Чародей из Гнэльфбурга Каришнев-Лубоцкий Михаил

– Это лунный свет придает мне бледность… – Жозефина устроилась поудобнее на помеле и после небольшой паузы поинтересовалась у бывшего приятеля: – А ты, как я вижу, снова куда-то летишь на охоту? Так и не бросил свое ремесло, старый проказник?

– А что прикажете делать? – развел руками крылатый эльф. – Без моих хлопот и половины браков не состоялось бы! Влюбляться молодежь влюбляется, но до алтаря не у всех дело доходит… А я уже стар, рука стала не та, порой промахиваюсь… Стыд!

Жозефина вспомнила о бедняжке Энни, и ее вдруг осенило:

– Юпи, а ты не мог бы оказать мне великую услугу?

– С огромным удовольствием, Жози! Смотаюсь на часок в Винтервальд – и я в твоем распоряжении!

– Спешить не обязательно, я еще должна кое-что продумать…

– А в чем, собственно, дело? – Юпитер снова поправил сползающий все время к животу колчан и внимательно посмотрел на старую волшебницу: – Уж не хочешь ли ты женить нашего холостяка Клауса?

– Нет-нет! – испугалась Жозефина. – Просто мне жаль одну девочку. Ее заколдовала злодейка Эфалия, превратила из красавицы в уродку…

– Ее должен поцеловать молодой юноша, и тогда злые чары рассеятся? – догадался крылатый эльф. – Знакомое заклятье, приходилось с ним сталкиваться! – Он помолчал немного, вспоминая о давних своих приключениях, и вновь спросил: – А у тебя такой юноша есть на примете? Тут будет нужен не обычный паренек, а благородный и самоотверженный!

– Придется поискать такого, это я беру на себя. Прилетай завтра к шести вечера в наш дом, к этому времени я кого-нибудь разыщу.

– Хорошо, Жози, договорились! – Купидон Юпитер снова приподнял шляпу – уже в знак прощания – и полетел в Винтервальд.

А Жозефина, облегченно вздохнув, медленно заскользила в струях ночного воздуха в залитый огнями Гнэльфбург.

Глава тридцатая

На следующий день, едва успев проснуться и слегка перекусить, Минибер снова взялся за скрипку и не выпускал смычок из рук до тех пор, пока пальцы не разжались сами собой.

– Да ты, кажется, устал? – покосился на юного музыканта владелец привокзального буфета. – Что ж, даю тебе два часа на перерыв. А потом снова берись за дело – даром тебя кормить я не собираюсь.

– Спасибо, вы очень добры… – Минибер положил скрипку в укромное место и вышел на улицу.

В этот послеобеденный час на привокзальной площади как обычно толпилось много народа. Но в толчее снующих туда-сюда гнэльфов Минибер сразу отметил странную парочку: пожилую бледную даму в старомодном сиреневом платье с коробкой билетиков в руках и крошечного старичка, сидевшего в этой коробке на мягкой атласной подушечке. Дама восседала на маленьком складном стульчике и время от времени смущенно выкрикивала: «Гадаю и предсказываю! Всего за два гнэльфдинга! Детям скидка пятьдесят процентов!»

«Все эти гадания – чушь, – подумал Минибер, подходя поближе к удивительной парочке, – но и гнэльфдинг, если честно признаться, тоже не деньги…» – Он порылся в кармане и достал из него серебристую монетку.

– Ганс, обслужи юношу! – сказала пожилая дама забавному старичку.

Малютка-эльф сполз с подушечки и нехотя нагнулся за билетом.

– Держи, мальчик, – с ехидной улыбочкой на устах произнес старичок, подавая билет Миниберу, – надеюсь, тебе повезет и твой гнэльфдинг окупится сторицей!

Минибер сделал шаг в сторону, развернул бумажку и прочел:

«НЕПРИЯТНОСТИ ПРИХОДЯТ И УХОДЯТ,
А ГНЭЛЬФЫ ОСТАЮТСЯ НАВСЕГДА».

«Чушь какая-то! – подумал Минибер. – За гнэльфдинг могли бы что-нибудь и поумнее написать!»

– Ты разочарован? – поинтересовался малютка-старичок. – Наверное, ты надеялся узнать, где закопан клад с драгоценностями?

– Ни на что я не надеялся, – махнул рукой Минибер, – и в богатстве я теперь не очень-то нуждаюсь…

Он хотел уйти от гадалки и ее смешного помощника, но Жозефина (а это была, конечно, она!) задержала его еще на минуту.

– Не знаю, что вы там прочли, юноша, но по вашему лицу видно, что у вас неприятности.

