Тайная жизнь, или Дневник моей матери Чемберлен Диана

– Да, конечно.

Бен повесил трубку, не в силах избавиться от неприятной тяжести в груди. Сегодня он заедет в винный магазин и купит там любимый бренди Кайла. И больше не будет говорить с ним про эти скелеты. Но как быть с Иден? Бен знал, что произойдет, когда она обо всем узнает. С этого момента он может забыть о ней раз и навсегда. Кайл прав: чего ожидать от Иден, если собственная жена считает Бена виновным?

17

Даже дождь не смог заглушить аромат пекущегося хлеба. Иден вдыхала в себя этот запах, поднимаясь по наружной лестнице в квартиру Миллеров, которая находилась прямо над булочной. Не успела она забраться на площадку, а Сара Джейн уже открывала перед ней дверь:

– Проходите, мисс Райли. Бог ты мой, вы же насквозь промокли!

Оставив на площадке зонтик, Иден шагнула в маленькую гостиную, в которой витал неистребимый аромат дрожжей. Он мгновенно пропитал ее волосы и осел на влажной коже. Иден уже не сомневалась, что будет источать этот запах едва ли не до конца дня.

Гостиная ни капельки не обманула ее ожиданий: темно-зеленый ковер на полу, желтые, в цветочек, обои и выстроившиеся в ряд семейные фотографии. Три девочки хихикали и перешептывались друг с другом, предусмотрительно укрывшись за спиной единственного на всю комнату мужчины, высокого и невероятно тощего. Две женщины сидели рядком на диване. Одна из них была возраста Иден, другая – чуть постарше.

– Надеюсь, вы не против? – Сара Джейн помахала в воздухе своей необъятной ручищей. – Всем так хотелось встретиться с вами. Джейни вот притащила свою книжку автографов. Они только поздороваются, а потом уйдут, и мы сможем спокойно поговорить о кино.

– Так кто есть кто? – с улыбкой поинтересовалась Иден. Она подмигнула одной из девочек, и та с хихиканьем юркнула за спину деда.

– Вот это мой муж, Том. – Сара Джейн схватила за локоть своего тощего супруга и вытащила его вперед.

– Рад знакомству, мисс, – потряс он руку Иден. – Мы тут все – ваши большие поклонники. Не пропускаем ни одного фильма, в котором играет Иден Райли.

– Спасибо, – поблагодарила его Иден. – Прошу вас, зовите меня просто по имени.

Том кивнул.

– А сейчас, дамы, если не возражаете, принесу вам чего-нибудь выпить. – Сказав это, он вышел из комнаты, а Иден присела на корточки:

– А эта троица?

Девочки поменьше тут же ухватились за старшую, которая протянула Иден голубой блокнотик.

– Внучки, – сказала Сара Джейн. – Все детишки Мэгги.

Иден бросила взгляд в сторону дивана, где сидели две женщины. Одна из них – предположительно Мэгги – робко улыбнулась Иден и помахала ей рукой. Внезапно Иден заметила, что у второй женщины вовсе не было рук – только ладошки, свисавшие из самых плеч. Несмотря на полученный шок, Иден удалось сохранить улыбку. Не меняя выражения лица, она вновь повернулась к девочкам.

– Ну же, Джейни, – сказала Сара Джейн. – Получай свой автограф и беги к себе.

Прежде чем подняться, Иден расписалась в блокнотике и поболтала еще минутку с младшими девочками. Мэгги тоже встала с дивана и поцеловала мать в щеку:

– Ладно, мама, не буду вам мешать. – Повернувшись к Иден, она пожала ей руку. – Я в восторге от «Сердца зимы». – Мэгги сопроводила свои слова многозначительной улыбкой, как будто только они с Иден могли понять смысл сказанного. – Что, Майкл Кэрри так же хорош, как на экране?

– Боюсь разочаровать тебя, Мэгги, – рассмеялась Иден, – но я понятия не имею.

Сара Джейн легонько подтолкнула дочь к выходу:

– Давай, давай, не задерживай нас. Не думаю, чтобы у мисс Райли был в запасе целый день.

