Тысяча черепогрызов Василенко Владимир

— Смотри не пырни кого-нибудь ненароком, — проворчал Гай.

— Если я кого и пырну, — нехорошо усмехнулся наемник, — то, поверь, сделаю это нарочно.

Следующие полчаса, пока мы скитались по бесконечным ходам этого огромного муравейника, нам еще дважды попадались подобные залы со статуями. Назначение их было не совсем понятно — то ли музейные залы, то ли места захоронений. Хотя ничего похожего на гробы или саркофаги видно не было. А может, они и были где-то под слоями мха и вьюнов. Просто нам по понятным причинам было не до археологических изысканий. Единственное, чего хотелось лично мне, — это наконец выбраться из этих чертовых катакомб. Ну и еще, наверное, поесть. И отдохнуть. И чтобы Джулия… Ну ладно, ладно. В первую очередь — выбраться отсюда.

В который раз убедился, что человеческая психика — забавная штука. Учитывая, что где-то неподалеку шастает едва ли не самый ужасный хищник из известных человечеству, а мы абсолютно безоружны, если не считать той острой штуки у Нортона, то нам полагалось пробираться по коридорам, затаив дыхание и вздрагивая от каждого шороха. Но человек не может бояться вечно. Чем больше времени проходило с того момента, как мы двинули в глубь катакомб, тем реже мы вообще вспоминали о черепогрызе. Мои мысли, к примеру, уже давно полностью переключились на Джулию.

И действительно, какой смысл трястись от страха перед встречей с чудовищем, если изменить что-то все равно не в наших силах? Никогда не был фаталистом, но тут, видно, проникся общим настроением. Уж не знаю, как бы я себя вел, если бы впереди не маячила широченная спина Нортона, уверенно шагающего во главе нашего крохотного отряда, если бы не Джулия, рядом с которой так хотелось выглядеть сильным, храбрым, ловким, на голову выше ростом и вдвое шире в плечах. А вот если бы я остался здесь один…

Я замотал головой, гоня прочь мрачные мысли, и прибавил шагу.

12

— Выход! — встрепенулся я, первым увидев светлое пятно в конце очередного туннеля.

— Видим, видим, — проворчал Нортон. — Не суетись, Аполлон.

Он передал фонарь Джулии, а сам двинулся вперед, едва ли не волоком таща за собой траппера, который вздумал было упираться.

Туннель выходил на узкий, наполовину обвалившийся козырек метрах в пятнадцати над землей. Задерживаться на нем мы не стали — того и гляди рухнет. Перебрались на ветви сангмы, опутывающие весь, с позволения сказать, фасад здания. Благо, здесь они были толстыми, чуть ли не в полметра диаметром.

Дело уже клонилось к вечеру, так что снаружи оказалось не намного светлее, чем в катакомбах. Плотная крона сангмы и днем-то едва пропускает солнечные лучи, а уж когда светило начинает клониться к горизонту…

— А вот и глиссер! Повезло…

Гай указал вниз, где в сгущающейся чуть ли не на глазах полутьме и впрямь можно было разглядеть машину.

— Да, только вниз надо как-то спуститься, — озираясь по сторонам, проворчал Нортон. — И побыстрее бы. Эта тварь может нам здесь ловушку устроить.

— Скажешь тоже, — неуверенно возразил я.

Наемник не удостоил меня ответом.

— Киб-автопилот у твоей посудины есть? — спросил он у Гая. — Пусть поднимет глиссер повыше.

Траппер только фыркнул.

— Что, нет автопилота?! — рявкнул Нортон.

— Да автопилот-то есть, но с голоса он не управляется. Мне как-то ни к чему такие навороты…

Грэг выругался и в сердцах так долбанул своим клинком по ветви, что лезвие глубоко вошло в плоть сангмы.

— Можно попробовать спуститься по лианам, — робко предложила Джулия.

— Я что, похож на обезьяну? — сварливо осведомился Нортон. — К тому же вряд ли эти побеги меня выдержат.

— Ну тогда…

Все как по команде обернулись ко мне.

— Что?

— Что, что… Твой выход, сынок. Сдается мне, что ты самый легкий из нас. Ну, не считая Джулии, конечно. Но, сам понимаешь, не женское это дело — соваться в самое пекло.

