Волшебный свет Брюссоло Серж
— Нет, — помотал головой Марк. — У меня нет дубликата. То есть у меня два ключа, но оба я ношу с собой на разных связках.
— Так я и думал. Значит, преступник сделал с твоего ключа дубликат, вошел в квартиру, а потом просто оставил ключ в прихожей и захлопнул дверь.
Марк с минуту сидел, мрачно нахмурившись.
— Черт, как же мне все это не нравится! — пробормотал он наконец.
— Ну-ну, не стоит так унывать, дружище. В конце концов, все не так уж плохо. У тебя ведь теперь имеется личный психотерапевт, который поддержит тебя в этот чрезвычайно стрессовый период. Так что выше голову!
— Фред?
— Да?
— Поди к черту!
Фред громко расхохотался.
5
Тереза сидела перед трюмо, закутанная в большой махровый халат, и сушила феном волосы, только что вымытые дорогим шампунем с запахом горных фиалок и апельсина. Повернув голову, она стала рассматривать свое лицо в зеркале и заметила несколько мелких морщинок возле глаз.
Вздохнув, она выключила фен и продолжила смотреться в зеркало, пытаясь увидеть себя как бы со стороны.
Что ж, все о, пожалуй, не так уж плохо. Черты классически правильные, глаза большие, ресницы густые и длинные. Волосы, распущенные по плечам, добавляют женственности и очарования. Тереза решила, что на сегодняшнюю встречу с Марком оставит волосы распущенными.
Марк. Марк Уильямс. Это человек вызывает у нее противоречивые чувства. С одной стороны, он безумно привлекает ее как мужчина, и она знает, что тоже нравится ему. С другой же стороны, раздражает и обижает то, что он, похоже, как психолога ее ни в грош не ставит. Точнее, не принимает всерьез ту проблему, которой она посвятила свою жизнь.
Это задевает ее профессиональную гордость.
Не впервые она столкнулась с человеком, имеющим предвзятое, отнюдь не лестное мнение о психологии. Ей часто приходилось встречать людей с предрассудками, попадались такие даже среди людей высокообразованных. Она старалась не придавать большого значения подобной предвзятости, считая, что лучшим доказательством для них будут успехи, которых она сможет добиться в частности в решении проблемы стресса.
Но с Марком все было иначе. Она не могла просто игнорировать его отношение. Этот мужчина с каждым днем, каждым часом значит для нее все больше. Гораздо больше, чем кто-либо до него.
Опершись локтями о туалетный столик, Тереза положила подбородок на руки и воззрилась на свое отражение.
Но почему? — спросила она у отражения. Почему? Неужели…
Тереза потрясенно расширила глаза и выпрямилась. Неужели она влюбилась? Да нет, этого просто не может быть.
Но если это не так, тогда почему при одной лишь мысли о Марке она ощущает, как тепло разливается по всему ее телу, а сердце начинает учащенно биться?
О господи, неужели это правда?
Она застонала. Из всех возможных мужчин ее угораздило влюбиться именно в того, которого интересует только одна половина того, кем и чем она является. Его интересует только Тереза-женщина. А она еще и врач. Психолог.
Он при каждом удобном случае горячо и пылко целует Терезу Осборн — женщину и при каждой возможности подшучивает над Терезой Осборн — профессионалом.
Господи, помоги!
Обреченно вздохнув, она облачилась в кружевное белье и ажурные чулки. Наложив легкий макияж и побрызгавшись духами с нежным, весенним запахом, Тереза достала из шкафа платье. Это было атласное платье серебристого цвета, которое казалось легкой дымкой, плывущим облаком. Модного покроя, окаймленное кружевом у лифа, оно доставало до середины колена, мягко облегая фигуру, и было очень элегантным.
Тереза еще раз расчесала волосы, сбрызнула их серебристым лаком и, сунув ноги в серебристые туфли на высоких каблуках, с одобрением оглядела себя в зеркале.