Как только Мэгги вышла, Иден, собравшись с духом, повернулась к женщине, сидевшей на диване. Ее на редкость привлекательное лицо уже начало расплываться – совсем как у матери.

– Я – Иден. – Она удержалась от того, чтобы протянуть руку.

– Это – Элеонора, наша первая дочь, – пояснила Сара Джейн. – Поздоровайся, Элли.

– Привет, – улыбнулась та. – Ты – красавица-колдунья. – Слова она выговаривала с большим трудом.

– Верно. Тебе понравился этот фильм?

Элли кивнула. В этот момент в комнату вернулся Том. В руках он держал поднос с чайником и свежеиспеченными булочками.

– Элли была любимицей вашей мамы, – сказала Сара Джейн.

– Была любимицей?.. – Иден оборвала себя на полуслове.

– Пойдем, Элли, – Том потянул дочь за плечо. – Пусть мама и мисс Райли поговорят наедине.

Элли покорно поднялась и побрела за отцом. У Иден невольно сжалось сердце, когда она увидела, как та подволакивает ноги.

Как только они вышли из комнаты, Сара Джейн тяжко вздохнула, после чего повернулась к Иден с прежней улыбкой.

– Присаживайтесь, – кивнула хозяйка в сторону дивана.

Иден села и достала из сумочки диктофон. Сара Джейн, разливавшая чай, замерла на месте:

– Собираетесь записывать мои слова?

– Если не возражаете.

– Да нет, пожалуй. Буду рада, если смогу вам помочь.

– Я была бы вам очень признательна. Понимаете, мне хотелось бы взглянуть на мою мать вашими глазами. Кайл все-таки слишком пристрастен.

– Ваша мать была чудесной девочкой, такой умненькой и приятной. – Сара Джейн протянула Иден чашку с чаем. – Уже в детстве она много сочиняла. А как она…

– Миссис Миллер, – улыбнулась Иден, – не нужно щадить мои чувства. Я бы хотела знать правду, и я хорошо понимаю, что «приятная девочка» – это не о ней. К тому же, должна вам признаться, моя мать еще с тринадцати лет вела дневник. И он сейчас у меня.

Сара Джейн глянула на нее в замешательстве:

– А обо мне она там упоминает?

– Да.

– Бог ты мой! Не думаю, чтобы ее отзывы обо мне были такими уж лестными.

– Зато моему дяде вы явно были небезразличны.

Сара Джейн вспыхнула от удовольствия, и ее щеки густо залил румянец.

– Вам хочется знать правду о своей матери? Что ж, я могу выразить ее в двух фразах. Ваша мать отличалась большими странностями. И она была влюблена в Кайла. Кейт всегда была умнее нас, а это порой… Знаете, невежество может быть порой благословением. Я думаю, ей пришлось заплатить цену за свою одаренность.

– Что вы имели в виду, когда сказали, что она была влюблена в Кайла?

– Ее привязанность к этому парню выходила за рамки типичных братско-сестринских отношений. Мы с Кайлом были близкими друзьями, и… – Сара Джейн замолчала на полуслове. – Как много вам, собственно, известно?

– Я знаю, что вы с Кайлом были любовниками.

Сара Джейн выпрямилась, глядя на Иден широко раскрытыми глазами.

– А вы привыкли говорить без обиняков, так ведь? Совсем как ваша мама. Та тоже была на редкость прямолинейной. Что касается Кайла и Кейт… Ей все время хотелось находиться рядом с ним. Иногда он говорил мне, что не сможет прийти, потому что должен остаться с ней – как будто она была инвалидом или чем-то в этом роде. Я знаю, она здорово ревновала ко мне. Я была только рада, когда появился Мэтт… ваш отец, поскольку она хоть немного отпустила от себя Кайла.

– Каким он был, Мэттью Райли?

