Джонни-Ангел Стил Даниэла
— Она очень хорошо выглядит, правда, мам? — спросил он, глядя в окно на отъезжающую машину Адамсов, и Элис кивнула. Ей не нужно было объяснять, кто это — «она».
— Она говорит, что ей нравится Баз, и я очень за нее рад, — добавил Джонни, но Элис понимала, что подобные слова дались ему нелегко. Перестать думать о Бекки, «отпустить» ее раз и навсегда было, пожалуй, самой трудной задачей, с которой он сталкивался в своей жизни. Но он не мог не понимать, что не может больше ничего дать Бекки и что она не должна и не может жить только воспоминаниями. Она даже не могла увидеть его, поговорить с ним, и Джонни оставалось только одно: пожелать ей счастья в ее дальнейшей земной жизни.
— Я знаю, ей тоже тебя не хватает, — сказала Элис. — И ей так лее тяжело, как и тебе. — Ей хотелось добавить — и она была уверена в этом, — что со временем им обоим станет легче, но она промолчала. Почему-то Элис казалось, что сейчас не самый подходящий момент для таких слов.
— Пойду попробую разбудить папу, — сказала она вместо этого.
— А я навещу Бобби, — сказал он и направился к двери, но вдруг, словно вспомнив что-то важное, обернулся к матери. — У Шарли завтра ответственный матч, — сказал он. — Она выступает за сборную школы. Ты пойдешь к ней на игру?
— Я думаю — мы все пойдем, — ответила Элис и потянулась к выключателю, чтобы погасить свет.
— И папа? — Джонни улыбнулся. Он казался очень довольным, но матери пришлось его разочаровать.
— Нет, он не сможет. Завтра он занят на работе, — сказала она невозмутимо.
— На следующий день после праздника?.. — Джонни хмыкнул. — Даже если у него остались какие-то дела, он мог бы отложить их на послезавтра и пойти, если бы, конечно, захотел, — закончил он мрачно. Джонни не мог простить отцу его пренебрежения к спортивным успехам сестры. Джим, конечно, признавал права женщин и совершенно искренне считал, что они могут быть отличными врачами, учителями и даже полицейскими, и только женского спорта для него не существовало. «Женщины, а тем более девочки, просто не могут быть настоящими спортсменами», — утверждал он безапелляционно, не желая видеть того, что происходило буквально у него под носом, в его собственном доме. Шарли с ее высоким ростом, отличными физическими данными и неуемным желанием тренироваться была весьма перспективной спортсменкой. Больше того, она была по-настоящему талантлива и к четырнадцати годам уже превзошла Джонни, который считался звездой школьной бейсбольной и футбольной команд.
— Хорошо, я попрошу его, — пообещала Элис, больше желая успокоить Джонни, чем в действительности надеясь на какой-то результат. Она была уверена, что Джим никуда не пойдет, поэтому вздохнула с некоторым облегчением, когда Джонни ушел наверх к брату. Выключив в кухне свет, Элис вошла в гостиную и потрясла спящего мужа за плечо. Тот что-то буркнул под нос и, наконец, открыл глаза.
— Который час? — хрипло спросил Джим и поискал глазами часы. Он не сразу понял, вечер сейчас или утро.
— Уже половина одиннадцатого, — сказала Элис. — Иди спать.
Джим кивнул и с трудом поднялся с дивана, лестницу он одолел с большим трудом. Элис шла следом, чтобы поддержать мужа, если он вдруг покачнется, и чувствовала, как сжимается ее сердце от жалости и стыда. К счастью, обошлось без происшествий. Она благополучно довела Джима до их спальни и, убедившись, что он отправился в душ, вышла, чтобы заглянуть к Бобби и пожелать ему спокойной ночи.
Ее младший сын уже лежал в кровати; Джонни прилег рядом поверх одеяла и читал вслух какую-то сказку. Их головы покоились на подушке совсем рядом. Увидев мать, братья одарили ее одинаковыми улыбками. По крайней мере, для них, подумала Элис, праздник прошел неплохо.
— Спокойной ночи вам обоим, — шепотом сказала она, делая несколько шагов вперед и наклоняясь над кроватью. — Я люблю вас, — добавила она, целуя сыновей. — Джонни, ты старший — проследи, чтобы Бобби заснул не слишком поздно.
Джонни ухмыльнулся в ответ, а Бобби еще крепче прижался к старшему брату. Лицо у него при этом было таким счастливым, что Элис не решилась повторить свое указание более строгим тоном. Вместо этого она отступила в коридор и, плотно прикрыв за собой дверь, заглянула в спальню Шарлотты, которая находилась напротив.
Шарли лежала на кровати одетой и хмуро смотрела в потолок.
— Что с тобой, милая? — обеспокоенно спросила Элис. — Что-то случилось?
Она, впрочем, задала этот вопрос чисто машинально. По всему было видно, что девочка чем-то сильно расстроена.
— Со мной все в порядке. Более или менее, — ответила она и добавила после небольшой паузы: — Просто мне неприятно, что Бекки так расхваливает своего нового ухажера. Похоже, он ей действительно нравится, но… — Она не договорила, но Элис поняла, что хотела сказать дочь. Ей было обидно за брата — ведь Бекки и Джонни так любили друг друга! И вот, пожалуйста, теперь она только и говорит об этом Базе.
— А мне кажется — очень хорошо, что у Бекки появился поклонник, — возразила Элис, нисколько не кривя душой. — Не может же она до старости оплакивать нашего Джонни — это было бы неправильно. Кроме того, мама Бекки говорит, что он прекрасно воспитанный молодой человек и хорошо к ней относится. Джонни это бы понравилось… — Она немного помолчала. — Ты мне вот что скажи, Шарли, у тебя ведь завтра игра, да? Ты готова?
Шарлотта кивнула, но чисто механически, без обычного воодушевления.
— Я-то готова, — проговорила она и, повернув голову, взглянула на мать в упор. — Папа, конечно, опять не придет? На матчи Джонни он ходил — просто ни одного не пропускал, а на мои… — Она не обвиняла отца, это была просто констатация факта, но Элис вдруг стало не по себе. Шарли имела все основания обижаться. Это было как минимум несправедливо, а как максимум…
— Ты-то хоть придешь?
— Обязательно! — пообещала Элис, целуя Шарлотту. — И Бобби возьму с собой. Пусть посмотрит, какая у него замечательная сестра!
Но Шарли, казалось, не прореагировала на ее слова. В ответ девочка равнодушно кивнула иотвернулась к стене. Как бы сильно ни любила она мать, внимание и доброе слово отца значили для нее куда больше. Ах, если бы только он хоть раз пришел к ней на игру! Тогда бы Шарлотта была самым счастливым человеком на свете. Но и она, и Элис знали, что Джим никуда не пойдет. Не пойдет только потому, что Шарли — не Джонни.
Этим вечером Элис не стала заговаривать с мужем о дочери и ее проблемах. Это было бы бессмысленно, к тому же Джим все равно уже спал тяжелым сном человека, который слишком плотно поужинал и чересчур много выпил. Но утром, за завтраком, она все же попросила его сходить на матч.
— Ни к чему это, — решительно возразил Джим, разом отметая все ее аргументы. — Эти девичьи игры меня не интересуют. Я тебе уже сто раз говорил!
И он налил себе вторую чашку кофе.
— Но ведь ты не пропускал ни одного матча с участием Джонни, — возразила Элис, чувствуя, как внутри ее растет раздражение, вызванное его непонятным упрямством.
