Александр Македонский. Наследник власти Гульчук Неля

Прежде чем заложить первый камень города и посадить первое дерево, Селевк принес в жертву богу Аполлону, богу Шамашу и Великой матери Кибеле молодых коз и ягнят.

Жрецы из Вавилона и Дельф обратились к богам с молитвами, чтобы владыки небес и земли благословили город Антиохию-на-Оронте, определили ему великую судьбу, принесли благо его создателю и жителям: «Да будет он для своего царя домом жизни и спасения… Да насытится он обилием и достигнет всего желаемого».

Новая столица строилась стремительно. В Антиохию стали съезжаться иноземные купцы, привозя драгоценные товары из всех стран: слоновую кость из Эфиопии и Индии, кедр, который не точил червь, из Ливана, золото и благовония из Аравии, олово и пурпур из Финикии, железо из Армении, мрамор и скульптуры из Греции. Столицу царства Селевка, город красоты и радости, строили лучшие зодчие Греции и Вавилона…

На самом пике могущества Селевка судьба снова самым неожиданным образом свела его с Деметрием Полиоркетом. На этот раз богине Тихе по своей прихоти угодно было врагов превратить в друзей и союзников.

После потери отцовского царства все надежды Деметрия рухнули одна за другой: афиняне, которые несколько лет назад принимали его с восторгом и поклонением, теперь закрыли перед ним гавани и городские ворота; Греция и Пелопоннес были отобраны Кассандром. Деметрий вынужден был ограничиться Коринфом и Мегарой. Однако он всегда был в состоянии воспрянуть духом. Все жизненные успехи и неудачи он переносил с легкостью, тем более, что после крушения державы отца за Деметрием остался завоеванный у Птолемея Кипр, на малоазийском побережье – Милет и Эфес, в Финикии – Тир и Си дон. Бездействие было чуждо натуре тридцатишестилетнего Деметрия. Он призвал юного безземельного царя Пирра, в котором угадал талантливого полководца, поручил ему устройство греческих дел, а сам отплыл с флотом во Фракию.

Царь Лисимах не имел флота, находился в Малой Азии и не смог оказать сопротивления. Деметрий беспрепятственно опустошил богатые берега Геллеспонта и захватил колоссальную добычу. Золото тут же привлекло многочисленных наемников в его армию, которая увеличивалась с каждым днем. Судьба снова благоволила к нему, преподнеся неожиданную удачу, о которой он даже не мог мечтать.

Между тем союз четырех царей, недавних друзей и союзников, дал глубокую трещину. Все с опаской смотрели на возросшее могущество Селевка, на его громадное царство и армию, которая благодаря слонам была сильнее армий и Птолемея, и Лисимаха, и Кассандра.

Птолемей поторопился породниться с Лисимахом: последний срочно женился на юной дочери Птолемея шестнадцатилетней Арсиное. Персиянка Амастрида была принесена в жертву политике и возвратилась в Гераклею.

Тесный союз между Лисимахом и Птолемеем насторожил Селевка и побудил в свою очередь срочно искать могущественного союзника. Селевк знал, что больше никому не удастся победить его. Он дорожил дружбой и с Птолемеем, и с Лисимахом. Но теперь он – царь!.. И прежде всего должен заботиться о благе своих подданных. И, если друзья замышляют против него интриги и претендуют на завоеванные им в честной битве территории, его копье будет нацелено и на них. В пику бывшим союзникам Селевк остановил свой выбор на Деметрии Полиоркете. Флот был самым большим богатством, оставшимся у Деметрия, и делал его сильным союзником. Получив предложение Селевка о заключении союза, Деметрий несказанно обрадовался, решив последовать примеру мудрого Птолемея и хитроумного Лисимаха и выдать свою дочь шестнадцатилетнюю Стратонику замуж за Селевка. Деметрий был убежден, что все браки заключаются с одной целью – извлечь в данный момент наибольшие выгоды; дети – это прежде всего выгодное вложение. С точки зрения политики это будет отличный союз. С согласия Селевка он, Деметрий, изгонит из Киликии брата Кассандра Плистарха.

Оба царя договорились встретиться на тринадцатипалубном чудо-корабле, гордости Деметрия, близ маленького портового города Росса, расположенного на южном берегу Исского залива.

Наступил день переговоров.