– Он оказался неплохой парой для вашей мамы. Такой же умненький и книги любил не меньше ее. Вот только его все уважали, а ее считали… слегка не в себе. Когда мы узнали об этой ее пещере, то поняли, что она и правда с хорошими причудами. – Сара Джейн прикусила свою крохотную нижнюю губку. – Простите, что я говорю вам все это. Но вы хотели…

– Все в порядке. Продолжайте.

– Когда начали появляться ее книги, мы лишь с трудом могли поверить, что их написала та самая девочка. Замечательные книжки, но мне потребовалось немало времени, чтобы осознать это. Поначалу я их просто игнорировала, поскольку не испытывала к Кейт особой симпатии. И все же, как оказалось, у нее была своя слабая струнка. Когда родилась Элли и Кейт услышала о ней – о ее руках, – она приехала к нам в гости. В то время нам было лет по двадцать. Она приехала сюда из Линч-Холлоу на велосипеде. Вообще-то она никуда не выбиралась, так что можете представить мое изумление, когда я увидела ее на пороге своего дома. Кому-кому, а ей я не доверяла ни на йоту. Думала, она приехала к нам, чтобы поиздеваться над моей девочкой. Но Кейт держала в руках букет цветов – нарвала их мне по дороге. Я впустила ее – как теперь понимаю, просто от изумления. Она вошла и села. Было видно, что она здорово нервничает, но в те дни ваша мама… Думаю, у нее была эта странная болезнь, когда человек не может выйти из своего дома. Понимаете, о чем я?

Иден кивнула.

– Всякий раз, когда я видела ее на людях, у нее был взгляд испуганного кролика. Все время настороже, все время в поисках опасности. Ну, а тогда она сидела у меня на диване, и я принесла ей Элли. Мне хотелось сказать, если она позволит себе хоть одну шутку в адрес моей девочки, я ее просто пристрелю. Но Кейт взяла Элли на руки, и глаза у нее наполнились слезами. И она позволила малышке ухватить себя за палец. Я этого никогда не забуду. Никто, кроме нее, не решался прикоснуться к рукам девочки. Никто, кроме меня и Тома. Остальные делали вид, будто их вовсе нет. Может, все дело в том, что Кейт понимала, каково это – быть не такой, как все? Она заглядывала к нам еще пару раз, навестить Элли, хотя на дух не переносила город. Как-то, помню, ее подвез Кайл, но Том… Он не желал, чтобы Кайл появлялся у нас дома. Боялся, должно быть, что тот снова попытается ухаживать за мной. – Сара Джейн бросила на Иден испытующий взгляд. – А это тоже войдет в фильм? Наши с Кайлом… отношения. Том, понятное дело, знает, но я не уверена, захочет ли он увидеть это на экране. Он и так здорово переживал в тот год, когда Кайл вернулся в Линч-Холлоу.

Иден сочувственно покивала, стараясь сдержать улыбку. Только подумать: Кайл – как угроза браку Сары Джейн!

– Возможно, это тоже войдет, миссис Миллер. Так людям будет проще понять жизнь моей матери.

– Бог ты мой! – Сара Джейн потянулась к подносу: – Съем-ка я еще одну булочку.

Они поговорили еще немного. Сара Джейн рассказала Иден пару историй из жизни Кейт и назвала ей фамилии людей, которые хорошо знали ее отца.

– Я так признательна вам за помощь, – промолвила Иден, вставая со стула.

– Да что вы, дорогуша. Обращайтесь в любое время. Просто заезжайте, и все. – Сара Джейн с трудом поднялась на ноги. – Подождите-ка секундочку. – Она исчезла за кухонной дверью, откуда вернулась с большой коробкой в руках. – Лимонный пирог, – сказала она, провожая Иден до дверей. – Я от души восхищаюсь вашей работой в Детском фонде. Жаль, ничего такого не было в те годы, когда Элли только родилась. Мы с Томом каждый год переводим деньги на счет фонда.

– Спасибо вам. – Иден признательно пожала ей руку.

Шагнув на лестничную площадку, она взглянула на небо и увидела, что в просветах между тучами проглядывает солнце.

– Вот и дождь кончился, – заметила она.