— Это совсем другое дело.
— Почему? Потому что он — мальчик?
— Джонни был прирожденным спортсменом. Способным. Талантливым. А Шарли…
Джим поморщился, не считая нужным продолжать.
— Но Шарли тоже талантлива. И она играет в баскетбол лучше, чем Джонни. Он сам всегда это говорил.
— Ты же знаешь нашего Джонни… Он просто пытался подбодрить сестру. На самом деле он так не думал.
— Нет, думал. Джонни ни за что не стал бы ее хвалить просто так! И чтобы убедиться в этом, тебе нужно только сходить на игру Шарли и увидеть все своими глазами! — воскликнула Элис, начиная терять терпение.
Она хотела добавить еще несколько слов, но тут в кухне появились Джонни и Бобби. Младший сын Элис, как всегда, молчал и только робко улыбался, а Джонни приблизился к матери и чмокнул ее в щеку. В их присутствии она не решилась на скандал и продолжала более спокойным тоном:
— Матч начинается в четыре в школьном спортзале, так что у тебя будет достаточно времени, чтобы сделать все дела на работе, — как можно тверже сказала Элис. — И я уверена: для Шарли будет очень много значить, если среди зрителей она увидит тебя. В конце концов, она и твоя дочь, Джим Петерсон! Раньше на ее матчи ходил старший брат, но теперь, когда его не стало, это твоя обязанность. Кроме того, ты разбираешься в баскетболе лучше, чем я, и сможешь дать ей полезные советы. Конечно, если это потребуется.
— Да перестань ты, Элис! — поморщился Джим. — Я уверен — Шарли даже не заметит, был я на ее матче или нет.
— Нет, Джим, она заметит, — с нажимом сказала Элис, а Джонни обошел стол и, сев рядом с отцом, стал пристально на него смотреть. — Во всяком случае, до сих пор она всегда замечала, что тебя не было. Подумай об этом!
Она замолчала и поставила тарелку с овсянкой перед Бобби, на которого Джим, казалось, и вовсе не обратил внимания. Младший сын был для него почти так же невидим, как и присутствовавший здесь же Джонни. Джим перестал замечать Бобби с тех пор, как мальчик утратил речь, поскольку признать его существование значило бы признать и свою вину. А это было ему не по силам.
— У меня два новых клиента и соответственно много работы, я же говорил тебе, — проворчал он. — Боюсь, мне придется проторчать в офисе и все выходные.
Это известие, однако, нисколько не огорчило Элис. Напротив, она была рада, что хотя бы в делах удача повернулась к Джиму лицом.
В последнее время его дела, похоже, пошли в гору, и, хотя до процветания было еще очень далеко, Элис позволила себе надеяться, что успех в делах поможет мужу не увлекаться спиртным. Возможно, он даже вдохновится настолько, что вовсе откажется от опасной привычки. Хотя, по правде говоря, верилось в это с трудом.
Допив кофе, Джим уехал в офис. Джонни и Бобби отправились во двор, но Элис недолго оставалась одна. В кухню спустилась Шарлотта. Наскоро позавтракав, она отправилась на утреннюю тренировку, но Элис показалось, что настроение у нее не такое подавленное, как накануне. Во всяком случае, Шарли не стала поднимать вчерашнюю тему, очевидно смирившись с тем, что и на этот раз отец не придет к ней на соревнования. Элис же, со своей стороны, не стала говорить ей, что пыталась переубедить Джима, но снова ничего не добилась.
В половине четвертого пополудни Элис, Бобби и Джонни сели в машину и поехали в школу. По дороге братья оживленно болтали о баскетболе и бейсболе, а Элис не могла нарадоваться, как чисто произносит Бобби даже непростые слова и какого прогресса он добился за считанные дни. Можно было подумать, что он никогда не был немым, хотя тут, конечно, сыграла свою роль и помощь старшего брата. В какой-то момент Элис даже почувствовала себя словно во сне — ведь Бобби заговорил, и Джонни снова был с нею! Это было чудо, о котором она не смела и мечтать.
Элис вдруг — в который раз — подумала о том, что не знает, сколько еще времени Джонни пробудет с ними, однако теперь мысль о грядущем расставании уже не мучила ее так сильно. Возвращение сына из небытия и без того было слишком щедрым даром.
В школу все трое приехали заранее, прошли на трибуны, уселись на самые удобные места и стали с нетерпением ждать начала игры.
Игра с самого начала складывалась удачно для команды Шарлотты. К середине второй четверти счет был уже 26:15, и Бобби изо всех сил хлопал в ладоши, болея за сестру. Буквально на их глазах Шарли выполнила два трехочковых броска подряд, и Джонни пришел в восторг. Он просто не верил своим глазам — до того хорошо играла Шарлотта. Когда же вторая десятиминутка закончилась, их ждал еще один сюрприз. Краем глаза Элис заметила внизу знакомую фигуру и, вглядевшись, узнала Джима. Пробираясь между зрителями, он явно чувствовал себя неловко, потом, заметив Элис и Бобби, он облегченно улыбнулся.
— Не могу поверить! — шепнула Элис, а Джонни издал торжествующий вопль. Потом и Шарлотта увидела на трибуне отца, ее лицо изменилось так, что наблюдавшая за ней Элис чуть не заплакала. Сначала Шарли даже растерялась — ведь отец впервые пришел к ней на игру, но потом словно новые силы открылись в ней — она буквально летала по полю, каждый раз оказываясь в нужном месте.
— Как ты сумел этого добиться? — шепотом спросила Элис у Джонни, пока Джим пробирался.
— Честно говоря, я и сам не знаю, — ответил он. — Просто я много думал о том, как было бы здорово, если бы отец все-таки пришел. Я хотел этого всем сердцем, и вот… Может быть, он каким-то образом услышал меня или почувствовал?.. В общем, все это неважно. Главное — он здесь, правда?
Джонни и в самом деле не знал, как ему удается влиять на события, происходившие с его близкими людьми. Порой ему казалось, что если он будет о чем-то постоянно думать или чего-то очень сильно желать, это обязательно случится, словно он был способен изменять ход событий силой мысли. Но вместе с тем Джонни понимал, что вряд ли дело обстоит так просто и что его возможности — это лишь проявление какой-то таинственной силы, которая струится во всем его теле, пронизывая его, как пронизывают Вселенную потоки света. Как бы там ни было, стоило ему просто пожелать, чтобы какой-то человек захотел сделать то-то и то-то, и его желание осуществлялось.
Джим тем временем добрался до своих и занял место между Элис и Бобби. Он ничего им не сказал — его взгляд неотрывно следовал за Шарли. Джим следил за ее игрой с таким вниманием, словно никогда прежде не видел ничего подобного. Впрочем, так оно и было.
— Она отлично играет! — с гордостью заметила Элис после одного очень удачного прохода под кольцо, и Джим кивнул. Шарли тем временем забросила еще один мяч. Джим ничего не сказал — он только смотрел на дочь, и его губы беззвучно шевелились. Элис очень хотелось узнать, о чем он сейчас думает. И, переглянувшись с Джонни, она заговорщически подмигнула ему.
Незадолго до конца игры Шарли исполнила еще один невероятной красоты трехочковый бросок, который дружными аплодисментами приветствовали все зрители. Ее команда буквально разгромила своих соперниц, причем на счету Шарли было больше двадцати очков. Когда прозвучал финальный свисток, и игроки и запасные выбежали на площадку и, подхватив Шарлотту на руки, стали подбрасывать ее высоко в воздух. Джим аплодировал дочери стоя, и на лице его Элис увидела широкую радостную улыбку. Джим казался таким счастливым, каким она уже давно его не видела.