Селевк с многочисленной свитой торжественно вступил на корабль под возгласы приветствующих его придворных Деметрия. Роскошь корабля была потрясающей: бассейны, фонтаны, залы со скульптурами и произведениями искусства, мягкие персидские ковры.

Бывшие враги встретились как старые добрые друзья, без стражи, без оружия, с искренностью и доверием.

Деметрий пригласил Селевка сесть рядом с ним на роскошном ложе, покрытом шкурами леопардов и стоящем на возвышении, устланном коврами. По обычаю эллинов они устроились так, чтобы возлежать на ложе левым боком, подложив под локоть круглый валик. Принесли чаши для омовения рук и полотенца. Селевк с удовольствием рассматривал замечательные фрески, украшающие стены. Росписи изображали битву Геракла с немейским львом и укрощение огнедышащего критского быка.

Когда взгляд Селевка остановился на двери, в пиршественный зал в сопровождении Филы, жены Деметрия, вошла девушка. Самым прекрасным во всем ее юном совершенном облике были ярко-голубые глаза, которые освещали своим блеском все лицо.

– Селевк, это моя дочь Стратоника, – сказал Деметрий, довольный произведенным эффектом. – С Филой ты знаком.

Деметрий указал дочери на стул напротив места на ложе, где расположился Селевк.

– Садись здесь, Стратоника. Будь рядом с великим гостем, удостоившим нас высокой чести своим посещением.

Фила устроилась напротив мужа.

Селевк знал, что Деметрий первым из диадохов совершенно открыто признал многобрачие. Он считал для себя дозволенным то, что великий Александр, служивший ему образцом для подражания, рассматривал многобрачие как само собой разумеющееся.

Будучи женат на Филе, чтобы теснее связать Афины со своей персоной, Деметрий вступил в брак с Эвридикой, происходившей из знаменитого афинского рода Филаидов, к которому принадлежал полководец Мильтиад, нанесший сокрушительное поражение персам при Марафоне. Льстивые афиняне сочли этот брак за большую честь для себя. То, что Деметрий был связан брачными узами с Филой, никого не смущало. Третий брак Деметрий совсем недавно заключил с Диодимией, сестрой Пирра, власть которого в Эпире была еще очень слаба.

Однако по-настоящему сердцем Деметрия владела только несравненная рыжеволосая гетера Л амия.

Рабыни расставляли на столах блюда с крабами, угрями, мидиями; флейтистки услаждали слух чарующими мелодиями; виночерпии разливали вино и воду.

Стратоника, улыбаясь с детской непосредственностью, указывала Селевку на блюда, предлагая попробовать то одно, то другое. Деметрий и Фила уже не существовали для Селевка. Он видел только Стратонику, говорил с ней о Гильгамеше, о пирамидах Египта, об индийских факирах и мудрецах, не замечая, как летит время, впервые за долгие годы никуда не торопясь.

Когда солнце приблизилось к закату, Фила поднялась из-за стола.

– Нам пора уходить, Стратоника, – сказала она.

Они попрощались и ушли.

– Теперь приступим к беседе в мужской компании, – по-деловому произнес Деметрий. Он понял, что его дочь целиком завоевала сердце непобедимого Селевка.

– Она необыкновенна, – произнес Селевк.

– Знаю, – кивнул Деметрий, налил гостю неразбавленного вина и в упор спросил: – Хотел бы ты жениться на ней?

– С радостью. Я отдал бы все за возможность жениться на ней, – искренне произнес Селевк, забыв об Апаме, словно ее и не было все эти долгие годы.

Он выплеснул на пол немного вина:

– Афродите! Свадьбу, если не возражаешь, сыграем завтра же. Почту за честь стать твоим тестем!..

Вскоре Деметрий стоял на палубе корабля и наблюдал, как в сгущающихся сумерках растворяются силуэты Селевка и удаляющейся вместе с ним свиты. Он был доволен результатами переговоров. Теперь у него был надежный союзник и он мог беспрепятственно в ближайшее время изгнать брата Кассандра из Киликии. Захватить раньше Киликию без согласия на то Селевка он не мог. Теперь он это согласие получил. А затем он вернет себе любимые Афины, город, которым он восхищался и почитал больше всех городов мира.

Внезапно небо прорезала молния. Вдали послышались раскаты грома. Собирался дождь.

К Деметрию неслышно подошли Фила и Стратоника.

– Тебе понравился Селевк? – задал дочери вопрос Деметрий.