Выгляжу на все сто, решила Тереза и удовлетворенно улыбнулась своему отражению. Эта Тереза Осборн сильно отличается от той, которую до сих пор видел Марк, не считая вчерашнего вечера у нее дома. Он видел женщину-врача, женщину-профессионала. Но если его пылкие, страстные поцелуи хоть что-то значат, ему, определенно, нравилось то, что он видел. Она не могла дождаться, чтобы посмотреть, понравится ли ему эта новая Тереза Осборн.
Когда Марк позвонил в дверь, она немного помедлила и приложила руку к груди, пытаясь унять учащенное сердцебиение. Через пару секунд она открыла дверь.
При виде Марка, представшего перед ней, она даже вздохнула от восхищения. Он был в темно-сером костюме, белой рубашке, галстуке в полоску и черных лакированных туфлях. Он был настолько великолепен, что Тереза на мгновение лишилась дара речи и лишь стояла, застыв в немом восхищении.
Марк, судя по виду, испытывал аналогичные ощущения, ибо тоже ничего не говорил, а стоял как столб, молча пожирая ее глазами.
— В-входи, — запинаясь наконец пробормотала она и отступила сторону, пропуская его.
Марк понимал, что должен что-то сказать, но не доверял своему голосу. Женщина, представшая сейчас перед ним, просто ослепляла своей красотой и элегантностью. Да, он знавал женщин и красивых, и элегантных, и даже шикарных, но в Терезе было нечто такое, что затрагивало какие-то глубинные струны его души. Не говоря уж о том, какое воздействие она оказывала на его тело.
Какие у нее роскошные волосы, думал Марк. Даже лучше, чем он себе представлял. А платье! Наверняка оно было создано для того, чтобы пробуждать воображение мужчины, разжигать его желание и сводить с ума. Будоражить безумными фантазиями и заставлять кровь быстрее бежать по жилам.
Сейчас перед ним была не врач, а просто женщина — восхитительная, очаровательная, неотразимая, потрясающе красивая и бесконечно желанная. И если он сейчас же не начнет делать глубокие вдохи, то непременно свалится к ее ногам.
— Терри, — начал он, набрав в грудь побольше воздуха, — ты самая прекрасная женщина, которую я когда-либо встречал. Твои волосы, они такие… такие… — Он поморщился. — Я веду себя как желторотый юнец, да? И говорю банальные вещи, тогда как…
— Вовсе не банальные, — возразила Тереза. — Если ты говоришь их искренне.
— Абсолютно искренне, — заверил он ее.
Тереза почувствовала, как румянец удовольствия заливает щеки.
— И мне… мне очень приятно это слышать, правда. Спасибо. — Она подошла ближе и встала перед ним. — Ты тоже потрясающе выглядишь. Ты очень красивый.
— Благодарю, Терри. Мне очень хочется поцеловать тебя. А чего хочется тебе?
— Я… мне тоже хочется поцеловать тебя, Марк, — пробормотала она, сглотнув комок в горле.
Он улыбнулся улыбкой самодовольного Чеширского Кота.
— Значит, наши желания совпадают. Итак…
Одной рукой Марк обхватил Терезу за шею, скользнув ладонью под волосы, а другой — за талию и медленно, мучительно медленно привлек к себе. Когда их тела соприкоснулись, тихий вздох сорвался с ее губ. Марк нежно удерживал ее голову, глядя прямо в глаза. Потом коснулся ее манящих губ своими.
Они были как одно целое: мужественный, красивый мужчина и восхитительная, чувственная женщина, и искра влечения между ними постепенно разгоралась в пылающий костер страсти. И все было так, как и должно быть. Они были только женщина и мужчина, и не было между ними никаких преград и сомнений.
Тереза обвила шею Марка руками и раскрыла губы, приглашая его исследовать теплые зовущие глубины ее рта. Руки, крепко прижимающие ее к нему, сделались горячими и, казалось, обжигали кожу даже сквозь ткань.
Вот она, Терри-женщина, думал Марк. Его женщина. Он желает ее и не позволит никому и ничему нарушить очарование этой ночи. Он не будет ни о чем думать, будет только ощущать и воспринимать все оттенки той чувственности, которая присуща Терри-женщине. Сейчас доктора Осборн нет, не существует. В данный момент они не более чем мужчина и женщина. И, благодарение Всевышнему, не менее.