— Потрясающая игра, правда? — с гордостью сказал Джим, поворачиваясь к ней, и Элис кивнула, не в силах произнести ни слова. Наконец-то, думала она, наконец-то он увидел, что его дочь действительно талантлива, и сможет по-настоящему гордиться ею. Сама Элис любила Шарли безо всяких условий, как любят, наверное, все матери, но отцам, наверное, нужно, чтобы их дети хоть в чем-то превосходили своих сверстников, чтобы можно было ими гордиться.
Через полчаса к ним на трибуну поднялась Шарлотта. Она была взволнована и выглядела счастливой еще и оттого, что отец наконец-то пришел на матч.
— Спасибо, папа, — сказала она смущенно и покраснела.
— Ты отлично сыграла, Шарли, — совершенно искренне ответил Джим и крепко обнял девочку за плечи. — И я горжусь, что у меня такая дочь. Это было что-то сногсшибательное. Особенно твои дальние броски. С такими бросками ты можешь рассчитывать на место в любой университетской команде!
И он действительно был очень рад и нисколько не жалел о том, что, оставив в офисе недоделанные дела, все-таки приехал на матч. А ведь еще утром ничего подобного делать он не собирался.
Все вместе они направились к выходу. Джим нес сумку дочери, а Джонни нежно обнял сестру за плечи. Она по-прежнему его не видела и ничего не почувствовала, но ее взгляд на несколько мгновений стал грустным.
— Знаешь, однажды я видел похожую игру с участием Джонни, — сказал Шарлотте отец, когда они уже ехали домой. — Он получил за нее грамоту как лучший игрок, хотя забил только два трехочковых. А ты сегодня сделала четыре дальних броска и заработала для команды почти двадцать очков с игры. Это отличный результат, Шарли. Так держать!
— У нас в команде есть еще одна девочка, которая играет почти так же хорошо, как я, — ответила Шарли, которая была до глубины души тронута интересом, который отец проявил к ее спортивным достижениям. Это было для нее внове, и она испытывала одновременно и благодарность, и смущение. — Правда, она сейчас болеет и не может играть, но я уверена: когда она поправится, мы сможем рассчитывать на выход в финальные игры дивизиона. Быть может, мы даже станем чемпионами штата.
— Это отличная новость, — кивнул Джим. — Я обязательно приду поболеть за тебя. — И он действительно собирался сдержать свое слово — до того сильное впечатление произвела на него сегодняшняя игра. Джим даже подумал, что ошибался, когда утверждал, что женщины не способны играть в баскетбол по-настоящему. У его дочери, оказывается, самый настоящий спортивный талант! А он убедился в этом только сейчас! А ведь все — и Джонни, и Элис — твердили ему об этом, но куда там! Он не желал их и слушать, а может быть, просто боялся поверить в это, чтобы уберечь себя от возможного разочарования?!
На обратном пути они остановились, чтобы купить кое-что из продуктов. Время шло к ужину, поэтому, когда они добрались до дома, Элис тотчас отправилась на кухню, чтобы что-нибудь приготовить, а Шарли и Бобби поспешили на задний двор, чтобы успеть немного побросать мяч до ужина. Джим тоже не стал садиться к телевизору, а вышел к детям, чтобы показать Шарлотте пару финтов, которые были популярны в дни его юности.
Джонни некоторое время наблюдал за ними из кухонного окна, потом повернулся к матери.
— Как здорово, что отец все-таки пришел, — сказал он с довольным видом. Джонни лучше других понимал, как много значило для Шарли внимание отца. Похоже, и Джим тоже это понял — понял и приехал на игру, а уж потом его захватили, увлекли мастерство и ловкость дочери. Всю обратную дорогу он говорил только о следующих ее играх, так что в этом отношении за него можно было, пожалуй, не волноваться.
— Да, — подтвердила Элис. — Но меня не это удивляет. Я все думаю о твоих, гм-м… возможностях. Похоже, ты сам до конца не сознаешь, какой силой обладаешь, — проговорила она вполголоса, чтобы никто ее не услышал. — Ты, наверное, можешь воздействовать в правильном направлении на любого человека. Возьми хоть нас… Бобби начал говорить, Джим приехал на игру к Шарли… Это просто волшебство какое-то. Другого слова я не подберу.
Тут она почувствовала, как глаза ее увлажнились от подступивших слез. Очень осторожно и бережно Джонни понемногу исправлял их жизни, делал их такими, какими они и должны были быть, иначе как чудом Элис назвать это не могла.
— Бобби уже был готов заговорить, я просто немного ему помог. Пять лет — достаточный срок, а в таком возрасте — особенно, — возразил ей Джонни, и Элис согласно кивнула. Она и сама понимала это очень хорошо. И все-таки ей казалось: если бы не Джонни, ее младший сын мог молчать еще долго, возможно — всегда. А за это время Джим, который начал пить после того, как Бобби утратил речь, мог превратиться в безнадежного алкоголика.
— Когда мы скажем отцу, что Бобби заговорил? — спросила она. Ей давно не терпелось поделиться с мужем потрясающей новостью, которая могла бы в буквальном смысле слова вернуть его к жизни. Элис полагала, что сделать это надо не откладывая, но Джонни был неумолим.
— Еще не время, — твердо сказал он. — Бобби еще не чувствует себя достаточно уверенно. Ничего, подожди еще немного, — добавил Джонни, заметив, как огорчилась мать. — Я уверен, что скоро мы с ним преодолеем последние трудности и преграды, и Бобби сможет свободно разговаривать с кем угодно.
— Какие же это преграды? — уточнила Элис.
— Честно говоря, я и сам пока не разобрался, — признался Джонни. — Все дело в психологии — вот все, что я могу сказать.
— Как же ты собираешься с ними бороться, с этими трудностями? — удивилась она.
— Этого я тоже не знаю. Зато я чувствую, что нужно сделать. И когда. Ты уж извини, но объяснить, как именно это происходит, я не в состоянии. Нужные мысли приходят ко мне сами собой, словно откуда-то извне. А стоит мне о чем-то подумать, то и исполняется. Что касается Бобби, то ему в любом случае нужно немного попрактиковаться. Кроме того, его следует соответственным образом подготовить, прежде чем сообщать папе. Ведь Бобби, — добавил он тихо, — тоже переживает за отца.
Элис снова кивнула. Ей было трудно выразить свои мысли словами, но в душе она понимала, какое значение будет иметь для Джима то, что его сын снова начал говорить. Для него это означало свободу, прощение, освобождение от груза вины за содеянное когда-то. А это, в свою очередь, должно было изменить и его жизнь, и их жизни тоже. Вот почему ей не терпелось обрадовать мужа добрыми новостями, однако она понимала, что и ей, и Бобби лучше положиться на Джонни, который явно знал (хотя он и утверждал обратное), что делал. До сих пор, во всяком случае, ему удавалось добиться только положительных результатов. И ему хотелось добиться гарантированного успеха. Было бы куда хуже, если бы они поторопились и мальчик, занервничав, начал бы заикаться, а то и вовсе решил бы, будто он всех подвел, и замолчал снова.
Через полчаса ужин был готов, и Элис позвала всех к столу. За ужином Джим снова расспрашивал Шарли о баскетболе и сыпал советами, как опытный тренер. Его советы были достаточно профессиональны, и Шарли с удивлением смотрела на отца, словно видела его впервые. Внимание, одобрение, поддержка отца — это было именно то, в чем она столько времени нуждалась. Разделявшая их стена враз рухнула, и Джим сделал гигантский шаг навстречу своей дочери.
