Испанский поход Лукьянов Тимур

Осыпаемые стрелами, шампанцы проскочили между двумя противостоящими сторонами как раз перед тем, как оба небольших войска сошлись в битве. Рыцари графа Жеводана с разгона напоролись на пехоту и всадников барона Одо Таркваля. Еще долго сзади слышались звон оружия и крики раненых, но лошади рыцарей графа Шампанского уже благополучно уносили своих седоков на юг.

Глава 9

Пиратское гнездо

По старой дороге измотанные долгой скачкой кони несли шампанских рыцарей на юг к морю. Облагороженная крестьянским трудом, относительно безопасная полоса полей, садов и деревушек, приютившихся вдоль большой торговой дороги под охраной тулузских войск, постепенно, по мере приближения к побережью, сменялась все более унылым зрелищем заброшенных полей и покинутых деревень. Ближе к морю пошла и вовсе мрачная местность, без признаков используемого по назначению человеческого жилья. И только многочисленные развалины свидетельствовали о том, что прежде люди в этих местах все-таки селились и лишь постоянные набеги со стороны побережья заставили их покинуть родные места.

Когда вдалеке с очередного пригорка показалась голубая водная гладь, и опасность преследования миновала, отряд начал останавливаться, лошади перешли на шаг. Люди почти не разговаривали. Все понимали, что на этот раз из засады графа Жеводана едва-едва удалось вырваться, и вынужденное бегство никому из рыцарей не прибавляло хорошего настроения. К тому же, несколько вьючных лошадей, везущих палатки и остатки припасов, пали, не выдержав быстрой скачки. Таким образом, отряд остался почти без продовольствия и без большинства палаток.

Еще примерно через час медленной езды, когда солнце уже явственно склонилось к западу, ратники графа Шампанского на своих усталых конях объехали стороной небольшой лесок, достигли последнего перекрестка дороги, ведущей с севера, от самого арианского леса, и выехали на заброшенную старинную римскую дорогу, идущую с востока на запад вдоль морского берега.

Сильный ветер дул с моря, но никто не обращал на это внимания: все слишком устали. После трудного дня было решено сделать привал на высоком берегу в руинах старинной римской виллы, когда-то украшавшей пространство возле одной из прибрежных скал. Ныне на месте некогда прекрасного строения остались только раскрошившиеся куски колонн да поросшая кое-где мелким кустарником площадка фундамента с возвышающимися по периметру невысокими остатками стен.

Но и этого хватило усталым людям. На ровной площадке расставили две оставшиеся палатки, оруженосцы расседлали измученных лошадей, накормили их, развели огонь посередине, так, чтобы остатки стен закрывали костер от ветра и от глаз непрошеных наблюдателей, и стали готовить еду, а рыцари снимали свои кольчужные доспехи и располагались на отдых. Даже они, бывалые воины, были крайне утомлены, но больше всего сил отняла долгая скачка у раненых, у монаха Адамуса и проводника Якова. Несмотря на то, что солнце стояло еще достаточно высоко, многие участники похода заснули сразу же, как только палатки были расставлены.

Лишь Гуго де Пейн не спешил снимать амуницию: сначала он хотел как следует осмотреться вокруг и убедиться, что место привала достаточно безопасно для ночлега. Он отошел от уютного огня костерка и направился к берегу. Командир не хотел тревожить никого из усталых товарищей, но верный оруженосец Джеральд последовал за ним по собственному желанию.

С высоты берегового обрыва Гуго де Пейн и Джеральд взирали на открывшуюся им величественную панораму. Неприветливые черные скалы возвышались над узкой полоской, усеянного камнями, пляжа. Волны раскрошили часть скал, и зловещие каменные зубья торчали теперь из пенистой воды прибоя, выдаваясь далеко в море и угрожая кораблям, рискни они подплыть близко к берегу, неминуемой гибелью. И многие суда действительно находили последний приют на здешних скалах.

По всей видимости, недавно вдоль побережья прошел шторм и, подойдя еще ближе к самой кромке скал, де Пейн и Джеральд разглядели в воде и на берегу множество досок от разбитых волнами судов. Некоторые обломки дерева выглядели очень старыми, но имелись и совсем свежие. Внимательный Джеральд заметил, что на кромке прибоя, среди кусков корабельной оснастки, чайки доедали труп утопленника.

По мнению Джеральда, выросшего на берегах далекой Ирландии, все здесь говорило о том, что пираты свирепствуют в этих местах. И действительно, наверху на специально устроенной, защищенной от ветра скальной площадке рыцарь и оруженосец обнаружили место, где ночами разбойники вывешивали фонарь ложного маяка. Доверчивые корабли, следуя на этот обманный маяк в надежде укрыться от стихии, неминуемо натыкались в ночи на острые прибрежные камни-убийцы.

С вершины скалы вдалеке на западе виднелось и предполагаемое пиратское пристанище: небольшой замок на высоком мысе, нависающий над самым берегом моря. Восточная сторона берега не слишком далеко терялась за другим мысом, более пологим, и с той стороны по пляжу в их сторону направлялись какие-то всадники. Желая рассмотреть их поближе, Гуго и Джеральд спустились с обрыва вниз по крутой тропинке и затаились среди скальных обломков.

Ехавшие вдоль полосы прибоя всадники, по-видимому, направлялись к видневшемуся на западе замку. Их было пятеро. Они восседали на невысоких конях и были облачены в видавшие виды проржавевшие кое-где кольчуги и помятые шлемы-шишаки старой работы, возможно, когда-то позаимствованные у убитых. Щитов у них не было. Один, скорее всего, командир, имел при себе длинный меч, остальные обходились короткими железными пиками. Кем бы они ни были, на благородных рыцарей они не очень-то походили.

Всадники ехали медленно. На длинных веревках они тащили за собой двоих привязанных к седлам за связанные руки пеших: пожилого мужчину и молодую женщину, одежды которых были сильно изорваны. Несчастные пленники с трудом, из последних сил, переступали босыми ногами по обломкам камней и едва поспевали за всадниками, несмотря на неторопливую поступь их лошадей.

Гуго де Пейн внимательно рассмотрел конных. Главный среди них, высокий и широкоплечий боец, без сомнения, был из народа норманнов. Его волосы цвета спелой соломы спадали до плеч, а на бледном лице отчетливо выделялись синие, как само море, глаза. Остальные всадники были, скорее всего, местные жители: не слишком крупные темноволосые и кареглазые мужчины с чуть смугловатой кожей.

Гуго прошептал несколько слов Джеральду, тот согласно кивнул, снял с плеча лук, достал из колчана стрелу и, оставаясь под прикрытием каменных глыб, приготовился стрелять. Де Пейн, напротив, дождавшись, когда всадники достаточно приблизятся, вышел из-за камней на открытое место и вытащил меч и кинжал. Морской ветер развевал у него за спиной синий, подбитый мехом, плащ. Все пять всадников почти одновременно остановились и с удивлением уставились на него. Они не боялись: да и разве станут бояться пятеро конных одного пешего? Просто они не понимали, откуда в этом брошенном людьми месте на их пути взялся столь хорошо вооруженный незнакомец и чего от него следует ожидать. Воспользовавшись внезапностью, де Пейн крикнул в лицо главарю на норманно-французском:

– Я шампанский рыцарь Гуго де Пейн и во имя Спасителя приказываю вам немедленно отпустить этих несчастных!

Пираты посмотрели на него устало и мрачно, и угроза послышалась в хриплом голосе их рослого светловолосого предводителя-норманна:

– Это наш берег. И все, что выбросит на него море, будь то имущество или человек, принадлежит сеньору этих мест князю Роджеру, моему господину. А все те, кто без приглашения заходят сюда, либо уничтожаются, либо берутся в плен.

– Что ж, попробуйте взять меня в плен, если сумеете, – сказал де Пейн, поднимая в боевое положение меч. После сражения на краю Черного леса с людьми герцога Теодора, молодого рыцаря уже не слишком пугало число противников.

– Берите его! – закричал предводитель пиратов своим людям, рванув из ножен длинный обоюдоострый клинок.

Больше в земной жизни пират ничего не успел сделать, потому что стрела, пущенная из-за камней Джеральдом, глубоко вошла в правый глаз потомка викингов. Голова его дернулась назад, меч выпал из руки, звякнув о камни, и тело медленно повалилось с лошади. Ближайший товарищ норманна успел нацелить свою пику в грудь де Пейну, но не более того: кинжал, метко брошенный шампанским рыцарем с пяти шагов, попал пикинеру в шею. Третий пират дал шпоры скакуну и попытался раздавить Гуго де Пейна конем, одновременно кольнув пикой. Но проворный молодой рыцарь, отведя удар пики мечом, отпрыгнул в сторону от бьющего копытами воздух вражеского скакуна и, не дожидаясь следующего удара, своим острым клинком отрубил нападавшему правую кисть, вместе с сжимаемым в ней, оружием. Но и будучи покалеченным, пират не унимался, все еще не чувствуя боли и пытаясь заставить своего жеребца сбить де Пейна копытами. Конец мучениям инвалида в следующее мгновение положила вторая стрела Джеральда.

Двое оставшихся всадников, посчитав за благо не связываться со страшным пехотинцем, поддерживаемым из засады неизвестным количеством метких лучников, предпочли развернуть лошадей и пуститься в бега. От страха они совсем забыли о двоих пленниках, прочно привязанных к седлам. Веревки на запястьях несчастных натянулись, связанные мужчина и женщина начали падать лицом вниз, еще мгновение, и лошади убегающих пиратов поволокут упавших по острым камням…

Гуго де Пейну не оставалось времени на раздумья. Широко размахнувшись, он резко швырнул вперед свой боевой меч. Вращаясь в полете, длинный полированный клинок из толедской стали, засверкав в лучах солнца, пролетел с десяток шагов и задел одну из веревок. Влекомая лошадью, она натянулась и лопнула. Связанная женщина дернулась всем телом и упала, но осталась лежать на месте. Мужчине повезло гораздо меньше. Его поволокло на животе по камням.

Лишившись оружия, Гуго поднял непривычно тяжелый меч убитого норманна и, вскочив на его лошадь, пустился в погоню. Всадник с привязанным пленником существенно отставал, и де Пейну не составило особого труда настичь его. Первым взмахом трофейного меча шампанский рыцарь перерубил на скаку веревку, а вторым – снес пирату полголовы вместе со шлемом.

Последний беглец имел хорошие шансы уйти от погони. Допускать этого де Пейну вовсе не хотелось, и он изо всех сил подгонял шпорами лошадь покойного викинга. И все же преследуемый пират скакал быстрее. Он бы наверняка добрался до своих и поднял тревогу, если бы не Джеральд, который тоже принял участие в погоне, оседлав еще одну лишившуюся седока лошадь. Выстрелив против ветра, Джеральд сумел на пределе возможной дальности попасть стрелой в круп лошади преследуемого, от чего бегущее животное взбрыкнуло всем телом и на полном скаку сбросило с себя седока.

Вылетевшему из седла пикинеру еще повезло: он упал не на острые камни, а на мягкий песок. Но все равно, пират отшиб себе весь левый бок и сломал левую руку пониже локтя. Когда к нему подскакали преследователи, он громко стонал и охал, пытаясь приподняться. Боль поглотила все его существо, и ни о каком сопротивлении пират уже не мог даже думать, когда двое вооруженных людей склонились над ним.