– Пустяки! – усмехнулся Минибер. – Неприятности приходят и уходят, а гнэльфы остаются навсегда!

– Какая глубокая мысль! – восторженно ахнул Ганс-Весельчак и всплеснул восхищенно ручками. – Непременно запишу это высказывание в свою записную книжку!

Жозефина еще раз взглянула на Минибера и по выражению его печальных глаз поняла, что он утаивает от нее и всех окружающих какую-то сильную душевную боль.

– Уж не случилась ли с вами беда, мой милый юноша? – спросила она с сочувствием беднягу гнэльфа. – Если это будет в нашей власти, то мы с Гансом готовы прийти к вам на помощь!

Минибер грустно покачал головой:

– Спасибо, добрая фрау, но мне сейчас никто не поможет… Разве что Дядюшка Клаус, но он в отъезде!

– Зато вернулась его кузина! – воскликнул виноградный эльф и кивнул в сторону пожилой гадалки: – Знакомься: это – фрау Жозефина, знаменитая в прошлом колдунья и волшебница!

Минибер растерянно посмотрел на пожилую даму и неуклюже ей поклонился:

– Очень рад… Минибер…

Жозефина ответила ему на поклон чуть заметной улыбкой и, желая прекратить неуместные церемонии, сказала чуть грубовато:

– Ну, Минибер, а теперь выкладывай: что с тобой приключилось?

Глава тридцать первая

Когда Жозефина узнала о том, что случилось с Минибером, она сразу же догадалась, чьих это рук дело, ну, конечно же, колдуньи Эфалии! И Энни страдает по ее вине, и кто знает, может быть, еще окажутся в Бербурге невинные жертвы! Внимательно выслушав беднягу гнэльфа, кузина Дядюшки Клауса велела ему обязательно прийти сегодня вечером к ней в гости.

– Мы что-нибудь придумаем, – сказала она решительным и бодрым голосом, – ты будешь расколдован, это я тебе обещаю!

– Госпожа Жозефина зря слов на ветер не бросает, – поддакнул Ганс-Весельчак, выглядывая из-за бортика коробки, в которой он сидел, – если она сказала, что снимет заклятье, значит, так и будет!

– Я обязательно приду, спасибо за приглашение! – обрадовался Минибер. – Дом номер семнадцать на Сказочной улице? В шесть часов вечера?

– Можно в половине седьмого! – улыбнулась Жозефина. – Мы в это время пьем с Конфитюром чай.

– Конфитюр – это наш друг, а не варенье, – пояснил Миниберу Ганс Вольфганг Теодор Блюм.

Когда окрыленный надеждой мальчишка ушел, Жозефина тихо сказала:

– Сначала мы расколдуем Энни. А уж потом возьмемся за самого Минибера. Признаюсь, Гансик, память стала меня ужасно подводить: я не помню заклятья, которым можно было бы снять чары проклятой Эфалии!

– Ничего, зато их наверняка не забыл твой кузен! Вдвоем вы утрете нос этой злюке из Бербурга!

Жозефина печально вздохнула и поднялась со складного стульчика.

– На это я и надеюсь… А сейчас идем-ка на почту, Гансик! Нужно дать срочную телеграмму одному моему приятелю.

Жозефина взяла поудобнее в правую руку коробку с виноградным эльфом и нераспроданными билетиками, а в левую подхватила стульчик и двинулась в сторону здания, над которым красовалась яркая вывеска «ПОЧТАМТ».

А вскоре телеграфистка уже передавала по своему аппарату слегка загадочный и непонятный текст:

«ДОРОГОЙ ЮПИТЕР ЗПТ ЖДУ ТЕБЯ СЕГОДНЯ

В ШЕСТЬ ВЕЧЕРА В НАШЕМ ДОМЕ ТЧК

ЮНОША НАЙДЕН ВОСКЛ ЗН НЕ ПРОМАХНИСЬ

ДВА ВОСКЛ ЗН ТВОЯ ЖОЗИ ТЧК»

Глава тридцать вторая

Сначала Энни собиралась терпеливо ждать возвращения Дядюшки Клауса из Гутенвальда. Но уже на следующий день ее пребывания в Гнэльфбурге томительное ожидание стало совсем невыносимым.

«Нужно ехать в Гутенвальд! – решила Энни в тот момент, когда наливала воду в ведро, чтобы делать уборку в комнате Жозефины. – Сейчас все закончу и поеду! Сидеть здесь и ждать у моря погоды – не для меня!»