— Хорошо, па, я попробую делать так, как ты советуешь, — пообещала она, купаясь в лучах отцовского одобрения. Она улыбалась, глаза ее сияли. До сих пор ее отец только с Джонни разговаривал так уважительно и внимательно. Да-да, именно уважительно, потому что сегодня она сумела доказать ему, что тоже на что-то годится. И теперь, когда она продемонстрировала, на что способна, Джим готов был признать свою ошибку. Он своими глазами увидел, что его дочь — превосходная спортсменка, и сознание этого наполнило его гордостью. А Шарли, слушая его, улыбалась и чувствовала себя любимой дочерью и самой счастливой девочкой в мире.
Вечером следующего дня Джим, вернувшись с работы, предложил Шарли прокатиться и заехать по дороге в кафе. Он решил угостить дочь гамбургерами с тунцом и газировкой. Это было что-то новенькое, и Элис не стала возражать. С улыбкой она наблюдала за тем, как Шарли усаживается в машину, оживленно разговаривая с отцом. Они отъехали, а Элис вышла во двор, где Джонни и Бобби бросали в корзину мяч. Ей все еще казалось, что она стала свидетельницей настоящего чуда. Джим, который словно не замечал дочь, отправился с ней в придорожный ресторанчик! Он явно стремился наверстать упущенное.
Поскольку Джим и Шарли поехали в кафе, Элис не спешила с ужином и спохватилась, только когда часы уже показывали начало восьмого. Им уже давно пора было вернуться, поскольку кафе находилось совсем недалеко, между тем они отсутствовали уже почти два часа. В восемь ее беспокойство достигло предела. Дурные предчувствия не оставляли ее, Элис была в панике. В половине девятого она уже было решила отправиться на поиски, но тут ей позвонили из местной больницы. Джим и Шарлотта были там. С обоими все было более или менее в порядке, если не считать небольшого сотрясения у Шарли.
— Что произошло? — спросила Элис, трясущимися руками сжимая телефонную трубку, и сестра из приемного покоя прочитала ей запись в больничной карте. Оказывается, Джим снова попал в аварию. Не справившись с управлением, он задел стоящий у обочины шоссе грузовик. Сам он не пострадал, но Шарлотта ударилась головой о приборную доску. Пытаясь успокоить Элис, дежурная сестра добавила, что ее дочь, возможно, отделается синяками. Девочку уже осмотрел врач, и скоро ее с отцом отпустят домой.
Едва повесив трубку, Элис бросилась к Джонни, чтобы рассказать ему обо всем. Бобби, к счастью, был у себя, он делал уроки в своей комнате, и она могла не бояться напугать мальчика. А он мог испугаться одного ее вида — до того бледной она была и так сильно дрожали у нее руки.
Выслушав ее, Джонни даже присвистнул.
— Он что, пил? — спросил он, и Элис пожала плечами.
— Не знаю. Когда они уезжали, Джим был как будто в порядке, — честно ответила она, но они оба знали: Джим вполне мог «заправиться» по дороге. Одна-две банки пива, бокал вина или порция джина — и вот результат: снова авария! А ведь он ехал не один, с ним была Шарли… Должно быть, подумала Элис, та авария пятилетней давности так ничему его и не научила: Джим по-прежнему не мог контролировать себя, не мог отвечать за свои действия. Она долго терпела его пьянство, но то, что случилось сегодня, стало последней каплей. Муж снова подверг опасности жизнь их ребенка, и Элис больше не могла ему доверять. Нужно было что-то решать.
Она все еще сердилась на Джима и на себя, когда около одиннадцати они, наконец, приехали. У Шарли была забинтована голова. Врачи велели ей пока избегать физических нагрузок; впрочем, они считали, что уже через неделю она сможет участвовать в соревнованиях, но Элис это не обрадовало. Она знала, что сложись обстоятельства иначе, и ее дочь могла остаться калекой или погибнуть.
Уложив Шарли в постель, Элис вернулась в кухню. Джонни к этому времени уже был в комнате Бобби. Джим был бледен как смерть, руки и губы у него дрожали, но он все же ухитрился налить себе чашку кофе и выпить ее залпом. Теперь он виновато смотрел на жену, ожидая ее реакции. Элис была вне себя.
— Ты хоть понимаешь, что из-за тебя Шарли могла погибнуть? — спросила Элис, с трудом сдерживая бушевавшую в груди ярость.
Джим не ответил, впрочем, ответа и не требовалось — они оба, к сожалению, хорошо знали, какими могут быть последствия автомобильных аварий.
— Я запрещаю тебе возить куда-либо детей, раз ты не можешь отвечать за свои действия, — отчеканила она, сурово глядя на мужа. — Можешь пить сколько угодно, но не смей садиться за руль, когда у тебя в машине находится кто-то из моих детей.
Джим промолчал. Отодвинув стул, он сел на него, низко опустив голову. У него был вид человека, потерпевшего серьезное поражение в жизни. Он сильно напугал Шарлотту, но самое главное — он напугал себя.
— Я знаю, ты имеешь право ругать меня, — проговорил он, наконец, и снова надолго замолчал, пытаясь собраться с мыслями. По его голосу и по всей его позе было хорошо видно — он знает, чем все могло закончиться. Опыт, горький опыт у него был.
— Если бы с ней что-то случилось, я бы никогда этого тебе не простила. И ты сам бы себе не простил, — добавила Элис, глядя на него в упор.
В глазах Джима блеснули слезы, и он поспешно отвернулся.
— Послушай, я все понимаю… Можешь ничего мне не говорить — я сам себя казню. После того, как это произошло, я… — Он покачал головой. — Я просто не думал, что все так… Я и выпил-то самую малость — две банки пива, не больше.
— Если ты не прекратишь пить, Джим, я вряд ли останусь с тобой. И заруби себе на носу: не смей возить детей в своей машине, ты не можешь отвечать не только за них, но и за себя. А детей я заберу с собой.
Она еще никогда не говорила Джиму ничего подобного, и сейчас ее слова поразили его точно молния.
— Ты это серьезно? — переспросил он, и в его глазах промелькнул самый настоящий ужас. Джим понял, что Элис выполнит свою угрозу. Пережитый страх, звонок из больницы — этого хватило, чтобы что-то в ней надломилось. Теперь она готова была идти на крайние меры. Хотя бы ради детей.
— Я же сказал — этого больше не повторится! — попытался оправдаться Джим, но Элис бросила на него такой взгляд, что Джим не стал продолжать. Не прибавив больше ни слова, Элис вышла из кухни, поднялась к себе и закрыла за собой дверь.
Джим появился в спальне примерно через полчаса. Элис уже лежала в постели, у нее не было ни сил, ни желания разговаривать с ним, и Джим это понял. Приняв душ, он молча лег рядом с ней и выключил свет. В темноте Элис хорошо слышала, как Джонни и Бобби возятся в соседней комнате. Она даже забеспокоилась, что муж может их услышать, но он, как видно, слишком переволновался за сегодняшний вечер и отвернулся к стене, еле слышно буркнув: «Спокойной ночи». А она еще долго лежала с открытыми глазами и думала, думала, думала…
Глава 9
Утро следующего дня никому не принесло облегчения, и завтрак прошел в тягостном молчании. Элис и Джим не разговаривали друг с другом, Бобби по просьбе брата продолжал играть роль немого, а Шарли, которую Элис решила не будить, еще спала. Когда они позавтракали, Элис стала собирать со стола тарелки, и Джим поднялся. Он смотрел на жену, пытаясь набраться мужества и заговорить с нею. Но Элис по-прежнему не желала с ним разговаривать, и, в конце концов, он только пожал плечами.