— Бросьте! У него же ладони все в волдырях! — запротестовала амазонка. — Я сама спущусь!

— Ну нет уж! — встрепенулся я, повинуясь, видимо, первобытному инстинкту выпендривания перед самкой. — Я сам!

Зря я это сказал, конечно. Достаточно было взглянуть вниз — туда, в тонущее в полумраке ничто, — чтобы понять, насколько зря. Но отступать было поздно.

— Лучше там попробовать, — подсказала Джулия, указывая в переплетение ветвей в нескольких метрах от стены. Оттуда лианы свисали вниз целыми связками.

— Ага, — поддакнул Гай. — А когда доберешься до низа, просто хлопни по крышке фонаря. Сейчас я замки отключу…

Снизу что-то переливчато тенькнуло, и «фонарь» глиссера осветился изнутри, став похожим на волшебный рождественский шар, — ну знаете, в них еще снег кружится, если перевернуть.

Я, ни слова не говоря, осторожно пополз по ветви.

Ладони у меня и впрямь горели огнем, но я уже притерпелся. Волдыри давно полопались, двигать пальцами я мог более или менее свободно, а в остальном — ну их, заживут. Лишь бы до больницы добраться.

— Осторожнее! — окликнула меня амазонка, когда я был почти у цели.

Я развернулся и успокаивающе махнул рукой, скорчив геройскую гримасу. Вниз старался не смотреть.

Все замерли в ожидании. А я вдруг заметил, какая тишина вокруг. Тягучая, влажная, почти осязаемая. Если бы не стрекот мелкой живности, периодически раздающийся откуда-то сверху, я бы подумал, что у меня уши заложило.

Вздохнув, я лег пузом на ветку, долго ворошил космы свисающих почти до самой земли лиан, выбирая ту, что потолще.

— Они вообще как — прочные?

— Выдержат, без проблем, — откликнулась Джулия. — Выбери, какая потолще.

— Да понял уж, не дурак… — пробормотал я, вытягивая наверх подходящий «канат». Подергал за него, проверяя, насколько он прочно прикреплен к ветви. До боли в пальцах сжал упругие, как резина, волокна и начал потихоньку соскальзывать с ветви. Спутники мои, как по сигналу, принялись меня подбадривать.

Я сполз в ветки, повис на лиане, чувствуя, как под моим весом лопается и сползает ее верхняя кожица. Кожа с ладоней тоже, казалось, слезает, как чулок, — не спасли даже бинты.

Начал потихоньку двигаться вниз. Преодолел не больше метра, когда сверху начало раздаваться подозрительное поскрипывание и хруст. Я, стараясь не раскачиваться, начал перебирать руками быстрее. Треск усилился — и еще через миг лиана оборвалась.

Вечер сразу же перестал быть томным. Тишину разорвал мой истошный вопль, коим я сопроводил свое внезапно ускорившееся движение вниз. Кроме этого крика, я, собственно, уже ничего не слышал. Да и не видел тоже, поскольку зажмурился.

Лиана вдруг дернулась, как живая, едва не вырвавшись из рук. Падение перешло в равномерное, постепенно стихающее раскачивание. Я прекратил орать и открыл глаза.

Светящийся пузырь кабины по-прежнему маячил внизу. Я же висел над ним на высоте уже не столь значительной, но не оставляющей возможности спрыгнуть вниз без риска переломать ноги. Спасло меня то, что лианы местные переплетаются между собой на манер рыбацкой сети, да и к веткам крепятся не в одном месте. Однако эти доли секунды, проведенные в свободном падении, забыть оказалось весьма непросто.

— Хватит уже там торчать! — гаркнул на меня сверху Нортон. — Спускайся и заводи эту долбаную колымагу!

Я кивнул, но с места пока не сдвинулся. Мотало меня туда-сюда, как маятник на древних часах, лиана поскрипывала и предательски подавалась под моим весом. Я решил, что в этой ситуации разумнее будет особо не дергаться.

И тут какая-то неясная, размытая тень отделилась от ствола сангмы буквально в нескольких метрах от меня. Я как раз качнулся в ее сторону, увидел вблизи покрытые зазубренными наростами лапы, длинные кривые когти, глубоко вонзившиеся в кору…

— Черепогрыз!!! — завопил я так, что у самого уши заложило.

