Клеопатра и Цезарь. Подозрения жены, или Обманутая красавица Северная Наташа
Утренний туман, путающийся в высоких стеблях папируса, речной запах, тихий всплеск воды от весел гребцов, пурпурные восходы и закаты – вот та идиллия, которой наслаждались влюбленные. С искренней радостью, словно дети, они предавались безделью. Разница в возрасте не смущала царицу и не беспокоила Цезаря. Каждый из них друг в друге нашел то, в чем нуждался больше всего: Клеопатра – опыт и мудрость, Цезарь – молодость и жизненную силу. Между ними царили гармония и взаимопонимание.
– Ты счастлив? – нежно спросила Клеопатра.
– Да. Впервые за много лет я счастлив. По-настоящему счастлив.
Клеопатра тихо рассмеялась.
– Если бы мне кто-нибудь сказал, что я полюблю римлянина, ни за что бы не поверила!
– И я бы не поверил, если бы мне кто-нибудь сказал, что я полюблю египтянку.
– Гречанку!
– А ты сама уверена, что ты еще гречанка? Я неоднократно убеждался в том, что греки ненавидят тебя, а египтяне боготворят.
Солнечная ладья Ра скрылась за горизонтом. Быстро и бесшумно на землю опускались сумерки.
Царица тяжело вздохнула.
– Не будем о грустном.
– Не будем.
Цезарь поцеловал ее в лоб.
– Ты знаешь, у меня для тебя есть хорошая новость, – тихо прошептала она.
– Говори.
Клеопатра подняла голову. Цезарь внимательно смотрел на нее.
– У нас будет ребенок.
– Что? – Цезарь сперва удивленно прошептал, а затем воскликнул: – Что?!
– Ребенок! Наш ребенок!
– О, боги, достоин ли я такого подарка судьбы?!
– Достоин! – вместо богов ответила Клеопатра.
– Ты даже не представляешь, что это значит для меня. После смерти дочери я уже ни на что не надеялся, – с какой-то непривычной дрожью в голосе произнес Цезарь.
Клеопатра знала об этой печальной истории и втайне надеялась забеременеть, мечтая навсегда привязать к себе Цезаря.
Они стояли, крепко обнявшись. Неверный свет палубных ночников играл их тенями, придавая им самые причудливые формы.
Повсюду, где останавливался царский корабль, Клеопатру торжественно встречали. Толпы людей воздавали ей почести, словно богине; местная египетская знать устраивала пиры в ее честь. Она была любимицей египетской провинции, единственная из рода Птолемеев, знавшая местный язык. Ни один царь до нее не удосужился выучить язык народа, которым управлял и за чей счет жил.
Цезарь, обладавший огромной жаждой знаний, не хотел пропустить ни одной достопримечательности. Они посетили Мемфис – древнюю столицу Египта, святилище бога Птаха и храм священного быка Аписа. Любовались пирамидами, сфинксом, храмом Амона, Фивами – стовратным городом, как называли его египтяне. Долина царей с великолепными саркофагами и мумиями фараонов встретила их тишиной и царским покоем. Здесь лежали цари, в чьих жилах текла голубая кровь богов, сотворившие великую империю мира и ушедшие вместе с ней в небытие.
В Гермонтисе по приказу царицы возвели алтарь в честь жены бога Монты. Стены алтаря были расписаны изысканными фресками, изображавшими роды богини. Клеопатра со всей серьезностью отнеслась к своему положению, понимая, что отныне ее ждет новая жизнь. Жизнь особая, на двоих. Более того, на этого ребенка она возлагала огромные надежды: быть может, ее саму Цезарь со временем и забыл бы, а вот собственного ребенка вряд ли забудет. Клеопатра смутно представляла, чего она хочет получить от Цезаря, однако сердце ей подсказывало: этот человек способен весь мир бросить к ее ногам.
Наверное, это было самое счастливое время. Купаясь в любви Цезаря и нося под сердцем ребенка, Клеопатра совсем позабыла об одиночестве, глубоко пустившем корни в ее сердце. Печаль, страх, мрачное прошлое – все сгинуло. Будто та тоскливая и отчаянная жизнь была чьей-то чужой, а ее жизнь всегда была светлой, счастливой и радостной.
– Я счастливая! Счастливая! – весело закричала Клеопатра и рассмеялась, раскинув руки, словно крылья и готовая вот-вот взмыть в небесную синеву. О нос корабля разбивались тысячи брызг, легкий бриз обдувал ее лицо. – Я счастливая!
