот кивнул и с благодарностью взял деньги.
— Я очень рад работать с вашей организацией, мне ни разу не пришлось пожалеть о нашей договоренности, — сказал доктор.
— И не пожалеете, — пообещал Фергюссон. — Во всяком случае, Вы уже обеспечили безбедную старость себе и жизнь без проблем — своим детям.
— Что ж, с Вашего позволения, я буду в гостиной, — откланялся доктор, прихватив с собой стоящую у изголовья капельницу.
— Я тоже пойду, — сказал Фергюссон. — Анджелла, вы тут поговорите, а мы с Алексом и нашим доктором в гостиной посидим.
Девушка кивнула. Они вышли, Андреа запер за ними дверь. Она тем временем села на кровать.
— Прости меня… — попросила Анджелла робко. — Я ведь не хотела…
— Нет, это ты меня прости, — сказал Андреа, сел рядом. — Я просто ляпнул не подумав. Твоей вины тут нет.
— Нет, есть, — фыркнула Анджелла. — Я во всем виновата, я так люблю тебя, и иногда теряю голову от избытка чувств. Просто не могу поверить своему счастью.
— Ну теперь ты веришь? — Андреа бережно обнял ее.
— Милый, — прошептала Анджелла.
— Что? — также прошептал Андреа.
— Я должна тебе кое-что сказать, — доверительно прошептала Анджелла. — Через годик ты станешь папой…
— Что?! — не поверил своим ушам барон.
— Я так и знала, что тебе не понравится, — обиженно надула губки Анджелла, отвернулась от любимого. — Я беременна. От тебя.
— Милая, это же прекрасно! — воскликнул Андреа. — Я так люблю тебя!
Он прижал Анджеллу к себе, она всхлипнула.
— Радость моя, что такое? — Андреа заглянул в глаза девушки, заблестевшие влагой.
— Я так боялась… — прошептала Анджелла.
— Не бойся, любимая, — Андреа провел ладонью по ее щеке. — Я очень рад, что у нас наконец-то будет семья. Теперь нам осталось только пожениться и дождаться наследника.
Анджелла слабо кивнула.
— Не волнуйся, ангелочек мой, — Андреа принялся гладить ее затылок, запуская пальцы в густые черные волосы. — У нас все будет прекрасно. Пойдем в гостиную? А то хозяева ждут, Пол очень хочет с тобой пообщаться.
— Хорошо.
Анджелла встала, бросила одеяло на кровать, расстегнула сумку и принялась доставать свои вещи. Внезапно она почувствовала, как подкашиваются ноги, и сползла на пол, цепляясь за постель и стягивая простынь.
— Анджи! — Андреа вскочил, в одно мгновение оказался рядом с ней, бережно поднял на руки — она была без сознания. Он положил ее на постель, накрыл одеялом. Она открыла глаза, слабо улыбнулась.
— Я тебя напугала, да? — спросила девушка чуть слышно.
— Да, — Андреа присел рядом, положил ладонь ей на лоб. — Я могу сделать что-нибудь для тебя?
— Конечно можешь, — улыбнулась Анджелла. — Обними меня…
Андреа наклонился, бережно обнял любимую за плечи. Анджелла с шумом выдохнула, потерлась кончиком носа о щеку любимого.
— Ты самый лучший, — прошептала она ему на ухо.
— А ты другого и не достойна, — сказал Андреа, выпуская девушку из объятий. — Скажи, что нам теперь делать?
— Отдыхать, — ответила Анджелла, тяжело вздохнула. — Вернер нас теперь не тронет. Оборотни — тоже. Фон Штернгольдт далеко. Элджин нас здесь не найдет.
— Но мы не сможем прятаться здесь вечно, — сказал Андреа.
— Сейчас меня это не волнует, — устало произнесла Анджелла. — Я хочу выспаться и прийти в себя. И ты тоже отдыхай. А Пол все устроит. Он здесь префект. И мой брат.
— Хорошо, — Андреа нехотя согласился, разделся, погасил свет и забрался под одеяло, обнял Анджеллу. — Не помешаю?
— Нет, что ты… — улыбнулась Анджелла, поворачиваясь на бок и обнимая его за шею.
Андреа принялся поглаживать ладонью талию девушки, ее спинку, плечо.
— Какая же ты изящная, — сказал он. — Моя муза. — Он подался вперед и поцеловал ее щечку. — Ты просто вдохновляешь меня, хочется стихи писать.
— Пиши, — предложила Анджелла, лизнула его нос.
— Обязательно напишу, — пообещал Андреа. — Но не сейчас, я сейчас слишком занят.
Он принялся целовать ее брови, веки.
— Анджелла! — возвышенный момент оборвал ворвавшийся в комнату Пол Фергюссон. Едва войдя, он повернулся к влюбленным спиной. — Ребята, я, бля, извиняюсь. Вы сегодня из постели выбираться собираетесь?