– Да.

– Чем?

Несколько мгновений Стратоника размышляла.

– Он мудрый, и он – царь, – наконец последовал ответ.

– Вот именно, царь! – рассмеялся довольный ответом дочери Деметрий. – Ты выйдешь замуж за царя.

Стратоника побледнела:

– Я?

Фила вздрогнула:

– Она?

– Да, она, – резко ответил Деметрий.

– Но у Селевка есть жена, которую он, как мне известно, любит.

– Он – царь. И имеет право иметь столько жен, сколько хочет.

– Когда он успел попросить руки нашей дочери? – не веря услышанному, спросила Фила.

– Это я предложил ему в жены Стратонику. И он согласился.

– Стратоника, оставь нас одних, – обратилась Фила к дочери, в глазах которой застыл страх, вызванный внезапной переменой в ее спокойной девичьей жизни.

– Отец… – только и выговорила Стратоника, убегая.

Фила, не пытаясь скрыть своего гнева, обрушилась на Деметрия. Она не замечала, что начинает накрапывать дождь, что раскаты грома приближаются.

– Ты предложил ее в жены Селевку? Но ведь Стратоника не знает его и не любит. У них разница в возрасте сорок лет!..

Деметрий оставался невозмутимым.

– Для царей возраста не существует. Ты умная женщина, Фила, и прекрасно знаешь, кто он.

– Знаю.

– Теперь Селевк самый могущественный царь среди нас всех.

– Но я не хочу, чтобы наша дочь стала очередной жертвой политики, чтобы у нее не было права на любовь, – отчаянно протестовала Фила.

– Стратоника выйдет замуж за Селевка, потому что так решил я. Таков ее долг, и она подчинится моей царской и отцовской воле.

Фила поняла, что Деметрий непоколебим, и глухо произнесла:

– Ты заставляешь Стратонику познать цену своего высокого происхождения. Это жестоко.

– Пойми же наконец! – вспылил Деметрий. – Селевк необходим мне именно сейчас. Я нуждаюсь в его поддержке.

– О Деметрий! – Глаза Филы наполнились слезами.

Начавшийся ливень прервал их разговор.

Свадьба Селевка и Стратоники состоялась на следующий день. Поскольку был неблагоприятный месяц для свадеб, Фила принесла жертвы за свою дочь всем женским божествам, которые, как она надеялась, помогут ее горячо любимой дочери обрести счастье.

…Встречи с Апамой Селевк опасался гораздо больше, нежели столкновения со значительно превосходящими войсками противника. Опасался, потому что никогда не переставал любить ее. Даже сейчас, женившись на прекрасной юной Стратонике, которая принесла свет и радость в его новый дворец в Антиохии.

Селевк прибыл в Вавилон, чтобы лично известить Апаму о случившихся в его жизни переменах. Он вошел в ее покои облаченный в царские одежды, словно в защитную броню, с тиарой на голове, словно она давала ему право на многобрачие. Он был спокоен: ведь теперь он был царь и никто не имел права осуждать его поступки. Он не сел рядом с ней, как прежде, не стал ходить по залу, чтобы скрыть волнение, потому что не волновался, уверенный в своей правоте, а лишь остановился около ее кресла, так как пришел на короткое время.

– Апама, скажу прямо и сразу. Я взял в жены Стратонику, дочь Деметрия.

Апама сидела в кресле молча. От Антиоха она уже узнала о случившемся. Ее большие глаза, в которых застыла мука, остановились на Селевке.

Она попыталась что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова. Селевк вдруг ощутил боль Апамы. Он понял, что своей третьей женитьбой убил ее, растоптал…

– Почему? – прошептала Апама, чувствуя, что задыхается.

Она хотела рассказать мужу давний сон об Антиохе и Стратонике, о чувстве, которое вспыхнуло в детстве у их сына, но вспомнила обещание, данное Антиоху, никому об этом не рассказывать.

Селевк постарался утешить ее:

– Стратоника нужна мне для сохранения мира в моем царстве. Брак с ней был мне предложен Деметрием. Я не искал его.

Селевк пощадил Апаму, даже не намекнув о том, что в его стареющем сердце зародилась новая, молодящая душу любовь. Жизнь есть жизнь… Пусть думает, что этот брак вызван политической целесообразностью. Селевк не раз обсуждал с Апамой свои планы. Она всегда стремилась поддержать его, готова была ради него на все.