– Самое время. – Сара Джейн придержала наружную дверь. – Как поживает ваш дядя, Иден? Лу я вижу постоянно, а вот Кайл нечасто заглядывает в булочную.

– Он в полном порядке, спасибо.

– Я до сих пор вспоминаю вашего дядю. Это было что-то. – Сара Джейн вновь покраснела. – Только не говорите ему, что я вам это сказала.

18

Когда Бен наконец-то прибыл, Иден расставляла на столике для пикника ароматические свечи. Задержавшись на минутку у гриля, где Кайл раздувал угли, Бен вручил ему бутылку бренди.

– Как знак примирения, – тихонько сказал он.

Кайл в ответ похлопал Бена по плечу. Интересно, что за кошка между ними пробежала, подумала Иден. Оставалось надеяться, что ссора разгорелась не из-за нее.

Кайл отправился в дом за гамбургерами, а Бен подошел к Иден. Он наклонился так низко, что ей невольно показалось, будто он собирается поцеловать ее в щеку. Но Бен вместо этого прошептал:

– Не упоминай при Кайле про скелет. Он только что огнем не плевался, когда я утром попытался затронуть эту тему.

Так вот оно что!

Бен легонько сжал ее локоть.

– Пойду поздороваюсь с Лу.

Иден и сама чувствовала, что не стоит говорить с Кайлом про скелет. И дело тут было вовсе не в скелете, а в самой пещере, которую Кайл наглухо закрыл в приступе ярости. Она превратилась для него в виновницу гибели Кейт. Согласно местному преданию, Кайл в одиночку притащил ко входу самый большой валун, пока соседи взирали на него, онемев от изумления. Никто уже не решался упомянуть при нем пещеру. Если о ней и шли какие-то разговоры, то только в его отсутствие. До знакомства с дневником Иден лишь отчасти понимала то горе, каким стала для Кайла гибель сестры. Она и не представляла, как тесно они были связаны друг с другом. В его сознании пещера трансформировалась в некое подобие живого существа, в плену которого Кейт провела столько лет и жертвой которого в конце концов стала.

– Нас сегодня четверо, – сказал за ужином Кайл, многозначительно поглядывая на Бена. – Догадываешься, о чем я?

– Трампозо! – тут же воскликнул тот.

– Давненько мы не играли, – заметила Лу. – Боюсь, я и правила успела позабыть.

По тому, как расхохотались мужчины, стало ясно, что это шутка. Бен, должно быть, уловил замешательство Иден.

– Это карточная игра, к которой мы пристрастились в Колумбии, – пояснил он. – Сейчас увидишь.

После ужина они перебрались в дом и стали играть в трампозо. Бен был партнером Иден. Он бессовестно мошенничал, давая ей понять, какие ему выпали карты и стоит ли ей делать очередной ход. Поначалу Иден это только раздражало. Она поступала прямо наоборот, чтобы положить конец такой беспримерной наглости. Но понемногу до нее дошло, что Лу с Кайлом мошенничали не меньше. Это было частью игры – игры без правил. В конце концов сами карты отошли на второй план, и речь шла лишь о том, какая команда окажется искуснее в этом бессловесном общении. Стоит ли говорить, что Лу с Кайлом были тут вне конкуренции.

Кайл налил каждому по бокалу вина, которое привез Бен, и рассказал Иден о том, как они впервые играли в трампозо в маленькой колумбийской деревушке. Тогда они разделились на три группы: Кайл и Лу, Бен и еще один археолог и пара местных жителей разбойничьего вида, которые на полном серьезе угрожали убить проигравших.

– Конечно, убивать бы они нас не стали, – заметил Бен, – но в то время у нас не было в этом никакой уверенности. На самом деле они просто хотели, чтобы мы прониклись духом игры. И мы мошенничали так, будто от этого зависела наша жизнь.

– Отчаявшиеся люди вынуждены идти на крайние меры, – добавила Лу.