— Я еду в офис, — объявил Джим, ожидая от нее какой-нибудь реакции. Когда ее не последовало, он добавил неуверенно: — Я хотел сказать… ты тут справишься одна? Ну, с детьми, с Шарлоттой?
Обернувшись, Элис холодно посмотрела на него, и Джим стушевался, увидев в ее взгляде укор. Очевидно, она считала, что он ее подвел, или даже хуже — предал.
— Но послушай… — сделал Джим слабую попытку возразить. — Я ведь сделал это не нарочно.
— Не нужно было пить, когда везешь ребенка, — отрезала она. — Неужели так трудно было дотерпеть до дома?
— Я… я понимаю, — ответил Джим таким голосом, словно его горло стиснул спазм. — Но я… Это, наверное, из-за игры… С Шарли все будет в порядке. Ведь не убил же я ее!..
Он пытался оправдаться, но все было тщетно. Джим и сам понимал, что виноват.
— Если хочешь рисковать собой — пожалуйста. Я не стану возражать, хотя мне это и не нравится. Но у тебя нет никакого права подвергать опасности жизни наших детей, — повторила Элис. Это означало, что отныне она не может доверить ему ни Шарли, ни Бобби. На его здравый смысл — равно как и на его водительское мастерство — больше нельзя было полагаться.
— Уверяю тебя, это никогда не повторится, — сказал Джим, но его слова прозвучали неубедительно, и он сам это почувствовал. На душе у него было тяжело. Он очень расстроил жену, к тому же из-за него пострадала дочь.
— Конечно, не повторится, — откликнулась Элис. — Не повторится, потому что я ничего подобного не допущу.
На это Джим не нашел что ответить. Несколько минут спустя он уехал, а в кухню вошел Джонни. Вошел и с тревогой всмотрелся в лицо матери.
— Ненавижу, когда вы ссоритесь, — грустно сказал он. — И всегда терпеть не мог ваших ссор.
— Ты что, обвиняешь меня? А ведь вчера он мог убить твою сестру! — вспыхнула Элис, которая еще не отошла от разговора с мужем.
— Может быть, на сей раз отец усвоит урок, — промолвил Джонни, но Элис в это не верила. Если Джим ничему не научился пять лет назад, когда и он сам, и Бобби едва не утонули, значит, он не способен себя контролировать. Его привычка злоупотреблять спиртным с каждым годом укоренялась все глубже, становясь неотъемлемой составляющей их семейного быта, и не было почти никакой надежды, что когда-нибудь Джим сумеет от нее отказаться. Вчера Элис со всей очевидностью осознала, что ее муж — пьяница, и что ей остается только принять это как факт. Ее, разумеется, не радовало то, как это отразится на их семье, но она понимала: признать этот факт необходимо. Теперь от этого никуда не деться. Прежде она надеялась, что пройдет сколько-то времени, Джим возьмется за ум и либо перестанет пить вовсе, либо существенно сократит количество потребляемого спиртного, однако ее ожиданиям, как видно, не суждено было сбыться. Напротив, после происшествия с Бобби ситуация только ухудшилась. Потом погиб Джонни, и Элис было страшно даже подумать, что она может потерять еще кого-то из детей или самого Джима, который тоже мог разбиться, если бы сел пьяным за руль.
— Бедная мамочка, нелегко тебе… — грустно вздохнул Джонни. Ему действительно было жаль мать, которая оказалась в такой непростой ситуации.
Потом Элис пошла проведать дочь. Шарлотта уже проснулась. Чувствовала она себя вполне сносно, и Элис спустилась вниз, чтобы приготовить ей завтрак.
После обеда к Петерсонам ненадолго заглянула Памела. Вечером она снова встречалась с Гевином, а к Элис заскочила просто поздороваться и узнать, как дела. Когда Элис рассказала, что случилось вчера, Памела пришла в ужас. Она призналась, что понятия не имеет, что здесь можно сделать, и подруги немного поговорили о том, как можно вылечить алкоголика. Элис все еще была сердита на мужа, однако она сдержалась и не сказала Пэм, что пригрозила Джиму бросить его, если он не будет держать себя в руках.
Когда Памела уехала, Элис съездила с Бобби в кафе-мороженое, а вернувшись домой, занялась делами на кухне. Обычно Джим приезжал с работы в шесть — в половине седьмого, однако, когда часы пробили семь, а он так и не появился, Элис позвонила ему в офис. Но там трубку никто не взял, и она предположила, что Джим уже едет домой. Прошел, однако, еще час, а его все не было, и она начала беспокоиться всерьез. В голову полезли всякие дурацкие мысли: сначала Элис решила, что муж солгал ей и что ни на какую работу он сегодня не поехал. «У него есть женщина, — в панике думала Элис. — И сейчас, вообразив, будто в семье его притесняют и не ценят, он отправился к ней». Правда, за два десятилетия совместной жизни Джим ни разу не дал ей повода подозревать себя в измене, но сейчас это не было для Элис решающим аргументом. Ведь когда-нибудь все случается в первый раз, к тому же пьющий человек, как она знала, мог выкинуть любой фортель. Все же она довольно скоро отвергла этот вариант как маловероятный и остановилась на более правдоподобной версии. Что, если Джим где-то напился, да так сильно, что просто не может доехать до дома? А вдруг он все-таки сел за руль и попал еще в одну аварию? Что, если он погиб?!
Такие мысли теснились у нее в голове, Элис просто не знала, что и думать. Пожалуй, единственный вывод, к которому она пришла в своих размышлениях, заключался в том, что их семейная жизнь продолжает разваливаться буквально на глазах.
В половине девятого Джим, наконец, появился. Вид у него был неуверенный и смущенный. Он, похоже, был очень удивлен, увидев, что Элис и Бобби ужинают в такой поздний час. Элис окинула его внимательным взглядом и сразу поняла, что Джим трезв как стеклышко. Таким она давно его не видела, но, хотя этоибыло в высшей степени странно, Элис не сказала ему ни слова.
Джим первым нарушил молчание.
— Извини, что так поздно, — проговорил он, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Сегодня я что-то заработался и забыл посмотреть на часы. Мне нужно было срочно кое-что доделать, поэтому я так задержался.
Элис смерила его еще одним ледяным взглядом.
— Я звонила тебе в офис. Никто не взял трубку, — сказала она с упреком. Ее гнев так и не остыл, и его явная ложь только еще больше разозлила Элис.
— Я… мне пришлось кое-куда заехать по дороге домой. Кроме того, я же извинился! — объяснил Джим, но Элис, ничего не ответив, достала еще одну тарелку и стала накладывать ему еду. Ей не хотелось ссориться с мужем при Бобби, который и без того наверняка понял, что между родителями что-то происходит. Торопливо доев свой ужин, мальчик выскользнул из кухни и уединился в своей комнате. Утешить его было некому. — Джонни куда-то исчез еще после обеда и до сих пор не возвращался.