– Разреши мне остаться в Вавилоне, – только и промолвила Апама.

Селевк кивнул в знак согласия и направился к выходу. У двери он обернулся.

– Если я позову тебя, придешь?

Она промолчала.

И он ушел. Ушел как царь, уверенный в своем величии и правоте.

Апама вздрогнула при мысли, что ее ждет новое одиночество, еще более невыносимое, чем то, к которому она привыкла с годами во время длительных походов мужа.

– Это несправедливо! – воскликнула она. – Я искренне верила, что он будет любить только меня. Но он, как и Александр, истинный македонянин, жестокий и вероломный. Как права была мама: «Македоняне поведут вас, знатных персиянок, как овец на заклание…»

Произнеся эти слова, она с ужасом поняла, что продолжает любить Селевка всем сердцем. И спросила себя: «Почему?» И ответила: «Потому что он – победитель во всем, что задумывает…»

Но как жить дальше? Апама ощутила, что защитный покров, который окутывал ее все годы жизни с Селевком, которым она наслаждалась, будучи любимой и верной женой, исчез. Она стала одинокой. А самое главное… Ей не удалось уничтожить ненавистного Александра. Селевк – его копия. Из ближайших соратников Александр сотворил свои точные подобия.

5

Дворец Селевка в Антиохии своим великолепием поразил Стратонику. Пышностью и богатством он превосходил дворцы всех остальных царей, даже ее отца Деметрия.

– Этот дворец я построил для тебя, – сообщил Селевк молодой жене в день их приезда после свадьбы.

Но среди окружающего ее поклонения и блеска придворной жизни Стратоника не была счастлива. Приезд в Антиохию был омрачен известием о смерти матери, неожиданно для всех покончившей с собой. От отца же известия приходили крайне редко. Даже о женитьбе отца на дочери Птолемея и Эвридики Птолемиаде она случайно узнала от мужа во время его разговора с Патроклом. Селевк тут же стал ослаблять связующие его дружеские нити с Деметрием. Вскоре ее родной и любимый старший брат Антигон сообщил, что отец со своим огромным флотом вышел в море, чтобы начать войну против Афин, но был застигнут бурей, во время которой потерял большую часть кораблей и много воинов. Отцу, к счастью, удалось спастись. И теперь он с оставшейся частью армии начал совершать нападения на берега Аттики. Но от самого отца писем не было.

В отличие от Апамы и от Филы, Стратоника никогда не обсуждала с мужем государственных дел. Ее это совершенно не интересовало. Она была всего лишь разменной картой в политических затеях своего отца и игрушкой мужа. В ее покоях нельзя было шагу ступить, чтобы не наткнуться на какой-нибудь амулет, оберегающий от дурного глаза. После своего замужества и смерти матери Стратоника уверовала, что мир наполнен злыми духами, вечно расставляющими человеку ловушки. Отстранить их можно только при помощи талисманов.

Селевк по-своему за красоту и юность любил Стратонику. Однако она оставалась для него загадкой. Застенчивость и молчаливость Стратоники воздвигли между ними стену, которая вскоре стала для Селевка непреодолимой. Даже рождение маленькой Филы ничего не изменило в их сдержанных отношениях.

Стратоника любила уединяться в великолепном саду дворца. Особенно ей нравилось сидеть около бассейна, облицованного белым мрамором. В каждом из четырех углов бассейна били фонтаны, дающие прохладу, а по всей длине располагались бронзовые статуи: Аполлон и нимфа Дафна, сатир, играющий на флейте, богиня Артемида с луком и колчаном со стрелами за плечами, Дионис и менады, Эрот и Афродита. Скульптуры были так правдоподобно раскрашены, что казалось, будто сад населен богами. По обе стороны от статуи Афродиты стояли золотые клетки с ласточками и голубями. Легенда гласила, что эти птицы вознеслись на небо вместе с богиней.

Здесь, в этом царстве богов и богинь, Стратонику, одиноко сидящую у бассейна на мраморной скамье, и увидел Антиох, впервые приехавший к отцу в Антиохию из Селевкии-на-Тигре с важными новостями.

Стратоника наблюдала за игрой темнокожих девочек-рабынь с двухлетней белокурой Филой. Антиох словно завороженный смотрел на Стратонику. В ней удивительным образом сочетались ребенок, женщина и богиня. «Новая юная жена отца! Прекрасная Стратоника!» – с нежностью думал он и вдруг почувствовал, как учащенно забилось сердце.