– Прикончить его, мессир, чтоб не мучился? – спросил оруженосец рыцаря.

– Нет, оставь, Джеральд, один из них пригодится нам. С его помощью я надеюсь кое-что разузнать, – проговорил Гуго де Пейн.

– Как скажете, мессир, – согласился оруженосец.

– Давай погрузим его на лошадь и отвезем в лагерь. Там Яков или Адамус осмотрят его, – предложил Гуго.

Перекинув пленника поперек седла его же собственной лошади, которую поймал Джеральд, они возвратились к месту недавнего боя. Пожилой мужчина, протащенный по острым камням пару сотен шагов, был мертв, но женщина почти не пострадала. Более того, она нашла в себе силы самостоятельно подняться и подойти к мертвому. Теперь она стояла на коленях рядом с погибшим и рыдала навзрыд над его телом. Передав трофейный меч своему оруженосцу, Гуго де Пейн опустился на колени с ней рядом. Он хотел разрезать веревки на ее руках. Но это было непросто: плача, женщина прижимала связанные руки к лицу.

– Джеральд, будь любезен, дай мне твой кинжал, – попросил Гуго, ощупав пустые ножны и вспомнив, что его милосердник остался в шее одного из убитых.

При упоминании оружия женщина вдруг словно разом опомнилась и, отняв руки от заплаканного лица, начала озираться вокруг полными слез глазами. При ближайшем рассмотрении она оказалась милой молодой девушкой. И, глядя на нее, Гуго застыл, открыв рот, словно его поразила молния, а протянутый Джеральдом кинжал завис в воздухе на несколько долгих мгновений.

– Что с вами, мессир Гуго, вам нехорошо? – поинтересовался заботливый Джеральд.

– Нет-нет, все в порядке. Просто сегодня я, наверное, слишком устал, – произнес Гуго де Пейн, не сводя глаз с незнакомки. «Боже! Как же она похожа на Кристину, – думал между тем молодой рыцарь, разглядывая девушку в золотом свете вечернего солнца, – только волосы у Кристины были светлые, а у этой они темные, да еще, пожалуй, нос немного другой формы, а так ведь точно такая же. Или я просто брежу?…»

– Как вас зовут, и почему вы так плачете? – спросил де Пейн у незнакомки, не надеясь, впрочем, на немедленный ответ: не в том она была сейчас состоянии, чтобы беседовать. Но, к удивлению рыцаря, девушка справилась со слезами и ответила.

– Меня зовут Эсмеральда де Куаре, я испанская дворянка из Барселоны, а плачу я над телом моего отца, дона Игнасиаса де Куаре, – тихо произнесла она на норманно-французском с весьма заметным иберийским акцентом.

– Гуго, шателен Пейна, к вашим услугам, сударыня. Прошу простить меня, если можете, что не сумел спасти вашего благородного родителя из рук негодяев, – смутившись и покраснев, проговорил молодой рыцарь. Впрочем, он быстро справился со смущением, и добавил:

– Протяните, пожалуйста, руки, и я избавлю вас от веревок.

Девушка доверчиво протянула ему запястья, и он очень осторожно, самым кончиком острого кинжала, освободил ее руки, отметив при этом с жалостью, что след от пиратских веревок останется на нежной коже очень надолго, поскольку грубая пенька натерла запястья бедняжки почти до мяса.

– Теперь вы совершенно свободны, – сказал Гуго девушке.

– Только, пожалуйста, не бросайте меня здесь одну. Эти страшные люди… Они постоянно прочесывают берег… Наш корабль разбился о скалы, но мы спаслись на маленькой лодке, и они всех нас схватили на берегу, – сбивчиво поведала она, всхлипывая.

– Не беспокойтесь, Эсмеральда, даю слово христианского рыцаря, что мы не оставим вас, напротив, доставим домой. И ничего не бойтесь. Я, мой оруженосец Джеральд и весь наш отряд сделаем все, чтобы защитить вас. Четверо пиратов уже нашли свою смерть.

– Да, да, я все видела. Вы очень храбрый, мессир Гуго, – сказала девушка, вытирая глаза от слез.

– Не более чем любой христианский рыцарь, сударыня, – скромно произнес де Пейн.

Какой-то посторонний шум нарушил равномерный плеск накатывающих на берег волн и прервал течение странного разговора двух молодых людей над мертвым телом, но опасаться пока было нечего: просто шампанские рыцари спустились с обрыва и отправились на поиски своего командира. Обнаружив тела норманна и его товарищей, Эндрю де Бов, Фридерик де Бриен и Хельге Гундесван оживленно переговаривались.

Только теперь де Пейн обратил внимание, что некогда богатое, из темно-вишневого бархата, украшенное бисером и золотыми вышивками платье девушки было сильно изодрано и совершенно не спасало ее от холодного бриза. Он снял свой синий рыцарский плащ с меховым подбоем и набросил Эсмеральде на плечи.

– Спасибо, вы так добры, – сказала она, все еще продолжая тихонько всхлипывать и гладить седые волосы умершего отца.

– Вы сможете идти? – спросил де Пейн девушку.

– Я очень страдаю без обуви, а здесь такие острые камни, что я уже разбила все ноги, – пожаловалась она.

– Тогда мне придется понести вас, – сказал Гуго. Он отдал кинжал Джеральду, легко поднял Эсмеральду на руки и пошел к уже заметившим их и спешащим навстречу шампанским рыцарям.

– Пожалуйста, не оставляйте здесь лежать папу, – попросила Эсмеральда.

– Не беспокойтесь, сударыня, мои люди обо всем позаботятся, – произнес он, прижимая к себе спасенную. Молодой рыцарь очень давно не был столь близок к женщине, и голова его сейчас немного кружилась от тепла нежного женского тела, но он отгонял от себя плотские желания, считая их в сложившейся ситуации не более чем проявлением собственной слабости. Он помогал сейчас страждущему, попавшему в беду беззащитному существу и потому ни о чем ином, кроме христианского милосердия и рыцарского долга думать не имел права.

– А вот и наш командир! Да еще, как видно, и с хорошей добычей! Эй, Гуго, где это ты подобрал такую милашку! – кричал де Бов, приветственно махая руками и во весь рот улыбаясь. Де Пейн заметил, что массивная золотая цепь, еще недавно украшавшая павшего в бою пиратского предводителя, уже успела перекочевать к толстяку на шею.

Де Пейн поставил Эсмеральду на мягкий песок и сказал решительно, с вызовом глядя в маленькие глаза толстого уроженца Труа:

– Эта девушка из дворянского рода, она стала жертвой пиратов, но мы с Джеральдом, с помощью Божьей, отбили ее. И если кто-нибудь обидит ее хоть одним словом, неминуемо познакомится с моим мечом.

– И с моими стрелами, – прибавил Джеральд.

– Да что уж вы, – потупился де Бов, – я не хотел никого обижать. Просто обрадовался тому, что все живы.

– Живы не все, – скорбно поведал де Пейн рыцарям, – отец Эсмеральды дон Игнасиас погиб. Нужно позаботиться о нем. Отнесите тело наверх, и пусть брат Адамус прочитает над ним молитву. Лошадей и пленника тоже отведите в наш лагерь, а мертвых пиратов спрячьте так, чтобы их товарищи не заподозрили неладное, во всяком случае, сразу.

– Мы все сделаем, командир, – опустив глаза, пробормотал де Бриен, и вместе с Гундесваном они тут же потащили убитого норманна за нагромождения камней. Де Бов без усилий закинул на плечо пронзенного кинжалом пикинера и двинулся следом за ними.

– Джеральд, вытащи из шеи покойника мой кинжал и найди мой меч. И проследи здесь за всем. Я же доставлю девушку в лагерь, – сказал Гуго оруженосцу. Он снова попытался поднять, кутающуюся в его плащ, Эсмеральду на руки, но на этот раз она мягко отстранила его руки и пошла сама.

Когда они по довольно крутой и узкой тропинке поднялись к лагерю шампанцев, там их встретило оживление. Почти никто не спал. Бойцы сидели вокруг костра и оживленно обсуждали, ку да же подевался их командир со своим оруженосцем. Едва завидев де Пейна, рыцари повскакивали со своих мест. И все взоры, конечно же, сразу обратились на Эсмеральду, закутанную в рыцарский плащ де Пейна. Лица суровых воинов разгладились, и улыбки появились на них: всем им было приятно после тяжелых последних дней похода увидеть хорошенькую девушку в своем лагере.

Около костра де Пейн сразу же рассказал боевым товарищам о произошедшей стычке с пиратами и приказал выставить посты на случай, если, обеспокоенные долгим отсутствием своих товарищей, оставшиеся пираты начнут прочесывать берег. Тем временем вернулись де Бов, де Бриен, Гундесван и Джеральд. Они привели пиратских лошадок, принесли погибшего дона Игнасиаса и приволокли пленника со сломанной рукой. Джеральд вернул де Пейну его меч и кинжал, уже очищенные от пятен крови и натертые жиром, а Гуго предоставил заботам оруженосца трофейный меч убитого норманна.

Подошел к костру и брат Адамус. Старик немного отдохнул от дороги и выглядел уже не так плохо. Для Эсмеральды у него в дорожном мешке нашлась запасная пара деревянных сандалией, которые, хоть и были великоваты для ее маленьких ножек, но все же надежно защищали стопу от всех неровностей почвы. Еще в сумке монаха оказались иголка и нитки, чтобы починить девушке платье. Над ее погибшим отцом капеллан отряда прочитал молитву и зажег в головах свечу. За это время четверо оруженосцев своими кинжалами вырыли рядом с развалинами виллы могилу. Под стенания дочери тело ее отца завернули в запасную рясу монаха, и погребальная церемония быстро была завершена. Тем временем проводник Яков позаботился о сломанной руке пленника: вправил кости и надежно закрепил предплечье в лубок. Теперь сделалось возможным допросить пирата.

На норманно-французском пленный изъяснялся неважно, но отвечал на вопросы Гуго де Пейна довольно охотно. С первых же слов пирата выяснилось, что он сын солдата-сарацина[31] и местной крестьянки из рыбацкой деревни. Отца его давно уже нет в живых, потому что норманны, отбившие у прошлых захватчиков, которые и были сарацинами, этот кусок побережья полтора десятка лет назад, всех сарацин в этих местах извели, а местных парней забирали в свою армию силой, поскольку самих норманнов было не так уж и много. Их предводитель по имени Роджер, именующий себя князем, имел под своим началом всего один замок, укрепленную гавань и три корабля, но в бою, по словам пленного, каждый норманн Роджера стоил десятерых обычных солдат. На это никто из внимательно слушающих допрос шампанских рыцарей возражать не стал, хотя некоторые из франков, в том числе Эндрю де Бов и Фридерик де Бриен, криво усмехнулись, а Хельге Гундесван и Озерик де Трифе, напротив, гордо пригладили свои бороды.

Оказалось, что разгромленный де Пейном и Джеральдом конвой направлялся из гавани, где размещалась рыбацкая деревня, и под присмотром небольшого гарнизона стояли у причала корабли норманнов, в резиденцию князя Роджера, в замок на высоком мысу. И ехали туда пираты потому, что всех пленников, за которых можно было получить достаточно приличный выкуп, князь незамедлительно требовал к себе. На случай ожидания выкупа в замке князя имелись просторные подземелья.