Марк оторвался от ее губ и сделал глубокий вдох.
— Нам пора идти, но я не хочу, — пробормотал он хрипло. — Я хочу остаться здесь, с тобой.
Тереза сглотнула.
— Я тоже, но сначала мы должны поужинать. Ты ведь уже заказал столик, да?
Он кивнул и отступил на шаг, силясь взять под контроль свои разыгравшиеся гормоны.
— Желание дамы — закон, — улыбнулся он. — Ты готова?
— Да. Сейчас только возьму сумочку.
Когда она повернулась, чтобы выйти из комнаты, он тихо окликнул ее:
— Терри?
— Что? — Она обернулась. — Что такое, Марк?
— Я хочу попросить тебя об одной вещи. Обещаешь, что исполнишь мою просьбу?
— Но я ведь не знаю… Хорошо, обещаю.
— Мне бы хотелось, чтобы сегодня вечером не было ни доктора Осборн, ни мистера Уильямса — главы крупной компании. Только Терри и Марк. Только мужчина и женщина.
— Полагаешь, такое возможно? — с сомнением спросила она. — Ведь наши профессии — это часть нашей жизни. Очень большая, важная часть.
— А личные отношения, по-твоему, часть неважная?
— Очень важная, но…
— Так ты согласна?
Она на мгновение задумалась, затем медленно кивнула.
— Хорошо, давай попробуем.
Несколько украденных у реальности часов, подумала Тереза. Никаких проблем, сомнений, никакого смятения, никаких тревог. Только Марк. И Тереза.
— Что ж, если подумать, то идея довольно привлекательная.
Он облегченно улыбнулся.
— Вот и отлично. Я рад, что ты так думаешь.
Когда Тереза и Марк вышли на улицу, теплый летний вечер принял их в свои ласковые объятия. Их головы как по команде запрокинулись, и они осмотрели вечернее небо. Взглянув друг на друга, они рассмеялись.
— Ищешь луну? Надеешься увидеть второе полнолуние? — поддразнил ее Марк. — Думаешь, это и в самом деле произойдет?
Тереза пожала плечами.
— Кто знает. А вдруг? А ты? Ты ведь тоже искал полную луну, не так ли?
— Пытался, каюсь. — Он приложил руку к груди шутливым жестом, прежде чем открыть перед ней пассажирскую дверцу своего ярко-красного «феррари».
Непринужденно болтая, они приехали в ресторан, где Марк заказал столик на двоих.
Когда на стоянке Марк вышел из машины, чтобы отдать ключи служащему парковки, тот извинился и сказал, что не может припарковать машину на стоянке.
— Понимаете, сэр, — объяснил он. — Сегодня днем прорвало водопроводную трубу под парковкой и рабочим пришлось вырыть яму прямо посреди стоянки, чтобы ликвидировать прорыв. Так что, к сожалению, стоянка сегодня не работает. Вам придется поставить машину на главной улице или в соседнем переулке.
— Терри, ты как? — поинтересовался Марк ее мнением.
— Я не против немного пройтись, тем более что погода прекрасная, — ответила Тереза. — Я даже не стану напоминать, что ходьба является хорошим физическим упражнением.
Он усмехнулся.
— Очень великодушно с твоей стороны.
Первое приемлемое место для парковки, которое Марку удалось найти, находилось в двух кварталах в довольно темном переулке, обсаженном плакучими ивами, ветви которых спускались почти до земли.
— Страшновато, — сказала Тереза, когда они возвращались к ресторану. — Эти деревья делают переулок похожим на пещеру.
— Сразу за углом яркие огни, а потом нас ждет хороший ужин, дорогая.
— Тогда ведите меня, мистер Уильямс, я умираю с голоду.
Ресторан славился превосходной кухней и уютной, почти интимной обстановкой. На столах, покрытых льняными скатертями, мерцали свечи. Официанты были одеты в смокинги и разговаривали приглушенными голосами. Столы были расставлены так продуманно, что посетители могли легко забыть, что они не одни.