Иден подумала о тех вечерах, которые они с Уэйном провели в компании Кайла и Лу. При этих воспоминаниях ее до сих пор бросало в дрожь. Обычный визит вежливости к двум родственникам, которые когда-то воспитали Иден и от которых она потом сбежала. Никому бы и в голову не пришло играть в карты. Говорили исключительно о делах: о проектах Кайла, картинах Лу, фильмах Иден и судебных тяжбах Уэйна. Беседа была вялой и безжизненной.

Сегодняшний вечер отличался от этих встреч, как небо и земля. Иден только теперь осознала, что это они с Уэйном задавали тон подобным беседам. И Лу с Кайлом наверняка чувствовали такой же дискомфорт, как она сама. Иден завидовала той непринужденности, которая характеризовала их отношения с Беном. Сам он обращался с ними, как с ровесниками. Как с близкими людьми. Невозможно было усомниться в чистоте и искренности его чувств.

– Давайте-ка переберемся в гостиную и отведаем того пирога, который передала с Иден Сара Джейн, – предложил Кайл.

Лу покатила кресло в комнату.

– Не уверена, что мне хочется есть ее стряпню, – заметила она. – Иден считает, что Сара Джейн по-прежнему неравнодушна к тебе.

Иден доставала из шкафчика десертные блюдца, когда Лу, оттолкнувшись руками, стала перебираться на диван. Внезапно кресло выскользнуло из-под нее, и Лу растянулась на деревянном полу лицом вниз.

– Лу! – Иден бросилась к тете. Та как раз пыталась сесть. Юбка задралась у нее до бедер, и было видно, как правая – покалеченная – нога отчаянно ищет опору. Бен быстро поддержал ее за спину. Иден одернула юбку и помогла Бену перенести Лу на диван.

– Что такое? – выглянул из кухни Кайл.

Иден уже хотела сказать, что Лу сильно расшиблась, но Бен заговорил первым:

– Да вот Лу у нас немножко упала. – Он по-прежнему сидел на диване, обнимая Лу за плечи.

– С тобой все в порядке? – спросил Кайл.

Лу как ни в чем не бывало махнула рукой, однако Иден видела, что падение не прошло для нее даром. Лицо у нее побледнело, руки отчаянно тряслись. Иден присела перед тетей на колени:

– Ты уверена, что все хорошо?

– Я в порядке, – ответила та каким-то бесцветным голосом.

Бен наклонился и поцеловал ее в висок.

– Ну и напугала ты нас, – заметил он.

– Может, принести тебе холодного чая? Или лимонада? – спросила Иден.

– Холодного чая, – вымолвила та, наблюдая за тем, как Кайл ставит пирог на кофейный столик.

Оказавшись на кухне, Иден дала волю слезам. Она прислонилась к холодильнику и закрыла лицо ладонями. Перед глазами у нее стоял образ Лу, распростертой на твердом деревянном полу. Как же ее угораздило поверить в то, что Лу не страдает от своего увечья?

– Иден?

Повернувшись, она увидела на пороге Кайла.

– С Лу все в порядке, – сказал он. – Если что и пострадало, так это ее гордость.

– Кайл, ты этого не видел. Она сильно расшиблась. Бен просто не хотел смущать ее еще больше.

Кайл опустил на стойку свой стакан с бренди.

– Мне уже доводилось видеть, как она падает, – заметил он.

– Хочешь сказать, это случается довольно часто?

– Чаще, чем она готова признать.

– Может, ей нужно другое кресло? Мы делаем для Детского фонда специальные кресла, которые позволяют…

Кайл покачал головой:

– С креслом Лу все в порядке. Иден, я уже давно оставил попытки защитить ее от любых неприятностей. Ей это не нужно.

Глаза Иден вновь наполнились слезами.

– Не хочу, чтобы она страдала.

Кайл осторожно обнял ее, и Иден не стала отстраняться. Несколько минут она тихонько плакала, прижавшись к его широкому плечу. Ни разу после той встречи в приюте она не позволяла Кайлу обнять себя. Интересно, захотел бы он прикоснуться к ней теперь, если бы знал о том, что своим увечьем Лу обязана именно ей?