Этих же пленных взяли накануне, когда после шторма они, спасаясь на лодке с разбитого корабля, пристали к берегу рядом с гаванью. В той лодке обнаружились семь человек. Один сопротивлялся, и его убили, еще двоих мужчин взяли в рабы на корабельные весла, еще двух женщин отдали на утеху солдатам, а этих, поскольку они знатного рода, препроводили к князю. Но, вот беда, не дошли немного. Кто же знал, что ни с того ни с сего появится в этих местах такой большой вооруженный отряд? Обычно посторонние сюда заходить опасаются.

Из рассказа пирата Гуго узнал еще много важных военных подробностей: какова численность гарнизона в гавани и в замке князя Роджера, сколько воинов на кораблях, где размещены сторожевые посты, и в какое время разъезды отправляются патрулировать берег. Не забыл спросить молодой командир отряда и о том, когда пираты зажигают ложный маяк, и о том, сколько сейчас содержится пленных на кораблях и в замке. По мере того как он слушал рассказ разбойника, в голове у де Пейна постепенно начинал созревать один весьма дерзкий план.

Как командир отряда Гуго, конечно, хорошо понимал, что люди измотаны, и лошади уже на пределе сил. Он и сам не спал двое суток. Но задуманное им может получиться, только если действовать быстро. В противном же случае, если не поспешить сейчас, их, скорее всего, обнаружат. Потом будет неравный бой с пиратами, в конце которого, увы, придет гибель. А этого он никак не хотел допустить, тем более что теперь под его защитой находилась хрупкая девушка Эсмеральда. Спастись, пожалуй, некоторые шансы имеются. Только нужно действовать быстро и успеть подготовиться, пока еще не совсем стемнело.

– Джеральд, поднимай всех, нужно быстро свернуть лагерь и устроить засаду. Сейчас начнет темнеть, и сюда прискачет разъезд из гавани. Когда они поднимутся зажигать фонарь в скалах, нужно будет взять их.

Почти тотчас в лагере началась суета. Лошадей уводили за скалы, будили спящих, тушили костер. Для капеллана, Эсмеральды и Якова одну палатку все же пока оставили, но и ее переставили за скалу, подальше от открытого места. Приготовления едва успели закончить, когда со стороны гавани показалась новая группа всадников. На этот раз врагов было трое, и ехали они не по кромке прибоя, а по верхней дороге, явно направляясь к площадке ложного маяка.

Их подпустили поближе, и в нужный момент, безукоризненно повинуясь седоку, Босеан выскочила из-за скалы и резво поскакала вперед. Стремительно взлетел и опустился меч в руке Гуго де Пейна, и голова одного из пиратов упала в песок. И ни щит, ни меч, ни шлем, ни кольчуга не помогли разбойнику.

– Ну, кто следующий? – осведомился Гуго, но остальные пираты уже в страхе бросали оружие, окруженные со всех сторон шампанскими рыцарями.

Пленных сразу же допросили, и, когда они подтвердили все то, о чем говорил предыдущий допрошенный, де Пейн обратился к шампанским рыцарям с вопросом:

– Кто из вас сможет управлять кораблем норманнов?

– Я сумею. Не однажды ходил я в море рулевым и вел корабль не только днем, но и ночью, – сказал Хельге Гундесван.

– Врешь ты все! Разве можно ночью куда-то плыть? – пробасил де Бов.

– Лучше заткнись, толстая морда. Мы, викинги, всегда умели находить путь по звездам, – гордо подняв голову, сказал уроженец севера.

– И я, наверное, смогу помочь, – поддержал старшего товарища Озерик де Трифе.

– Ты же, уж точно, сухопутная крыса! – недоверчиво воскликнул Фридерик де Бриен.

– Но мой дед был морским волком, и он многое мне порассказал, – возразил Озерик.

– Тогда нам осталось только захватить корабль, – выслушав эту небольшую перебранку, подытожил Гуго де Пейн.

Вечерний сумрак сгущался над морем, и первая звезда уже зажглась в вышине, когда три всадника подъехали к сторожевому посту, прикрывающему единственную дорогу, ведущую в маленькую гавань. Пост представлял собой невысокую стену с воротами, сложенную из плохо отесанных камней, а над стеной возвышалась башенка в три человеческих роста. С башни подъезжающих окликнули лучники. Начальник караула что-то плохо помнил этих рослых норманнов из дружины князя Роджера, но пароль их командир назвал верно. Да и к тому же их было всего трое.

Прозвучала команда, и ворота со скрипом разошлись в стороны. Начальник караула даже не успел удивиться: так быстро один из всадников пустил стрелу ему в глаз. Другой всадник тоже пустил стрелу и серьезно ранил второго лучника, после чего во дворе сторожевого поста завязался короткий бой, в результате которого ни одного из восьми пикейщиков, охранявших пост, не осталось в живых. Последним выжившим из караула был раненый лучник на башне, окровавленными руками пытавшийся высечь искру кресалом, чтобы зажечь приготовленную вязанку хвороста, вызвав тем сигнальный огонь, а значит, и помощь. Его бесплодные усилия прекратил удар меча, когда один из победителей поднялся на башню. В последних отблесках заходящего солнца он замахал кому-то руками.

Увидев на башне Джеральда, Гуго де Пейн дал команду, и притаившийся в длинных закатных тенях береговых скал отряд шампанских рыцарей поскакал к открытым воротам. Когда же последний всадник скрылся за ними, ворота снова были закрыты, а на башню поднялись двое других лучников. Теперь снаружи все выглядело здесь как всегда, словно и не было только что никакого смертоубийства.

На захваченном посту оставили самого молодого рыцаря Франсуа де Шонэ и троих оруженосцев. Там же, в небольшой отдельно стоящей казарме охраны пока разместили капеллана, проводника Якова, Эсмеральду, запасных лошадей и остатки припасов. Основная часть отряда перестроилась в боевой порядок и направилась с вершины мыса по дороге вниз к небольшому рыбацкому поселению, разместившемуся на берегу уютной маленькой бухточки.

Кроме рыбацких лодок, в маленькой гавани стояли два корабля пиратов. Еще один, как сказали пленные, накануне вышел в море. Без всяких помех проскакали сквозь деревню шампанские рыцари, внезапность была на их стороне, и только у причала им оказали сопротивление норманнские пехотинцы. Все они были храбрыми воинами, отчаянными пиратами, закаленными во многих кровавых стычках. Но и они, привыкшие более к абордажным атакам на море, не смогли выдержать натиск шампанской конницы. До самых кораблей, сметая все на своем пути, по бревнам причала домчались рыцари графа Шампанского.

Но за сами корабли бой получился очень тяжелым. Здесь уже людям де Пейна пришлось драться в пешем строю и идти в совсем непривычную для них абордажную атаку. К тому же число нападающих и обороняющихся было примерно равным. Бой стремительно перекинулся на палубы кораблей, и даже вовремя перерубленные канаты не дали возможности норманнам отвалить от причала: с берега шампанцы тут же перекидывали новые снасти и надежно привязывали суда к берегу.

Достойный противник встретился шампанским рыцарям в маленькой гавани: потомки викингов ни за что не хотели уступать свои корабли чужакам. Одетые в кольчужную сталь, прикрытые большими продолговатыми щитами, вооруженные длинными широкими мечами, боевыми топорами и короткими тяжелыми копьями, норманны оборонялись, как лютые звери. И многие лучшие воины графа Шампанского нашли в этом бою свою гибель.

Первым, сраженный стрелами, пал рыцарь Эврар де Керк, за ним, получив страшные раны от мечей в ближнем бою, нашли смерть двое оруженосцев. Еще один оруженосец попал под мощный удар топора и лишился головы. Рыцарь Филипп де Труа еще на причале наткнулся шеей на острие вражеской пики, а рыцарь Атольд де Сюр-Об принял смерть от кинжала уже в схватке на палубе одного из кораблей.

Но, несмотря на потери, шампанцы все же теснили норманнов. Они тоже прекрасно понимали, что если сейчас им не удастся справиться с противником, все они найдут здесь свою смерть. И потому с мрачным упорством работали шампанские рыцари своими мечами, а сражение продолжалось с неослабевающей яростью до тех пор, пока сопротивление норманнов не было сломлено окончательно.

Но норманны не привыкли сдаваться. Когда налетевшие внезапно, словно буря с ясного неба, чужаки захватили один из кораблей и уже были близки к захвату второго, остававшиеся еще в живых сильно израненные потомки грозных викингов, не способные более биться, подожгли последний корабль вместе с собой и с прикованными к веслам гребцами. Погибая в огне, суровые воители, перекрывая вопли умирающих, пели старинную песню своих дедов о разящем топоре Одина и о страшной мести за павших и до самого конца посылали горящие стрелы в захваченное шампанцами судно. Впрочем, второй корабль франкам все же удалось отбить и уберечь от огня.

Уже в темноте, еще не остыв после боя, шампанские рыцари считали потери, собирали мертвых, перевязывали раненых. В помощь своим товарищам де Пейн распорядился расковать всех гребцов. Вместе с Хельге Гундесваном и Озериком де Трифе он осматривал трофейное судно. Им достался довольно большой двадцативесельный дракар[32] с оскаленной деревянной головой чудовища на носу. Корабль, построенный в старинных традициях викингов, судя по всему, повидал на своем веку многое, но оставался по-прежнему достаточно крепким. По словам Хельге Гундесвана, который в молодости командовал одним из кораблей Вильгельма Завоевателя, нечасто теперь можно было встретить подобное судно даже у норманнов Севера. Ветерану поддакивал молодой Озерик де Трифе, дед которого, как оказалось, тоже был мореплавателем и передал кое-какие знания внуку. Со слов норманнов выходило, что на таком корабле можно не только добраться до Барселоны, но и пересечь целый океан.

Вдруг сердце де Пейна похолодело: увлекшись осмотром судна, он не сразу заметил, что в наступающей ночи над сторожевой башней ворот поднимается высокий столб пламени. Для оставшихся возле сторожевого поста бойцов, для монаха Адамуса, для Эсмеральды и Якова это могло означать только самое худшее. Раз сигнальный огонь был зажжен, значит, противник захватил башню, и не так уже долго осталось ждать появления в гавани дружины князя Роджера, состоящей из сотни свирепых воинов. Наверняка они увидели сигнальное пламя и уже спускаются вниз из своего замка на высоком мысу с противоположной стороны длинного каменистого пляжа.

Только решительные и быстрые действия могли еще спасти шампанский отряд. Отплывать нужно было немедленно. Но разве мыслимо оставить в лапах врагов Эсмеральду? Разве можно бросить монаха Адамуса? А молодой рыцарь Франсуа де Шонэ? А проводник Яков? Никогда не простит себе он, де Пейн, их гибели. Уже направляясь бегом к своей лошади, Гуго выкрикивал команды:

– Хельге и Озерик! Готовьте корабль к немедленному отплытию. Оруженосцы с гребцами! Грузите раненых и наших погибших. Грузите коней и припасы, все полезное, что найдете поблизости. Джеральд, де Бриен и де Бов! В седла и за мной!

