Император. Кровь богов Иггульден Конн
– Я никогда в этом не сомневался, – произнося эти слова, Меценат споткнулся, заглядевшись на длинноногую молодую женщину, которая проходила мимо. Фабия заметила его интерес.
– Разумеется, при условии, что они остаются дочерьми богини, – добавила она. – Если их чистота, скажем так, оказывается утеряна, их хоронят заживо… а виновного в этом мужчину сажают на кол перед толпой.
– Жестокое наказание, – задумчиво прокомментировал ее племянник.
– Но необходимое. Мужчины иной раз превращаются в волков, племянничек.
– Ужасно, просто ужасно.
Она добрались до двери из полированного дуба. Верховная жрица открыла ее и предложила войти. На большом столе лежали стопки восковых табличек и ровно нарезанные куски пергамента, рядом с чернильницами, тростинками для письма и прочими принадлежностями. Квинтина села за стол и оглядела стоявших перед ней молодых людей.
– Это простое дело. Я подготовила документ, чтобы ты подписал его в присутствии своих свидетелей, – сказала она Гаю Октавиану. – Я добавлю свое имя, и с этого самого момента ты станешь Гаем Юлием Цезарем. – Когда она произносила это имя, по ее телу пробежала легкая дрожь. – Не думала, что услышу его вновь так скоро. Это честное имя. Я надеюсь, ты не уронишь его достоинства.
– Не уроню, – ответил Октавиан. Он прочитал запись на листе пергамента, а потом все трое расписались тростинкой, которую дала им Квинтина.
Верховная жрица растопила комок воска в пламени масляной лампы. Колец она не носила, поэтому воспользовалась торцом железного стержня, чтобы поставить печать Весты. Октавиан проделал то же самое перстнем Юлия Цезаря, и она посмотрела на отпечаток с нежной грустью.
– Его любили, знаешь ли. Если ты окажешься хотя бы наполовину таким же, как он, тень Цезаря будет гордиться тобой.
Она взяла со стола миниатюрный колокольчик, позвонила и замерла в ожидании, когда дверь откроется. Вошла утонченно-красивая женщина и взяла документ из ее рук. Когда эта красавица проходила мимо Мецената, она удивленно вскрикнула и сердито посмотрела на него. Однако его лицо оставалось невинным.
– С этим покончено, – сказала Фабия. – Я надеюсь, ты понимаешь, что я не могла позволить аргентариям[8] войти в этот дом. Даже ваше присутствие в этих комнатах достаточно необычно. Так что они ждут в саду с дальней стороны. Из него калитка выводит на Палантинский холм.
– Аргентарии? – переспросил Октавиан.
На лице Квинтины отразилось недоумение.
– Ростовщики. Они все утро приставали ко мне, просили о встрече. А чего ты ожидал?
– Но мне не нужна ссуда… – начал наследник Цезаря.
Меценат фыркнул:
– С этого утра ни у кого нет такого кредита, как у тебя. Поэтому, если ты не собираешься жить на мои деньги, она тебе нужна.
Квинтина покачала головой:
– Похоже, вы ничего не понимаете. Они пришли не для того, чтобы предлагать деньги. Цезарь оставил депозиты в трех крупнейших объединениях аргентариев. Я думаю, они пришли сюда, чтобы узнать, что ты хочешь делать с золотом.
Марк Антоний оглядел сидящих перед ним сенаторов. Им пришлось проводить заседания в театре Помпея до восстановления здания Сената, и они обнаружили, что своими размерами театр странным образом принижает их власть. В Сенате эти люди полностью заполняли зал, а здесь их окружала тысяча пустых кресел, и они сами себе казались маленькими. Будучи консулом, Антоний обращался к ним со сцены, и его это вполне устраивало. Голос консула гремел, как и планировали архитекторы, голос любого сенатора, если они поднимались, чтобы что-то сказать, – тонко дребезжал.
Одну часть зала сенаторы сознательно избегали. Камень там оттерли дочиста, и сказать, где именно убили Цезаря, не представлялось возможным, но сидеть в той стороне все равно никто не хотел.
До начала сессии Марк Антоний терпеливо ждал вместе с сенаторами, пока писцы монотонно зачитывали список назначений, прошений и законов, которые предлагалось рассмотреть в этот день. Он с кем-то о чем-то говорил, когда уловил знакомые имена и прервал разговор, чтобы послушать. Кассий устроил себе высокий пост в Сирии, Брут – в Афинах. Децим Юний уже отправился на север, многие другие – в Иерусалим, Галлию и Испанию, с тем, чтобы подождать, пока в Риме все успокоится, а уж потом возвращаться в Вечный город. Марк Антоний желал одного: чтобы уехали они все. Светоний пока оставался, практически облысевший, с несколькими волосинками, зачесанными на череп. Теперь он представлял Освободителей в единственном числе. Всегда появлялся в компании Бибула, главного среди его сторонников и дружков. Они сидели плотной группой с Гирцием и Пансой – сенаторами, которым предстояло сменить Антония в конце консульского года. Консул чувствовал их неприязнь, когда они смотрели на него, но взгляды эти нисколько его не волновали.
Первым вопросом повестки дня стало обсуждение завещания Цезаря, прежде всего той его части, которую предстояло выполнять Сенату. Те несколько человек, кто еще не ознакомился с деталями, испытали настоящий шок, узнав, о каких суммах идет речь. Более ста миллионов сестерциев предлагалось отдать гражданам Рима, а такое мероприятие требовало немалых усилий. Во-первых, следовало составить список всех граждан Рима, а во-вторых, подобрать сотни надежных людей, которые будут раздавать деньги. Марк Антоний ничем не проявлял внутреннего волнения, выслушивая занудные речи таких, как Бибул, требующих, чтобы Сенат отложил выплаты. Разумеется, они не хотели, чтобы на каждой улице только и говорили, что о щедрости Цезаря: будто не понимали, что эта птичка уже упорхнула.
– Сенаторы, – наконец взял слово Марк, позволив своему голосу загреметь над их головами и заставить замолчать Светония, тоже начавшего что-то говорить. – Граждане Рима прекрасно знают о том, что им дали. В этом нам не остается ничего другого, как исполнять волю Цезаря. Мы едва оправились от погромов. Вы хотите их возобновления? Деньги Цезаря есть во всех главных храмах, и шесть десятых монетного запаса Сената помечены его именем. Так не дадим повода назвать нас ворами, особенно теперь, когда наша популярность так низка! Его желание должно быть выполнено, и быстро.
Светоний поднялся вновь, и его постоянно красное лицо перекосило от злобы.