Тварь, будто сообразив, что обнаружена, скользнула вверх по отвесному стволу, выбралась на ветвь, проходящую совсем рядом с тем пучком лиан, на которых я висел. Остальные тоже ее заметили, и воздух взорвался целым шквалом разнообразных возгласов. Даже не верится, что три человека могут наделать столько шуму.

Тварь мимоходом полоснула когтями по лианам, одним махом перерубив сразу дюжину. Срезанные стебли свалились вниз, изгибаясь в воздухе как живые. Я же почувствовал, что начинаю плавно проваливаться вниз.

— Прыгай, Эйп!! — Отчаянный крик Джулии донесся откуда-то очень издалека, с самого края охваченного паникой сознания. Я же, выпучив глаза, смотрел на то, как черепогрыз, двигаясь быстро, плавно, бесшумно, как капля ртути, приблизился, подобрал лапы под себя, напружинился…

— Пры-ы-ыга-а-а-й!!

Крик гудел в ушах, замедляясь, искажаясь, будто композиция, исковерканная придурковатым диджеем. Я оцепенел, не сводя глаз с черепогрыза, не в силах даже зажмуриться. Наверное, примерно так же себя чувствует человек, смотрящий в дуло направленного на него пистолета, точно зная, что вот-вот «вылетит птичка».

Я так и не смог зажмуриться, поэтому последующие доли секунды запечатлелись в моем мозгу, как кадры цифровой съемки, пущенные на замедленное воспроизведение.

Все произошло почти одновременно. Я увидел, как распрямившейся пружиной сорвался с ветки черепогрыз, как распластался в воздухе уродливой, ощерившейся когтями кляксой. Ладони мои разжались сами собой, и шершавая лиана заструилась сквозь пальцы, сдирая остатки бинтов. В груди тяжко заныло от ощущения падения, и я инстинктивно снова начал хвататься за лиану.

Откуда-то слева метнулось наперерез черепогрызу нечто, напоминающее огромный маятник — изгвазданный с головы до ног засохшей требухой и отчаянно матерящийся. Держась левой рукой за лиану, правую Нортон выставил перед собой. Длинный, чуть изогнутый клинок, похожий на насаженную торчком косу, заскрипел на покрытой наростами шкуре черепогрыза, когда они столкнулись.

Нортону удалось сбить тварь с траектории, и черепогрыз, смачно хрястнувшись о ветку сангмы, исчез где-то внизу, в полутьме. Но и Грэгу досталось — лиана, не выдержав его веса, оборвалась, и он, едва не задев меня, рухнул прямо на кабину глиссера.

— Грэ-эг! — заорал я, с ужасом глядя, как он безжизненно распластался на подсвечиваемом изнутри «фонаре».

Старый вояка пошевелился, заелозил руками по гладкому боку кабины. От души сразу отлегло. Впрочем, ненадолго, потому что мой подвес в очередной раз напомнил о своей крайней ненадежности. Лиана оборвалась еще в одном месте, и я рывком ухнул метра на три ниже и чуть вбок. Содранные в кровь ладони соскользнули и я, истошно вопя, полетел вниз.

Падать было не так уж высоко. К тому же мне в каком-то смысле повезло: я умудрился не шарахнуться о борт глиссера, хотя пролетел в считаных сантиметрах от него. Но, если честно, земля мне показалась ничуть не мягче металлопластика, и единственное, что могло отвлечь меня от пронизывающей все тело боли, — это мысль о том, что черепогрыз-то шмякнулся где-то неподалеку от меня. Согласитесь, не очень приятное соседство!

Я, кряхтя, перевалился на бок, приподнялся на локте, таращась в темноту. Конечно, я бы вряд ли смог разглядеть приближение твари. Да даже если бы смог — что бы это дало? Какая-то странная тяга видеть то, что тебе угрожает. Наверное, потому что неизвестность всегда еще страшнее.

Сверху вдруг обрушились мощные столбы ослепительного света — включились прожекторы глиссера. И, едва я продрал слезящиеся с непривычки глаза, как увидел ЕГО. Пожалуй, впервые разглядел во всех подробностях, а не размытым в стремительном движении силуэтом.