Не чувствуя усталости, де Пейн гнал в гору свою лошадь. Решимость наполняла его, словно и не было недавнего тяжелого боя. Трое его товарищей скакали за ним, не отставая. Наконец они достигли сторожевого поста. На башне, ярко освещая все пространство вокруг, пылал большой костер. А на стене все еще продолжалось сражение.

Шестеро пикейщиков, набранных из жителей рыбацкой деревни, возглавляемые здоровенным норманном с огромным топором, пытались заставить сдаться молодого рыцаря де Шонэ, забравшегося на самую кромку стены. Ловко орудуя мечом и кинжалом, Франсуа пока отбивал атаки, не давая никому из нападавших забраться на стену, но оставшиеся с ним оруженосцы уже погибли: их окровавленные тела недвижно лежали на камнях перед башней, а сама башня, судя по хорошо разгоревшемуся сигнальному костру на верхней площадке, перешла к нападавшим уже довольно давно.

Подскакавшие сзади всадники врезались в увлеченных доставанием со стены шампанского рыцаря пикейщиков, как нож в масло. Только в последний момент, услышав цокот копыт, некоторые из них развернулись и подставили на пути лошадей пики, но и это не помогло: отражая блики огня на башне, сверкнули клинки де Пейна и де Бриена, описала дугу в воздухе тяжелая булава де Бова – и трое пикейщиков в один миг повалились замертво. А их грозный предводитель-норманн, бросив свой массивный топор, завертелся волчком, получив от Джеральда стрелу под левое ухо. Следующая стрела настигла одного из трех оставшихся в строю пикейщиков, после чего двое других, побросав свои пики, пустились наутек.

Франсуа де Шонэ помогли слезть со стены. В бою он потерял щит, шлем и свой рыцарский плащ и был ранен: красивое лицо юноши от левой брови до самого подбородка пересек глубокий, сильно кровоточащий порез. Но остальные не пострадали: в спешке напавшие просто не обратили внимания на стоящую особняком казарму, и теперь из нее целыми и невредимыми вышли монах Адамус, проводник Яков и Эсмеральда, а с ними и запасные лошади с последними остатками дорожных припасов.

Привязав к седлам своих погибших, участники похода быстро поскакали к захваченному кораблю: нужно было как можно скорее отплыть от пиратского берега. Им повезло: полная луна вышла на безоблачное небо, и ее света вполне хватило, чтобы Гундесван, Озерик и двое гребцов, оказавшихся пленными мореходами, очень осторожно вывели судно в море, благополучно миновав прибрежные камни.

Когда захваченный дракар отошел уже достаточно далеко от берега, в гавань ворвались головорезы пиратского князя. Пытаясь догнать уходящий корабль, они спешно отталкивали от берега рыбацкие лодки, но все их усилия были тщетными. Корабль уже вышел на глубокую воду, его широкий парус наполнился попутным ветром, и вскоре пиратский берег затерялся где-то в ночной дали вместе со всеми своими опасностями. Только фонарь ложного маяка, зажженный по приказу де Пейна, чтобы все выглядело как обычно, и пиратствующие норманны князя Роджера не подняли тревогу раньше времени, еще некоторое время напоминал об этом проклятом месте.

Яков помогал раненым. Их, кроме Франсуа де Шонэ, оказалось еще четверо. Впрочем, жизни их раны не угрожали.

Погибших хоронили по морскому обычаю. Капеллан Адамус читал молитвы над мертвыми, и под пение молитв завернутые в парусину тела воинов, рыцарей и оруженосцев, в полном боевом облачении, в кольчугах, в шлемах и при оружии, осторожно опускали в воду, и море забирало их. Когда скорбная церемония закончилась, ушедших друзей помянули вином и небольшой трапезой, и усталые люди повалились спать между связанными лошадьми и мешками с провизией. Небо было ясным, а ветер – попутным, и всю ночь, сменяя друг друга, мореходы вели корабль по звездам.

Весь следующий день прошел спокойно. На захваченном у пиратов корабле поредевший шампанский отряд по-прежнему плыл в Барселону. Форштевень[33] дракара весело пенил воду, и свежий ветер надувал большой прямоугольный парус. По невысоким волнам судно шло быстро. Помогая парусу, гребцы неустанно работали веслами, ведь теперь они плыли навстречу своей свободе.

Монах Адамус стоял у правого борта и внимательно смотрел в даль. Он наблюдал за птицей, черной точкой летящей над водой параллельно курсу судна. Странная эта птица, большой черный ворон, которого брат Адамус заметил еще перед битвой на окраине Черного леса, не отставала от них. Обычный ворон никогда не стал бы так далеко удаляться от берега. Но этот ворон не был обычным, похоже было, что ни в пище, ни в отдыхе он не нуждается, а это могло означать только одно: тьма по-прежнему неусыпно следила за ними.

Глава 10

Испанская марка

Проспав до полудня, Гуго де Пейн впервые за последние дни хорошо выспался и чувствовал себя достаточно отдохнувшим, хотя тело его все еще ныло после долгой скачки и жестокого сражения за корабль. Поднявшись, он оглядел трофейный дракар. Накануне он видел его лишь вечером, когда краски были тусклы и почти незаметны. Теперь же при свете яркого солнца, стоящего в зените на ясном лазурном средиземноморском небе, все предметы выглядели совсем по-другому. Большой прямоугольный парус на единственной мачте судна, который был наполнен попутным ветром и уверенно гнал корабль вперед по сине-зеленым волнам, оказался сшитым из грубой холстины, окрашенной охрой. На носу для устрашения неприятелей красовалась зеленая голова чешуйчатого дракона с красными глазами и красным высунутым языком между длинными зубами оскаленной пасти. Причем, если сама фигура дракона была искусно вырезана из дерева, то зубы у нее были настоящими. Длинные клыки каких-то неведомых чудовищ украшали деревянную пасть, делая ее еще более зловещей. И, если смотреть только на эту высоко поднятую драконью голову, могло показаться, что вовсе не корабль, а настоящее морское чудовище рассекает воду своей грудью.

Почти все оставшиеся в живых после вчерашней битвы участники похода отдыхали, лежа на палубе. Кто-то по-прежнему спал, а кто-то просто смотрел в ясное небо. Некоторых мучила морская болезнь: Фридерик де Бриен, Гильом де Мондидье и один из оруженосцев проводили большую часть времени, перегнувшись через борт. И только суровый Хельге Гундесван, на изборожденном шрамами лице которого после вчерашнего боя прибавился еще один косой порез, терпеливо бдел у рулевого весла, да монах Адамус, надвинув от ветра капюшон, любовался морским пейзажем у правого борта, а на носу одиноко стояла закутанная в синий рыцарский плащ де Пейна Эсмеральда. Гуго подошел к девушке и встал рядом с ней. Постепенно они разговорились. На иберийском, на родном языке девушки, которым, впрочем, весьма неплохо владел и Гуго де Пейн, беседа сложилась сама собой.

– Почему вы все время так пристально смотрите на меня, мессир Гуго? – спросила Эсмеральда.

– Не скрою, донья, вы очень напоминаете мне мою невесту, – честно признался де Пейн.

– И как же зовут вашу избранницу? – спросила молодая испанка. Немного помолчав, Гуго ответил девушке, голос его при этом дрожал:

– Вернее, звали. Она, как это не прискорбно, погибла в страшном пожаре, когда враги окружили и сожгли деревянный замок ее отца. С тех пор рана на моем сердце не заживает.

– Какое несчастье! Моя кузина однажды тоже едва спаслась от осады и пожара, но, к счастью, она осталась жива, – воскликнула Эсмеральда. Рыцарь взял себя в руки и произнес более твердо:

– Я, к сожалению, не знаю вашей кузины. Впрочем, давайте лучше поговорим о другом, ибо, когда я рассказываю об участи моей бедной невесты Кристины, душа моя рыдает. Я пока еще не в силах спокойно говорить об этом, хотя, быть может, время когда-нибудь загладит и эту боль. Прошу вас, донья, меня извинить.

– Какое странное совпадение! Мою кузину тоже зовут Кристина. А не назовете ли вы мне ее родовое имя? – произнесла девушка, повернув голову и с интересом разглядывая молодого человека. Несмотря на его просьбу, она вовсе не собиралась оставлять эту, почему-то заинтересовавшую ее, тему.

– Мою невесту звали Кристину де Селери, – проговорил француз, недоуменно глядя в большие карие глаза молодой испанки, в которых вдруг загорелся лукавый, как показалось ему, огонек. Скорбящая девушка, убитого родителя которой похоронили только вчера, не смогла сдержать улыбки, сказав:

– Тогда я вас сильно удивлю, сеньор. Селери – род моей матушки, она происходит из Лангедока, а Кристина приходится мне по матушке двоюродной сестрой.

– Скажите тогда, не был ли ее отец трубадуром, и не звали ли его Ангеран? – пробормотал де Пейн, побледнев.

– Совершенно верно. Ее батюшку звали именно так, и он был знаменитым трубадуром и братом моей матушки, моим родным дядей, – сказала девушка. Бледность рыцаря сменилась румянцем, еще не до конца веря только что услышанным словам, он проговорил:

– Какую же благую весть принесли вы мне, милая Эсмеральда! За это известие я в неоплатном долгу у вас. Значит, Кристина жива? Но что с ней? Где она сейчас? И как она спаслась из горящего замка?

– Не стоит благодарить меня, вы спасли мне жизнь, добрый сеньор, и это я в неоплатном долгу перед вами и перед Господом нашим, которому я молилась, будучи в беде, и который, чудесным образом, послал вас мне во спасение. Воистину, это Провидение Божье, что мы встретились с вами, – произнесла девушка, опустив взор, и продолжила:

– Но, боюсь, мой рассказ огорчит вас. Из горящего замка Кристина бежала от опасности по подземному ходу. Ее отец отправил с нею охрану из двоих своих лучших рыцарей. Те, израненные, спасли ее от врагов и невредимую доставили к нам в Барселону. И Кристина жила с нами все последние годы. Но несчастная судьба преследует ее. Мои родители взяли над ней опеку и выдали ее замуж за одного небогатого пожилого рыцаря. Лучшего мужа для нее не нашли, ибо приданного за ней совсем не было. Но прожили они недолго. В позапрошлом году муж ее пал в битве неподалеку от Сарагосы. Она сделалась молодой вдовой и до недавнего времени жила у нас в поместье недалеко от Барселоны, но этой зимой мавры прорвались в долину и напали на окрестности города. Они сожгли и разрушили наш маленький загородный манор, захватили Кристину вместе со всей прислугой и забрали в рабство. Мы с отцом и матушкой в это время находились в самой Барселоне и оттого спаслись чудом. Потом неверные присылали к нам своих людей и требовали выкуп. Но у моего отца не было денег: почти все сбережения семьи погибли вместе с разоренным поместьем. В Барселоне у отца остались только небольшой особняк и еще корабль. Ведь мой отец, хоть был из знатного рода, но занимался морской торговлей, поскольку у нас в Барселоне многие знатные семейства поддерживают торговлю и не видят в этом ущерба для своей чести. Чтобы получить деньги для выкупа, папа решил выдать меня замуж за знакомого богатого купца из Марселя. Мы сели на корабль, благополучно преодолели большую часть пути, но, спасаясь от шторма, поплыли на свет обманного маяка. Корабль наш разбился о камни, и на маленькой лодке мы приплыли прямо в лапы пиратов. Что было с нами дальше, вы знаете. Но не будем об этом. Лучше расскажите мне, как вы познакомились с моей кузиной.