– Эти деньги лучше потратить на восстановление города, – заявил он. – Почему мы должны раздавать им серебро, если за последний месяц они нанесли городу в десять раз больший ущерб? Я предлагаю отложить выплаты до полного восстановления Рима и начать его со здания Сената. Неужели им сойдет с рук урон, нанесенный нашему городу? Пусть увидят, что их деньги идут на что-то стоящее. Пусть знают, что мы не боимся гладить их против шерсти и не собираемся вечно жить в страхе перед толпой.
Сотни голосов согласно загудели, и Марк Антоний почувствовал, как его горло сжалось от раздражения. Он задался вопросом: а не стоял ли за этой речью Кассий? Распределение денег Цезаря позволило бы достаточно быстро поднять престиж Сената, и тем не менее очень уж многие сенаторы сразу поддержали Светония – их тонкие голоса уже наполнили огромный зал.
К неудовольствию консула, предложение об отсрочке платежей приняли огромным большинством, и сенаторы вновь расселись по скамьям, довольные тем, что показали всем свою власть. Антоний временно ушел со сцены, пока один из сотрудников Сената зачитывал письма от командиров легионов, расквартированных в Галлии. Консул кипел от негодования, прекрасно понимая, что эта его неудача как ничто другое указывает на отношение сенаторов. От людей, которые правили Римом, не укрылось его странное поведение во время погромов. И теперь ему ясно давали это понять: он видел открытую враждебность на лицах тех, кто поддерживал Освободителей, да и не только их. Марк Антоний потер подбородок, скрывая раздражение. С одной стороны, Сенат играл мускулами. С другой – появился юный дурак, назвавший себя Цезарем, наследник половины золота Рима. Конечно же, это раздражало.
И пока заседание Сената продолжалось, Марк принял решение. Дискуссия между тем сместилась на легионы в Брундизии: предлагалось поставить на голосование вопрос об их осуждении. Сотни глаз скрестились на консуле. Теперь ему следовало высказаться по этому вопросу. Антоний вернулся на сцену, уже зная, что ему от них нужно.
– Сенаторы, мы слышали голоса, требующие наказать легионы, расквартированные в Брундизии, – начал он. Если он правильно просчитал настрой сенаторов, выходило, что они примут в штыки любое его предложение и заменят своим, прямо противоположным. – При нормальных условиях я бы с вами согласился, но сейчас условия далеки от нормальных. Командиры легионов – люди Цезаря. Практически без исключений. Его имя – по-прежнему талисман для граждан. Вы сказали, что нам не следует их бояться, и я это принимаю, но нужно ли нам продолжать топтать их гордость, пока они не озлобятся еще сильнее и не взбунтуются? Сможет Сенат выдержать еще один удар по собственному достоинству? Я думаю, нет. Как и многие другие, легионы в Брундизии не знали, что делать, пока в Риме царило безвластие. Однако это в прошлом. Теперь порядок восстановлен, и, если мы будем мстить по мелочам, уважения нам это не прибавит. Некоторые из вас уже говорили о казни каждого десятого, но вы подумали, как отреагирует на это Рим? Один человек из десяти, забитый до смерти своими товарищами, и за что? Только за то, что они не сдвинулись с места, когда в Риме царил хаос? Едва ли это достаточно веская причина.
Сердце консула радостно забилось, когда он увидел, как поднялся Бибул, чтобы ответить ему. Встал и Светоний. Марк Антоний глубоко вдохнул, понимая, что на карту поставлено его будущее. Первым он дал слово Бибулу, а сам сел, пока тот говорил.
– Прискорбно слышать, что полномочия Сената обсуждаются подобным образом, – отчеканил Бибул, и его сторонники одобрительно загудели. – Имея на то полное право, мы обсуждаем легионы, которые отказались выполнить приказ в момент государственного кризиса… и консул просит нас простить их, не назначив никакого наказания? Это невероятно. Вместо этого я предлагаю, чтобы один из консулов взял на себя исполнение воли Сената и лично проследил за тем, чтобы виновные понесли наказание. Я предлагаю отправить консула Марка Антония в Брундизий, чтобы под его надзором в шести легионах был казнен каждый десятый. Публичная казнь нескольких тысяч солдат сделает для поднятия нашего авторитета гораздо больше, чем любые пламенные речи. И оставит такую зарубку в памяти легионов, что в будущем у нас еще долго не будет никаких мятежей. «Вспомните Брундизий», – будут говорить они, и любой мятеж умрет, еще не родившись.
Под торжествующие крики Бибул вскинул руки, призывая к тишине.
– При последних погромах мало кто из нас оказался таким же удачливым, как консул, – продолжил он. – В отличие от него, мы потеряли собственность и рабов из-за пожаров и грабежей. Возможно, если бы он пострадал так же, как мы, он бы лучше понимал, что поставлено на карту.
Гром аплодисментов заполнил зал. Лицо Марка Антония оставалось бесстрастным. Действительно, его собственность осталась нетронутой, тогда как дома многих сенаторов подверглись полному разгрому. Он был другом Юлия Цезаря. Все помнили о знаменательной речи у тела Цезаря, в которой он по сути призвал толпу отомстить за убийство правителя. В сенаторах горожане видели тех, кто убил Юлия, и поквитались с ними.
Когда Бибул сел, Антоний поднялся, рассудив, что нужный момент настал, и незачем давать слово еще и Светонию, которого он давно терпеть не мог.
– Я слуга Рима, о чем прекрасно известно сенатору Бибулу, – заговорил он. – Если таково решение Сената, я отвезу ваш приказ в Брундизий. Я это сделаю. Но пусть и мои возражения будут записаны. Такое действие может рассматриваться исключительно как месть в тот самый момент, когда нам надо объединяться. Я ставлю вопрос на голосование.
Голосование много времени не заняло, и театр вновь наполнился торжествующим ревом. Бибул сидел, довольный собой. Друзья хлопали его по спине. Они показали, что думали о фаворите Цезаря.
Марк Антоний продолжал играть свою роль. Он подождал, пока будут произнесены еще какие-то речи и пройдет обсуждение остальных дел. Наконец, сенаторы закончили заседание. Консул молча посмотрел, как уходит торжествующий Бибул, окруженный сторонниками, и покачал головой. Юлий никогда не рассказывал о произошедшем между ними разладе, но Марк навел справки по своим каналам и узнал, что Цезарь забрал группу детей-рабов из дома бывшего консула, после чего распределил их по бездетным семьям. Бибул заменил их взрослыми и с того дня не покупал ни одного ребенка. Сложить два и два не составляло труда, и теперь Марк Антоний гадал, не вернулся ли Бибул к прежним забавам, раз уж Цезаря больше нет. Он решил, что за ним необходимо установить слежку. Один раз его карьера рухнула. Почему бы не повторить?