Стратоника ощутила на себе чей-то взгляд и обернулась. Она увидела Антиоха, и время остановилось. Она встретила взгляд его глаз – карих, блестящих от восторга и ласковых, – и эти глаза под высоким благородным лбом словно поглотили ее. Ей хотелось смотреть на Антиоха неотрывно. Тут она испугалась, что этот молодой красивый мужчина, сын ее мужа, ее пасынок, которого она сразу узнала, прочитает ее мысли, и быстро опустила глаза.

– Хайре, Стратоника! – услышала она его голос. – Сколько лет мы не виделись?

Она снова подняла глаза и тихо ответила:

– Больше десяти.

Внезапно на ее лице появилась улыбка, смутная, робкая… Еще через мгновение улыбка стала смелее и засияла, расцветая все сильнее и сильнее.

Обычно застенчивая и молчаливая, Стратоника вдруг позабыла о сдержанности и замкнутости. Она рассказывала Антиоху о том, что Антиохия теперь соперничает с Александрией и Вавилоном по количеству, красоте и богатству храмов, что храм бога Аполлона – настоящее чудо света, как говорят паломники, что в городе уже есть великолепный театр и заканчивается строительство стадиума. Антиох не стал рассказывать о причине своего приезда, боясь огорчить ее. Он мало говорил о себе, в основном описывал подвиги отца. Он заметил, что взгляд ее во время его рассказа стал печальным и рассеянным. Антиоху стало бесконечно жаль Стратонику, ему захотелось ее защитить. «Деметрий даже не подумал, что может чувствовать его дочь! – возмутился он и подумал: – Но как мудр отец! С наслаждением для себя блестяще решил политическую задачу!»

Они не заметили, как рабыни увели маленькую Филу.

Когда за Антиохом пришли, чтобы проводить к царю, Стратоника долго смотрела ему вслед. Она продолжала сидеть на скамье, и вдруг взгляд ее остановился на бронзовом Эроте, стоящем на краю бассейна и целящемся прямо в нее стрелой из лука. И Стратоника поняла, что Антиох – ее судьба…

В рабочий кабинет царя помимо Антиоха были приглашены Патрокл, прибывший с новостями из Вавилона, и советник Селевка в Антиохии Демодамант.

Сначала Селевк решил выслушать сообщения Патрокла, недавно полученные из Македонии.

– От мучительной болезни скончался царь Македонии Кассандр. Ему наследовал болезненный юный Филипп. – Патрокл выдержал паузу и продолжил: —…который недавно последовал за отцом. В Македонии начались беспорядки.

Сообщение о смерти Кассандра, к которому Селевк всегда относился пренебрежительно и настороженно, его не огорчило.

Патрокл вновь заговорил:

– Сначала престол наследовал Антипатр, второй сын Кассандра.

– Он же еще совсем мал и должен находиться под опекой матери, – удивился Селевк.

– Фессалоника срочно женила его на дочери Лисимаха Эвридике, а своего любимого сына Александра на дочери Птолемея Лизандре. Антипатр обвинил мать в том, что она ищет выгод только для своего любимца Александра, желая передать ему царство, и умертвил свою мать, последнюю из рода славного царя Филиппа. Александр спасся бегством и обратился за помощью к Деметрию.

– И что Деметрий? – нетерпеливо поинтересовался Селевк. Холод прошел у него по спине. Его сердцем завладело беспокойство. Он не переставал любить Македонию и искренне тосковал по ней.

– Деметрий был занят в Греции. Тогда Александр бежал в Эпир. Пирр обещал ему помощь и вскоре выступил с армией, чтобы вернуть Александра в Македонию.

Селевк почувствовал жгучее желание вернуться на родину, в юность, к истокам. Ведь он всегда в душе оставался истинным македонянином.

– Узнав о приближении армии Пирра, Антипатр бежал с супругой во Фракию, чтобы искать защиты у своего тестя Лисимаха. Он спешил восстановить мир с братом. Антипатру удалось убедить Александра. Братья разделили между собой Македонию и стали сообща управлять ею.

Антиох наблюдал за отцом и видел, что тот взволнован.