С этим криком радости все дурное, что жило в ней, калечило, душило, – выходило, изгонялось новой жизнью, исторгалось из самых потаенных глубин ее сердца и растворялось в солнечных лучах, тонуло и исчезало в мрачных глубинах Нила. Боги отпускали Клеопатру, освобождая ее сердце от одиночества и тоски.
Глядя на нее, Цезарь счастливо улыбался.
– Будь осторожна! Не упади в реку! – крикнул он ей. Но неуверенный в том, что она его слышит, спустился с мостика на палубу.
– Клеопатра, я прошу тебя, будь осторожна!
Царица подбежала к Цезарю, обняла его.
– Я так счастлива! Так счастлива! – ее глубокие черные глаза светились радостью первой любви.
К ним подошел слуга.
– Господин, с тобой хочет поговорить легионер Домиций Кальвин.
– Я сейчас, – коротко сказал он Клеопатре.
Царица кивнула. Подставив лицо речному ветру и облокотившись на деревянные поручни, она улыбалась, предаваясь самым невероятным грезам…
Он вернулся сосредоточенным и суровым. Почувствовав тревогу, Клеопатра спросила:
– Твои воины чем-то недовольны?
– Чужое счастье всегда раздражает и колет глаза.
– О чем ты?
– Они хотят домой, к своим женам и детям. Да и в Риме не все спокойно.
Клеопатра погрустнела.
– Ты говорил, у тебя в Риме оставлен надежный человек, Марк Лепид.
– Да, я доверяю Марку, как самому себе. Но никто кроме меня не решит всех государственных дел и накопившихся проблем. Я отплываю в Рим.
– Когда? – еле слышно спросила царица.
– Прямо сейчас. Я уже отдал приказ возвращаться в Александрию.
Клеопатра тяжело сглотнула. Стремительность, с которой Цезарь принимал решения, поражала ее. И восхищала. Как быстро он сумел обуздать свои желания, поставив государственное превыше личного! Клеопатра почувствовала страх и стыд. Когда-то давно она была перед таким же выбором, но, не сумев совладать с личной обидой и поставив ее выше государственных интересов, она в итоге потеряла трон. Как же теперь ей было противно от собственного малодушия и недальновидности! Только бы Цезарь об этом не узнал! Ведь так не хочется, чтобы он плохо о ней думал, так хочется быть на него похожей! Цезарь – истинный царь, и она обязана принять его волю. Подавив слезы и истерику, Клеопатра ровным голосом произнесла:
– Ты прав. Для государя нет ничего важнее его истинного предназначения. Но знай – я буду ждать тебя.
Цезарь грустно улыбнулся.
– Такой ты нравишься мне еще больше – гордая и величественная. Именно с такой женщиной я хочу прожить свою жизнь. Я вызову вас в Рим.
– Нас? – переспросила Клеопатра, еще не привыкнув к тому, что теперь их было двое.
– Тебя и нашего ребенка.
Сюжет III
Рим: мечты
Подобно величайшим царям древности, Птолемей Цезарь был торжественно объявлен верховным жрецом, сыном вселенского бога Амона-Ра, наградившего его жизнью, здравием, благополучием и миллионами лет на престоле Хора. Тысячи лепестков роз устилали пол храма, благовония распространяли странный мистический аромат, который с большим наслаждением вдыхали древние фараоны Египта, взирая на все происходящее с небесного Дуата. С огромным волнением Клеопатра слушала хор жрецов, провозглашавший ее новым явлением Исиды и родившей земле Хора – властителя, ниспосланного стране солнечным божеством. Три дня длились мистерии, в которых царица послушно и смиренно принимала участие, стоя возле верховного жреца. Ей пришлось несколько раз менять наряды, макияж, прически и почти ничего не есть. Черты лица заострились, а в глазах светился безумный огонек. Клеопатра была заворожена происходящей вокруг нее мистерией и окончательно уверовала в свое предназначение вселенской царицы. Отныне ее ничто не связывало с человеческим родом, она – явление богини Исиды. Жизнь ее вечна и божественна, решения – справедливы и мудры, а слуги – преданны и надежны.
– Зачем ей возрождать древние обычаи фараонов? – тихо спросил Пафнутий, номарх из Нижнего Египта, у своего друга, царского чиновника Апполония.
– Говорят, это как-то связано с Цезарем.