Выйдя из театра Помпея, Марк Антоний посмотрел на Марсово поле, виднеющееся вдали, огромный плац в черте города. Сейчас его скрывали от глаз палатки верных ему легионов, и сомнения охватили его. Устанавливая контроль над армией в Брундизии, он бросал вызов Сенату. Легионы, которые он видел перед собой, могли получить приказ выступить против него. Когда вокруг собрались ликторы, Антоний вскинул подбородок. Он прошел длинный путь, поднялся очень высоко, и негоже ему вновь плюхаться в море людей, заявляющих, что они правят Римом. Нет, он последует примеру Цезаря. Такие люди, как Бибул и Светоний, не смогут остановить его. Впервые за многие годы консул подумал, что чуть лучше понимает Цезаря. Он чувствовал, что готов принять вызовы, которые бросает ему будущее. Чтобы править Римом, ему требовались легионы Брундизия. Когда они станут под его команду, Сенат ничего не сможет с ним поделать. Ради этого стоило и рискнуть.
Глава 8
Вечер уже ложился на Рим серыми тенями, когда Октавиан добрался до нужной ему улицы на Авентинском холме, где проживал консул. Он зевнул, подавляя усталость. С самой зари, когда Квинтина зачитала завещание Цезаря, он не останавливался ни на минуту. Ему пришлось посетить три разных дома в Риме, полных рабов и прислуги, которые теперь принадлежали ему. Голова шла кругом. Гай Октавиан прибыл в Рим без гроша за душой, но завещание великого родственника разительным образом переменило его судьбу. При жизни предсказать решения Юлия Цезаря не представлялось возможным – он игнорировал законы и правила, если видел кратчайший путь к достижению поставленной цели. Октавиан учился у него. Прояви он нерешительность, враги могли собраться с силами и отнять у него едва обретенную власть и богатство.
Его удивило, что собственность консула осталась в целости и сохранности. На соседних улицах он проходил мимо пожарищ и видел такое, чего на семи холмах не случалось уже добрую сотню лет, а то и больше. Но строители уже работали, и их усилия оплачивались богатыми хозяевами превращенных в руины домов. Октавиан точно знал, что город в самом ближайшем будущем залижет раны. А дома Марка Антония и вовсе остались нетронутыми – такую награду он получил за речь, воспламенившую толпу.
– Мы с Меценатом думаем, что это ужасная идея, – попытался остановить его Агриппа, когда они поднимались на холм.
Гракх шел вместе с ними, да и вообще весь день пытался принести им какую-то пользу. Мотив для его внезапной верности сомнений не вызывал, и Цильний Меценат при каждом удобном случае упражнялся по этому поводу в остроумии, но лишний меч еще никому не мешал, и Октавиан не отсылал легионера прочь.
Наследник Цезаря не ответил, и они вчетвером подошли к массивной дубовой двери, встроенной в стену, которая тянулась вдоль вымощенной камнями улицы. Агриппа наклонился к маленькой железной решетке, заглянул в нее, и от увиденного во дворе его брови взлетели вверх. Так царила суета – больше десятка рабов бегали туда-сюда, загружали телеги, выводили из конюшни лошадей и запрягали их.
– Похоже, ты выбрал не самое удачное время. У консула дел по горло. Я бы не отвлекал его, Октавиан, – вновь взялся за свое Агриппа.
– А я считаю, его надо отвлечь. И тебе пора привыкать к моему новому имени. Я имею на это право, по родству и усыновлению, – упрямо стоял на своем приемный сын Цезаря.
Его рассудительный друг пожал плечами.
– Постараюсь запомнить, Юлий. О, боги, пока язык не поворачивается так тебя называть!
– Со временем станет легче. Повторение – мать учения.
Во дворе один из суетящихся рабов заметил человека, приникшего к решетке, и подошел к двери, размахивая руками.
– Чего бы ты ни хотел, консул занят, – заявил он. – Если ты пришел по официальному делу, обратись к своему сенатору.
– Скажи ему, что пришел Цезарь, – подал голос Октавиан. – Думаю, он выйдет ко мне.
Глаза слуги широко раскрылись.
– Да, господин. Я дам ему знать, – раб ушел, оглядываясь через каждые несколько шагов, пока не скрылся в доме.
– Ты здесь ничего не добьешься, знаешь ли, – Меценат покачал головой. – Даже твой новый пес это знает, ведь так, Гракх? – Легионер молча смотрел на Октавиана. – Разве что разозлишь влиятельного человека.
Марк Антоний вышел во двор, раздраженный и раскрасневшийся. Он отдавал на ходу приказы, и все новые люди выбегали во двор, сгибаясь под сундуками и тюками, перевязанными кожаными ремнями.
Консул дал знак человеку, охранявшему дверь изнутри. Послышался скрежет выдвигаемых засовов, дверь бесшумно повернулась на смазанных петлях, и хозяин появился в проеме. На лице его читалось недовольство. Он обратил внимание, что явившиеся к нему четверо мужчин вооружены, и его губы сжались в узкую полоску.
– Что вдруг показалось тебе таким важным, раз ты беспокоишь меня в моем доме? – спросил он Октавиана. – Ты думаешь, что имя Цезарь обладает такой силой?
– Оно привело тебя сюда, – ответил тот.
Марк Антоний продолжил разговор после короткой паузы. Письмо Сената разрешало ему отправиться в Брундизий в сопровождении нескольких слуг, но на самом деле он увозил с собой всех, включая жену и детей. Консул не знал, когда вернется, и мыслями пребывал в лабиринте политики Сената. Думать о мальчишке, который именовал себя Цезарем, он теперь хотел меньше всего.
– Наверное, ты не обратил внимания, что я занят, – сказал он раздраженно. – Приходи ко мне, когда я вернусь в Рим.
– Консул, люди говорят о тебе как о друге Цезаря. Я прочел запись твоей речи, и она… это была честная речь, независимо от того, что произошло потом. Однако Сенат не утвердил его завещание и не утвердит без твоей поддержки. Когда граждане Рима получат причитающиеся им деньги?
– Сожалею. Сенат уже проголосовал. Они выплатят деньги после восстановления города. Какое-то время меня в Риме не будет, по приказу Сената. Ничего больше я сделать не могу.
Октавиан пристально смотрел на Марка Антония, не в силах поверить услышанному.
– Я пришел к тебе с миром, потому что думал, что ты поддержишь меня, – вздохнул он.