– В это время Деметрий подошел с войском из Греции к границам Македонии. Александр был уже не рад, что обратился к нему за помощью. Теперь он жил в мире со своим братом и новая война ему была не нужна. Юный царь поспешил навстречу Деметрию. Взаимные любезности не могли скрыть недовольства обманувшегося в своих надеждах Деметрия. Приглашенный Александром на пир Деметрий узнал, что там его хотят убить. Он велел своим военачальникам быть в полной боевой готовности и отправился на пир с телохранителями. В этот день Александр не решился исполнить своего замысла. Деметрий вскоре встал из-за стола и сообщил, что на следующий день будет готовиться к выступлению от границ Македонии, ибо полученные известия вынуждают его вернуться в Грецию. Молодой царь выразил Деметрию свою благодарность. Деметрий пригласил Александра на пир, который он будто бы решил устроить на прощание в честь их дружбы. Александр на следующий день явился в шатер Деметрия. На пиру Деметрий стремительно поднялся со своего ложа. Александр, испугавшись, что это сигнал, тоже вскочил и направился вслед за Деметрием к выходу. У выхода Деметрий крикнул: «Убейте того, кто сзади меня!» Тщетно телохранители Александра пытались спасти его. Их всех убили вместе с царем. Умирая, Александр бросил в лицо Деметрию: «Жаль, что я не дожил до завтра. Вместо меня здесь лежал бы ты!»

Селевк старался не упустить ни слова из сообщения Патрокла. Рука его то сжималась в кулак, то разжималась.

– На следующее утро Деметрий выступил перед войсками, прибывшими из Македонии вместе с Александром. Он откровенно признался: «Царь Александр убит по моему приказу. Я пришел к нему на помощь, а он замыслил убить меня. Убийства и измены постоянны в доме Кассандра, нужно ли доказывать это? Разве не Кассандр был убийцей Олимпиады, Роксаны и царственного мальчика, которого она родила? Его постыдный брак с Фессалоникой, последней наследницей царского дома, произвел на свет Антипатра. Неужели вы хотите иметь своим царем матереубийцу? В лице моего отца Антигона и во мне самом род Александра имел самых преданных приверженцев! Я убил сына Кассандра, чтобы Македония больше не томилась под игом семьи, лишившей страну славы ее великого царя. Душа великого Александра успокоится только тогда, когда она увидит убийц уничтоженными, а царство в руках их мстителей».

– Слова звучат красиво, а вот дела… – задумчиво проговорил Селевк. – Итак, царем Македонии стал Деметрий!

В голосе царя прозвучала грусть.

– Отец, теперь послушай меня.

Селевк посмотрел на сына.

– Говори, Антиох.

– Деметрий завладел Македонией, но потерял все, чем владел вне пределов Греции. Эфес захватил Лисимах. Птолемей вернул себе Кипр.

– Став царем Македонии, Деметрий будет опасаться Лисимаха, царя Фракии, которого глубоко ненавидит. Лисимах отвечает ему тем же. – Селевк пренебрежительно махнул рукой. – Удивительный человек царь Деметрий! Взбирается на вершину и тут же вскоре падает в глубокую пропасть, затем снова поднимается, чтобы упасть еще глубже. И при этом никогда не теряет присутствия духа. Он весь принадлежит одному моменту, в этом его счастье и его трагедия. Жаль, что именно он прибрал к рукам Македонию, но, надеюсь, ненадолго…

– Отец, ты хочешь присоединить к своему царству Македонию? – спросил Антиох.

– Ты угадал, сын.

– Но на пути у тебя тут же встанет мощная армия Лисимаха, которому придет на помощь Птолемей.

Селевк усмехнулся.

– Я же не говорю, что это произойдет завтра. Я умею ждать и удобного случая постараюсь не упустить…

На следующий день Селевк устроил пир в честь приехавшего в Антиохию сына.

Солнце уже зашло и повеяло вечерней прохладой, когда гости собрались в пиршественном зале. Это было огромное помещение без потолка с устремленными ввысь колоннами и с полом, выложенным мозаикой. Стены были украшены живописью, изображающей роскошные пиры бога Аполлона и бога Диониса. Бронзовые, ярко горящие светильники распространяли по залу аромат благовоний.

У каждого пиршественного стола стояли кадки с пальмами и вазы с цветами. Музыканты приветствовали гостей игрой на флейтах, лирах, маленьких барабанах.

Рабы и рабыни в ярких одеждах разносили жареную дичь, копченую рыбу, вино, фрукты, сладости.