– Но каким образом?
Апполоний пожал плечами.
– Божественная собирается в Рим.
– В Рим? – в ужасе прошептал достопочтенный Пафнутий. – Для чего?
Апполоний наклонился к уху друга.
– Чтобы создать новую династию. Но, опять же, это только слухи. Для этого мистерии и устраиваются.
– О, боги, боги! – удрученно прошептал номарх. – Куда мы идем?
– Под власть римлян. Лучше бы царицей стала Арсиноя.
– Тише, в храме шпионы Божественной! Лучше Птолемея Авлета не было никакого. Эх, какое было золотое время!
– Это точно.
Друзья немного помолчали, вспоминая вольготную жизнь при Птолемее и прислушиваясь к песнопениям жрецов. В огромном храме Исиды, который вмещал в себя несколько тысяч человек, собралась вся знать Александрии и Египта. Провинциальная египетская знать с недовольством посматривала в сторону столичной греческой знати. Все должности во дворце принадлежали грекам. Апполоний был редким исключением, когда египтянин с греческим именем занимал важный пост.
Пафнутий кивнул в сторону главного советника, стоящего в первых рядах царедворцев.
– А не кажется ли тебе, мой друг, что Аполлодор знает больше, чем чем мы думаем?
– Ай! – Апполоний скривился. – Пробовали уже. От вина он не пьянеет, от женщин голову не теряет, впрочем, как и от мальчиков. Преданный пес.
– Значит, нужно готовиться к худшему?
– Увы, мой друг, увы…
– И за что боги нам послали такую царицу?
– Тише ты, шпионы вокруг!
Взяв сына на руки, Клеопатра осторожно прижала его к груди. Какое это странное чувство – быть матерью. Много ли воды утекло с тех пор, когда она сама была маленькой и беспомощной? А теперь у нее есть сын. Капризный, беспомощный комочек, подаренный ей любимым мужчиной. Клеопатра подошла к окну. Из-за горизонта показалась колесница Ра.
Подняв сына над головой, Клеопатра радостно воскликнула:
– Смотрите, боги, какого царя я вам подарила!
И, уже обращаясь к мальчику, добавила:
– Все мои надежды и мечты связаны с тобой! Ты не можешь меня подвести! Ты обязан быть здоровым и красивым! Слышишь меня?
Мальчик сонно засопел, не имея ни малейшего представления о том, какая огромная ответственность только что легла на его хрупкие детские плечи. Поцеловав сына, Клеопатра передала его Мути.
У царицы были все основания переживать за здоровье мальчика. Кровосмесительные браки Птолемеев ослабили мужское семя и поставили под сомнение дальнейшее выживание рода. Ее братья были умственно отсталыми людьми. И хотя Цезарь привнес свежую кровь в птолемеевский род, у Клеопатры была нехорошая наследственность.
– Вызови сегодня кормилицу. Я целый день буду на государственном совете и не смогу покормить малыша.
– Хорошо, Божественная.
Клеопатра приняла ванну из свежего парного молока, служанка умастила ее тело благовониями, затем подвела сурьмой глаза, на веки наложила желтую краску, а губы накрасила красной охрой. Хармион помогла ей надеть платье. Прошитое золотой нитью, оно блестело в солнечных лучах, создавая вокруг царицы сверкающий ореол, что, конечно же, было сделано умышленно царским портным. Нефтида смастерила сложную прическу, украсив волосы морским жемчугом.
Клеопатра вошла в огромный мраморный зал советов во всем блеске царского величия. Сотни мужских глаз были устремлены на нее. Все номархи Египта, чиновники и царедворцы разглядывали и оценивали вселенскую царицу.
Как обычно, желая скрыть смятение и страх, Клеопатра спряталась за надменностью и высокомерием. Каждым словом и взглядом она давала понять, что они теперь безропотно будут подчиняться ей, царице-женщине. Безусловно, это никому не понравилось, ситуацию усугубило и то, что на троне Клеопатра восседала одна – ее соправитель Птолемей был увлечен игрушками в своей комнате. Насмешливо и скептически слушали чиновники рассуждения и планы молодой царицы о восстановлении флота, об укреплении рубежей страны, о прорытии новых каналов. Но свои истинные чувства им приходилось прятать, так как никто не хотел терять ту власть, которой был одарен. «Власть – опасная вещь, она ломает любого, – говорил ей накануне Аполлодор. – Ты не просто женщина, ты – власть. Ты делишься с ними своей властью. И все они покорятся тебе». И в тот момент царица чувствовала, как каждый из них борется с желанием крикнуть ей что-то постыдное, рассмеяться в лицо или, что еще страшней, потребовать привести законного царя, которого она приказала запереть в комнате.