– Что ты думал, меня не касается, – отрезал Марк и повернулся направо, к невидимому с улицы человеку. – Закрой дверь!
И она начала закрываться, но Октавиан уперся в нее рукой.
– Консул! Я добьюсь справедливости, с тобой или без тебя, – пообещал молодой человек. – Я увижу убийц Цезаря поверженными, как бы они себя ни называли и где бы они ни прятались! Неужели ты встанешь рядом с ними, поправ честь своего друга?
Он услышал, как фыркнул Марк Антоний, уходя в глубину двора. Давление на дверь усилилось: слуга навалился на нее всем телом. Она захлопнулась перед самым носом Октавиана, и тот в ярости забарабанил по ней кулаком.
– Консул! Выбери, с кем ты! Если с ними, я…
– Ради богов, хватай его! – вырвалось у Мецената.
Они с Агриппой схватили своего товарища за плечи и оттащили от консульской двери.
– Более глупой идеи у тебя еще не возникало, – мрачно бросил Меценат, когда они уводили Октавиана с холма. – Почему бы тебе не поделиться с Сенатом всеми своими планами?
Тот стряхнул его руку и, кипя от ярости, оглянулся на дверь, словно намеревался вышибить ее одним лишь злобным взглядом.
– С ним следовало поговорить. Если у него есть разум, он должен понимать, что я его естественный союзник. Если б он не был таким слепцом!
– А ты думал, он примет тебя с распростертыми объятьями? – спросил Цильний. – Он консул Рима!
– А я приемный сын Цезаря и его наследник. Это ключ ко всем замкам, что с Марком Антонием, что без него.
Меценат отвернулся, встревоженный настырностью своего друга.
– Уже поздно, – напомнил Агриппа. – Как насчет того, чтобы вернуться в тот дом на Эсквилинском холме?
Октавиан зевнул от одной только мысли о сне. Речь шла о доме, который он унаследовал этим утром, получив документы от аргентариев.
– Без закона, принятого Сенатом, я еще не являюсь официальным наследником Цезаря. – Тут ему в голову пришла новая мысль, и он остановился как вкопанный, а вместе с ним замерли и остальные. – Но тысячи людей слышали, как верховная жрица зачитывала завещание. Для аргентариев этого вполне хватило. Закон не принят, но что с того? Люди знают.
– У людей нет власти, – возразил Агриппа. – Они могут устраивать погромы, но все равно бессильны.
– Это правда, – кивнул Октавиан, – но жрицу слушали и солдаты. Легионы на Марсовом поле знают, что я Цезарь. И это сила, которой хватит на все!
К наступлению ночи консул и его кортеж отъехали от Рима лишь на три мили, направляясь на восток. Марк Антоний сделал короткую остановку у стен города: спешился, чтобы зажечь и поставить жаровню с благовониями перед статуей Януса. Бог начал и ворот представлялся подходящим патроном для всего, чего он намеревался добиться.
Более сотни мужчин и женщин отправились с ним в эту поездку. В центре кортежа находилась его жена, Фульвия, с двумя их сыновьями, Антиллом и Павлом[9], и дочерью Клодией от ее первого брака. Их окружали многочисленные секретари, охранники и рабы, как пешие, так и конные. Поводья лошади Антоний привязал к колеснице, в которой находилась Фульвия, укрытая от вульгарных взглядов. Он слышал, как за деревянными стенками ссорятся мальчишки, по-прежнему недовольные тем, что он не позволил им ехать верхом рядом с ним. Только жена знала обо всех его планах, но консул не сомневался, что она никому ничего не скажет. Он спрыгнул на дорогу и зашагал рядом с колесницей, разминая ноги перед долгой скачкой.
Легионы в Брундизии хранили верность Юлию, хранили до такой степени, что отказались выполнять приказы Сената, считая, все его члены замараны связью с Освободителями. Консулу это открылось как раз во время злобной речи Бибула. Антоний не планировал возглавить тех, кто любил Юлия Цезаря, но мог выступить и в этой роли. Легионы Брундизия, конечно, последовали бы за ним, если бы он попросил их именем Цезаря.
Когда он шагал рядом с каретой, перед его мысленным взором возникло лицо Октавиана, и Марк Антоний застонал от раздражения. Этот мальчишка отвлек его в тот момент, когда не мог он себе позволить отвлекаться. Шесть легионов ждали на берегу, несомненно, страшась гнева Сената. Они еще не подняли мятеж, по крайней мере формально. Если он найдет слова, которые они услышат, тогда они ему подчинятся. Именно такой маневр предпринял бы Юлий, и эта мысль согрела сердце консула.
С энергией молодого человека Марк Антоний поставил ногу на подножку и запрыгнул в карету, протиснувшись в узкую дверь. Фульвия и ее дочь играли с длинной ниткой, накидывая ее на пальцы. Они смеялись, но, когда глава семьи появился в карете, смех резко оборвался. Антоний кивнул сыновьям и приемной дочери и потрепал Антилла по волосам, шагнув мимо него.
Фульвия, перевалив за тридцать лет, раздалась в бедрах и талии, но ее кожа и черные волосы оставались такими же роскошными. Клодия отодвинулась, уступая Антонию место, и Фульвия протянула руки к мужу. Нога консула за что-то зацепилась, и он чуть не упал на жену, но удержался и плюхнулся рядом с ней на скамью. Павел вскрикнул, и Клодия шлепнула его по ноге, отчего мальчик злобно глянул на нее. Марк наклонился к Фульвии и зашептал ей на ухо:
– Думаю, я всю жизнь ждал такого шанса.
Он улыбнулся, а она, с обожанием глядя на мужа, поцеловала его в шею.
– Предзнаменования хороши. Мой прорицатель потрясен знаками, явившимися этим утром.
От этих слов настроение у Марка не улучшились, но он кивнул, довольный тем, что супруга счастлива. Если он что-то уяснил для себя за годы, проведенные рядом с Цезарем, так только одно: знаки и внутренности животных имели куда меньшее значение, чем быстрый ум и сила.
– Я поеду вперед. Увидимся в Брундизии, и надеюсь, за моей спиной будут стоять не только охранники.
Жена подмигнула ему, улыбнулась, а сыновья тут же пожелали знать, о чем речь. Марк Антоний с любовью потрепал их по волосам, на прощание поцеловал Клодию и Фульвию, открыл дверцу и спрыгнул на дорогу, оставив супругу отвечать на бесконечные вопросы детей.
Через несколько секунд он запрыгнул в седло и стал отвязывать поводья своего жеребца. Его личные охранники уже ждали его – им не терпелось тронуться в путь. На римских дорогах они не опасались рытвин и колдобин и до зари могли проскакать двадцать миль.