Выполняя просьбу Эсмеральды, Гуго де Пейн начал рассказывать ей о встрече с Кристиной при дворе графа Тибо Шампанского. Потом Эсмеральда попросила его рассказать о Шампани, потом о рыцарских турнирах. И он охотно рассказывал ей. За разговорами незаметно летело время, и, влекомый попутным ветром, корабль, поднимая соленые брызги, продвигался вперед по сверкающему на солнце простору моря.

Благодаря хорошей погоде и попутному ветру, плавание на дракаре продлилось не слишком долго. На рассвете второго дня из синевы моря уже вырастали на фоне гор Барселонский маяк и древние башни столицы Испанской марки.

Чтобы многочисленные военные корабли Барселонского графа Беренгера-Раймонда II, охраняющие все морские подступы к порту, не приняли их за врагов, на носу дракара заблаговременно укрепили синее знамя Шампани. Но, несмотря на это, до самого входа в гавань их молчаливо сопровождали три больших боевых корабля. Наконец дракар благополучно прошел мимо маяка и длинного мола, пришвартовался у одного из причалов, и шампанские рыцари ступили на землю Испанской марки.

Основанная еще Карлом Мартеллом как передний рубеж противостояния с маврами, и укрепленная Карлом Великим, в юнце одиннадцатого столетия Испанская марка[34] представляла собой сильный союз земель, объединившихся для борьбы с врагами под руководством графа Раймонда-Беренгара I, родителя нынешнего правителя Барселоны. Помимо самого Барселонского графства, Барселонскому Дому принадлежали и несколько других графств: Жеронское, Манресское, Аусонское. А из-за Каркассонского графства Барселонский граф постоянно спорил с графом Тулузским. Кроме того, правителям Барселоны принадлежали различные земли и в самом графстве Тулузском, в Манербе, в Нарбонне, в Команже и в Сабере. Барселонские графы владели также землями Панадес, замком Лораг и некоторыми местностями во владениях графов де Фуа. Таким образом, власть правителей Барселоны была значительной и распространялась не только на земли Испании, но и на южные территории Франции. С десяток лет назад даже некоторые мусульманские князья признавали графа Барселоны своим сюзереном. Но после страшной битвы при Залаке положение изменилось, военные успехи испанских христиан были почти что сведены на нет, а многие крепости и земли, завоеванные с большим трудом за долгие годы, вновь перешли к неверным. Южная граница снова придвинулась к Барселоне почти вплотную, и набеги мавров и их наемников на окрестности города вновь стали обычным делом.

В 1094-м году большая часть Испании находилась под властью мусульман, а христианские владения в ней, помимо Испанской марки, которую сами испанцы называли Каталонией, состояли из нескольких королевств – Кастилии, Леона, Галисии, Наварры и Арагона. После смерти в 1065-м году короля Кастилии и Леона Фернандо I, пытавшегося собрать воедино все христианские земли Испании, короны снова были разделены между наследниками. По завещанию Фернандо I кастильская корона досталась его старшему сыну Санчо, леонская – среднему сыну Альфонсу, галисийская – младшему сыну Гарсии, земли Саморы – старшей дочери Уракке, земли Торо – младшей дочери Эльвире. Все эти владения были очень различными по своим размерам и богатствам, и неудивительно, что, как только умерла их матушка, вдова покойного короля Фернандо I, дети начали друг против друга братоубийственную войну за наследство, не гнушаясь при этом привлекать на свою сторону мусульманских властителей для борьбы с родными братьями и сестрами.

Санчо, самый старший из детей покойного короля Фернандо, первым начал междоусобицу. Он победил своего брата Альфонса в сражениях, отобрал у него корону Леона и упрятал Альфонса в темницу, потом сверг с трона Галисии брата Гарсию, а затем отобрал у сестрицы Эльвиры город Topo. Но при попытке отобрать собственность у сестрицы Уракки захватчик Санчо напоролся на меч ее верного рыцаря Вельидо Дольфоса и испустил дух. Королем Леона и Кастилии стал отныне Альфонс, который к тому времени сбежал из тюрьмы и прятался от своего кровожадного старшего брата у мусульманского правителя Толедо. Желая прибрать к рукам Галисию, Альфонс разгромил армию Гарсии и держал младшего брата в неволе до тех пор, пока тот от печали не отправился в мир иной. Таким образом, король Альфонс, по счету шестой, собрал на своей голове сразу три короны: Леона, Кастилии и Галисии. Сочетание трех корон на одной голове являлось весьма грозным предостережением всем соседям монарха на землях Испании: как мусульманским, так и христианским.

Правители христианского королевства Арагон настороженно взирали со стороны на действия Альфонс VI, занимаясь при этом насущными заботами, главнейшей из которых была постоянная война с маврами. Но королю Санчо Рамиресу[35] за время своего правления удалось сильно расширить территорию государства не только с помощью военной силы. Санчо Рамирес выгодно отличался от Альфонс VI хотя бы тем, что по возможности избегал ходить войной на единоверцев, и уже за одно это его уважали люди. В результате он присоединил к Арагону все королевство Наварра по воле самих же наваррцев, предпочитавших отдать корону ему, нежели очередному местному злодею. Поля сражений с неверными этот доблестный король, напротив, не оставлял никогда. До последнего вздоха сражался Санчо Рамирес с маврами.

В то время как в христианских землях Испании свирепствовал Альфонс VI, в ее мусульманской части бесчинствовал Юсуф, вождь «религиозных людей» – морабетинов, или, как их еще называли, альморавидов. Повелитель берберских племен Сахары Юсуф прибыл из Северной Африки на помощь эмирам Испании в борьбе против христиан. Те призвали его, испугавшись наступательных действий короля Альфонс VI, войска которого в 1085-м году взяли мощно укрепленный город Толедо и множество других городов и крепостей. Но, недовольный погрязшими в роскоши и праздности эмирами, призвавшими его, Юсуф в конце концов низложил их и в 1091-м году провозгласил себя единоличным властителем всей мусульманской Испании. А за пять лет до того, в октябре 1086-го года, армии Юсу фа и Альфонс VI сошлись в тяжелом сражении у реки Гвадианы, близь местечка, которое мавры называли Асагал, испанские христиане звали Саграхасой, а франки почему-то прозвали Залакой. Враждующие стороны так сильно потрепали тогда друг друга, что король Альфонс едва-едва унес ноги, а победивший Юсуф, «отпраздновав победу над горой отрубленных голов христиан»[36] и оставив свое сильно уменьшившееся после битвы войско, не способное уже развить свой успех дальше, вернулся на время в Африку. Но война на этом и не думала заканчиваться, христианская Испания, оплакав потери, продолжала сражаться.

Как то лью корабль был закреплен у причала, шампанские рыцари начали выгружать на берег своих лошадей, весьма утомленных морским путешествием. Их было всего несколько, перенесших все трудности долгого пути, не павших при этом, не повредивших ноги и не получивших в стычках их хозяев с врагами серьезных ран. Остальных лошадей пришлось бросить. Первой на берегу оказалась пегая Босеан. Господь был милостив к этой кобыле, ибо силы не оставили ее, невзирая на тяготы всех последних дней похода и плавание на корабле связанной.

Выгрузка была в разгаре, когда к ним направился небольшой вооруженный отряд, возглавляемый сухощавым пожилым командиром. Оказалось, что это командор порта, дон Матиас де Кампо, самолично отправился проверить, что за незваные гости приплыли нынче в его владения. Узнав, что на захваченном у норманнов дракаре прибыли франки из далекой Шампани, мрачный поначалу дон Матиас сразу просветлел лицом: французов с севера Франции здесь издавна почитали за добрых друзей, а норманнских пиратов, напротив, считали опаснейшими врагами.

Когда все представились и поприветствовали друг друга, выяснилось, что город находится на военном положении: три дня назад мавры снова устроили набег на Барселонскую долину, и, хотя неприятеля удалось быстро отогнать, ущерб от вылазки мусульман оказался весьма серьезным, и граф вынужден был мобилизовать большие силы, чтобы перекрыть все входы в долину с юга и с запада. Дон Матиас просиял, выяснив, что франки отбили у пиратов Эсмеральду де Куаре и еще нескольких уроженцев Барселоны, оказавшихся среди гребцов. Но командор порта опечалился, услышав скорбную весть о гибели отца Эсмеральды. Игнасиас де Куаре приходился дону Матиасу старым другом, поэтому командор порта сразу же взял на себя заботу о дочери погибшего. Эсмеральда тепло попрощалась с де Пейном и со всеми шампанскими рыцарями, еще раз поблагодарила их и покинула отряд.

Перед уходом командор порта пообещал доложить о прибытии отряда из Шампани самому графу Барселонскому, а пока бесплатно предоставил шампанцам для проживания пустующую казарму в порту: солдаты портовой охраны, обычно живущие в ней, недавно по распоряжению графа были отправлены на усиление пограничных крепостей.

Заняв казенную казарму, представляющую собой отдельно стоящее здание, просторный двор которого был отгорожен довольно высоким каменным забором, шампанские рыцари первым делом накормили измученных долгим походом и плаваньем на корабле коней, благо при портовой казарме оказался большой запас овса. С пищей для людей все обстояло несколько ху же: за время пути припасы отряда совсем оскудели, и на завтрак шампанцы съели последние крохи. Гуго де Пейну пришлось послать в город Джеральда и еще двоих оруженосцев, чтобы прикупить немного еды. По возвращении этой маленькой продуктовой экспедиции, когда все, наконец, утолили голод, Гуго де Пейн провел на казарменном плацу смотр вверенного ему графом Шампанским отряда, вернее, того, что от этого отряда осталось.

До Барселоны добрались только семнадцать человек из тридцати: десять рыцарей, включая самого де Пейна, пять оруженосцев, капеллан и проводник. Девять оруженосцев и четыре рыцаря пали в боях по дороге. Оруженосцы в храбрости рыцарям нисколько не уступали, но защищены доспехами и вооружены они были все же несколько хуже, оттого и гибли первыми. Из-за этого печального обстоятельства рыцари Озерик де Трифе, Франсуа де Шонэ, Анри де Ланер, Альберт де Ньеж и Жюслен де Юве остались без оруженосцев. Теперь в отряде на одного оруженосца приходилось целых два рыцаря, и, потому, требовалось срочно набрать в отряд новых людей.

В городе пополнение для отряда найти было бы непросто. Из-за опасности новых мавританских набегов все более или менее умелые бойцы уже были призваны графом Барселонским в свое войско, охраняющее сейчас входы в долину. Хорошо еще, что оруженосцев для рыцарей удалось быстро набрать из бывших рабов пиратов, гребцов дракара. Те из них, кто не имел в Барселоне родственников, увязались за шампанцами в казарму. И, как выяснилось, среди бывших гребцов оказались люди, знакомые с военным делом: двое уроженцев Лангедока, двое провансальцев и один бургундец, называющие себя оруженосцами благородных рыцарей, случайно попавшими в позорный плен. Впрочем, их навыки незамедлительно были проверены в учебном сражении на деревянных мечах, и выяснилось, что во всяком случае оружием эти люди действительно владеть обучены и, кем бы они ни были раньше, теперь они стали настоящими оруженосцами христианских рыцарей.