Клеопатра поднялась с трона – так она еще больше возвысилась над мужчинами, своими слугами, смертными. Ее властный и надменный голос, словно камень, падал в сердца номархов и царедворцев, усмиряя их пыл:
– Непокорство я буду карать смертью. Возражения – смертью. Невыполнение моих приказов – смертью.
Царица с удовольствием наблюдала за их бледными лицами, за страхом, который наконец-то появился в их глазах. Если они не хотят добровольно подчиниться, значит, она подчинит их страхом.
– У меня много проектов, и каждый из них вы поможете мне осуществить. Флот, армия, каналы, наши рубежи – этим мы займемся в самое ближайшее время.
В мраморном зале царила тишина.
Пережитое изгнание, война и страх многому научили Клеопатру: отныне она – суровая и надменная вселенская царица.
– Божественная, ты должна ознакомиться с этим сообщением.
Аполлодор протянул Клеопатре папирус.
– Это донесение одного из моих шпионов, который следует за Цезарем.
Царица побледнела.
– С ним все в порядке?
– Более чем в порядке.
От дурного предчувствия ее сердце болезненно сжалось. Неужели он ее предал? Нет, она не вынесет этого, не сумеет пережить! Неужели…
После того как Цезарь покинул Александрию, Клеопатра не упускала его из виду. Она следила за его походом в Малую Азию, где он одержал победу над Фарнаком Понтийским, дав всего лишь одно сражение и послав в Рим весть о победе из трех слов: «Пришел. Увидел. Победил». Затем Цезарь отправился в Северную Африку на войну с приверженцами Помпея, которых возглавил Катон, родной брат Сервилии, бывшей возлюбленной Цезаря. Вот так все тесно переплелось. Что поделать, римляне… Победа была одержана возле города Тапса в течение трех часов. Цезарь находился совсем недалеко от Египта, но, судя по всему, заезжать к Клеопатре не собирался. Что, естественно, сильно ее уязвило…
Сильно волнуясь, она долго не могла уяснить смысл донесения. Какая-то царица Эвноя, дочь мавританского царя Богуда, имеет близкие отношения с Цезарем…
– Что за чушь? – недоумевая, спросила Клеопатра. – Я ничего не пони…
И тут до нее дошло.
У Цезаря любовница! Любовница?!
Папирус выпал из дрожащих рук царицы. От горькой обиды на глаза набежали слезы, побелевшими губами она прошептала:
– Да как он посмел?! У нас же сын! Я его жду!
Аполлодор с сочувствием смотрел на Клеопатру.
– Ты поступила мудро, не выказывая своей ревности к жене Цезаря и не упоминая о ней. Поступи так же мудро и сейчас. Напиши письмо, в котором ты расскажешь о сыне, о том, как его ждешь. Прояви хитрость, Божественная. Взови к его совести таким способом, никак не выдавая своей обиды и истинных чувств, никогда не признаваясь в том, как много он значит для тебя.
Клеопатра сжала губы, затем кулаки. Какие-то черные, нехорошие мысли закрутились у нее в голове. Может, нужно ему изменить?
– Вот только не совершай эту глупость, – спокойно произнес Аполлодор, без труда угадав ее мысли и желания. – Учись не поддаваться чувствам, действуй умом.
Клеопатра посмотрела в глаза советнику.
– Что было бы со мной, если бы не ты?
Сириец пожал плечами.
– Наверное, твоя голова была бы на серебряном блюде рядом с головой Береники.
– Смелый ответ.
Аполлодор широко улыбнулся, игриво подмигнул.
– Я вообще смелый человек, Божественная.
Клеопатра расхохоталась.
– Ты мой единственный и настоящий друг.
– Всегда к твоим услугам.
Прежде чем написать письмо, царица решила послушать Нефтиду.
– Погадай на Цезаря. И ничего не скрывай от меня! Говори все!
– Как скажешь, госпожа.
Разложив карты, Нефтида внимательно посмотрела на царицу.
– Я знаю о его любовнице, – спокойно произнесла Клеопатра.
Нефтида кивнула.
– Она ему нравится, но любви нет.
Царица облегченно вздохнула.