Она взяла щетку, ведро с водой и пошла в комнату кузины хозяина дома. Скатала в рулон коврик и принялась подметать пол. Когда она приблизилась к книжной полке, ей вдруг показалось, что кто-то внимательно за ней следит. Девочка вздрогнула и, перестав заниматься уборкой, оглянулась по сторонам. Но никого посторонних в комнате Жозефины не было, и Энни смущенно улыбнулась: неужто ей стали мерещиться призраки? Она снова взялась за щетку и… Нет, все-таки кто-то за ней внимательно наблюдает!

Энни прошлась по комнате, стараясь заглянуть в самый укромный уголок, но кроме паучка за платяным шкафом, ни одной живой души так и не отыскала. Но ведь кто-то прожигал ее спину колючим взглядом!.. Энни прислонила щетку к стене и подошла к книжной полке, на которой стояла небольшая гипсовая фигурка сердитого гномика.

– Не вы ли, господин НЕЗНАЮКАКВАСЗВАТЬ, мешаете мне подметать полы? – насмешливо проговорила она и легонько щелкнула гипсового старичка в круглый, помидорного цвета, нос.

– Я… – беззвучно, с огромным трудом, раздвинулись алые губы статуэтки.

Энни вздрогнула и побледнела.

– Вы?!

– Я… – снова шевельнулись губы заколдованного Кракофакса. – Обещай… мне… помочь… и я… помогу… тебе…

Энни шмыгнула носом и вытерла ладошкой со лба холодный пот.

– Вы – живой?!

– Пока – нет… Помоги…

– Но как?!

– Скажите заклинание… Оно… написано… в этой… синей… книге… – Кракофакс с трудом скосил вправо нарисованные глазки и указал на толстый фолиант в атласном переплете. – Страница… триста… двадцать… четвертая… пятнадцатая… строка… сверху…

Заколдованный пуппитролль говорил, мучительно выдавливая из себя слова, и от страшного трения гипсовых губ алая краска на них полопалась, а кое-где и совсем отвалилась.

– Бедненький! – пожалела его Энни. – Ты тоже пострадал от злых волшебников!

Она торопливо взяла в руки нужную книгу и раскрыла ее на нужной странице. Пятнадцатая строка сверху гласила:

«ОПС – ХЛОПС – БУММ, ТОПС – ХЛОПС – БАММ!»

Не успела Энни прочитать эту загадочную белиберду вслух, как пуппитролль Кракофакс ожил и радостно воскликнул:

– Ну, я теперь им всем покажу!!

После чего спрыгнул с книжной полки на мягкое кресло, а с кресла на пол.

– Прощай, красотка! – насмешливо бросил он растерявшейся Энни, направляясь к приоткрытой двери. – Тебе здорово повезло: ты оказала мне важную услугу, и за это я не стану причинять тебе неприятностей!

– Но вы обещали мне помочь! – всхлипнула обманутая девочка. – Я должна как можно быстрее попасть в Гутенвальд!

– Разве я похож на самолет? – снова усмехнулся коварный Кракофакс. – Наверное, ты спутала меня с мистером Боингом! – Внезапно взгляд пуппитролля упал на любимую метлу госпожи Жозефины, сиротливо стоявшую в углу, как наказанный строгими родителями ребенок. Тут же в голове зловредного старикашки созрел хитроумный план. – Хорошо, – сказал он, останавливаясь в дверях и посматривая красноватыми глазками то на Энни, то на сиротку-метлу, – я помогу тебе попасть в Гутенвальд. Ты права: обещания, данные дамам, мужчина должен всегда выполнять. Прости, я чуть было не забыл об этом! – Кракофакс ехидно хихикнул и тут же стер улыбку со своего лица. – Бери эту метелку и садись на нее верхом. Что нужно сказать – найдешь в знакомой тебе книге на странице двести двадцать второй. Строка… – Вредный старик закатил глаза ко лбу и быстро вспомнил: – Строка четырнадцатая снизу. Или двадцать седьмая сверху – это как тебе больше нравится! – Кракофакс ловко повернулся на каблучках и вышел из комнаты Жозефины. Уже находясь в коридоре, он громко и визгливо выкрикнул: – Счастливого полета, милая крошка! – И пулей выскочил из дома Дядюшки Клауса.

Оставшись одна, Энни недоверчиво раскрыла синюю книгу на той странице, которую ей указал Кракофакс, и отыскала нужную строчку. И снова ее глазам предстала какая-то галиматья:

«ФЕКС – ФУРРИ – ФАКС, ФУРРИ – ФЕФАРРИ!»

Энни покосилась на метлу, потом на загадочный текст в толстой старинной книге… Удивляясь своей доверчивости и легкомысленности, она неумело уселась на метлу и прошептала:

– Фекс – фурри – факс, фурри – фефарри!