Вернувшись в гостиную со стаканом чая, Иден обнаружила, что Лу снова сидит в кресле.

– Давай сюда чай, я заберу его в спальню, – сказала она. – Что-то усталость накатила. Посижу, почитаю перед сном.

Кайл покатил Лу в спальню, а Бен внимательно взглянул на Иден.

– Ты плакала. – Он бережно сжал ее руку, и Иден вновь ощутила тот импульс, который проскользнул между ними прошлым вечером.

– Так, немножко. – Она взглянула на пирог, стоящий на кофейном столике, и прикрыла глаза. – Не хочу есть.

– Я тоже. – Бен встал. – Мне пора домой. Проводишь меня до машины?

Ночь уже вступила в свои права, и повсюду стрекотали цикады. В воздухе, еще сыром после дождя, сладко пахло жимолостью. У Иден легонько кружилась голова – то ли от опьяняющих запахов, то ли от вина. Впрочем, какая разница? Когда они добрались до фургончика, Бен развернул ее лицом к себе, зажав между собой и машиной.

– Я ждал этого весь вечер. – Он прильнул губами к ее губам. Когда поцелуй наконец закончился, Иден жадно втянула в себя сырой вечерний воздух. – Переведи дыхание, и попробуем еще раз, – улыбнулся Бен.

Иден почувствовала его руки у себя на бедрах. Затем на груди. Осторожные, почти робкие движения. Но ей хотелось большего. Она подалась вперед, и у Бена вырвался полувздох-полустон. Ноги у Иден стали ватными.

– Должно быть, я немного пьяна, – промолвила она. – Сама не понимаю, что делаю.

Бен рассмеялся:

– Очень даже хорошо понимаешь. Твое тело весьма красноречиво.

Внезапно он отстранился от нее и сделал шаг назад.

– Нам нужно поговорить. И очень серьезно.

– С какой стати?

– Ты хотела знать, почему распался мой брак, и у тебя есть на это право. Я должен рассказать, пока мы… пока мы не зашли слишком далеко.

Иден покачала головой:

– Бен, я уже думала об этом. Мне незачем знать о твоем прошлом. На самом деле это я должна тебе кое-что сказать. Постарайся понять: я живу совсем в другом мире, и я вернусь туда, когда закончится лето. – Она вдруг отчетливо увидела лица Нины и Майкла Кэрри. Представила, как эти двое сидят в ее гостиной, к чему-то настойчиво подталкивая ее, и ощутила отчетливый приступ тошноты. – Вместе с летом придет конец и нашим отношениям.

По лицу Бена трудно было понять, о чем он думает. Наконец он легонько улыбнулся и кивнул:

– Я понял. Но если ты вдруг передумаешь и захочешь узнать, что было в моем прошлом, или, – улыбка его стала шире, – передумаешь насчет лета, дай мне знать.

Наклонившись, он легонько коснулся ее губ и забрался в машину.

– Скажи Лу, чтобы не пила больше этот бренди. И передай ей, что я люблю ее. – Потянувшись из окна, он сжал руку Иден. – Завтра, должно быть, опять будет дождь. Хочешь, съездим куда-нибудь? Хотя бы в один из букинистических магазинов.

Иден вдруг почувствовала опасность. Она висела в воздухе, столь же ощутимая, как и запах жимолости. Да, ее бравые речи о том, что с концом лета придет конец их отношениям, могли убедить Бена, но только не ее саму. Иден быстро покачала головой:

– Нет, спасибо. Мне еще нужно поработать над сценарием.

* * *

Когда Иден заглянула в спальню к Лу, та была одна.

– Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.

– Заходи, детка. – Лу похлопала по одеялу. Ее лицо уже не пугало прежней бледностью. Она сидела, удобно опершись на две подушки. На коленях у нее лежала книжка в твердом переплете.

Иден присела на краешек кровати.

– Сейчас ты выглядишь гораздо лучше.

Лу взяла ее за руку.

– В такие моменты я чувствую себя полной идиоткой. Казалось бы, за столько лет пора уже привыкнуть ставить кресло на тормоза, так нет же! Проблема не в ноге, Иден, а в голове.