Они с удовольствием перебрасывались словами, старательно избегая запретных тем. Однако за добродушным подтруниванием, непринужденной болтовней, улыбками и смехом, нет-нет да и проскакивали искры чувственности и желания. Взгляды часто встречались и задерживались, и в такие мгновения предложения оставались незаконченными, мысли не до конца высказанными. Сердца, казалось, бились в унисон.
Притяжение становилось все сильнее, порождая в телах жар, который невозможно было не признать. Взгляды становились все горячее, нить мысли то и дело терялась.
Трепет предвкушения пробежал по телу Терезы. По спине Марка стекла струйка пота.
Они потягивали белое вино с изысканным букетом, и Марк расспрашивал Терезу о ее детстве. Она рассказала, что ее мать умерла, когда ей было одиннадцать лет. Всякий раз, как она заговаривала об отце, ее лицо светилось мягким светом.
Обычная застольная беседа, ничего особенного. Им хотелось лучше узнать друг друга, и они узнавали, при этом постоянно чувствуя малейшие оттенки интонаций, не пропуская ни единой вибрации голоса.
— Когда ты познакомился с Ларри Пентвортом? — поинтересовалась Тереза. Она надеялась, что Марк не заметит легкой дрожи в ее голосе.
— Мы вместе учились в школе. Я был на три года старше. Уже тогда я знал, что хочу стать авиаконструктором. Самолеты нравились мне с самого детства. Вначале я хотел быть летчиком, но уже в старших классах решил, что конструирование самолетов мне больше по душе. У Ларри большой уверенности в том, чего он хочет, не было. Единственное, в чем он был уверен, это что не хочет быть врачом.
— А Джонатан всегда надеялся, что Ларри пойдет по его стопам.
— Знаю. Как бы то ни было, после окончания школы Ларри решительно заявил отцу, что не намерен быть врачом, а будет заниматься музыкой. Ты конечно же знаешь, что у него был потрясающий талант в том, что касалось игры на музыкальных инструментах. Он мог сыграть буквально на всем. Откуда он это умел, никто не мог понять, ведь он не учился музыке специально. Но какой бы инструмент ни попался ему в руки, он мог сыграть на нем, причем здорово сыграть. Казалось, дай ему табуретку, он и на ней сыграет. — Марк усмехнулся, потом посерьезнел. — К сожалению, он стал употреблять наркотики и забросил занятия музыкой. Джонатану удалось вытащить его из этой трясины, но Ларри все равно отказался заниматься медициной. Когда я поступил в университет, он через три года последовал моему примеру, и в конце концов мы создали собственное бюро. Ларри настоял, чтобы моя фамилия шла первой, потому что я старше. Поначалу было очень трудно, но наше горячее желание преуспеть и упорный труд сделали свое дело… Мне сейчас не хватает Ларри, — с болью в голосе признался Марк. — Он был очень хорошим человеком и другом. И талантливым конструктором.
— Джонатану тоже ужасно его не хватает. Думаю, он никогда не перестанет оплакивать потерю сына. Мой отец говорит, что ты вытащил Джонатана из сильной депрессии, предложив ему место врача в компании. По его словам, ты просто спас ему жизнь.
— Джонатана постигло большое личное горе. Я помог ему выбраться из темноты одиночества, вот и все. Нам всем было очень трудно смириться со смертью Ларри прежде всего потому, что его погубила собственная беспечность и безалаберность. Такая ужасная и напрасная потеря. Всего этого могло и не произойти. Я только жалею, что…
Марк надолго замолчал, и Тереза мягко напомнила:
— О чем ты жалеешь, Марк? Что не сумел убедить Ларри измениться? Ты говорил, что работаешь так много из чувства долга перед ним. Потому в память о нем обязан поддерживать фирму в идеальном состоянии. Но почему?
Марк наклонился к ней через стол, и было заметно, как бьется жилка у него на шее.
— Я был лучшим другом Ларри и его партнером в бизнесе. Я видел, что происходит с ним, и твердил себе, что должен поговорить с ним по душам. Но я все время откладывал разговор, полагая, что успею поговорить с ним позже, когда у нас обоих будет больше времени, а потом… потом было слишком поздно, потому что Ларри погиб.