Энни повезло: Кракофакс, уходя, не захлопнул за собой дверь (он был слишком мал для такого дела!), и поэтому путь к небесам оказался свободным. Пометавшись с неопытной наездницей по комнате, метла отыскала лазейку и нырнула в пустынный коридор.

Быстро пересекла холл и вылетела в открытое окошко на улицу. Там, резко взмыв вверх, метла зависла над старой грушей и стала ждать дальнейших приказаний.

– Ого! – сказала Энни, мертвой хваткой цепляясь за почерневший от времени черенок метлы. – А старичок не обманул! Если удача от меня и дальше не отвернется, то я, наверное, скоро увижусь с Дядюшкой Клаусом! Ну, дорогая метелочка, вперед! Лети в Гутенвальд!

И Энни, как заправский жокей, пришпорила своего «коня»: стукнула каблучком туфельки о другой каблучок.

В ту же секунду метла взлетела еще выше в небо и, прячась в облаках от любопытных взоров столпившихся внизу зевак, помчалась на северо-запад. Туда, где за синими холмами лежал в небольшой долине маленький, но красивый город Гутенвальд.

Глава тридцать третья

«Интересно, что сейчас делает эта противная девчонка? – подумала Бригитта, поднимаясь лениво с постели, в которой провалялась после ухода матери и госпожи Жозефины на вокзал добрых полтора часа. – Наверняка сидит у сумасшедшего привидения и точит с ним лясы вместо того, чтобы наводить в доме порядок и готовить для всех обед и ужин!»

Дочка молочницы сладко потянулась и, надев тапочки на босые ноги, отправилась искать служанку.

У Конфитюра ее не оказалось, и тогда Бригитта зашлепала по коридору в комнату Жозефины. Но и здесь она не нашла этой уродливой девчонки, хотя следы ее недавнего пребывания были хорошо заметны: посреди комнаты стояло ведро с водой, а рядом лежали щетка и половая тряпка.

«Странно, куда она делась?» – пожала плечами Бригитта и стала внимательно осматривать жилище кузины Дядюшки Клауса. Энни она, конечно, не нашла, зато обнаружила пропажу маленького гипсового старичка с книжной полки.

– Украла статую и скрылась! – ликующе ухмыльнулась Бригитта и тут же хотела было бежать за полицией, но на мгновение задержалась и подумала: «А вдруг она еще что-нибудь прихватила с собой? Лучше проверю это сама до прихода полиции, чем буду потом моргать как дурочка глазами!»

Бригитта еще раз обвела цепким взглядом комнату и вскоре заметила исчезновение любимой метлы госпожи Жозефины.

– Неужели она и метлу утащила?! – ахнула дочка молочницы и даже слегка присела от удивления. – Какая-то странная и глупая воровка нам попалась!

Но потом Бригитта опомнилась, и ей в голову пришла новая мысль: «А может быть, Энни никуда и не убежала? А просто решила подмести перед домом опавшую листву с деревьев и для этого взяла метлу госпожи Жозефины? Придется мне все проверить, а уж потом бить тревогу».

Придя к такому выводу, Бригитта чуть ли не бегом помчалась на улицу. Но перед домом Энни тоже не оказалось, и тогда добровольная сыщица отправилась в подвал, надеясь хоть там отыскать негодную служанку. Спустившись вниз, Бригитта подошла к большой железной двери и слегка ее приоткрыла. Но в винном погребе был выключен свет и стояла мертвая тишина, а значит, Энни там явно не было. Зато когда Бригитта приблизилась к маленькой, обитой листовым железом дверце, она услышала за ней какой-то шорох, похожий одновременно на шарканье метлы и на царапанье собачьими когтями по деревянному настилу.

– Энни, это ты? – спросила Бригитта и взялась за ручку дверцы.

Внутри протяжно вздохнули, и шарканье прекратилось. Вздох очень походил и на девчоночий, но мог, конечно, принадлежать и кому-то другому.

Но кому?

Бригитта посмотрела еще раз на табличку, прибитую к дверце, и шмыгнула носом: «Посторонним лучше не входить!.. Интересно, а я – посторонняя?..»

На всякий случай она снова спросила:

– Энни, это ты? – И, не дождавшись ни ответа, ни даже нового вздоха, дернула ручку дверцы на себя.

В каменной темнице было сумрачно, пахло гнилью и плесенью. Бригитта брезгливо поморщилась и стала шарить рукой по стене в поисках выключателя. Но его почему-то нигде не было, и дочке молочницы пришлось смириться с таким безобразием.