Слабый свет восходящего солнца с трудом проникал через пустотелое стекло окон под потолком. Меценат сидел, наслаждаясь ощущением полного расслабления, какое можно получить только в бане частного дома. Пар заполнял его легкие при каждом вдохе, и он едва различал своих спутников.
До их прибытия городской дом Цезаря пребывал в полусне: в нем давно никто не жил, и большую часть мебели закрывали пыльные полотнища коричневой ткани. Но за несколько часов прислуга разожгла все печи, и теперь пол стал достаточно теплым, чтобы ходить по нему босиком. С появлением нового хозяина рабы принесли с рынка свежие фрукты и начали готовить еду. Цильний лениво думал о том, что, возможно, он с друзьями сидит там, где раньше сидел Цезарь. Где и сейчас сидит Цезарь, поправил он себя с улыбкой, глядя сквозь туман на Октавиана. Мокрый от пота и пара, его друг глубоко ушел в свои мысли и застыл в крайнем напряжении. Мышцы на его руках и плечах вздулись, словно туго натянутые жгуты. Меценат вспомнил, как его друг потерял сознание, побледнев, как полотно. Он не хотел увидеть это вновь.
– Готовы для холодного бассейна и массажа? – спросил он своих товарищей. – Это поможет расслабиться.
По счастью, хотя бы здесь Гракх отсутствовал. Цильний Меценат велел ему вдохнуть в дом жизнь. Легионер по-прежнему прилагал все силы к тому, чтобы ему позволили остаться, и Октавиан пока не возражал. И пусть полного доверия охранник Либурния не заслужил, молодым людям доставляло определенное удовольствие иметь дело с человеком, который так жаждал золота.
– Агриппа? – позвал Меценат. – Ты как?
– Еще не хочу, – пророкотал тот, и его голос эхом отразился от стен.
– Окт… Цезарь? – поправился патриций.
Октавиан открыл глаза и устало улыбнулся:
– Спасибо. Мне надо привыкнуть к новому имени. Здесь мы одни, и я не хочу, чтобы нас подслушали. Останься.
Меценат чуть пожал плечами, выпустил теплый воздух из легких и вновь вдохнул полной грудью.
– Надеюсь, сегодняшний день будет не таким трудным, как вчерашний, скажу я вам. – Он покачал головой. – Только что спокойно отдыхал с друзьями, а теперь ни минуты покоя. Морское плаванье, бешеные скачки, угрозы маленьких людишек вроде трибуна. Я думаю, может, нам отдохнуть несколько дней? Это всем пойдет на пользу. Я, по крайней мере, высплюсь. Юлий жил в отличном доме. Отдаю ему должное.
– Нет у меня времени, чтобы тратить его попусту, – отрезал Октавиан. – Убийцы Цезаря зарылись в землю, и моя задача выкопать их и убить лопатой. Окажись ты на моем месте, ты поступил бы так же.
– Что ж, я на твоем месте, в смысле, в твоем доме, или, по крайней мере, в одной с тобой бане. И я совершенно в этом не уверен, – ответил Меценат, наслаждаясь теплом и почесывая спину, а потом прислонился к более прохладной стенке. Из них троих он сидел ближе всех к медному корыту, в котором кипела вода, добавляя пара, и особенно наслаждался расслаблением, которое несло с собой тепло.
– Мне нужна информация, Меценат, – отвлек его от приятных мыслей Октавиан. – Ты говоришь, у меня тысячи клиентов, готовых поддержать меня, но я не знаю, кто они. Я должен осмотреть все, что принадлежало Цезарю, связаться с его шпионами, выяснить, продолжат ли они работать и на меня. Как я понимаю, мне надо выплачивать деньги тысячам людей, поэтому мне нужна хотя бы сотня грамотных доверенных лиц, которые этим бы занялись.
Цильний усмехнулся:
– Я вижу, что рос ты не со слугами. Сам ты ничего этого не сделаешь, или у тебя не останется времени ни на что другое. В любом твоем доме есть управляющие. Поручи им эту работу. Солнце только взошло, но к полудню они сделают все, что тебе нужно, чтобы выслужиться перед новым хозяином. Дай им шанс потрудиться на тебя. Они это любят, поверь мне. У них появляется цель в жизни, а их благородные хозяева освобождаются от утомительных мелочей.
Агриппа провел рукой по влажному от пота лицу.
– Слушая тебя, всегда узнаешь много нового, Меценат, – сказал он. – Как, должно быть, любят тебя рабы, зная, в чем цель их жизни.
– Да, любят, – самодовольно ответил его знатный друг. – Для них я – поднимающееся солнце, первое имя, которое приходит им на ум, когда они просыпаются, и последнее, когда засыпают. Если Цезарь предоставит нам несколько дней для отдыха, я покажу тебе мое поместье на холмах около Мантуи. От тамошней красоты у тебя захватит дух.
– Жду с нетерпением, – Агриппа поднялся. – Но пока я уже наелся жарой. Иду в холодный бассейн и на массажный стол.
– Чуть обожди, друг мой, – остановил его Гай Октавиан, когда Меценат тоже начал подниматься. – Обожди и скажи мне, хорошо ли я все продумал. – Оба мужчины сели, и он продолжил: – Сенат наводнен Освободителями или, по крайней мере, их сторонниками. Многие удрали, но мы можем исходить из того, что Сенат будет их защищать, ради собственных интересов. Это мы уже знаем. Они никогда меня не поддержат, а Марк Антоний – мой естественный союзник, даже если он этого не понимает. Однако они отослали консула прочь, и сейчас в городе его нет, он вышел из игры. А те, кто остался, – мои враги, чуть ли не все до последнего человека.
– Веселиться тут нечему, – заметил Цильний. – Именно они принимают законы, если ты вдруг об этом забыл.
– Но они подкрепляют законы легионами, – указал Октавиан. – Легионами, которые собрал Цезарь для военной кампании. Легионами, которые или сформированы им, или принесли ему клятву верности. Как я понимаю, я могу потребовать у них выполнения этой клятвы, точно так же, как и от моих клиентов.
Меценат замер, и его мечтательное настроение как рукой сняло.
– Ты об этом говорил вчера вечером? – уточнил он. – Легионы провели последний месяц на улицах города, убивая погромщиков и устанавливая комендантский час. Они теперь служат Сенату, независимо от того, как намеревался использовать их Цезарь. Ты не можешь всерьез рассчитывать, что они поднимут мятеж вместе с тобой.