Собравшиеся гости встретили царя и царицу приветственными криками. Селевк по красной ковровой дорожке приблизился к своему стоящему на возвышении столу. Антиох еще не пришел…

– Где царевич? – поинтересовался царь у распорядителя придворных церемоний. – Узнай, почему его нет.

Распорядитель церемоний послал слугу в покои Антиоха.

Шло время, но царевич не появлялся. Наконец появился встревоженный слуга. К Селевку подбежал распорядитель церемоний.

– Что случилось?

– Твой сын Антиох… Я срочно послал за лекарем.

Селевк порывисто поднялся с ложа.

– Можно я пойду с тобой, царь? – робко попросила Стратоника.

– Нет! Оставайся с гостями, – велел Селевк.

Глаза Стратоники мгновенно наполнились слезами, но, сделав над собой усилие, она продолжила улыбаться присутствующим.

Селевк прошел в покои сына и сел около его ложа, где уже суетился лекарь.

– Антиох, что ты всех пугаешь? – ласково обратился он к сыну. – Тебя ждут на пиру. Он устроен в твою честь.

– Мне холодно, отец.

– Ты накрыт теплым меховым покрывалом. Где у тебя болит?

– Здесь, в сердце. Такой леденящий холод…

Глаза сына смотрели на отца умоляюще.

В реальность происходящего Селевку трудно было поверить. Его любимый сын, единственный наследник престола, тяжело заболел. Но ведь это невозможно. Аполлон, которому он каждый день воздает почести, не должен допустить его смерти.

Асклепий, сын Аполлона от Корониды, – бог врачевания. «Если Антиох выздоровеет, я воздвигну храм Асклепию», – поклялся Селевк. Он поднялся и подошел к лекарю, чтобы расспросить его о болезни сына.

– Боюсь, у твоего сына затронуто сердце, – ответил лекарь. – Окончательно все буду знать, только понаблюдав за ним.

Селевк вернулся к ложу и умоляюще произнес:

– Антиох, я люблю тебя больше всех на свете. Выздоравливай…

На следующий день Антиох отказался пить и есть и совсем перестал разговаривать. Врач Эрасистрат постоянно дежурил у его ложа. Озабоченный отец требовал от него объяснений.

В один из дней расстроенный Селевк пожаловался Стратонике:

– Антиох хочет навлечь на себя смерть и отказывается от пищи. Он – мой единственный сын! Единственный наследник!

Стратоника вызвалась попробовать накормить Антиоха.

Войдя в его покои, она в нерешительности остановилась. Тускло мерцающие светильники освещали худые руки, неподвижно лежавшие на меховом покрывале, изможденное лицо. Стратоника шагнула вперед, чтобы лучше увидеть и быть увиденной.

Из груди Антиоха раздался жалобный стон. Этот стон походил на призыв о помощи. Стратоника села около его ложа в кресло, поставила на столик чашу с козьим молоком, чашу с медом и блюдо с овечьим сыром.

Антиох спрятал лицо в ладонях.

Эрасистрат внимательно наблюдал за царицей и ее пасынком.

Стратоника попросила оставить их одних. Лекарь кивнул в знак согласия, но у выхода притаился и, оставаясь в темноте незамеченным, стал смотреть.

Царевич отнял руки от лица. Он смотрел на царицу с восхищением, которого не собирался скрывать. Стратоника добавила в чашу с молоком мед. Внезапно Антиох рассмеялся. Это был еще слабый, тихий смех. Протянув над чашей руку, он коснулся руки царицы. Она на мгновение задержала его руку в своей руке, а затем стала кормить Антиоха. С ее помощью он выпил чашу молока, съел немного сыра и с робкой улыбкой вздохнул:

– Не сердись, Стратоника, но больше я есть сегодня не могу.

– Это ничего. Есть надо помалу, но часто.

Эрасистрат неслышно вышел. Он понял причину болезни Антиоха: молодой царевич умирал от любви.

Легкой походкой Стратоника направилась к выходу. Вслед ей прозвучал умоляющий голос:

– Ты еще придешь, Стратоника?

– Обязательно. Я приду столько раз, сколько нужно для твоего выздоровления, Антиох…

Эрасистрат, войдя в покои Селевка, наконец смог поставить окончательный диагноз:

– Антиоха терзает любовь, которая должна остаться без ответа. Он хочет умереть, поэтому отказывается от пищи и воды. У него нет никаких надежд соединиться с любимой.