– Энни, ты здесь? – повторила она свой вопрос в третий раз, но уже на новый лад, и сделала шаг в темноту. – Если ты сейчас же мне не ответишь, я оставлю тебя без обеда!

– А я оставлю тебя без ужина! – засмеялся кто-то над самым ухом Бригитты визгливым дребезжащим смехом, и дверца темницы захлопнулась за ее спиной сама по себе.

– Эй, бросьте ваши дурацкие шуточки! – рассердилась Бригитта. – Немедленно откройте дверь или включите свет!

– Тебе страшно в темноте? – с нескрываемым любопытством поинтересовался обладатель дребезжащего голоса. – Ты, наверное, вся дрожишь от страха, а сердце твое готово вот-вот выпрыгнуть из груди?

– Я дрожу от холода и злости, глупый шутник! – огрызнулась дочка молочницы и попробовала найти на ощупь дверную ручку. Но не нашла ее и рассердилась еще сильнее: – А сердце мое из груди не выскочит – его у меня просто нет!

– Как это «нет»? – изумился хозяин темницы.

– А вот так: нет – и все!

Какая-то бледная фигура выплыла из мрака и, взлетев вверх, чиркнула огнивом. Тусклый огонек восковой свечи под потолком слегка осветил убогое жилище странного обитателя подземелья. Бригитта сощурилась, привыкая к «иллюминации», подняла голову и увидела под каменным сводом висящего в воздухе полупрозрачного босоногого оборванца.

– Кто вы? – строго спросила она любителя болтаться под потолком. – И что вы делаете в чужом для вас доме?

– А ты-то кто?! – опомнился призрачный оборванец и ловко, как пушинка, опустился на пол. – Я – Брикле, Страшилище Подземелья, потомственный подвальный призрак! А вот кто ты?!

– Прошу не тыкать! – помахала Бригитта указательным пальчиком перед чуть видимым носом страшилища Брикле. – Мое имя Бригитта, мне с мамочкой поручено следить за порядком в доме.

– Вот и следи! А ко мне не лезь! – Брикле вспомнил о сделанном ему замечании и торопливо поправился: – Неужели вы табличку на дверях не читали? Ясно же там сказано: «Посторонним лучше не входить!»

– Я сама знаю, что мне лучше делать, а что нет! – огрызнулась Бригитта и, уже не надеясь, правда, отыскать пропавшую служанку, стала осматривать жилище подвального призрака. Брикле летал за ней следом и тоже заглядывал во все углы, тщетно пытаясь понять: а что здесь ищет эта дерзкая девчонка? Быть может, клад, о котором он сам ничего не знает?!

Перекопав кучу гнилой соломы и перевернув на ржавой кровати груду истлевшего тряпья, Бригитта прекратила бессмысленные поиски. Однако на всякий случай она поинтересовалась у призрака:

– А вы ненароком нашу служанку не съели? Что-то я не вижу ее в вашем противном подвале…

Брикле обиделся за свое жилище и проворчал:

– Служанку я не ел… А вот ее хозяйку съесть не мешало бы…

И он, вдруг резко увеличившись в размерах, с громким воем кинулся на дочку молочницы. Бригитта невольно дернулась назад и уперлась спиной в холодную каменную стену. Подлетев вплотную к девушке, подвальное страшилище проревело ей прямо в лицо:

– Ты по-прежнему не боишься меня, нахальная гостья?! Скажи, почему я не слышу, как колотится от страха и ужаса твое сердце?!

– Потому что оно принадлежит красавчику гнэльфу, глупое пугало! – раздраженно ответила Бригитта и оттолкнула от себя похожую на бесцветный кисель тушу подвального страшилища.

– Не может быть! – ахнул Брикле, отлетая в сторону и хватаясь призрачными руками за призрачную голову. – В кои-то веки ко мне забрела живая душа, и та оказалась бессердечной! Нет! Этого не может быть!

Брикле метался по своему тесному жилищу и все никак не мог успокоиться. Наконец его стенания вывели Бригитту из терпения, и она посоветовала призраку:

– Если вам уж так хочется непременно кого-нибудь напугать, то не лучше ли выбраться из этого подземелья на волю? Здесь сто лет просидишь и никого не дождешься!

Когда Брикле услышал эти слова, он даже чуть было не упал от удивления на пол.

– Как это раньше мне не пришло в голову! – воскликнул он, взмывая вновь под потолок. – Благодарю за совет, я немедленно им воспользуюсь!