Иден бережно сжала пальцы Лу.

– Я знаю, ты пытаешься облегчить мою вину, но это невозможно. Я унесу ее с собой в могилу.

Лу ошарашенно смотрела на нее. «Не может поверить, что я заговорила об этом», – подумала Иден.

– Бен просил передать, что он любит тебя, – добавила она. – Я тоже очень тебя люблю.

В это мгновение в комнату вошел Кайл. Было видно, что он не ожидал застать тут Иден.

– Я не помешал? – спросил он.

– Мы просто немножко поболтали. – Глаза у Лу затуманились, и она несколько раз моргнула. Взглянув на Иден, она признательно сжала ее руку.

Кайл остался стоять на пороге.

– Я уже давно не слышал, чтобы Бен столько смеялся, – заметил он.

Лу кивнула.

– А мне ни разу не доводилось видеть у Иден такого взгляда.

– Какого еще взгляда? – поинтересовалась та.

– Голодного, – ответил за жену Кайл, и оба рассмеялись.

Иден почувствовала, как к щекам прилила кровь.

– Неужели это было так заметно? – спросила она.

– Не переживай. Очевидно, что Бен полностью разделяет твои чувства, – утешила ее Лу.

– Не хотелось бы мне мешать вашему счастью, – со вздохом заметил Кайл. – В конце концов, вы – взрослые люди. И я не собираюсь больше предостерегать тебя насчет Бена.

Иден его слова удивили, но, как ни странно, облегчения она не почувствовала.

Кайл перевел взгляд на жену:

– А ты как себя чувствуешь?

– Замечательно, – с привычной уверенностью ответила Лу.

Кайл наклонился и коснулся поцелуем ее губ. Иден и прежде наблюдала за проявлениями чувств между этими двумя, но тут вдруг она взглянула на них по-новому. За последнюю неделю она узрела Кайла совсем в другом свете. «Твой дядя – это нечто». Когда-то он был страстным любовником. А может, и не только был.

По тому, как Лу взглянула на мужа, Иден стало ясно, что они и поныне остаются любовниками и что этой ночью Лу найдет утешение в его объятиях.

19

Утро, как и обещали, выдалось дождливым. Бен глянул на часы. Половина восьмого. Половина восьмого, субботнее утро. Бывало, что он, поднимаясь в субботу пораньше, находил Блисс у телевизора. Та смотрела мультики, пристроив на коленях тарелку с кукурузными хлопьями. И почему он не подумал об этом раньше? Может быть так, что и сегодня все, кроме нее, еще спят.

Дотянувшись до телефона, Бен поставил его рядом с собой на кровать. Шансы на то, что ответит именно Блисс, были весьма высоки, и он на минутку призадумался. Вправе ли он заговорить с ней? В конце концов, он мог бы просто сказать, что любит ее, что очень без нее скучает. Наверняка ее озадачило исчезновение папы. Интересно, как ей это объяснили? Он мог бы сказать… но ведь это стало бы для него концом. Что ему грозит в такой ситуации? Новое заключение? Или просто предостережение? В любом случае рискнуть стоило. Бен набрал номер, чувствуя, как бешено колотится у него сердце.

Кто-то ответил, и он быстро выпрямился. Раздался металлический щелчок, и зазвучала запись: «Телефон, по которому вы позвонили, был изменен».

Он позвонил еще раз, желая убедиться в том, что не ошибся. Нет, все правильно.

Бен положил трубку. Теперь он полностью отрезан от нее. Решающий удар. Все, что у него было до сих пор, – это возможность представлять, что в моменты, когда Шэрон снимает трубку, Блисс находится где-то рядом. Немного, но и этого его теперь лишили.

Если бы в эти последние пять лет Бена спросили, что является для него самым важным, он бы не замедлил с ответом. Ничто – ни карьера, ни репутация, ни друзья (ни даже брак, если уж на то пошло) – не могло сравниться с его привязанностью к Блисс. Подобная сила чувств пугала его самого: он и сам не знал, что бы стал делать, если бы вдруг потерял ее.