Этакая помесь паука с ящером. Длинное приплюснутое тело с плоским, как у рыбины, хвостом, с тремя парами лап. Задние — мощные, непропорционально большие, как у кенгуру. Остальные — почти как человеческие, только с огромными когтями. Особенно впечатляют «сабли» на передней паре. Морда — как оживший кусок ночного кошмара. Собственно, эта тварь и есть воплощение кошмара. В те несколько секунд, что я пялился на валяющегося на земле черепогрыза, я вдруг понял, что природа никогда не создает подобного. Даже если речь идет о хищниках. Хищники убивают для пропитания, и вообще-то им свойственна некоторая красота, изящество. Но ЭТО… Это может создать только разум. Разум, одержимый идеей убийства, уничтожения. Люди в этом смысле пошли по пути создания бомб, бластеров, боевых роботов и прочих орудий войны. Сцилиане избрали другой путь, но то, к чему они пришли, оказалось не менее ужасно.

Черепогрыз дернулся, будто очнувшись ото сна, и молниеносным движением вскочил на лапы. О землю он упирался двумя задними парами конечностей, переднюю же выставил перед собой, держа на весу. От этого он стал немного похож на гигантского богомола.

Крик застыл у меня в горле. Все, Эйп. Сейчас он окончательно очухается, разглядит тебя… Полоснет когтями — походя, как бы между прочим — и ринется на остальных.

Нет, неизвестность все-таки не так страшна. Я зажмурился, вжался лицом в жесткую, как мочалка, траву, до боли в скулах стиснул зубы…

Грянул гром. Его раскаты слились с каким-то странным клекотом, шипеньем, бульканьем.

Еще один удар — ба-бах!! Я приподнял голову. Черепогрыз, как-то странно изогнувшись и дергая башкой, полз по земле — рывками, оставляя за собой влажный след.

Ба-бах!! Тварь прижало к земле, будто ударом кувалды. Она зашипела, рванулась из последних сил вперед. От следующего выстрела покатилась кубарем, яростно дергая лапами в воздухе и оглушительно вереща. Еще один выстрел. Еще! Еще! Господи, до чего же живучая сволочь. Прямо как… черепогрыз.

Нортон, спрыгнув с крыла глиссера, перешагнул через меня, подошел к черепогрызу вплотную и всадил ему еще пару зарядов в упор — только ошметки панциря в воздух взлетали. Последняя пуля вдребезги разнесла кошмарную морду твари. И даже после этого чудище еще дергалось, раздирая когтями землю. Но было уже не страшно.

— Хорошая штука…

Нортон одобрительно похлопал по огромному, похожему на древний мушкет, огнестрелу. Видно, это и есть слонобой.

Из груди моей вырвался какой-то нечленораздельный вой, означающий одновременно и вздох облегчения, и крик радости, и боль, и триумф, и много чего еще. Нортон в ответ расхохотался.

— Ну что, земляк? Ведь классно повеселились, а?

— Это уж точно! — донесся откуда-то сверху голос Джулии. — А эта штука правда мертва?

Нортон пожал плечами и пустил еще одну пулю в неподвижную тушу черепогрыза.

— Ладно, вставай, Аполлон. Лежа на холодной земле, знаешь ли, можно заработать пару неприятных болезней. Давай руку!

— У-у-у…

— Тысяча черепогрызов! Да что с тобой?

— Я… Нога… Кажется, сломана…

Наемник раскрыл было рот, чтобы выругаться, но вместо этого лишь вздохнул.

— Ну, Эйп… Везунчик ты наш!

Эпилог

Не успел Майк отпустить кнопку звонка, как двери номера распахнулись. У порога она караулила, что ли? Хотя неудивительно…

— Ну, давай, Эйп… — шепнул из-за плеча Майк, подталкивая меня вперед. Функцию парламентера единогласно (при одном воздержавшемся) поручили выполнять мне. Дескать, из всей компании я — самый обаятельный.

— Э-э… Здравствуйте, фриледи, — учтиво поздоровался я и, как учили, широко и приветливо улыбнулся. В сочетании с костылями, забинтованной башкой и огромным фингалом под глазом эта улыбка, наверное, смотрелась просто сногсшибательно. Хозяйка номера даже слегка опешила.

— Вы меня, наверное, не помните, — продолжил я. — Меня зовут Эйп. Я был у вас пару дней назад. Мы с вашим мужем…

Фриледи наконец опомнилась, шагнула вперед, слегка посторонив меня. Нортон, предусмотрительно укрывавшийся чуть дальше по коридору, виновато улыбнулся.