После ужина Джим, по обыкновению, уселся перед телевизором, но Элис, которая осталась в кухне, чтобы прибрать со стола, с удивлением отметила, что он не взял из холодильника пиво. Она, правда, подозревала, что сегодня он запасся чем-нибудь покрепче, но идти в гостиную и проверять, что пьет муж, ей не хотелось. Ах, если бы Джонни был здесь! Тогда у нее было бы с кем посоветоваться, обсудить ситуацию, наконец — просто выговориться. Увы, он куда-то запропал, и Элис оставалась наедине со своими мыслями.
Было уже начало двенадцатого, когда Джонни, наконец, появился. Джим к этому времени уже ушел спать, причем — если судить по его уверенным шагам — оставался таким же трезвым, каким вернулся. Элис, несмотря на усталость, задержалась, решив выпить на сон грядущий чашечку травяного чая.
— Ну и где тебя носило? — спросила она у Джонни таким тоном, словно тот был подростком, не вернувшимся вовремя домой. Порой Элис просто забывала, что ей больше не нужно беспокоиться о старшем сыне. Самое страшное с ним уже случилось. — Я вся извелась! — добавила она, тщетно пытаясь взять себя в руки, и Джонни, посмотрев на нее, чуть заметно качнул головой.
— Ужинал с Бекки и Базом, — объяснил он спокойно. — Сегодня они побывали в одном действительно шикарном месте. Надо сказать честно — Баз ухаживает за Бекки лучше, чем я. — Он ухмыльнулся, и Элис едва не рассмеялась вслух. При виде Джонни настроение у нее улучшилось настолько, что она оказалась способна оценить абсурдность ситуации, в которой волею обстоятельств оказался сын.
— Слушай, разве тебе обязательно всюду ходить с ними? — поинтересовалась она. Джонни, как она успела заметить, отнюдь не выглядел расстроенным, хотя сначала Элис боялась, что он будет ревновать Бекки к Базу. Но он, похоже, был даже доволен тем, как все складывается.
— Никто мне не говорил, что нельзя, — ответил Джонни. — Кроме того, Бекки по-прежнему вспоминает меня через каждые десять минут.
— Я в этом не сомневаюсь. Она действительно любила тебя, Джон, — тихо сказала Элис. «Любила и продолжает любить», — хотелось ей добавить, но она сдержалась. Не стоило напоминать Джонни о том, что он потерял. Ей не хотелось расстроить его нечаянно сорвавшимся словом — особенно сейчас, когда он был так рад и счастлив за свою возлюбленную.
— Мне кажется, им хорошо вместе, — с воодушевлением продолжал Джонни. — Баз очень внимателен к Бекки. Кроме того, он пытается уговорить ее попробовать добиться стипендии в Калифорнийском университете, в котором учится сам. Бекки обещала подумать, но она боится, что ничего не выйдет, а между тем для нее это был бы отличный шанс. Да и в том, что ей, в конце концов, дадут стипендию, я почти не сомневаюсь. Бекки всегда была умной девушкой и неплохо училась… — Джонни опустился на стул напротив Элис и пристально посмотрел в глаза матери. — Ну а как отец сегодня? Вы помирились?
— Элис вздохнула:
— Нет. То есть не совсем. Джим снова вернулся домой поздно… Что ж, хорошо, что, по крайней мере, сегодня он не был пьян. — Говоря это, она чувствовала себя немного неловко. Не стоило обсуждать отца с его сыном, но потом Элис подумала, что Джонни уже достаточно взрослый и способен все понять правильно. Тем не менее она все же не стала делиться с ним своими подозрениями насчет того, что у Джима, возможно, появилась другая женщина, к которой он ездил сегодня после работы. Или вместо работы.
— Будь с ним помягче, мама, — попросил Джонни. — Он переживает не меньше тебя. Просто он не знает, что делать.
— Не пить — вот что делать! — взорвалась Элис. — Ему давно нужно было бы обратиться в организацию «Анонимные алкоголики», но теперь… Даже не знаю, будет ли от этого какой-нибудь толк.
— Может быть, он и обратится… Я надеюсь, что вчерашняя авария заставит его взяться за ум.
— Жаль, что твой отец не взялся за ум пять лет назад, когда едва не утопил Бобби. А лучше — еще раньше. Теперь-то, пожалуй, уже поздновато, — промолвила она с горечью, и Джонни сразу погрустнел.
— Ты должна дать ему шанс, мама, — сказал он твердо, а секунду спустя дверь отворилась, и в кухню вошел Джим. Элис уже открыла рот, чтобы ответить Джонни, но, увидев мужа, оборвала себя на полуслове. Она думала — Джим давно спит, но ему вдруг захотелось что-нибудь съесть.
— Снова беседуешь сама с собой? — спросил он, и его голос прозвучал устало.
Джим уже давно заметил, что его жена ведет себя странно — разговаривает вслух, спорит, жестикулирует. Он не допускал и мысли, что Элис сошла с ума, но легкое нервное расстройство, вызванное пережитым горем, вполне могло у нее начаться.
— Я считаю, что тебе нужно посоветоваться с врачом, — сказал Джим и, достав из холодильника баночку йогурта, снова ушел наверх. А еще несколько минут спустя Элис, поцеловав Джонни и пожелав ему спокойной ночи, тоже отправилась в спальню.
Войдя в комнату, она легла рядом с мужем и выключила лампу. Некоторое время они лежали молча, потом Джим сказал, не поворачивая головы:
— Как себя чувствует Шарли?
В его голосе прозвучало искреннее беспокойство, но Элис не смягчилась.
— Она проспала всю вторую половину дня, — ответила она. — Утром, когда она проснется, можешь сам у нее спросить.
Но Элис знала, что сделать это ему будет нелегко. Весь сегодняшний день Джим специально построил так, чтобы не встретиться с дочерью даже случайно. Ему было очень стыдно за то, что он совершил, и он боялся не только разговаривать с дочерью, но даже видеться с ней. Правда, он попросил у Шарли прощения, когда вез ее из больницы домой, и она ответила, что нисколько на него не сердится, однако Джиму не стало от этого легче. В отличие от дочери он прекрасно понимал, что последствия аварии могли быть куда серьезнее и что им обоим здорово повезло. Шарли же куда больше беспокоило не собственное здоровье, а ситуация дома, поэтому она снова стала благодарить отца за то, что он приехал к ней на игру, а потом повез в кафе. Все это она говорила совершенно искренне, однако Джим только острее ощутил свою вину.
— Хорошо, поговорю с ней завтра, — согласился он и, повернувшись на бок, зарылся головой в подушку. Джим, однако, не заснул. Чуть не до самого утра он лежал без сна и, глядя в темноту, думал о своей жизни, которую своими руками пустил под откос.
Утром ему так и не удалось поговорить с Шарли. Когда он проснулся, она еще спала, и Джим не стал ее тревожить. Элис ушла в церковь, поэтому, когда он спустился в кухню, то застал там одного Бобби. То есть он думал, что его сын сидит там один. На самом деле Бобби разговаривал с Джонни, но, заслышав шаги отца, сразу замолчал.
Не сказав сыну ни слова, Джим налил себе кофе и развернул свежую газету. Он часто вел себя так, словно Бобби вовсе не существовало, и сегодняшнее утро не было исключением. Джонни, который, пользуясь тем, что отец не мог его видеть, остался сидеть за столом, даже смерил его удивленным взглядом, потом подпер кулаком подбородок и о чем-то глубоко задумался.
Так прошло минут десять. Джим допил кофе, дочитал газету и, отложив ее в сторону, внезапно повернулся к Бобби с таким видом, словно ему в голову только что пришла какая-то свежая мысль.