— Извини, Пол, — сказала Анджелла. — Я себя плохо чувствую.
— Хорошо, тогда серьезный разговор отложим на завтра, — сказал Фергюссон.
— Прислать вам на ужин чего-нибудь?
— Не надо, я сам схожу, распоряжусь, и все принесу, — сказал Андреа. — Милая, ты хочешь перекусить?
— Я бы не отказалась от сырого стейка с красным вином и апельсинами, — сказала Анджелла.
— Хорошо, — Андреа встал, натянул джинсы, обулся, накинул на плечи рубашку и вышел, закрыв за собой дверь.
— Так, — Фергюссон обернулся, прошелся по комнате и сел на туалетный столик.
Анджелла укуталась в толстое одеяло.
— Я даже не знаю, с чего начать, — сказал Пол.
— Ты главное — начни, — подсказала Анджелла.
— Ладно, — Фергюссон кашлянул в кулак. — Я вот думаю — тебе что, так сильно трахаться захотелось?
— Пол, я своей жизнью распоряжаюсь сама, — сказала Анджелла.
— Ты уже распорядилась, — сказал Фергюссон недовольно. — Переспала с парнем и залетела от него. Отбила убийцу у Собственной Безопасности. А потом сбежала из своей префектуры. Положила четырех штурмовиков. Ты думаешь, тебе это сойдет с рук?
— Конечно, сойдет, — отмахнулась Анджелла.
— Нет, милая моя, ошибаешься, — сказал Фергюссон. — Игры кончились. Теперь тебе придется играть по моим правилам. Вернешься в префектуру к фон Штернгольдту.
— Что?! — воскликнула Анджелла.
— Не обсуждается, — отрезал Фергюссон. — И потом, возвращаться тебе придется в любом случае, будем разыгрывать явку с повинной. Фон Штернгольдт готов взять ответственность за твой побег на себя.
— Он что, конопли обкурился? — спросила Анджелла с недоверием.
— Нет. Я с ним поговорил по телефону, прозрачно намекнул, что если он не согласится — будет отвечать перед нашим родом за все свои домогательства. Берни сразу понял, что ему гораздо дешевле обойдется поступить так, как я ему велю, — сказал Фергюссон. — Через Шони попробуем разрешить все с Элджином. Но возвращаться тебе все равно придется — без твоей крови мы не сможем доказать твою невиновность.
— А как же Андреа? — спросила Анджелла.
— Тебе придется ехать одной, — сказал Фергюссон. — Андреа останется здесь. Я за ним присмотрю.
— Я не хочу без него, — запротестовала Анджелла.
— Ради Сатаны! — взмолился Фергюссон. — Ты и его хочешь в это дерьмо впутать? Ты же всегда говорила, что свои проблемы нужно решать самой?
— А сейчас это уже не моя проблема, — сказала Анджелла. — Это и его проблема. Если ты не в курсе, я его невеста. И беременна от него.
— По первому пункту не могу протестовать, но по второму — можно легко исправить, — сказал Фергюссон.
— Так вот значит, зачем ты притащил этого доктора, да? — прошипела Анджелла.
Фергюссон отвернулся, чтобы не видеть ее глаз, вспыхнувших в полумраке комнаты зеленым пламенем.
— Ты решил за меня все решить… — прошипела Анджелла рассерженно.
— А что ты предлагаешь? — спросил Фергюссон. Он так и не решился посмотреть ей в глаза. — Ты думаешь, семья примет зачатого вне брака ребенка?
— А мне наплевать на семью, — ответила Анджелла.
— Анджелла, это недопустимо, — сказал Фергюссон раздраженно. — Подумай, кто еще заступится за тебя, кроме нашей семьи?
— Вот именно, — сказала Анджелла неожиданно громко. — Это — ваша семья, не моя.
От такого поворота Фергюссон покраснел, глубоко вдохнул.
— И что ты будешь делать? Без семьи? — спросил он.
— Через десять дней я взойду на престол, — сказала девушка. — И Верховный Совет лишиться большинства своих членов. И судить меня будет некому.
— Ты больная? — спросил Фергюссон. — Ты себя слышишь?
— Слышу, — парировала девушка. — Тебя сломали, Пол. Ты теперь скользкий мягкотелый дождевой червяк. Раньше ты был настоящим воином, готовым биться до последнего. Или может, тебя купили? Подарили эту префектуру в обмен на…
Анджелла села на постели и красноречиво отбросила в сторону одеяло. Фергюссон брезгливо отвернулся.
— В чем дело? — спросила удивленно девушка. — Ты же раньше любил разглядывать голых телок в глянцевых мужских журналах. Ах, я же сестра! Это же неприлично! Дорогой мой, я — такая же телка, как и те цыпочки. Что, не хватает духу глянуть на меня?