— О, Марк, — тихо проговорила Тереза, накрыв его руку своей ладонью. — Ларри был взрослым человеком. Он сам нес ответственность за свои поступки. Возможно, он и прислушался бы к твоему совету, но на этот счет у меня большие сомнения. Раз он сам не сознавал разрушительности своего поведения, то скорее всего остался бы глух к твоим увещеваниям. Не думаю, что ты в долгу перед Ларри. То есть уверена, что никакой твоей вины тут нет.
Марк встретился с Терезой взглядом, затем опустил глаза на ее руку, лежавшую на его руке. Он перевернул ладонь и сплел их пальцы. Большим пальцем погладил тыльную сторону ее кисти.
— Спасибо, Терри, — произнес он низким, чуть охрипшим голосом. — Спасибо за поддержку. Это очень важно для меня, поверь.
— Не стоит благодарности. — Она тепло улыбнулась ему.
Он взглянул на нее, медленно кивнул, затем откинулся на спинку стула и, поймав ее взгляд, удержал его в плену своих глаз.
Их безмолвный обмен был прерван появлением официанта, принесшего десерт.
Они ели и разговаривали о пустяках, а когда официант унес тарелки, Тереза осознала, что, хотя ужин и был очень вкусным, она не могла бы сейчас с уверенностью сказать, что она ела. Она видела только Марка. Блики свечей подчеркивали резкие, мужественные черты его красивого лица. В этой ночи было, наверное, какое-то особое волшебство. Это была их ночь.
Потом они пили кофе с коньяком. Марк любовался изысканными чертами ее лица, загадочными в мерцающем свете свечей. Ее золотисто-русые волосы манили его, словно приглашая погрузить ладони в их густую, пышную массу, зарыться в них лицом. Он положил ногу на ногу, пытаясь хоть немного унять жар желания, поднимающийся в теле и ставший почти его постоянным спутником с тех пор, как он познакомился с Терезой.
Как мужчине понять, полюбил ли он женщину? — в который раз задал Марк себе вопрос. Как разобраться, что означает этот постоянный огонь в крови, когда он с ней рядом, это неотступное желание быть вместе, видеть ее, прикасаться к ней — всего лишь вожделение или нечто большее? Является ли эта неуемная жажда обладания признаком того, что на его жизненном пути встретилась особенная женщина, которую он не может, не должен упустить? Как определить, является ли эта женщина единственной и неповторимой именно для него, его второй половиной, его частью, его ребром? Если она заполняет все его мысли днем, а сны — ночью, означает ли это, что она желанна ему не только как женщина, но и дорога и необходима как личность, как спутница жизни? И не упустит ли он свое счастье, если не разберется вовремя в своих чувствах?
Словно завороженный, Марк смотрел, как блестят серебристыми искрами ее глаза в свете свечей. Или это желание делает их такими?
Черт, думал Марк, опустив взгляд в чашку с кофе, он же всегда славился своим здравомыслием, слыл человеком разумным, логичным, решительным. Почему же теперь ему так трудно разобраться в себе, в том, чего ему на самом деле хочется? Понять, любит ли он Терезу Осборн?
— Марк, — прервал его напряженные размышления тихий голос Терезы. — Что-то не так с твоим кофе? Ты уже несколько минут пристально разглядываешь его.
— Что? — вскинул он голову. — А, нет, с кофе все в порядке, он великолепен. Ты как, не против покинуть ресторан?
— Если смогу встать, — пошутила она. — Я съела, наверное, недельную норму калорий.
Что ж, чем скорее они уйдут отсюда, тем лучше, с волнением думала Тереза. Всякий раз, когда их с Марком взгляды встречаются, она чувствует, что тает, будто мороженое на солнце. Ей необходимо срочно покинуть романтическую атмосферу ресторана и подышать свежим ночным воздухом, чтобы не растаять окончательно.
— Думаю, небольшая прогулка как раз то, что нам сейчас нужно, — заметила она.
Марк кивнул и подал знак официанту, что готов оплатить счет.
Они вышли из ресторана и не спеша пошли по ярко освещенной улице. А когда дошли до угла и свернули в темный переулок, поросший деревьями, где стояла машина Марка, Тереза почувствовала, как по ее телу побежали мурашки, и теснее прижалась к своему спутнику.