— Твоя мама скоро вернется, — проговорил Джим неестественным тоном, каким взрослые часто разговаривают с потерявшимися на вокзале детишками. Что еще он может сказать сыну, Джим просто не знал. Любые разговоры с Бобби он считал лишенными смысла, поскольку мальчик все равно не мог ничего ответить. Джим и не подозревал, как много хороших, ласковых слов Бобби хотелось сказать отцу, хотя он и знал, что все равно не сможет. Даже сейчас, когда он снова научился свободно беседовать с братом и матерью, Бобби не решался заговорить с отцом, боясь, что тот его не поймет — просто не сумеет понять. Или не захочет.
— Хочешь что-нибудь съесть? — предложил сыну Джим, которого несколько смущало серьезное выражение лица сына.
Казалось, Бобби пытается что-то решить для себя.
— Ты завтракал? — снова спросил Джим, и Бобби утвердительно кивнул, а его отец не сдержал вздоха. — Нелегко с тобой разговаривать, братец, — сказал Джим, думая о том, что впервые за много лет он не мучается с похмелья. Целых два дня он не брал в рот ни капли спиртного и чувствовал себя очень хорошо, хотя, откровенно говоря, ситуация была для него непривычная.
— Почему ты не отвечаешь по-человечески? Мог бы хотя бы попытаться, — добавил он, снова поворачиваясь к сыну. — Мне кажется — ты просто не хочешь разговаривать. То есть не хочешь по-настоящему, — поправился Джим, почувствовав, что его последняя фраза прозвучала грубовато. — А вот если бы ты захотел, то смог бы разговаривать не хуже, чем я или мама.
Сейчас ему действительно захотелось поговорить с сыном, но Бобби продолжал молчать, и только его взгляд сделался еще более серьезным и сосредоточенным.
— Нет, ты даже не стараешься! — разочарованно вздохнул Джим, и Джонни, выйдя из своей задумчивости, повернулся к брату и ободряюще потрепал его по плечу. «Не огорчайся, все будет в порядке, — словно хотел он сказать. — И не надо бояться папу. Просто всему свое время, и разговорам — тоже».
Так и не добившись от Бобби ни слова, Джим поднялся и, сокрушенно качая головой, вышел из кухни. В глазах у него стояли слезы, он чувствовал себя кругом виноватым и совершенно беспомощным.
Бобби еще некоторое время сидел за столом один, потом тихо поднялся наверх и заглянул в комнату Джонни. Старший брат был уже там. Увидев мальчугана, он махнул ему рукой, приглашая сесть рядом с собой на кровать. Они сидели плечом к плечу и рассматривали завоеванные Джонни кубки и школьные фотографии. Бобби потянулся, чтобы взять альбом с фотографиями, и нечаянно уронил один из кубков. Кубок со стуком покатился по полу. Буквально через минуту в коридоре послышались торопливые шаги, и дверь в комнату распахнулась.
— Что ты тут забыл? — сурово спросил Джим, обводя глазами комнату. — Здесь тебе нечего делать. Ступай к себе сейчас же!
При виде отца Бобби застыл словно парализованный, и только глаза его наполнились слезами. К счастью, Джонни, наклонившись к брату, шепнул, что тоже пойдет с ним, и они сыграют в скрэббл. В последнее время эта игра в составление слов очень понравилась мальчику, к тому же Джонни заставлял его произносить собранные слова вслух. Ему было очень жалко братишку, на его взгляд, отец был слишком строг с Бобби, но он понимал, в чем дело. Его комната стала для отца чем-то вроде храма, и он не хотел, чтобы домашние трогали что-то из вещей Джонни.
Низко опустив голову, Бобби вышел в коридор и побрел к себе, а Джим прошел в комнату и, подняв с пола упавший кубок и поставив его на место, плотно прикрыл за собой дверь. В комнате Джонни было чисто, пыль вытерта, все вещи находились на своих местах, как было при его жизни. Так, по крайней мере, показалось Джиму. Он заглядывал сюда реже, чем Элис, которая прибиралась в комнате каждую неделю. Откуда было ему знать, что Джонни вернулся и что в последние месяцы он проводит в своей комнате много времени, перебирая фотографии, листая свои детские дневники и перечитывая смешные и трогательные письма, которыми они с Бекки обменивались в младших классах. Все это по-прежнему лежало на своих местах в ящиках письменного стола, и сейчас Джим выдвинул один из них. Сразу же ему на глаза попалась большая цветная фотография, на которой Джонни и Бекки были запечатлены вместе. Не выпуская фотографию из рук, Джим опустился на кровать и долго сидел, не вытирая слез, катившихся по его лицу. Потом оторвал взгляд от снимка и окинул взглядом комнату. Со дня трагической гибели Джонни прошло больше пяти месяцев, а здесь все было так, как прежде: на спинке стула висел спортивный джемпер Джонни, который он в последний раз надевал за день до смерти, а на столе лежали черновики его выпускной речи. Да, все здесь осталось как прежде, только Джонни больше не было.
Наконец Джим поднялся, положил фотографию на место, задвинул ящик стола и вышел.
Элис, которая направлялась к Шарлотте, ничего не сказала мужу, хотя, конечно, сразу поняла, где он был. Молча пройдя мимо него, Элис заглянула в комнату дочери и позвала ее завтракать.
— Отлично, ма! Я ужасно проголодалась! — воскликнула Шарли, обнимая мать.
Какое-то время спустя Шарли, одетая в старый розовый халат, спустилась в кухню. Увидев за столом отца, она буквально просияла. Девочка чувствовала, что в ее отношениях с отцом произошел перелом. Его появление на стадионе так много значило для нее! Даже авария на этом фоне не казалась Шарли чем-то заслуживающим порицания. В отличие от Элис она была готова все забыть.
— Как дела, доченька? Как ты себя чувствуешь? — спросил Джим несколько напряженным голосом.
— Все в порядке, папа. Нет, мне, правда, намного лучше! А как ты? — После того как отец побывал на ее игре, в глазах Шарли появился какой-то новый блеск. Она всегда гордилась своими успехами в бейсболе и баскетболе, но сейчас в ее взгляде было нечто большее. Шарлотта как будто приглашала его разделить с ней радость победы, и Джим почувствовал себя тронутым до глубины души.
— Я тоже в порядке, — ответил он и попытался улыбнуться, но улыбка у него вышла жалкая. Элис два дня с ним не разговаривала, собственный сын смотрел на него как на врага, и Джим чувствовал, что подошел вплотную к тому, чтобы лишиться своей семьи — семьи, которую он считал чем-то незыблемым, вечным, раз и навсегда данным. Кроме того, сказывалось и двухдневное воздержание от спиртного — мысли разбегались, руки тряслись хуже, чем с похмелья.
Днем Джим куда-то уехал и вернулся только через два часа. Он ничего не сказал Элис, и ревнивые мысли снова обуяли ее. Впрочем, она удержалась от вопросов, даже несмотря на то, что ей показалось — настроение у Джима заметно улучшилось, и дело тут было, конечно, не в работе. Но больше ее волновало, продолжит ли Джим пить. Элис пристально следила за мужем на протяжении всего вечера, но, к ее огромному удивлению, он так и не прикоснулся к хранившейся в холодильнике упаковке пива. Вместо того чтобы, по своему обыкновению, усесться перед телевизором, Джим вышел на задний двор, чтобы убрать сухие листья. За ужином он предпринял несколько робких попыток заговорить с Элис, но она упорно молчала, и Джим обратился к Шарлотте, спросив, думает ли она возобновить тренировки. Шарли сказала, что двух дней безделья вполне достаточно.