Поход дался всем его участникам с огромным напряжением, и, хотя большая часть маршрута теперь осталась позади, Гуго де Пейн чувствовал, что и предстоящий им отрезок пути будет вовсе не легким. После Барселоны отряду предстоял опасный переход через горы, по местности, в которой война не прекращалась веками. А то ли еще будет в юнце, когда они достигнут намеченной цели! Учитывая все это, прежде чем выступить, предстояло подготовиться к любым неожиданностям, а почти все деньги, выданные командиру отряда на дорогу графом Шампанским, были уже истрачены. Желая оснастить отряд всем необходимым, де Пейну пришлось снова увидеться с командором порта, чтобы при его посредничестве продать захваченный у пиратов корабль местным купцам, которые, давно привыкнув к военному положению Испанской марки, не прекращали вести торговлю даже во время сражений под самыми городскими стенами.

Несмотря на довольно удачный торг, тревожные мысли вновь овладели де Пейном. Он думал о Кристине, и эти раздумья не давали ему покоя. Едва продав пиратский корабль и получив за него довольно приличную сумму, Гуго отправился в скромный особняк семейства де Куаре, расположенный в купеческом квартале недалеко от порта и совмещенный с товарным складом.

Вдова Игнасиаса де Куаре, донья Изабелла, и его дочь встретили рыцаря одетыми в траурные черные платья, волосы их скрывали черные платки, а глаза женщин были красными от рыданий. Но, несмотря на это, матушка Эсмеральды гостеприимно предложила шампанскому рыцарю разделить с ними ужин. За скромной трапезой, сдобренной весьма неплохим белым вином, де Пейн попытался дать вдове деньги, чтобы она сумела передать похитителям Кристины выкуп. Но выяснилось, что тех людей, которые представляли в Барселоне похитителей и с которыми вел переговоры ее покойный отец, ни Эсмеральда, ни ее матушка не знают. Искать же их прямо сейчас смысла не имело: вряд ли пособники неверных, скрывающиеся в городе, станут выдавать себя в такое неспокойное время. Единственное, что было известно о похитителях, – это то, что выкуп они требовали от лица некоего Халеда Абу Факиха, торговца пленными, а весь военный поход на окрестности Барселоны был организован правителем ближайших мусульманских земель шейхом Абасом, старшим сыном эмира Сарагосы.

После долгих уговоров де Пейну все же удалось чуть ли не насильно отдать какую-то часть денег, полученных им за проданный трофейный корабль, матушке Эсмеральды, которая все не хотела их брать, утверждая, что это она должна отблагодарить доброго рыцаря за спасение дочери. Сама Эсмеральда долго благодарила его и вернула ему рыцарский плащ, выстиранный и вычищенный. Несмотря на недавнюю потерю отца и только что пережитое опасное приключение, девушка весь вечер украдкой улыбалась шампанскому рыцарю и явно строила ему глазки. Он же старался не обращать внимания на ее заигрывания. Интересовала его сейчас лишь Кристина. Теперь, когда он узнал, что Кристина де Селери жива, первая любовь с новой силой вспыхнула в сердце Гуго де Пейна. После неожиданной встречи с Эсмеральдой, молодой рыцарь уверился, что сам Господь ведет его к Кристине, и был полон решимости немедленно вызволить девушку из мавританского плена.

Умудренная годами, донья Изабелла пыталась сдержать благородный порыв молодого рыцаря, уверяя, что Кристина за последнее время, потеряв сначала отца, а затем и мужа, сильно изменилась. Что теперь, после мавританского плена, даже если девушку и удастся вызволить оттуда, Кристина скорее всего уйдет в монастырь. Ведь пробыть в мавританском плену в качестве рабыни для истинной христианки означает вечный позор. Во всяком случае, теперь ее никто из благородных сеньоров никогда не возьмет замуж.

Пока слуги меняли блюда, донья Изабелла не слишком прозрачно намекнула де Пейну, что ее собственная дочь была бы для рыцаря из Шампани самой замечательной женой, тем более что Господь привел Гуго на помощь именно к Эсмеральде, а ни к кому-то другому. Но шампанский рыцарь думал иначе. Для него Эсмеральда оставалась всего лишь хорошенькой девушкой, чем-то похожей на Кристину. Но она не была Кристиной, и любви к ней в сердце де Пейна не было. Лишь Кристину по-прежнему любил он. И ничего в его безумной любви не изменили разговоры доньи Изабеллы. Только еще большая тяжесть сдавила сердце молодого рыцаря.

Назад в казарму Гуго де Пейн возвращался в мрачном расположении духа. Ниточка, ведущая к Кристине, так отчетливо расцвеченная совсем недавно яркими красками радостной надежды на скорую встречу, снова оборвалась, и где теперь следует искать девушку, было неясно. Снова неизвестно было даже, жива ли она. Шейх Абас, от имени которого говорили с отцом Эсмеральды посредники, требующие выкуп за племянницу, владел двумя десятками крепостей, и добраться до него почти не представлялось возможным. Возвратившись в казарму, Гуго долго не мог заснуть: перед ним то и дело возникали разные ужасные образы из рассказов о мавританском плене, слышанных им еще во время своей арагонской службы.

На следующий день граф Барселонский Беренгер Раймонд по прозвищу Голова-из-пакли принял шампанских рыцарей в своей цитадели и устроил небольшой пир в честь гостей из Франции. Правитель Испанской марки поднимал в их честь тосты, предлагал встать под его знамена и даже обещал им всем установить хорошее жалование, и де Пейну пришлось довольно долго дипломатично убеждать подвыпившего уже графа в том, что они посланы их сюзереном в замок Монтерео в качестве подкрепления и, если они не появятся к сроку, замок этот рискует пасть под напором неверных. Граф не слишком остался доволен таким разговором, ведь замок Монтерео относился к владениям короля Арагона, а вовсе не к его собственным. Гуго де Пейн почувствовал раздражение, проскользнувшее напоследок в речах графа Барселонского, и посчитал за благо не задерживаться более в городе, дабы не смущать своим присутствием властелина Испанской марки.

Наутро после приема у правителя Барселоны де Пейн занялся подготовкой отряда к продолжению похода. Хотя денег от продажи корабля норманнов было на первый взгляд более чем достаточно, лошадей, амуницию и провизию пришлось покупать, нещадно торгуясь, и, несмотря на это, иногда переплачивая чуть ли не втрое: война вызывала повышенный спрос на любое походное снаряжение.

Отдохнув трое суток и частично восполнив потери, отряд графа Шампанского покидал воюющую Барселону. Двигаясь на север, всадники пересекали долину почти по прямой и с каждым шагом приближались к великим горам Испании.

Шампанские рыцари поднялись по склону горы Тибидабо и миновали перевал. Они медленно продвигались туда, где впереди в легкой туманной дымке уже показались из-за менее высоких каталонских хребтов заснеженные вершины Пиренеев. И уже через день пути рыцари находились в полном окружении гор. Вскоре граница владений Испанской марки была пройдена, и участники похода оказались в спорных землях, в ходе постоянных войн переходящих от одной стороны к другой.

Долго шли сюда шампанские рыцари, они преодолели множество препятствий, многих соратников потеряли, много пролили крови. И вот она уже лежит вокруг них, великая горная страна, простирающаяся с северо-востока на юго-запад от легендарного Ронсеваля до реки Эбро и с юго-востока на северо-запад – от Испанской марки до страны басков.

Глава 11

Горные тропы

Следуя указаниям графа Шампанского, Гуго де Пейн вел всадников на северо-запад, по направлению к замку Монтерео. Проводник Яков ничем не мог помочь командиру отряда: со стороны Барселоны он никогда по этим горам не ходил. Купцы, торгующие, невзирая на все запреты, с мусульманами, пользовались тайными торговыми тропами, идущими к Сарагосе с севера на юг, насквозь через горный массив.

Гуго, находясь на службе у короля Санчо Рамиреса, однажды бывал в замке Монтерео, но тогда он подъезжал к крепости совсем с другой стороны, и сейчас де Пейн вел людей, полагаясь только на свою интуицию и на особое зрение брата Адамуса. Медленно продвигались они по узким горным дорогам, продирались через леса на склонах, преодолевали быстрые ручьи и обходили отвесные стены скал. На третий день пути всем начало казаться, что они заблудились в горах.

Они поднимались все выше и к полудню вышли к горным лугам. Лес, оставшись внизу, кончился, и перед всадниками открылись поросшие травой до самых снегов, устилающих вершины, горные склоны. Неожиданно далеко впереди показались какие-то движущиеся точки. Все остановились и внимательно присмотрелись. Навстречу шампанцам по ровному пологому склону горы, покрытому мягкой травой, скакал человек, а за ним неслась погоня из шести всадников. Но, увидев перед собой поднимающийся на гору шампанский отряд, всадники прекратили преследование убегающего, развернулись и сами пустились в бега.

То были мавры, а преследуемый оказался испанским рыцарем, бегущим из плена. Как выяснилось, беглеца звали Гарсия Мьедес, и был он немолодым уже человеком. Голову его украшала седина, а лицо покрывали морщины и старые шрамы. Все владения этого рыцаря некогда состояли из маленького замка в горах Кастилии, который покойный отец когда-то оставил ему. Там, в Кастилии, юный Гарсия поступил на службу в большой военный отряд к своему богатому дальнему родственнику, приближенному короля, славному рыцарю Родриго Диасу де Бивар. И четверть века верой и правдой служил Гарсия этому рыцарю, пока не попал в плен, из которого теперь каким-то чудом сбежал.

На службе у короля Арагона Гуго де Пейн уже слышал рассказы о благородном испанском воителе Родриго Диасе де Бивар по прозвищу Сид Кампеадор, который не знал поражений в поединках и прославился подвигами на войне с неверными. Прозвали же его Сидом Кампеадором, господином завоевателем, за его успешные военные походы не только против мавров, но и против христиан. И в самом Арагоне, и в Южной Франции часто говорили о подвигах Сида. Многие считали его героем, а иные – предателем, променявшим рыцарскую честь на мавританское золото. И вот, оказалось, что пожилой испанский рыцарь, сбежавший из плена и неожиданно присоединившийся к их отряду, сражался плечом к плечу с этим прославленным человеком.

Сидя у костра на привале, седой испанец много рассказывал французским рыцарям о своем прежнем соратнике и сюзерене. Говорил он на норманно-французском с сильным южным акцентом, но строил фразы понятно и слов знал довольно много: нередко уроженцы христианских земель Испании неплохо владели разговорным языком франков, поскольку франки бывали здесь частыми гостями, да и сама Франция находилась по соседству.