— Брр, как тут тихо и жутко, словно в пещере. Такое впечатление, словно из реальности мы мгновенно перенеслись в какой-то мрачный и опасный сказочный лес, — прошептала она.
Марк обнял ее за талию и прижал к себе.
— Не бойся, я защищу тебя от любой нечисти, которая рыщет по этому сказочному лесу в поисках новых жертв, — пошутил он.
— Это утешает. — Тереза тихо засмеялась.
Они продолжали углубляться в переулок, и темнота все плотнее смыкалась над ними, как тяжелый пещерный свод.
Вдруг Марк застыл на месте, рука, обнимающая ее, сжалась, когда неясные очертания высокой фигуры замаячили чуть впереди них.
Он чертыхнулся.
— Что случилось? — спросила Тереза, ничего не понимая. — Что ты…
Но не успела она договорить, как Марк обхватил ее обеими руками и повалился вместе с ней на полоску травы, растушую между тротуаром и рядом деревьев. Прижав ее своим телом к земле, он весь напрягся и вскинул голову. Вскрик застрял в горле Терезы. Она одеревенела от страха и неожиданности. Марк продолжал пристально вглядываться в темноту переулка, напряженно прислушиваясь.
— Голди, девочка, ко мне! — раздался мужской голос, подзывающий собаку. — Вот ты где, баловница! Давай-ка быстро домой!
Голова Марка опустилась, коснувшись плеча Терезы, он облегченно выдохнул и на миг прикрыл глаза. Через пару секунд он освободил ее от тяжести своего тела и вытянулся рядом на траве.
Тереза приподнялась на локте и посмотрела на него.
— Что это было? — поинтересовалась она светским тоном, так забавно не вяжущимся с их положением. — Я ничего не поняла.
— Прости. Ты в порядке? Не ушиблась? — Марк невесело усмехнулся. — Кажется, мне пора начать лечиться не у психолога, а у психиатра. Наверное, у меня паранойя. Просто сегодня днем кто-то побывал у меня в квартире и перевернул всю гостиную вверх дном. Я перенервничал. А сейчас… Когда я увидел, что из кустов появилась какая-то фигура, у меня в голове словно что-то щелкнуло. Мне показалось… О черт, прости, Терри, я болван!
— Ничего подобного, — заверила его Тереза. — Никакой ты не болван. Любой на твоем месте среагировал бы подобным образом. И я нисколько не ушиблась, потому что упала на тебя, а не на землю. Да я даже испугаться не успела. Все произошло так быстро и неожиданно…
— Прости. Мне так жаль, что я напугал тебя, швырнул на землю. Это было глупо… — Он взглянул на нее с улыбкой. — Впрочем, возможно, мне не так уж и жаль, потому что лежать с тобой на траве очень приятно.
Она молчала.
— Терри?
— Да?
— Я хочу поцеловать тебя. Прямо здесь и сейчас.
— Так чего же ты ждешь? — зазывно промурлыкала она, внезапно почувствовав себя раскованной и бесшабашной. Поцелуй в переулке на траве… Почему бы и нет? Достойное продолжение романтического вечера.
Она хотела еще что-то сказать, но не успела, потому что он закрыл ей рот поцелуем, в котором чувствовалась ненасытная страсть изголодавшегося мужчины.
И в ответ горячая волна желания накатила на Терезу. Она вздохнула, обвила его шею руками и оказалась прижатой к твердому мужскому телу. Руки Марка уже нетерпеливо блуждали по ее телу. У его губ был вкус кофе и коньяка. Трава казалась душистой постелью, а темнота — коконом, отгораживающим их от всего мира.
В эти мгновения все вокруг перестало для них существовать, кроме их собственного мирка, где были только они двое. И жар желания, жажда обладания, доселе не испытываемая ни одним из них, охватила их разгоряченные тела.
Марк еще раз жадно поцеловал ее и со стоном оторвался.
— Терри, — хрипло выдавил он, — я так сильно хочу тебя.