– Почему нет? – сердито ответил Октавиан Фурин. – Марка Антония в городе нет, и теперь ими командуют те самые беззубые предатели, которые объявили амнистию убийцам Цезаря. Никто за это не ответил – пока никто. Я видел их верность, Меценат. Я видел их в Галлии и в Египте. Они никогда его не забудут. И я его сын, Цезарь.
Меценат встал и открыл дверь. Огонь пылал в очаге, и два раба-мужчины тут же подошли, чтобы исполнить любое указание нового хозяина и его гостей. Но друг Октавиана отослал их взмахом руки, не желая, чтобы те подслушивали. Пар стал таким густым, что даже туманил разум, и Меценат несколько раз вдохнул более прохладного воздуха.
– Пойдем в бассейн, Цезарь, – позвал он. – Это прочистит тебе голову, прежде чем ты выберешь курс, который может привести только к распятию за предательство.
Гай Октавиан грозно зыркнул на него, но поднялся вместе с Агриппой, и втроем они пошли к глубокому, темному бассейну. Ледяная вода просто обжигала, но Меценат без колебаний спустился в бассейн, несмотря на то что по всему его телу тут же побежали мурашки. Агриппа присоединился к нему, зашипев сквозь стиснутые зубы. Последовал за ними и Октавиан, согнув колени, чтобы вода дошла до шеи. Когда он заговорил, его зубы так стучали, что друзья едва разобрали его слова.
– Ты думаешь, я должен жить на солнце, М-меценат? Как ты говорил, нужно было выбрать Александру Великому, когда перед ним лежала вся жизнь? Я н-не поверил в это тогда и не верю теперь. Я не успокоюсь, пока не умрут все Освободители. Ты это понимаешь? Я рискну и своей, и твоей жизнью тысячу раз, пока не доведу дело до конца. Жизнь – это риск! Я чувствую, как тень Цезаря наблюдает за мной, и кто еще отомстит за него? Не Марк Антоний. Это моя обязанность, и я не собираюсь тратить попусту даже один день.
От холода у него онемело тело, руки не желали слушаться, и он с трудом вылез из бассейна. Агриппа тут же последовал за ним, а Меценат задержался. Его загорелые руки и ноги резко контрастировали с белизной тела. Холод сковывал движения, но сердце билось быстро и гулко.
– Хорошо. – Знатный молодой человек протянул руку согревающимся на краю бассейна товарищам. – Вытащите меня. – Агриппа схватился за нее и помог ему вылезти из воды. – Я не бросаю друзей только потому, что они решили разъярить Сенат и легионы Рима.
Глава 9
Группа мужчин, оседлавших коней у городского дома Цезаря на Эсквилинском холме, оказалась куда многочисленнее четырех усталых путников, которые вошли в дом прошлым вечером. Октавиан последовал совету Мецената и назначил нескольких старших по положению рабов своими уполномоченными. И они определенно старались не подвести своего нового хозяина. Прежде всего, из других имений Юлия Цезаря привели лошадей, подготовленных для марш-бросков и сражений в бою. Десяток людей разъехались по поместьям Цезаря, включая и сад на берегу Тибра, еще не переданный городу, чтобы собрать и привезти все имеющиеся там записи и списки.
Меценат настоял, чтобы Гракх тоже сходил в баню, прежде чем сопровождать их. Волосы легионера еще не высохли, а лицо оставалось красным после парной, но, помывшись, все они чувствовали себя гораздо лучше. Казалось, все недоразумения и злоключения остались в прошлом, сошли с них, как сходит черная грязь под бронзовым стригилем[10] и маслом.
Спускаясь с холма, необычная группа привлекла внимание уличных мальчишек. Октавиан решил, что они надеются получить несколько монеток. Но мальчишки не протягивали руки и не приближались. Молодой человек подумал даже, не подослал ли их кто-то, чтобы следить за его перемещениями. Едва ли в Риме удалось бы найти более дешевых шпионов. Однако на каждой улице, которую он пересекал со своими людьми, толпа росла, и состояла уже не только из беспризорников. Мужчины и женщины указывали на него своим друзьям, шепча имя Октавиан, а чаще – Цезарь. Они тоже шли за ним, и вскоре за конным отрядом, направляющимся на Марсово поле, следовали уже десятки людей, а потом их число дошло до доброй сотни.
Наследник Цезаря сидел на жеребце, выпрямившись, одетый в броню, которую в доме ему подогнали по росту и фигуре. Цильний Меценат, тоже в броне, добавил к ней плащ, хотя насколько знал Гай Октавиан, он не имел никакого воинского звания. Сам молодой человек подумал о тоге, однако он, в отличие от Мецената, командовал римскими солдатами, а офицерский плащ давал сигнал тем, кто знал о подобных нюансах.
Когда они выехали на рыночную площадь, вся торговля прекратилась вместе с разговорами, и Октавиан вновь услышал, как над площадью прошелестело имя Цезаря. К тому времени, когда всадники добрались до подножия Капитолийского холма, их сопровождали уже многие сотни мужчин и женщин, и все старались разглядеть одного-единственного человека. Его новое имя выкрикивалось со всех сторон, привлекая все больше людей. А сам он смотрел прямо перед собой.
– Не оборачивайся, – Меценат приблизился к нему, – но я думаю, нас преследуют.
Октавиан Фурин фыркнул – напряжение вызвало нервный смех. Он начал подниматься на Капитолийский холм и не останавливался, пока конный отряд не добрался до вершины. С другой стороны под ними высился театр Помпея, размерами в три раза больше старого здания Сената. Толпа начала спускаться с холма. Флагов над крышей театра не было. Сенат в этот день не проводил заседания, хотя Октавиан не сомневался, что они слышали о его продвижении по городу. Он мрачно улыбнулся. «Пусть знают, – подумал он. – Пусть задумаются».
На перекрестках Агриппа обращал его внимание на охраняющих их легионеров. Те в изумлении смотрели на идущую из города разношерстную толпу. Октавиан видел, что солдаты о чем-то оживленно говорили между собой, но не оглядывался, чтобы посмотреть, присоединяются ли они к толпе. Им все равно в самом скором времени предстояло узнать, что он задумал.
За театром Помпея находилось огромное, ровное, как стол, Марсово поле, которое никогда не пустовало. Римляне упражнялись здесь в боевых искусствах, сюда они приходили голосовать, а при подготовке к войне сюда созывались легионы, готовые выдвинуться в поход. Те, кто собрался на поле по приказу Юлия Цезаря, чтобы отправиться на войну с Парфией, провели здесь гораздо больше времени, чем ожидали, и следы столь долгого пребывания виднелись повсюду, от выгребных ям и траншей до тысяч палаток из промасленной кожи и даже маленьких зданий, выросших на равнине. Октавиан вел свою колонну к центру поля.