Уже второй вечер подряд рассказывал франкам испанский рыцарь о Родриго Диасе, о Сиде Кампеадоре, который верой и правдой служил королю Кастилии Санчо и был его главным знаменосцем. Когда король Санчо при весьма подозрительных обстоятельствах погиб в походе против своей сестры Уракки, и на освободившийся престол вступил его брат Альфонс VI, прежде чем совершилась коронация, двенадцать самых знатных рыцарей Кастилии, и в их числе Родриго Диас, потребовали от нового короля клятвы, что он непричастен к смерти своего брата. Альфонс VI поклялся, но с тех пор затаил злобу против этих двенадцати рыцарей. Некоторых из них вскоре нашли придушенными или зарезанными, некоторые были отправлены на безнадежные битвы с маврами, где и погибли, а некоторых король просто изгнал. Сид хоть и не носил титула графа, но принадлежал к высшей испанской знати, а жена его, донья Химена, была дочерью графа Овьедского и приходилась двоюродной сестрой самому Альфонс VI, и избавиться от Сида суровому монарху было совсем непросто. Наверное потому Сиду везло при дворе дольше других, но, когда он и его рыцари, среди которых был и Гарсия Мьедес, одержали очередную победу над неверными и захватили богатую добычу, нашелся повод у жестокого правителя. Придворные интриганы обвинили Сида в том, что он утаил часть добытых кровью богатств от короля. Альфонс VI тут же воспользовался этой клеветой и в 1087 году приговорил Сида к изгнанию из Кастилии.

Король дал Сиду всего девять дней сроку, чтобы выехать за пределы кастильской земли, а по всем городам и селениям, через которые должен был проезжать Сид со своими рыцарями, разослал грамоты с печатью и строгим приказом не давать ему ни крова, ни пищи. Сид был достаточно знатен и богат, чтобы начать войну с самим монархом, но он не пожелал этого. Гарсия Мьедес был вместе с Сидом, когда тот покидал родную землю, оставив свой родовой замок Бивар людям короля. Вместе с Сидом Кастилию покинули шестьдесят отважных рыцарей, решившихся разделить с ним все тяготы изгнания.

– Припасы наши были на исходе, когда мы въехали в город Бургос, – рассказывал дон Мьедес шампанским рыцарям, устроившимся на отдых вокруг костра, – но горожане попрятались по своим домам и накрепко заперли двери, все как один опасаясь королевского гнева. Подъехал Сид к одному из богатых купеческих домов и постучался в запертую дверь. Вышла из дома седая, умудренная годами почтенная женщина и сказала: «О, сеньор Кампеадор, если дадим мы вам приют, король Альфонс покарает нас всех смертью. И не прибавится вам добра от такого нашего горя. Лучше езжайте вы, почтенный господин, дальше. И пусть охранит вас Господь со всею ратью небесной!» Так сказала мудрая женщина и скрылась в доме. Тогда повернул Сид коня и поехал со всеми своими людьми прочь из Бургоса. В поле за городской стеной раскинули мы лагерь. Поставили палатки, чтобы не ночевать под открытым небом, но на ужин не было у нас ни куска хлеба. И тут пришел из Бургоса один добрый сеньор и привез в своем обозе вдоволь всякой снеди и вина и свежих лошадей впридачу и привез он все это бесплатно от жителей города, которые втайне от людей короля собрали помощь войску Сида. И сказал тот сеньор Сиду: «Пусть я впаду в немилость у короля нашего дона Альфонса, но услужу вам, о Сид Кампеадор!» Сид ответил: «Если я буду жив, то воздам тебе достойную награду». На следующее утро, до первого петушиного крика, Сид и мы все, кто верно ему служил, отправились дальше. И тот добрый сеньор, привезший провизию, ушел вместе с нами. Прибыл Сид Кампеадор в монастырь Сан-Перо, где нашли приют его супруга, донья Химена, и две малолетние его дочери. Я был рядом с Родриго Диасом и видел, что донья Химена встретила мужа вся в слезах, а настоятель монастыря, аббат дон Санчо, сказал тогда Сиду: «Оставайтесь, милостивый сеньор, в монастыре Сан-Перо». Но Сид ответил: «Спасибо, дон аббат, но я не могу остаться: король вынудил меня покинуть Кастилию, а мою семью повелел оставить здесь на всякий случай. Прошу вас, позаботьтесь о донье Химене и моих дочерях, пока я буду в изгнании, ибо остаются они в заложниках у короля». Я видел, как донья Химена, плача, целовала мужу руки и говорила: «О, горе великое! Будем мы с вами отныне в разлуке, добрый мой супруг!» Сид прижал к сердцу жену и дочерей и сам заплакал. Я стоял невдалеке и слышал, как он сказал: «Верная супруга вы мне, донья Химена! Больше, чем душу свою, люблю я вас и дочерей наших. Я ухожу в дальний поход, а вы останетесь при детях. Пошли нам удачу Господь и Пресвятая Дева, чтоб своими руками обвенчал я когда-нибудь наших дочек. Если будет мне победа в бою и спасусь я от смерти, вам, моя дорогая, еще послужить я сумею». Никогда не приходилось видеть мне раньше, чтобы столь бесстрашный и суровый в битве воитель так любил бы свою семью. И уж так горевал тогда Сид, расставаясь с доньей Хименой и дочерьми, что не вытерпел я и сказал ему: «Где ваша стойкость, доблестный дон Сид? Верьте, придет время, и вы вернетесь к вашей достойной супруге! А сейчас нужно уходить, если не хотим мы сражаться с армией короля». Но все медлил Сид с уходом. Давно уже минули отпущенные ему королем девять дней, а он все еще был в пределах королевства. Но король так и не решился выступить со своей армией против Сида. Слух о том, что Сид Кампеадор отправляется в изгнание, пронесся по всей кастильской земле, и многие славные кастильцы решили оставить свои дома и уйти вместе с ним. Вскоре собралось под наши знамена немалое войско: сотня рыцарей, триста вольных всадников и две тысячи пеших воинов. Достигли мы границы Кастилии. Дальше начинались мавританские земли. Идти туда означало идти на битву с врагом. В последний раз Сид и все мы, его люди, ночевали на родной земле. Не знаю почему, но Сид уважал меня, бывалого вояку. Иногда он говорил мне то, чего никогда не открыл бы другому. Перед отправлением из Кастилии в неизвестность Сид поведал мне, что накануне во сне явился ему архангел Михаил и сказал: «Скачи без страха, Сид! И Божия помощь придет к тебе. Пока ты жив и скачешь вперед, все пойдет хорошо. Только не останавливайся на пути своем». На другой день Сид и все мы, его рыцари, с нашим войском без страха вступили в земли наших прапрадедов, завоеванные маврами. На пути у нас оказалась крепость Кастежон, в которой засел сильный гарнизон неверных. Но с Божией помощью, мы взяли тот замок и захватили богатую добычу. Пятую часть ее, как положено по воинским обычаям. Сид оставил себе, а остальное по совести разделил он между нашими бойцами: рыцарям досталось по двести марок, вольным всадникам – по сто, пехотинцам – по пятьдесят, и все были весьма довольны таким дележом. Весть о нашей победе быстро распространилась по окрестным землям, и многие другие рыцари присоединились к нам со своими отрядами. Тогда Сид сделал смотр нашему войску и насчитал триста рыцарских копий с флажками. И с тех пор стало постепенно расти войско наше. Где бы мы ни проходили, благородные люди везде присоединялись к Сиду. Много лет провели мы в изгнании, долго вместе с Сидом сражались на стороне Мутамина Бен-Ихуда, эмира Сарагосы, против его соседей.

– Так вы сражались на стороне неверных? – задал вопрос испанцу Эндрю де Бов.

– Ну да, – ответил седой испанец, – нам же некуда было деться, а правители Сарагосы хорошо платили Сиду, и нам, простым рыцарям, тоже перепадало немало. Много лет мы провели так, пока Сид не повел нас к Валенсии. И славная победа досталась нам. Взяли мы у мавров пятьсот арабских скакунов, дорогое оружие и доспехи, а золота и серебра столько, что по сто пятьдесят серебряных марок раздали всем воинам в войске, и конным и пешим. Сид призвал меня и сказал: «Хочу я вас послать в Кастилию с вестью об этой битве, где досталась нам славная победа. Королю дону Альфонсу, что так сильно на нас разгневан, чтобы задобрить его, тридцать коней посылаю отменных, все под седлом и с дорогою сбруей». А еще Сид дал мне мешок, доверху полный золотыми монетами, и велел заказать на родине тысячу месс святой Марии Буршсской, а оставшиеся деньги передать донье Химене. Тогда я ответил ему: «Все исполню усердно». И я выехал не один, а вместе с охраной из восемнадцати опытных всадников. Но не добрались мы до Кастилии. Проклятые мавры напали на нас. Мы отбивались, как могли, но их было слишком уж много. Все мои товарищи пали в том неравном бою, а меня окружили и, оглушив, скрутили веревками, далеко увезли и кинули в темницу. Будучи там, на дне смрадной ямы, от других пленных я слышал, что еще много славных сражений выиграл Сид Кампеадор, много отвоевал у мавров земель и, наконец, дошел до самого моря. Почти два года мавры продержали меня. Они, наверное, надеялись получить за меня хороший выкуп, но так и не дождались. Мое здоровье в сырой темнице начало портиться, и, чтобы я не издох раньше, чем принесут выкуп, меня стали держать наверху, в глиняной хижине под охраной. Но вчера я изловчился, добыл для себя оружие, зарубил четверых, захватил лошадь и вырвался. Они, наверное, думали, что я уже совсем немощен, вот и оставили меня на какое-то время без присмотра. Заполучив лошадь, я поскакал через горы в сторону Барселоны, но и мавры от меня не отставали. Все время ехали они по моим следам и начали уже нагонять. Хорошо еще, что у этих неверных с собой не было луков, а то бы я далеко не уехал. И не встреться на пути ваш отряд, верная гибель ждала бы меня.

– Значит, правильно изгнал король твоего Сида, раз он предатель! – с мрачным видом выслушав рассказ испанца, неожиданно выпалил де Бов дерзкое обвинение.

– Он благородный человек и никогда предателем не был, – медленно произнес Гарсия, глядя в глаза толстяку.

– А почему же Сид не заплатил выку п за тебя, раз он такой благородный? – спросил де Бов.

– Кто же его знает? Может, решил, что я ограбил его и сбежал со всем добром, отосланным им королю и жене. А может, что другое: слышал я от нового пленника мавров, что Родриго Диас не так давно сам попал в засаду возле Валенсии и едва не погиб, – проговорил старый рыцарь.

– Да разве не предательство воевать за неверных? Вы же со своим Сидом Христа продали! – не унимался де Бов, все более распаляясь.

– Никто из нас не продал Христа, ибо даже на службе у мавров все мы оставались добрыми христианами, – промолвил испанец, и карие глаза его запылали огнем едва сдерживаемой ярости.

– Не могут добрые христиане служить маврам! Лучше уж смерть! А ты, Гарсия, не достоин называться христианским рыцарем, и я вызываю тебя на бой! – вскричал де Бов.

– Что ж, я принимаю вызов. Сразимся пешими на мечах прямо сейчас! – воскликнул Гарсия.

– Остановитесь, мессир де Бов! Если уж вы считаете себя праведником, то тем более не стоит вам затевать смертоубийство в нашем лагере, – попытался утихомирить шампанского рыцаря брат Адамус.

– Что же, по-вашему, святой отец, я не прав? И разве мавры не слуги Сатаны? – обратился де Бов к капеллану.