– Он думает о тебе, вспоминает, но свобода для него дороже всего.
– Что это значит?
– Это значит, что он никогда не позволит чувствам поработить себя. Он подчиняется только одному чувству.
– Какому?
– Любви к самому себе.
Клеопатра откинулась на спинку кресла.
– Римляне все такие.
Она вспомнила своего первого любовника, сына Помпея Великого. В нем было столько самодовольства, что хватило бы на десятерых. Цезарь тоже обладал этими качествами, но в куда меньшей степени.
– Что еще скажешь?
– Вы будете вместе.
– Когда?
– Через несколько месяцев, летом.
Гордыня мешала задать самый главный и волнующий вопрос. Но Нефтида и так обо всем догадалась.
– Он любит тебя, даже когда изменяет тебе.
– Странная любовь.
– Ты должна принять его таким, каков он есть. Иначе все потеряешь.
Царица тяжело вздохнула. Как все сложно…
– Ты свободна, Нефтида.
Клеопатра не спала всю ночь: она писала письмо, рвала его и вновь писала. Тревожные мысли не давали ей покоя, терзали ее сердце. Ах, Цезарь, Цезарь! Неугомонный самец…
С того дня царица потеряла покой. Ревность, ярость, отчаяние мучили ее. Она даже надумала подослать убийцу к Эвное, однако Аполлодор сумел отговорить ее от этого безумства.
Каждый день она ждала ответа от Цезаря, проводя бессонные ночи в слезах от жалости к самой себе. Как же это больно – любить и быть обманутой в любви! Для чего боги столь жестоко испытывают ее? Она вспомнила себя, шестнадцатилетнюю, мечтающую о любви и необыкновенном мужчине. Какой же наивной она была! Ах, если бы знать, что любовь – это только боль и слезы, она никогда не желала бы ее, не выпрашивала у богов!
От постоянных переживаний и напряженного ожидания Клеопатра осунулась, под глазами появились черные круги. День проходил за днем, а ответа все не было. Царица не на шутку испугалась. А если это конец? Что тогда? Она стала нервной и раздраженной, часто срывалась на крик, настроение ее менялось несколько раз на дню.
Письмо от Цезаря пришло весной. Царица не верила своим глазам, что держит в руках дощечку, которой касались руки любимого. Он писал, что счастлив и рад рождению сына, а к ней испытывает огромную благодарность. Его любовь вечна и глубока, а посему он приглашает ее как можно скорей приехать в Рим, чтобы вместе отпраздновать четыре его триумфа.
Будучи не в состоянии сдерживать свои чувства, Клеопатра восторженно закричала, закружилась, со всем пылом прижимая к сердцу письмо Цезаря.
Сбылось! Все сбылось!
На ее радостные крики в комнату вбежала Хармион.
– Божественная, что-то случилось?
– Я самая счастливая женщина в мире, Хармион! Самая счастливая! Мы едем в Рим!
Каждый день был наполнен приятными хлопотами. Служанки упаковывали сотни роскошных нарядов, лучшие драгоценности отбирались в специальный сундук. А ведь еще надо было сложить рукописи, книги, чертежи будущего храма Исиды и театра в Александрии!
С утра до поздней ночи царица присутствовала на ученых советах придворной академии в Мусейоне. Клеопатра понимала, что в Риме с нее будет особый спрос. Будут оценивать не только наряды, макияж, прически, но и свиту, которую она с собой привезет, а посему царица решила, что ее большую часть составят ученые. Это и должен был решить ученый совет Мусейона: кого он готов отправить для столь важной миссии. Велись жаркие споры, порою дело доходило до крика. Наконец список ученых мужей, которые должны были представлять в Риме александрийский научный мир, ненавязчиво демонстрируя свое превосходство и хвастаясь римлянам, какой огромной поддержкой пользуются ученые у царицы, – наконец, список был составлен. Главным назначили астронома Сосигена, как одного из самых уважаемых в академии мужей и верного Клеопатре человека.
Разобравшись с одной непростой задачей, царица приступила к следующей. Теперь следовало отобрать в свиту чиновников. Аполлодор отказался сразу, заявив, что в Египте он будет намного нужнее и полезнее, чем в Риме. Он единственный имел право выбора, остальные – беспрекословно подчинились царской воле, на неопределенное время оставляя семью и друзей. Своими поверенными в Риме царица назначила царедворцев Аммония и Сару. А за порядком в стране должны были наблюдать римские легионы под командованием Руфиона, оставленные Клеопатре Цезарем. Так как официальной целью визита стало заключение очередного союзнического договора между Римом и Египтом, царице ничего не оставалось, как отдать приказ о подготовке к поездке и своего брата-соправителя.