– Кто эта женщина? – вскричал обрадованный Селевк.

– Это моя жена, всемогущий царь, – скромно ответил мудрый врач.

– Эрасистрат, умоляю, спаси моего сына. В нем вся моя радость и надежда.

– Как ты можешь об этом просить, повелитель? Будь это твоя любимая жена, разве ты пожертвовал бы ею для сына?

– Если бы Эрот заставил ее полюбить моего сына так, как он любит ее, я с радостью отдал бы царицу и даже все мое царство в приданое, чтобы только спасти Антиоха, – не раздумывая ответил Селевк.

На лице врача заиграла лукаво-победная улыбка.

– Тебе, великий царь, более не нужно врача. Только ты сам можешь спасти своего сына. Царевич Антиох любит царицу Стратонику.

На следующее утро Селевк поспешил в покои сына, как только ему сообщили, что туда пошла Стратоника. Стоило ему увидеть, как его сын и жена смотрят друг на друга, – все сомнения исчезли.

Селевк созвал своих советников и объявил, что царем верхних сатрапий он назначает Антиоха, а царицей Стратонику, ибо все содействующее общему благу и процветанию государства справедливо и прекрасно…

* * *

Стремительно мчались дни, месяцы, годы, приближая Селевка к осуществлению самой заветной его мечты – возвращению на родину и присоединению Македонии к его могущественному царству.

Небо над Македонией было не безоблачным. Сильная страна, оказавшаяся в руках Деметрия Полиоркета, вызывала зависть и у царя Лисимаха, и у набирающего силу царя Пирра. Оба они, как Пирр, так и Лисимах, не собирались долго терпеть сына Антигона.

К счастью для Деметрия, во фракийском царстве произошли события, создавшие для него весьма благоприятные последствия: Лисимаху предстояла крайне трудная война против гетов. Он отказал сыну Кассандра Антипатру, женатому на его дочери, в просьбе вернуться на родину. И заключил с Деметрием мир, по которому признавал его царем Македонии и уступал принадлежавшую Антипатру часть македонской территории.

Лисимах вторгся на территорию царя гетов Дромихета. Он выступил в поход со значительным войском, но вскоре был окружен превосходящими силами врага. Военачальники советовали Лисимаху спасаться бегством, пожертвовав войском.

– Позорно покупать спасение ценой измены войску и друзьям, – гордо ответил мужественный царь Фракии.

Когда Лисимаха взяли в плен, он сказал:

– Горе мне, глупцу, пожертвовавшему ради новых завоеваний таким прекрасным царством, как Македония.

Деметрий тут же решил воспользоваться поражением Лисимаха и выступил с войском, чтобы вторгнуться в его царство, оставшееся без защиты.

Поначалу геты хотели убить Лисимаха, но затем раздумали, полагая, что другие цари, овладевшие его землями, могут оказаться более опасными соседями.

Дромихет пригласил Лисимаха на пир. Ложа для гостей были покрыты дорогими коврами, а для гетов на полу были разостланы грубые циновки. Для чужеземцев было приготовлено множество изысканных блюд, а для гетов стояли простые блюда из конского мяса и овощей.

Наполнив кубок вином и подав его Лисимаху, царь Дромихет спросил:

– Какой стол более достоин царей, македонян или гетов?

– Конечно, стол македонян, – ответил Лисимах.

– Так почему же ты, всемогущий царь, решился покинуть роскошную жизнь и прийти к нам, варварам, в нашу суровую и холодную страну?

– Я не подозревал о грозивших мне опасностях.

Теперь я обязан тебе жизнью и буду верным союзником.

Оба царя заключили мирный договор, по которому Лисимах возвратил царю гетов отнятые у него прежде земли. Дромихет поцеловал Лисимаха, надел на его голову диадему и с богатыми дарами отослал на родину.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

Конспект лекций соответствует требованиям Государственного образовательного стандарта высшего профес...
Данное издание представляет собой конспект лекций по предмету «История мировой и отечественной культ...
Представленный вашему вниманию конспект лекций предназначен для подготовки студентов медицинских вуз...
Данное учебное пособие подготовлено в соответствии с государственным образовательным стандартом по д...
Данное издание представляет собой конспект лекций по предмету «История и теория религий». В книге из...
Конспект лекций соответствует требованиям Государственного образовательного стандарта высшего профес...