И Брикле, став вдруг совсем прозрачным и бесплотным, быстро просочился сквозь стену. Бригитта насмешливо фыркнула ему вслед и тоже решила поскорее убраться отсюда восвояси. Она толкнула дверцу рукой, но та не открылась. Тогда дочка молочницы поддала ее плечом. Увы, и это не помогло. Дверь словно заклинило, и никакие удары и пинки не заставили ее отвориться. И тут Бригитта, наконец-то, испугалась.

– Эй! – крикнула она как можно громче. – Выпустите меня отсюда! Мне холодно здесь и даже немного страшно!

– Выпустить? И не подумаю! – весело отозвался из-за стены потомственный подвальный призрак. – Как видишь, и для тебя у меня нашлась небольшая порция страха! Подожди, я скоро вернусь, и тогда ты узнаешь, что такое настоящий ужас! – Он громко рассмеялся и пулей вылетел из подвала.

А бедная Бригитта осталась сидеть в холодной темнице без всякой надежды на скорое освобождение.

Глава тридцать четвертая

Энни отыскала Дядюшку Клауса в небольшом ресторанчике на одной из центральных улиц Гутенвальда. Знаменитый гнэльфбургский чародей сидел там за столиком, лениво перелистывая местную газету «Вечерний звон» и маленькими глоточками пил свой любимый кофе «Дар Альтерфатти».

Энни узнала Дядюшку Клауса сразу, как только увидела, ведь еще в доме номер 17 на Сказочной улице ей не раз попадались на глаза его портреты. Нет, скромный старичок-волшебник не развешивал их по комнатам, но в книгах, газетах, журналах, которые лежали повсюду, изображения Дядюшки Клауса мелькали постоянно. Смущаясь, Энни подошла к столику и тихо прошептала себе под нос:

– Простите… Здравствуйте…

– Что-что? – оторвался от газеты гнэльфбургский чародей. – Вы ко мне?

– Да… – потупилась еще больше Энни, тщетно пытаясь скрыть свое уродливое личико от доброго и внимательного взгляда Дядюшки Клауса.

– Садитесь, пожалуйста, рассказывайте, в чем дело.

Энни послушно уселась на свободный стул и, запинаясь и заикаясь от волнения, поведала гнэльфбургскому чародею о своем горе.

– Выходит, Эфалия взялась за прежние проделки… Ай-яй-яй!.. – Дядюшка Клаус сложил газету и убрал ее в портфель. – Придется, видимо, что-то предпринять… – Он вытер салфеткой губы и снова задал Энни вопрос: – Значит, моя кузина все-таки прилетела? Тогда я, наверное, зря потревожил фрау Марту и ее дочку. Взвалил на них кучу хлопот по дому…

– По-моему, они сами взвалили на себя и всех окружающих эти заботы, – осмелилась сказать Энни, – такую кутерьму устроили! Но, – поторопилась она добавить, – все это из самых лучших побуждений, чтобы вам угодить!

Услышав ее слова, Дядюшка Клаус ни на шутку встревожился. Не успел он, оказывается, уехать из дома, а там уже все пошло кувырком! Резким движением руки знаменитый чародей подвинул к себе поближе пустую тарелку и что-то чуть слышно прошептал над ней.

И в ту же секунду на дне тарелки появилось изображение его гнэльфбургской гостиной. Потом на месте гостиной возникли комнаты Конфитюра, Жозефины, кухня и подвал, кабинет хозяина дома и его спальня, холл и коридор… Дядюшка Клаус смотрел на мелькающие перед глазами картинки и медленно закипал от злости. Наконец он не выдержал и стукнул кулаком по столу:

– Какое безобразие! Немедленно уходим отсюда прочь! Ты слышишь, Энни, немедленно!!

Тут же к нему подбежали сразу три официанта и сам хозяин ресторана.

– В чем дело, господин Клаус? Неужели муха?!

Официанты и владелец ресторана дружно уставились в пустую тарелку, но ничего в ней, конечно, уже не увидели: дно тарелки сияло ослепительной белизной.

Дядюшка Клаус смутился и поспешил их успокоить:

– Нет-нет, обед удался на славу! Большое спасибо!

Он торопливо расплатился и, схватив Энни за руку, выбежал с ней на улицу.

– Ты прилетела на метле Жозефины? Где оно? Говори быстрее, нам нельзя терять ни минуты!

– Я спрятала ее в городском парке в кустах акации… – Энни удивленно посмотрела на старичка-волшебника: – Но разве мы сумеем уместиться на ней вдвоем?

– Я и не собираюсь лететь на помеле! – улыбнулся, чуть-чуть остывая, Дядюшка Клаус. – Мы отправимся в Гнэльфбург на летающем поезде. Просто мы должны вернуть Жозефине ее помело, иначе моя кузина может очень расстроиться. – Он посмотрел на часы и удивленно ахнул: – До отлета поезда осталось всего полчаса! Нам нужно торопиться!