— Я тоже, Марк, — шепотом призналась она. — Но не здесь…
— Конечно, милая. — Марк одним гибким движением поднялся на ноги и поднял ее. Взяв за руки чуть выше локтей, заглянул в глаза пристальным взглядом. — Поедем домой, Терри.
6
— Значит, ты считаешь, что это Леонсия Раскин-Боуэн устроила погром в твоей квартире? — спросила Тереза Марка после того, как он ей рассказал всю эту историю. Они уже приехали к ней домой и уютно расположились на диване в гостиной.
— Не знаю, — хмуро ответил Марк. — Доктора утверждают, что Леонсия совершенно здорова. У Фреда, полицейского, который занимался этим делом, кажется, иное мнение. Он намерен побеседовать с ней. Боюсь, он сделает это, даже если не получит разрешения врачей. — Он обнял ее за плечи и привлек к себе. — Я еще раз прошу прощения за свое импульсивное поведение там, в переулке. Я перестраховался. Уверена, что ты не ушиблась?
— Абсолютно, — улыбнулась Тереза. — Я прекрасно себя чувствую. — Она опустила голову ему на плечо.
Она вдыхала его аромат, чувствовала силу и жар мужского тела, испытывала невероятное удовольствие от его близости.
— Жаль только, что пятна на платье от травы, наверное, не удастся отстирать, — пробормотала она, поднимая голову и встречая его горящий взгляд.
— Я куплю тебе новое, — пообещал он. — Но сегодня я хочу видеть тебя без платья.
Она улыбнулась, заметив, как лукаво изогнулись уголки его губ.
Он обхватил ее лицо ладонью, поцелуй начался медленно, но не был нерешительным. Тереза уже поняла, что Марк не бывает нерешительным.
Это был восхитительный поцелуй, один из лучших, что ей довелось когда-либо испытать. У него был вкус мятной жвачки и желания разгоряченного мужчины.
Тереза обхватила Марка руками, даже сквозь одежду чувствуя, как его тело напрягается, мышцы становятся твердыми как камень. Она всецело отдалась требовательным движениям губ и языка Марка, ничего не сдерживая и все возвращая сторицей. Ее грудь крепко прижималась к твердыне его груди, и она ощутила сладкую, тянущую боль внизу живота.
О, как она хочет заняться любовью с Марком Уильямсом! Она больше не может и не хочет ждать. И он, судя по всему, тоже. В голове стало пусто, все мысли вылетели, кроме одной: сейчас они наконец будут любить друг друга. К черту все сомнения и вопросы! Она не позволит им лишить ее этих мгновений счастья. Эта ночь принадлежит им, и только им.
Марк приподнял голову.
— Терри?
— Да, — прошептала она.
Тереза понимала, что это «да» неотвратимо изменит ее жизнь. Нет сомнений, что после этой ночи она уже никогда не будет прежней. Пусть будущее пока окутано неясной пеленой тумана, сейчас она не намерена в него заглядывать. Она будет жить одним мгновением.
— Да, — тихо повторила она.
Марк забыл обо всем на свете, заглянув в глаза Терезы и увидев в них дымчатый отблеск желания, которое, возможно, было отражением его собственного. Ее жажда близости не уступала его жажде, стремление слиться в любовном экстазе было обоюдным.
Он знал, что эта ночь будет не похожа на все то, что было у него прежде, потому что эта женщина пробуждала в нем такую бурю чувств, как никто и никогда до нее.
Терезе хотелось быть ближе к Марку, но узкое платье мешало. Марк сумел прочесть ее мысли, просунул руку ей за спину и медленно потянул молнию вниз. Закрыв глаза, она прижалась лбом к его лбу, чувствуя, как кончик его пальца заскользил по позвоночнику. Когда Марк дошел до конца, она выскользнула из его объятий.
Движением плеч Тереза стряхнула облегающее платье и затрепетала, когда Марк одобрительно воскликнул при виде ее обнаженной груди. Их взгляды встретились, и она шагнула из лужицы серебристого атласа у своих ног. На ней не осталось ничего, кроме черных трусиков, кружевных чулок и пояса.
— Иди сюда. — Голос Марка сделался низким и хриплым.
Она покачала головой.
— Сначала сними рубашку.