— Начнешь тренироваться, когда сказал доктор, — оборвала ее Элис. — Через неделю. Никуда твой баскетбол не денется!
Ее слова прозвучали резко, и Джим, бросив на жену укоризненный взгляд, заговорил с дочерью о том, как хорошо она играла три дня назад. Видно было, что эта тема вдохновляет его. Джим считал, что у Шарли начал формироваться собственный стиль. Джим дал дочери еще несколько полезных советов, и Шарлотта буквально на глазах расцвела, как майская роза.
— Спасибо, папа, я обязательно попробую, — сказала она. Подруги, которые справлялись о ее здоровье, уже сообщили ей, что по результатам последнего матча ее назвали лучшим игроком команды и что тренер уже приготовил для нее вымпел и грамоту. — А ты придешь на мою следующую игру?
— Я постараюсь. Вообще-то мне хотелось бы побывать у тебя на тренировке, если тренер не станет возражать, — ответил Джим и улыбнулся. И Элис почувствовала, как помимо ее воли у нее потеплело на сердце. Только Бобби был все еще обойден вниманием отца. Неудачная попытка заговорить с сыном, которую он предпринял сегодня утром, настолько его разочаровала, что Джим предпочел о ней забыть.
После ужина Джим и Шарли вместе уселись перед телевизором, ожидая трансляции одного из матчей Национальной баскетбольной лиги, а Элис и оба ее сына остались в кухне. Убирая со стола посуду, она потихоньку разговаривала с обоими, но Шарли, обладавшая острым слухом, ее услышала.
— Теперь она разговаривает сама с собой уже постоянно, — доверительно сообщила Шарлотта отцу, наклонившись к самому его уху. — Я давно заметила… Раньше это случалось не так часто, но теперь я уверена — с мамой что-то не так.
Она, впрочем, заметила не только это. Как и мать, Шарли обратила внимание, что сегодня отец совершенно трезв, что было на него совсем не похоже. От него даже ничуточки не пахло — ни пивом, ни чем другим, но Шарли пока не знала, как на это реагировать, и потому решила не касаться этой опасной темы.
— Мне кажется, она разговаривает с Бобби, — ответил Джим и вздохнул. — Мама все еще надеется, что, в конце концов, произойдет чудо, и он заговорит… Просто не знаю, откуда в ней столько упорства! Ужасно трудно разговаривать с человеком, который не может тебе ответить. Я, к примеру, просто не знаю, что ему сказать…. — добавил он совершенно искренне, и Шарли сочувственно вздохнула.
— Чтобы узнать, что думает или чего хочет Бобби, нужно только присмотреться к нему повнимательнее. И тогда все становится понятно, — сказала она негромко. Впервые в жизни она чувствовала, что между ней и отцом установилась тесная связь, которой так не хватало ей раньше. Шарлотта чувствовала его любовь, одобрение и даже уважение, вызванное ее успешной игрой.
— Как ты думаешь, он когда-нибудь заговорит снова? — спросил Джим. В другое время ему бы и в голову не пришло задавать дочери подобный вопрос, но сейчас Шарли была единственным человеком, с которым он мог говорить о самом больном. Его дочь казалась ему намного старше и мудрее своих четырнадцати лет.
— Мама считает, что да. Она сказала — для этого нужно время, и гораздо больше, чем нам хотелось бы.
Услышав эти слова, Джим только головой покачал. Бобби молчал уже пять лет. На что можно было надеяться в этой ситуации?!
— Джонни тоже постоянно с ним разговаривал, — продолжала Шарлотта. — А ты, папа, мог бы как-нибудь выйти с ним во двор побросать мяч в кольцо.
— Разве Бобби тоже нравится баскетбол? — удивился Джим. Он никогда не знал, что нравится и что не нравится его младшему сыну, да и не стремился узнать.
Шарли кивнула.
— Да. И для своего возраста он довольно неплохо бросает.
— Как и ты! — Джим улыбнулся и обнял дочь за плечи.
На экране телевизора появилась заставка со стилизованным изображением баскетболиста — начиналась трансляция. Не успели, однако, игроки открыть счет, как в гостиной появился Бобби. Он сел на диван рядом с Шарли и стал внимательно смотреть матч. Лишь время от времени он слегка поворачивал голову в сторону большого старого кресла, в котором, невидимый для остальных, устроился Джонни, и улыбался. Казалось, присутствие старшего брата придало ему смелости! Бобби стеснялся отца, и если бы не ободряющие жесты Джонни, он, наверное, не решился бы даже войти в гостиную.
Еще некоторое время спустя в гостиную вошла Элис. Увидев всю семью перед телевизором, она не сдержала улыбки. Элис не перестала сердиться на мужа, но вынуждена была признать, что в семейных отношениях произошли перемены. После того как Джим и Шарлотта попали в аварию, он перестал пить. Конечно, Элис не могла этого не заметить, но она решила пока не заговаривать с мужем на эту тему. Ничего подобного она не ожидала и теперь боялась сглазить. Кроме того, сама атмосфера в доме как-то неуловимо изменилась, но в чем тут было дело, Элис не могла окончательно определить. Об этом она продолжала размышлять, занимаясь домашними делами.
На следующий день, отвезя Бобби в школу, Элис занялась шитьем. Настроение у нее было на редкость хорошим, она даже негромко напевала что-то, когда зазвонил телефон. Сначала она решила, что это Джим — как правило, он был единственным, кто звонил ей в течение дня, — все остальные ее знакомые работали и не располагали избытком свободного времени для болтовни. Но и Джим тоже давненько не звонил ей с работы. Когда погиб Джонни, он словно отгородился от всех — даже от нее — и звонил домой только в случае крайней необходимости.
Но это был не Джим. В трубке Элис услышала голос школьной учительницы Бобби — мисс Грин. Во время перемены Бобби упал с качелей и сломал запястье. Сейчас мисс Грин находилась с ним в приемном покое больницы. Мальчику уже наложили гипс, и учительница сказала, что сама привезет Бобби домой. Когда Элис спросила, почему ей не позвонили раньше, мисс Грин ответила, что они очень торопились поскорее отвезти мальчика в больницу.
Элис больше всего расстроилась из-за того, что ее не было рядом с сыном, когда ему делали рентген и накладывали лангетку, и никто не мог его успокоить и утешить. Мисс Грин привезла Бобби уже через десять минут, и Элис убедилась, что сын ее держится мужественно. Только легкая бледность выдавала его состояние. В больнице ему дали болеутоляющее, и Элис поспешила уложить Бобби в постель. Оставив сына под присмотром Джонни, она вернулась к учительнице, которая ждала ее в гостиной.
— Мне очень жаль, что так получилось, миссис Петерсон, — сказала мисс Грин. — Врачи уверены, что с рукой будет все в порядке. Через две недели вам нужно будет показать его врачу. В больнице сделают еще один рентген и, возможно, снимут гипс. И еще одна вещь… — Она сделала небольшую паузу, потом решительно тряхнула головой и продолжила: — Не хотелось бы внушать вам необоснованные надежды, миссис Петерсон, но мне показалось: когда ваш сын упал, он довольно отчетливо сказал «Ой!». Конечно, я могу ошибаться, но…
Не знай Элис, что Бобби уже некоторое время разговаривает, это сообщение вызвало бы у нее шок. Сейчас же Элис только покачала головой и сказала мисс Грин, что она, скорее всего, ошиблась.