И они со всех ног припустились бежать в сторону городского парка.

Глава тридцать пятая

Крылатый эльф Юпитер был настоящий джентльмен. Поэтому, как только он получил от Жозефины телеграмму с просьбой о помощи, он тут же позабыл о своей усталости и пулей помчался в дом на Сказочной улице. Второпях он прихватил с собой колчан, в котором сиротливо коротала одиночество одна-единственная волшебная стрела. Потом Юпитер спохватился, но было поздно: он подлетал уже к дому Дядюшки Клауса, а возвращаться назад у него считалось дурной приметой.

«Ничего, – подумал старенький эльф, приземляясь у парадного входа и поправляя за спиною лук, – попробую обойтись и одной стрелой. Главное – не промазать, а эффект обеспечен!»

Он нажал на кнопку звонка и стал терпеливо ждать, когда ему откроют дверь. Не дождался и отворил ее сам.

– Кто-нибудь есть дома? – негромко окликнул крылатый гость хозяев. – Ау, отзовитесь!

Но ответом ему была звенящая тишина.

Юпитер посмотрел на свои часы – они показывали ровно шесть. Перевел взгляд на настенные и ахнул, приседая от удивления: большая стрелка стояла на «12», а маленькая на «5». Пять часов! Заявился в гости на целый час раньше!!

Смущенный эльф вытер платочком пот со лба и задумался: то ли возвращаться теперь домой за стрелами, то ли остаться здесь и терпеливо дожидаться возвращения хозяев. Усталость, накопленная за день утомительных полетов над Гнэльфбургом и его окрестностями, снова напомнила о себе, и Юпитер выбрал второй вариант. Он прошел в гостиную и с наслаждением опустился в мягкое уютное кресло. Лук и колчан он положил рядом на журнальный столик. Потом потянулся и сладко зевнул. Рассеянно посмотрел по сторонам и вдруг вздрогнул: за шторой он увидел чьи-то босые грязные ноги. «Наверное, это жулик! – подумал Юпитер. – Вот нахал – решил ограбить самого Дядюшку Клауса! Ну, это ему так даром не пройдет!»

Стараясь не спугнуть бродяжку, храбрый старичок взял в руки лук, достал из колчана драгоценную стрелу и натянул тетиву.

– А ну, выходи! – скомандовал он грабителю. – И не вздумай бежать от меня или оказывать сопротивление: живо подстрелю, как индейку!

За шторами раздался тяжелый вздох, и грязные ноги вдруг исчезли, будто растаяли в воздухе. Бравый стрелок ошалело потряс головой и, спрыгнув с кресла, подлетел к окну. Отдернул штору – за ней никого! Оконные рамы были закрыты, а сквозь толстое стекло жулик вряд ли мог просочиться на улицу. Юпитер в недоумении отступил на середину гостиной и стал вертеть головой из стороны в сторону, пытаясь обнаружить странное существо, которое забралось в дом Дядюшки Клауса.

Внезапно над ним зазвенела люстра, и он, сделав торопливо шаг влево, посмотрел на потолок. Там кто-то невидимый раскачивал огромную люстру с явным намерением грохнуть ее вниз прямо ему на затылок.

– Оставьте ваши шуточки, приятель! – грозно крикнул бесстрашный эльф и поднял лук вверх.

Под потолком насмешливо хихикнули, но раскачивать люстру перестали. Зато вместо этого невидимый озорник вскоре принялся швырять в Юпитера углями из камина.

ТУК! ТУК! ТУК!.. – обрушился град ударов на беднягу. Через минуту чистенький старичок превратился в настоящего трубочиста, успевшего хорошо полазить по закопченным печам и трубам.

Однако и сам хулиган-невидимка попал впросак: он так перемазался сажей, что стал наполовину видимым.

– Брикле! – узнал его Юпитер. – Ты снова безобразничаешь! Придется тебя проучить!

И в праведном гневе он отпустил натянутую до отказа тетиву.

ТУММ!! – низко, как струна контрабаса, пропела тетива.

ВЗЗЗ!! – звонко, как комар над ухом, просвистела оперенная стрела.

Брикле подпрыгнул, желая вылететь в каминную трубу, но второпях промахнулся, ударился головой о какое-то перекрытие и упал обратно на кучу золы и пепла. Тут-то и настигла его стрела: она вонзилась ему чуть пониже спины – именно туда, куда и целился наш бравый лучник.