У Терезы пересохло во рту — она не могла припомнить, чтобы видела что-то более великолепное, чем эти мускулы.
— Что-нибудь еще? — спросил Марк.
О да, много чего еще. Тереза снова покачала головой.
— Я знал, что ты красивая…
Она погрузила пальцы в его густые волосы, а он очерчивал линию ее талии. Его рука двинулась выше, коснулась одной груди, затем второй. Тереза прерывисто вздохнула и почувствовала, как краска заливает лицо. Это было не смущение, а нестерпимое желание, молотом стучавшее внутри.
Она села верхом ему на колени.
Марк сразу понял, чего она хочет. Без всякого предупреждения его рот сомкнулся на ее соске. Она вскрикнула.
— Не останавливайся, — прохрипела она.
— И в мыслях не было.
Она почувствовала, что стремительно приближается к краю освобождения. Все еще держа ее за талию, Марк коснулся самого сокровенного места. В беспамятстве откинув голову назад, она наслаждалась его умелыми ласками. Ей хотелось продлить удовольствие, но она явно проигрывала битву за самообладание.
— Все в порядке, — прошептал Марк, — не сдерживайся.
Да она и не смогла бы. Ее тело отыскало собственный ритм, и вскоре она выгнулась и затрепетала.
Она точно не знала, сколько времени провела в объятиях Марка, когда он спросил:
— Уже вернулась на землю?
— Кажется, да.
— Хорошо. — В его голосе послышались решительные нотки.
— Сейчас, — услышал он ее шепот, — возьми меня сейчас.
Он встал, подхватил ее на руки, отнес в спальню и положил на кровать. Осторожно и бережно, будто разворачивая драгоценную, хрупкую вазу, он снял с нее остатки одежды и долго любовался телом, которое было божественно прекрасным. Она ласкала его легкими, дразнящими прикосновениями, раскрываясь ему навстречу как цветок. С каждой минутой их ласки становились смелее, горячее, и уже не было сил сопротивляться сжигавшему их пламени.
Едва Тереза почувствовала на себе тяжесть его тела, с ее губ сорвался блаженный вдох.
Потом она вся задрожала от неумолимого напора его горячей плоти. Широко раскрыв глаза, она замерла, словно прислушиваясь к своим ощущениям, потом застонала, улыбнулась, и Марк еще глубже погрузился в теплое, жаждущее лоно.
Он был полон решимости доставить ей такое наслаждение, которого она еще никогда не испытывала. И когда по ее телу побежали сладкие судороги, Марк все понял и улыбнулся, довольный собой.
А Тереза вдруг застыла у него в руках, точно от внезапного потрясения, потом изогнулась, гортанно вскрикнула и со всей силы вцепилась ему в плечи, боясь, как бы ее не смыло этой неистовой волной. Марк ослабил натиск, давая ей возможность привыкнуть к нему, пока все ощущения не слились в один долгий конвульсивный всплеск освобождения, оставивший ее опустошенной, обессиленной, почти бездыханной.
Как только Марк вновь начал двигаться, она жалобно всхлипнула. Тогда он хрипло рассмеялся, приподнялся на локтях и отпустил тормоза. Его собственное освобождение оказалось таким неожиданно бурным и полным, что у него вырвался низкий протяжный стон сытого зверя.
Обнявшись, тяжело дыша, они лежали на скомканных простынях, подушки давно сползли на пол. Тереза, слегка дрожа, уткнулась ему в шею, подложив руку под его плечи. Одна ее нога все еще была зажата меж его бедер, и он боялся шевельнуться, чтобы не нарушать ее расслабленного блаженства.
Ночью он повернулся к ней, чтобы снова заняться любовью в призрачном лунном свете. Невероятно, но на сей раз их близость показалась им еще прекраснее. Он был нежен и страстен, так умел предугадать любое ее желание, что Тереза просто млела от счастья в его объятиях.
— Я… мне так хорошо с тобой, — призналась она, глядя в его голубые глаза и чувствуя ни с чем не сравнимый прилив счастья.
— А ты, Терри, просто выворачиваешь меня наизнанку. — Марк с улыбкой наклонился и приник к ее губам в долгом поцелуе…