– Не спеши, – наставлял ее Аполлодор, – не дави на Цезаря. Ты намного крепче привяжешь его к себе, если не станешь посягать на его личную свободу.
Клеопатра фыркнула.
– Я покажу ему, как изменять мне!
– Не смей! Уйми свою гордыню, Божественная! Иначе все погубишь! Действуй хитро и осторожно.
Клеопатра тяжело вздохнула, скрестив руки на груди.
– Как же надоело быть зависимой!
– Ты неправильно смотришь на вещи. Вспомни свою любимую игру – шахматы.
– И что?
– Жизнь – это шахматная доска, а фигуры – люди и события, которыми ты двигаешь, чтобы достичь своей цели.
Клеопатра задумалась. Такое объяснение ее непростого положения ей нравилось гораздо больше.
– Постарайся подружиться с римской аристократией.
– Ты смеешься надо мной? Еще не хватало, чтобы я им в рот заглядывала!
– Госпожа… Твоя цель, твоя мечта стоит того. Придет время, и ты выкинешь их отрубленные головы за городские ворота.
Клеопатра встала с кресла.
– Благодарю тебя, мой верный друг. Я воспользуюсь твоими советами. Увидимся завтра.
– Доброй ночи, Божественная.
Царицу разбудили глубокой ночью. Смотря на испуганную и заплаканную Хармион, Клеопатра недовольно спросила:
– Что случилось?
– Мути умерла.
Сон мгновенно прошел. Вскочив с кровати в легкой тунике, босиком, Клеопатра бросилась в комнату старой служанки. Мути лежала в своей постели со скрещенными руками, ее лицо было спокойным и умиротворенным, как у человека, который прожил долгую и праведную жизнь.
– Она умерла от старости, – услышала царица за своей спиной тихий шепот лекаря Олимпы.
– Похороните ее достойно. Она была для меня второй матерью.
Клеопатра боялась подходить к телу. Как все неожиданно и нелепо. Сколько помнила себя царица, Мути всегда была рядом. Мать рано умерла, отец предал, а чужая женщина из простонародья стала ей семьей и опорой. Клеопатра искренне сожалела о тех моментах, когда обижала старую верную Мути. Но ничего уже не вернуть. Придет ли конец этой череде смертей, преследующих ее с детства? И кто в этой очереди станет последним?
Вернувшись к себе, Клеопатра горько заплакала. Что за дурное предзнаменование! Перед самым отъездом – смерть.
На следующий день было назначено отплытие в Рим. С утра царица пребывала в дурном расположении духа, смерть Мути терзала и мучила ее. Даже то, что проводить ее в дальнюю дорогу явились сотни александрийцев, нисколько не обрадовало Клеопатру. Своим последним указом она доверила управление Египтом главному советнику Аполлодору и главному чиновнику Протарху. Взойдя на палубу, царица приказала капитану корабля Наварху отчаливать.
Облокотившись на деревянные поручни, Клеопатра наблюдала за тем, как отдалялись от нее Александрия и фигура Аполлодора, стоявшего впереди всех и махавшего ей рукой. Впервые в жизни она отправлялась в далекое морское путешествие, в чужую и, вполне возможно, враждебную империю. Корабль обогнул маяк и вышел в открытое море.
Рим.
Вечный город. Город на семи холмах. Авентин, Виминал, Капитолий, Квиринал, Палатин, Целий, Эсквилин. Город, давший имя мировой империи. Город-властелин. Был когда-то.
Теперь я, вселенская царица Клеопатра Нечерет Меритес, подчиню себе самый честолюбивый город мира!
Я стою на небесной тверди, а подо мною мириады звезд. Я выше богов, выше облаков. У любого закружится голова.
– Это конечно замечательно, что у тебя такие смелые мечты, – слышу я голос Цезаря, – но не лучше ли быть поскромнее?
Я поворачиваюсь к нему.
– Неужели ты не хочешь править миром?
Цезарь смеется – легко, по-мальчишески.
– Так же сильно, как и ты. Нас связала любовь к власти. Ты – это я.
Я обнимаю его, целую. Под нами реки и моря, горы и леса, страны и народы.
– Мы станем основателями новой династии богов.