Дикий вопль потряс стены жилища Дядюшки Клауса, заставив вздрогнуть во сне старину Конфитюра. Этот вопль походил скорее на поросячий визг, чем на вой потомственного подвального страшилища, но Брикле сейчас об этом не думал. Забыв о фамильной чести, он прыгал в тесном камине, разметая во все стороны остатки золы и пепла, и тщетно пытался выдернуть проклятую стрелу. Наконец Юпитер сжалился над ним и помог Брикле избавиться от нее.

– Эх, – вздохнул печально старик, – на какого дурня единственную стрелу потратил! Как я только теперь в глаза Жозефине посмотрю, что ей отвечу?

Он выволок чумазого Брикле из камина за шиворот и подтолкнул его к двери:

– Проваливай отсюда поскорее, приятель! И больше, пожалуйста, не попадайся мне на глаза!

Ойкая и подвывая, подвальное страшилище сделало вперед два-три шага, но вдруг остановилось и медленно стало просачиваться сквозь пол куда-то вниз. Мгновение – и оно исчезло совсем. Юпитер довольно хмыкнул и горделиво посмотрел на свое отражение в зеркале. Но вместо бравого вояки и победителя призраков он увидел грязного взлохмаченного старичка с парой потрепанных крылышек за плечами.

«Нечего сказать – хорош! – смущенно подумал он и потупил взор. – В таком виде да еще без стрел мне лучше и не встречаться с Жозефиной!»

Тяжело вздохнув, он подошел к окну, открыл настежь рамы и неуклюже выпорхнул на улицу.

Глава тридцать шестая

Закончив играть «Бербургский вальс», Минибер сделал паузу и посмотрел на большие старинные часы, которые висели под сводами железнодорожного вокзала. «Уже половина шестого: пора отправляться в гости!» Он положил скрипку и смычок в футляр и обратился к хозяину буфета с просьбой отпустить его на часок в гости.

– Не успел приехать в наш город, а уже завел дружков! – ухмыльнулся буфетчик. – Да ты, я вижу, общительный!

Он хотел сказать еще что-нибудь язвительное и колкое в адрес юного скрипача, но не успел, потому что в этот момент в динамике раздался громкий и раскатистый голос дежурного по вокзалу:

– Уважаемые дамы и господа! Прошу внимания! Прилет скорого пассажирского поезда «Гутенвальд—Гнэльфбург» ожидается на первый путь! Пожалуйста, будьте осторожны! Повторяю…

Буфетчик внимательно выслушал объявление дежурного и произнес с усмешкой:

– Что-то расшалился на старости лет наш Дядюшка Клаус! Повадился летать на поездах, как на самолетах! Вчера в Гутенвальд, сегодня из Гутенвальда… Настоящим авиатором стал!

«Дядюшка Клаус… Он здесь… Он прилетел…» – от волнения Минибер чуть было не выронил из рук футляр со скрипкой.

Забыв о том, что он еще не получил разрешения отлучиться, Минибер, как лунатик, побрел к выходу на платформу.

– Эй! Я, кажется, тебя не отпускал на прогулку! – крикнул ему запоздало вслед рассерженный буфетчик, но юный гнэльф даже не оглянулся и не замедлил шаг.

Выйдя из вокзала, Минибер невольно ужаснулся: сотни зевак сбежались со всех сторон поглазеть на летающий поезд, и теперь вся платформа была запружена любопытными гнэльфами. «Неужели в этой толпе я узнаю Дядюшку Клауса?..» – с тоской подумал он и стал пробираться поближе к краю платформы.

– Летит! Летит! – раздались вскоре восторженные возгласы, и все увидели вынырнувшего из облаков темно-зеленого гигантского змея. По мере приближения к вокзалу он становился все больше и больше в размерах, и наконец огромная стальная громадина плавно опустилась на рельсы.

– Уважаемые дамы и господа! Скорый пассажирский поезд «Гутенвальд—Гнэльфбург» совершил посадку на первый путь первой платформы! – на всякий случай оповестил встречающих дежурный по вокзалу. – Просьба не толпиться и не мешать высадке пассажиров!

Страницы: «« 123456 »»

Читать бесплатно другие книги:

Когда ты юн и еще чувствуешь на губах сладкий вкус детства, а перед тобой открывается дверь в новый,...
Как в песенке поется: «Кукла Маша, кукла Даша, просто дети стали старше». И стала старше «кукла Даша...
Настоящее издание поможет систематизировать полученные ранее знания, а также подготовиться к экзамен...
Ирина Тихомирова – известный фитнес-тренер, специалист индустрии красоты и просто мама, красивая и с...