— Лита, я…

— Хочу сказать вам, фриледи, — продолжил я заученный текст. — Что, если бы не ваш муж, мы все бы погибли. Большое спасибо вам…

Эх, и зачем я только распинаюсь? Если меня кто-то сейчас и слушает, то уж точно не она. О, это каменное лицо. Эти холодные, как льдинки, глаза. Эти упертые в бока кулачки… Кому-то сейчас придется туго.

Ну а Грэг-то! Ходячая гора мускулов с ужимками нашкодившего котенка — это, я вам скажу, то еще зрелище. Что все-таки женщины с нами вытворяют…

— В общем, не сердитесь, что мы немного задержались, — продолжал я. — И позвольте еще раз поблагодарить…

Фриледи поманила Нортона пальчиком и, когда он чуток приблизился, ухватила его за ворот рубахи и рывком затащила в номер. Мы и опомниться не успели, как двери номера захлопнулись.

— До свиданья, фриледи, — закончил я.

Добрые пару минут мы, как дураки, торчали под дверью. Уж не знаю, чего ждали. Может, криков о помощи. Или что дамочка все-таки выйдет и поблагодарит нас за то, что вернули ее благоверного в целости и сохранности.

— Хорошо, мы хоть отмыли его, — сказал я, и Майк с Джулией вдруг разразились хохотом. Я бы к ним с удовольствием присоединился, но смеяться было чертовски больна — при падении я здорово ушибся.

— Думаю, все с ним нормально будет, — сказала наконец Джулия. — Хотя, будь я на ее месте — я б ему косточки пересчитала основательно.

— Кстати, надо бы обратно в больницу выдвигаться, — спохватился Майк. — А то Эйпа там хватятся.

— И то верно, — кивнула рыжеволосая. — Давай помогу…

Она пристроилась сбоку, неуклюже поддерживая меня под локоть. Помощи, конечно, никакой, но сами понимаете, отказать ей я не мог. Майк шагал по другую сторону и, как всегда, увлеченно разглагольствовал. На этот раз — о наших перспективах на Артемиде. За те двое суток, что он провел в так называемом плену, он успел наслушаться чертову уйму всяких трапперских баек, и большую их часть, естественно, принял за чистую монету.

— Это даже лучше, чем быть наемником, Эйп! Сам посуди — свободен, как ветер. Только ты, верный огнестрел под рукой и багровый океан джунглей. Романтика!

У меня по поводу всей этой «романтики» было другое мнение, причем, по-моему, я имел на него право.

— Да ну их к черепогрызам, эти джунгли! — буркнул я, воспользовавшись первой же паузой в Майковой болтовне. — Чтоб я еще раз сунулся в эту пакостную сангму? Да ни в жизнь!

— Зря ты так, Аполлон, — негромко сказала Джулия. — По-моему, из тебя бы вышел неплохой траппер.

— Да ну? — с сомнением переспросил я.

Она улыбнулась и взъерошила мне волосы на затылке.

— Нет, конечно, тебе еще многому надо будет научиться. Но… я бы могла присматривать за тобой… первое время.

От этой ее улыбки и от этих слов у меня на спине начали пробиваться крылья. Нет, серьезно. Еще чуток — и отбросил бы я костыли и воспарил в ликовании.

В общем, задержались мы на Артемиде еще довольно надолго. Траппера из меня, конечно, не вышло, чему я, впрочем, ничуть не огорчился. Зато я…

Хотя нет, это уже совсем другая история.

Страницы: «« 123456

Читать бесплатно другие книги:

А все так хорошо начиналось! Впереди было несколько дней весенних каникул, которые верные друзья Фед...
Судьба, похоже, всерьёз решила испытать Грэга Нортона на прочность. Сначала – три года альдебаранско...
Главным материалом февральского номера выступает сводный тест «Флэш-накопители и карты памяти: самые...
Главным материалом январского номера стал проект «2010: панорама технологий», представляющий наиболе...
Дерево – это изумительный материал. Наши предки с давних времен использовали его для изготовления ра...
На каникулах «Команда отчаянных» отправилась за город, в лагерь «Школы выживания». Там, на берегу жи...