– Каждый человек прежде всего человек есть, а все люди есть дети Божии, и даже те, кто отвернулся от Господа нашего, не перестают быть детьми Его, – выговорил монах. Но слова капеллана не слишком то убедили дородного рыцаря, и он произнес:

– А я вот считаю, что мавры есть нелюди, даже кожа у них черная, как у самого Сатаны, и негоже доброму христианину служить им, потому я и хочу сразиться с испанцем. Пусть он в честном бою докажет, что не предавал Христа. Не волнуйтесь, святой отец, мы будем биться не до смерти, а только до первой крови. Если я проиграю, то возьму свои слова обратно, а если стану победителем, то пусть мой противник пострижется в монахи и замаливает грехи весь остаток жизни.

– Не возражаю, но только если проиграешь, то еще и извинишься, – сказал испанец.

Раздалось несколько нервных смешков, но почти все рыцари промолчали. Кто-то кивал одобрительно, а кто-то нет, но в напряженной тишине не прозвучало ни единой реплики. Почти все в отряде слышали о Кампеадоре слишком много всего, и хорошего и плохого, чтобы судить этого воителя и преданных ему людей однозначно. К тому же почти все знали и то, что на землях Испании христиане нередко заключают союзы с маврами против других мавров или даже против других христиан. Это была суровая правда жизни Испании того времени, и вряд ли испанцев можно было осуждать, ведь союзы с мавританскими правителями часто были для маленьких испанских королевств единственным выходом, позволяющим спастись от полного уничтожения.

Гуго де Пейн тоже не знал, что сказать, хотя чувствовал, что все ждут от него какого-то решения. Он слишком хорошо помнил, как четыре года назад король Арагона Санчо Рамирес, на службе у которого де Пейн тогда состоял, чуть было не выступил в союзе с эмиром Лериды Аль-Хаджибом против того же самого Сида. Если бы это произошло, ему самому, быть может, пришлось бы сражаться с этим вот Гарсией Мьедесом в бою не на жизнь, а на смерть.

– Дай им одинаковые мечи, Джеральд, и пусть бьются друг с другом до первой крови, раз они оба так решили, – наконец распорядился командир отряда.

Все сразу облегченно вздохнули, и начались приготовления к поединку. Несколько оруженосцев под руководством Джеральда быстро очистили площадку в десять шагов длиной и обозначили копьями ее края, выйти за которые означало бы проигрыш. Каждому из соперников выдали по простому мечу, примерно одинаковых по длине и по весу, и, поскольку поединок предполагался до первой крови, дерущихся обрядили в холщовые пгганы и в просторные белые рубахи. Толстый де Бов без доспехов смотрелся довольно комично: его живот торчал спереди, подобно огромному арбузу, а кривые кавалерийские ноги выглядели слишком маленькими, чтобы передвигать столь массивное тело по земле сколько-нибудь быстро. Зато руки француза казались просто страшными: настолько бугрились на них мышцы. Сухощавый невысокий испанец на фоне огромного шампанца казался просто тщедушным и жалким.

Тем не менее ветеран атаковал первым. Никто и не ожидал такой прыти от немолодого человека, проведшего в плену долгое время. Он носился вокруг француза, как борзая вокруг медведя, и наносил удары мечом со всех сторон с такой скоростью, что грузный франк едва успевал поворачиваться и отбивать их. Вскоре де Бов явно стал уставать и, наконец, не выдержав темпа, неудачно отбив резкий удар испанца, оступился и упал, растянувшись на камнях всем телом. Испанец воспользовался этим и, приставив меч к горлу упавшего, потребовал от него извинений, на что де Бов был вынужден согласиться и пробормотать что-то невразумительное, а Гарсия Мьедес беззлобно посмеялся над толстым франком. Тем поединок и кончился, но с того времени больше никто в отряде не ставил под сомнение честь пожилого испанского рыцаря.

А еще в тот вечер выяснилось, что шампанцы действительно идут по неправильной дороге, но Гарсия Мьедес прекрасно знает окрестные горы и без особого труда может провести отряд к замку Монтерео. Поскольку все в отряде уже устали петлять по горам, то были этому обстоятельству очень рады.

Человек в серой рясе стоял на склоне горы. Мимо него вверх по узкой тропинке длинной железной цепью, ведя под уздцы нагруженных лошадей, шли закованные в кольчужную броню ратники графа Шампанского. Сзади каскадами небольших водопадов сбегал со скалы в узкий зев ущелья маленький горный ручей. А наверху, там, где стена обрыва поднималась вверх почти отвесно, над узким выступом тропы, преграждая путь, грозно нависала высокая скала.

Глядя на эту монолитную скалу, нависающую впереди над тропинкой, ведущей на перевал, брат Адамус ощупывал своим особым зрением каждый камень, каждую трещинку в горной породе. Где-то внутри этого горного массива, рядом с развалинами древней обители, глубоко в какой-то всеми забытой старой каменоломне ждала его цель трудного пути. Ждало то, за чем он пришел сюда. Он не знал еще, как выглядит сам ключ, но он хорошо знал, как выглядят и что означают магические знаки, ведущие к нему. И он со всем старанием искал эти невидимые для обычного глаза тайные знаки, но пока не находил ничего, хотя брат Адамус уже отчетливо чувствовал в этих горах присутствие чего-то, наполненного незримой мощью. Созвездия постепенно складывались в искомый узор, и светлая сила Сокрытого Источника начинала проявлять себя, просачиваясь сквозь все барьеры мрака и наполняя сердце монаха надеждой. Но чувствовал брат Адамус и то, что тьма тоже подстерегает его там, впереди, среди гор.

Слуги тьмы явно готовили что-то новое. Об этом говорило и внезапное исчезновение черной птицы, долгое время преследовавшей отряд. Об этом говорили и некоторые другие приметы, не видимые, впрочем, простому глазу, но хорошо заметные брату Адамусу. Своим особым зрением он видел, как снова сгущается темный туман вокруг них. Так уже было в Готии на дороге Висельников на краю болот перед боем. Так уже было на краю Черного леса и при выходе из него. И теперь впереди снова может поджидать любая ловушка. Плохое предчувствие не оставляло монаха тайного ордена. Он опасался не за себя, ведь он давно уже сделал свой выбор и идти вперед ему придется, чем бы это ни кончилось. Монах Адамус тревожился за всех этих храбрых людей, идущих с ним, даже не зная, что на пути их вскоре могут встать такие враги, против которых острая сталь и грубая сила будут попросту бесполезны.

После жестокого столкновения с пограничными войсками графа Тулузского, когда сильно поредевшее воинство графа Жеводана, опасаясь быть отрезанным от своих гор, спешно отступало, людям барона Ретеля пришлось прекратить преследование отряда из Шампани: из ратников барона в строю остался только он сам, один из его рыцарей да дьякон Эдуард Пиоре, который в бою орудовал окованной железом дубиной не хуже опытного оруженосца. Неся с собой многочисленных раненых, уныло, побитой полуживой стальной змеей, втягивался отряд графа Жеводана под мощную, сложенную из больших, хорошо обтесанных камней арку ворот замка Вердесса. Усталые, подавленные поражением люди стремились как можно скорее укрыться за надежными стенами крепости. Вот и барон Ретель в изорванном плаще на хромающем после сражения жеребце уже въезжал внутрь… Один лишь дьякон Эдуард Пиоре все медлил, не желая направлять свою лошадь в ворота. Только что он почувствовал зов…

В Северной башне обители Сен-Дени аббат Ив смотрел в магический кристалл. Повелитель Вечного Пламени снова призывал своего слугу. Там, в глубине хрусталя, набирало силу, разгоралось и увеличивалось огненное око, похожее на темно-вишневый комок пламени. Вот оно выросло настолько, что аббат Ив уже не мог оторвать от него глаз. И опять он услышал знакомый голос, говорящий без слов прямо внутри сознания аббата:

– Ты послал верного слугу и толкового ученика. Он выследил врагов, пустил по их следу ворона, и это похвально. Но большего он сделать не сможет, и ты не сможешь. Твои способности весьма ограничены, человече.

– Но я…. – промямлил тот, кто называл себя Ив.

– Не перечь! Я не корю тебя. Ты и так сделал достаточно, проложив мне дорогу, по которой я смогу перейти в твой мир, и ты заслужил награду. Сейчас тебе придется освободить для меня место и отправиться в мир Вечного Пламени, где ты по праву займешь почетную должность. Дальше предоставь действовать мне самому. Готов ли ты впустить меня к себе в душу? – вопросил страшный голос.

– Да, Повелитель, но… – начал аббат, когда вдруг страшная боль пронзила все его существо, и он перестал соображать и ощущать что-либо.

Священнослужитель не изменил позу, взгляд его оставался неподвижным и все также был направлен вглубь кристалла. Лишь тот, кто обладает особым зрением, сразу заметил бы, что в глаза аббату из магического кристалла хлынул мощный поток темной энергии: это Повелитель Вечного Пламени перетекал из иного мира в тело Ива, аббата Сен-Дени.

Наконец аббат Ив шевельнулся, оторвал взгляд от магического кристалла и встал. Он подошел к окну, открыл тяжелые ставни, потянулся, прошелся, размял затекшие ноги, осмотрелся вокруг, заглянул в маленькое серебряное зеркало, затем снова уселся к кристаллу. Но теперь он больше не взывал к Повелителю, ибо Повелитель Вечного Пламени, вернее тот, кто желая казаться значительнее, нежели являлся на самом деле, выдавал себя за царя Всея Тьмы, отныне владел телом аббата Ива.

Могучий демон[37] Армаул известный в кругах темного мира как один из сильнейших князей тьмы, в очередной раз использовав корысть человеческую, переместился на Землю. Во все времена глупые люди, желавшие неограниченной власти и вечной жизни, клевали на посулы хозяев ада, пуская их к себе в души и не понимая при этом, что нужны властителям мрака не более чем разменные фишки в игре… Проверив настройку магического кристалла, демон Армаул искал дьякона Пиоре.

Повинуясь неслышному для остальных зову, Эдуард Пиоре слез с лошади, затем расстелил плащ и улегся на землю. Со стороны могло показаться, что всаднику вдруг сделалось дурно. На самом деле, закрыв глаза и пытаясь ментально настроиться, черный маг, более известный окружающим его людям как дьякон Эдуард Пиоре, старался мысленно увидеть своего учителя, аббата Ива. Каково же было его изумление, когда вместо аббата он узрел самого Повелителя. До этого момента Повелитель никогда не вызывал его, да и само общение с Повелителем считалось привилегией аббата.

– Ты хорошо послужил мне, и за это я награждаю тебя, человече, – прогрохотал Повелитель, – отныне ты станешь аббатом Сен-Дени, такова моя воля.

– Но я не смог догнать шампанский отряд, – неуверенно произнес дьякон.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Как выделить и описать бизнес-процессы компании? Что такое процессный подход в управлении компанией ...
Первая полная документальная биография одного из «екатерининских орлов» князя Василия Михайловича До...
Эдвард Кризи, исследуя вооруженные конфликты Античности, определяет свой выбор самых важных сражений...
Антон Васильев все еще жив. Почему? Потому что он – человек войны, и для него ситуация вечного боя, ...
Антон Васильев, командир отдельного взвода разведки и охраны, вернулся с войны живым и более-менее ц...
Дин Рид – поэт, музыкант, певец, актер, красавец, любимец женщин. У него были все данные, чтобы стат...