Седьмой Победоносный и Восьмой Геминский легионы расположились двумя одинаковыми лагерями в полном соответствии с инструкциями, разработанными достаточно давно дядей Цезаря, консулом Марием. За последние полстолетия ничего не изменилось, и, подъезжая к внешней стене, Октавиан ощутил волну ностальгии. Из уважения к древней римской равнине легионеры не стали насыпать высокую земляную стену, как требовала инструкция. Вместо этого каждый лагерь огораживал забор из массивных плетеных корзин, каждая в рост человека, наполненных камнями и землей – скорее символическая, чем настоящая преграда.
У самых ворот Гай Октавиан оглянулся и изумленно моргнул, увидев, как много людей пришло с ним из города. Как минимум тысяча человек шагала следом, с веселыми, улыбающимися лицами, словно участвуя в праздничной процессии. Он покачал головой, просто не веря своим глазам, а с другой стороны, понимая, что к чему: сработала магия имени, которое он взял. И, разумеется, толпа напоминала, что римляне поддерживали Цезаря, а не Сенат, который его убил.
Горячее послеполуденное солнце уже жгло спину, когда Октавиан остановился. Два легионера, охранявшие въезд в лагерь, смотрели прямо перед собой, не поднимая глаз на всадника, который остановился перед ними. Молодой человек терпеливо ждал, похлопывая жеребца по шее. Он видел, как солдаты торопливо вбегали в лагерь, чтобы сообщить о его приближении, и мог позволить себе подождать, пока офицеры приедут к нему, чтобы засвидетельствовать свое почтение и признать права, которые давало ему усыновление Цезарем и наследство.
Словно прочитав его мысли, Меценат наклонился к нему.
– Теперь никаких колебаний, мой друг. Покажи им чуточку патрицианского высокомерия.
Октавиан коротко кивнул.
Четверо всадников уже спешили к воротам. Сначала виднелись только головы, пока они не выехали на центральную улицу лагеря. С разделявшего их расстояния в несколько сотен шагов Гай Октавиан видел, что двое из них одеты в плащи и броню, инкрустированную серебром, а двое – в белые тоги с широкой пурпурной полосой по краю.
Виспансий Агриппа с довольным видом глянул на Октавиана. Не так и давно, в Брундизии, они с огромным трудом добились встречи с одним военным трибуном. А теперь два легата и два военных трибуна спешили к человеку, который даже не просил их об этом.
– Похоже, имя Цезаря по-прежнему в цене, – пробормотал Агриппа.
Октавиан не ответил, и его лицо стало жестким.
Римские офицеры натянули поводья, сначала оглядев толпу горожан, а потом скрестив взоры на предводителях всей этой процессии. Римляне притихли, и напряжение заметно нарастало. Момент возник тонкий, потому что первым полагалось здороваться человеку низшего ранга, но никто не знал, какой ранг носил теперь Октавиан. После неловкой паузы старший легат откашлялся.
– Как мне обращаться к тебе? – спросил он.
Наследник Цезаря смерил его взглядом. Это был мужчина лет под пятьдесят, с седыми висками, много повидавший, с глубокими морщинами на лице и задубевшей кожей. Он прошел с десяток военных кампаний, но глаза его светились живым интересом, такие молодые.
– Называй меня Гаем Юлием Цезарем, – ответил Октавиан, словно удивленный вопросом. – Сыном человека, который сформировал твой легион и требовал от тебя абсолютной верности. Ты Марк Флавий Силва, легат Седьмого Победоносного. Мой отец всегда хорошо отзывался о тебе.
Рука мужчины лежала на луке его седла.
– Такие слова для меня честь, Цезарь, – произнес он. – Мой спутник…
– …Тит Паулиний, легат Восьмого Геминского, – прервал его Октавиан. – Мы уже встречались, в Галлии.
– Это он, – пробормотал второй легат. Теперь предстояло представиться трибунам, но Флавий Силва кивнул и заговорил первым:
– В честь Цезаря мы приглашаем тебя в лагерь. Могу я узнать, что привело сюда такую толпу из Рима? Последний час я получаю тревожные донесения. Погромы еще не забыты, во всяком случае, в моем легионе.
Он недовольным взглядом окинул толпу за спиной важного гостя, но люди смотрели на него, не испытывая ни малейшего страха, зачарованные. Октавиан пожевал нижнюю губу. Он почувствовал, что легатам будет гораздо проще говорить и действовать без свидетелей. Да он и сам не собирался приводить сюда столько людей.
Молодой человек развернул лошадь и обратился к толпе.
– Теперь расходитесь по домам, – приказал он. – Вы узнаете, когда я вернусь в Рим. Это узнают все.
Легат Силва хмыкнул и обменялся нервным взглядом с коллегами. Гай Октавиан продолжал смотреть на толпу, ожидая. В задних рядах некоторые еще застыли на месте, чтобы получше разглядеть нового Цезаря, но остальные уже поворачивались. Они так и не поняли, зачем пришли, но не могли устоять перед магией имени и при этом не чувствовали себя обманутыми. Октавиан все смотрел на них, изумленно качая головой.
– Они просто хотели посмотреть на меня, – едва слышно прошептал он.
Агриппа хлопнул его по плечу.
– Разумеется, хотели. Они любили Цезаря. Помни об этом, когда будешь иметь дело с Сенатом, – предупредил он друга. Голос напоминал рокот далекого грома.
Повернувшись, Октавиан увидел, что командиры легионов пристально наблюдают за ним.
– Что ж, – он вспомнил совет Цильния Мецената о римском высокомерии. – Ведите меня. Нас ждут великие дела.
Два легата и их трибуны развернули коней. Октавиан, Меценат и Агриппа ехали с ними вровень, благо ширина центральной дороги позволяла это. Гракх следовал за ними, молясь богу своего дома, чтобы его не убили в этот день. Ему просто не верилось, что четверо мужчин такого ранга прискакали к воротам, чтобы встретить Октавиана. Он решил, что в первую же свободную минуту пошлет еще одно донесение трибуну Либурнию в Брундизий.
Командирский шатер Седьмого Победоносного легиона размерами не уступал одноэтажному дому. Стойки и решетка над их головами удержали бы его на месте и при сильном ветре. Опытные конюхи увели лошадей, чтобы напоить и накормить. Октавиан вошел в шатер и увидел длинный стол со стопкой лежащих с одного края пергаментных карт. Легат Силва перехватил его взгляд.
– Маршруты и планы для Парфии, месяцы работы, – объяснил он. – Теперь, конечно, они уже ни к чему. Я не принес соболезнования, Цезарь. Не смогу объяснить, какое горе испытал легион от твоей утраты. Погромы помогли нам чуть отвлечься от убийства, но чувство скорби все еще здесь, все еще острое.
Как один, они отодвинули стулья и сели. Октавиан в благодарность склонил голову.
– Ты поднял вопрос, который и привел меня сюда, – сказал он тихо.
Легионер выбрал именно этот момент, чтобы принести поднос с вином и водой. Октавиан подождал, пока им наполнят чаши. Поднял свою.
– Тогда за Цезаря! – объявил он. Военные присоединились к тосту, а когда они замолчали, Октавиан добавил: – И за месть его убийцам.
Флавий Силва поперхнулся вином и чуть не задохнулся. Его лицо осталось красным и после того, как горло прочистилось.
– Ты не разбрасываешься словами. – Легат в последний раз кашлянул в кулак. – В этом цель твоего прихода сюда? Цезарь, я…
– Ты не выполнил свой долг, принесенную тобой клятву, – резко прервал его Октавиан и ударил кулаком по столу. – Вы оба! Отца Рима убили ясным днем, когда вы пили вино на Марсовом поле, и что? Что последовало? Его верные солдаты вошли в Рим и потребовали суда и казни его убийц? Вы пришли к зданию Сената? Ничего подобного. Сенат объявил амнистию убийцам, и вы покорно с этим согласились, ограничились поддержанием порядка в городе, жители которого, требуя справедливости, вышли на улицы! Это отвратительно – безоружные люди сделали то, чего не сделали вы… а потом вы обратили против них свои мечи, служа людям, ответственным за убийство. Ты спросил, почему я пришел сюда, легат Силва? Чтобы потребовать у тебя ответа!
Легионер с подносом выбежал из шатра. Легаты и трибуны отшатнулись от стола, когда Гай Октавиан поднялся на ноги и обрушил на них свою гневную речь. Его слова хлестали их, словно плетью, и военные сидели с поникшими головами.
– Как вы смеете сидеть сложа руки, когда собаки, которые убили вашего командира, вашего друга, по-преж-нему восседают в Сенате и поздравляют друг друга со своим успехом? Цезарь доверял вам, легаты. Он знал, что вы будете стоять с ним плечом к плечу, даже если весь мир будет против него. Где теперь эта честь? Где это доверие?
– Сенат… – начал Паулиний.
Октавиан развернулся к нему и наклонился над столом. Его трясло от ярости.
– Сенат не командовал легионами, пока вы покорно не отдали их ему. Вы были правой рукой Цезаря, а не слугами этих стариков. Вы забыли, кто вы! – крикнул он.
Легат Флавий Силва медленно поднялся. Его лицо посерело.
– Наверное, я не могу говорить за Тита, – ответил он. – Но сам я, когда пришла эта весть, не знал, что делать. Мир изменился в один день, и сенаторы быстро прислали новые приказы. Возможно, не следовало мне их принимать. – Он глубоко вдохнул. – Теперь это не имеет значения. С твоего разрешения я займусь своими делами.
Октавиан Фурин замер, пораженный точностью слов, выбранных Флавием Силвой. Он не мог отказаться от всего, что уже сказал, и лихорадочно думал, как остановить легата, который ждал разрешения уйти. Он обвинил Силву в непростительном нарушении кодекса чести и точно знал, что теперь этот человек покончит с собой, потому что выбора он, Октавиан, ему не оставил.
Стало ясно, что ему вновь придется воспользоваться патрицианским высокомерием. Только оно и могло сейчас помочь. Молодой человек сдвинул брови и сжал в кулаки лежащие на столе руки.
– Сядь, легат, – потребовал он. – От возложенных на тебя обязанностей так просто не уйти. Ты должен жить, чтобы стереть все пятна с чести Седьмого Победоносного.
Снаружи донесся шум марширующих солдат. Оба легата мгновенно узнали его, как капитан корабля в самое первое мгновение замечает изменение курса. Лед ушел из глаз Флавия Силвы. На него подействовали как слова Октавиана, так и звук марширующих легионеров. Он сел, то и дело поглядывая на приоткрытый полог, где в солнечном свете, вливающемся в полутемный шатер, танцевали пылинки.
– Я в твоем распоряжении, Цезарь, – сказал легат. От этих слов его бледные щеки чуть зарумянились, и Гай Октавиан позволил себе немного расслабиться.
– Да, знаю, – кивнул он. – И ты мне нужен, Флавий Силва. Мне нужны такие люди, как ты… и ты, Тит. Люди, которые помнят Цезаря Императора, и все, чего он добился. Сенат не укроет от нас убийц. Мы вырвем их с корнем, одного за другим.
Шум за стенами шатра нарастал, и Октавиан нахмурился: ему мешали, да еще в тот момент, когда он переходил к главному. Он указал на полог, не поворачивая головы.
– Меценат, посмотри, что там такое, хорошо?
Его друг поднялся, и наследник Юлия не заметил благоговения, которое читалось в его взгляде. Меценат медленно кивнул и направился к выходу из шатра. Вернулся он через несколько мгновений.
– Цезарь, ты должен это видеть.
Октавиан поднял голову при официальном упоминании его имени и вскинул брови. Но Меценат не собирался ничего объяснять, особенно после того, чему только что стал свидетелем. Он, пожалуй, лучше всех понимал, по какой острой кромке шел его друг, как ему приходилось выверять каждые шаг и слово. Октавиан бросил короткий взгляд на Флавия, но тот сидел с каменным лицом, все еще думая об отмене как будто бы только что вынесенного ему приговора.
– Очень хорошо. – Октавиан направился к выходу из шатра. Он скорее почувствовал, чем увидел, что легаты и трибуны двинулись за ним.
Отбросив полог, наследник Цезаря замер. Шатер окружали легионеры в латах, со щитами и мечами, а знаменосцы Седьмого Победоносного заняли позиции по обе стороны командного шатра. Подняв голову, Октавиан посмотрел на штандарт и легионного орла, который вновь напомнил ему о наследии его семьи. Марий провозгласил орла символом римской мощи, от Египта до Галлии, заменив им множество знамен, и теперь этот символ сверкал на солнце.
Октавиан приказал себе сохранять спокойствие. Он пережил встречу с легатами, но в реальности никакая сила за ним не стояла. Молодой человек оглядел уходящие вдаль ряды легионеров, и сердце его упало. Но он вскинул голову, упрямый и несдающийся, и уперся в них взглядом. Новый Цезарь не собирался показывать им свой страх, что бы ни случилось. В этом он видел свой долг перед убитым Цезарем.