Когда они с Шэрон только поженились, каждый был всецело поглощен своей работой, и Бена это вполне устраивало. Он довольно равнодушно отреагировал на предложение Шэрон завести ребенка.

– Не забывай, мне придется много путешествовать, – сказал он тогда.

– Я это прекрасно понимаю, – ответила она, – и не собираюсь взваливать на тебя половину работы. Ты будешь тем воскресным папочкой, который занимается с детьми по выходным, а мне предстоит вытирать сопливые носы и учить деток правилам хорошего тона.

На том они и порешили, но в скором времени все изменилось. Бен впервые осознал это еще в пору беременности Шэрон. Каждый раз, когда он возвращался из поездки, ее тело заметно менялось. Настроение тоже скакало – то вверх, то вниз. Бен переживал из-за того, что не может поддержать ее в минуты упадка, хотя Шэрон не жаловалась: она заключила с ним сделку и хотела до конца придерживаться правил. Тем не менее она от души обрадовалась, когда Бен решил на время завязать с поездками и заняться преподаванием. Как раз перед тем, как родиться Блисс, он устроился на работу в университет.

О чем бы они там ни договаривались заранее, в итоге все получилось совершенно иначе. Благодаря университетскому расписанию Бен умудрялся выкраивать на Блисс больше времени, чем Шэрон (разумеется, об этом не преминули упомянуть на суде, указав на то, как часто он оставался с дочерью наедине). Шэрон, убедившись в том, что он прекрасно справляется с воспитанием Блисс, взяла еще больше уроков в своей частной школе. (Позже она не уставала корить себя: «Неужели я сама подтолкнула тебя к этому, Бен? Я имею в виду, может, у тебя и были эти склонности, но, если бы я проводила дома больше времени, они бы никогда не проявились».) Именно Бен отпрашивался с работы, когда Блисс случалось заболеть. Бен готовил дочери, кормил ее и купал. («Что и говорить, – отметил позже обвинитель, – ваша жена редко бывала дома, и вам приходилось довольствоваться компанией своей малолетней дочери. По сути, она заменила в вашем сознании место жены, так ведь?»)

По правде говоря, воспитатель из него был никудышный. Он с удовольствием наблюдал за любыми шалостями Блисс. Даже выговаривая ей за что-то, он лишь с трудом удерживался от улыбки. Шэрон это просто бесило: «Если ты будешь спускать ей сейчас любые проказы, подростком она и вовсе сядет нам на шею!» Но Бен не считал нужным распекать дочь за каждый пустяк. Да и она в его присутствии вела себя вполне послушно. С Шэрон она часто выходила из себя, за что та клала ее себе на колено и шлепала (Бен находил этот обычай варварским). Разумеется, это тоже вытянули из них на суде. И все для того, чтобы подчеркнуть, что он обращался с Блисс не как с ребенком, а как со взрослой. Глупости, заявил он тогда. Да, он защищал свою дочь, заботился о ней. Он просто не желал держаться с ней снисходительно. Порой адвокаты пытались представить все так, будто они с Шэрон воевали из-за Блисс. Полная глупость. Он никогда не сердился на Шэрон – только переживал из-за того, что она ему не поверила. Бен встал на ее защиту, когда его собственный адвокат попытался представить Шэрон никудышной матерью. Да и она не сказала о нем ничего плохого. Однако на суде их слова исказили до такой степени, что оба стали видеть друг в друге врага. Маловероятно, что их брак смог бы пережить этот удар, даже если бы Бена тогда оправдали.

Бен вновь набрал номер. За последние полгода этот номер стал для него единственной связующей нитью со всем остальным миром. Сэм ответил почти сразу.

– Не разбудил? – спросил Бен.

– Я бы не сказал, – ответил тот. – Что такое?

– Как я понимаю, Шэрон поменяла номер?

– Да, Джефф настоял. Так это ты им названивал?

– Иногда. Не настолько часто, чтобы устраивать из-за этого такую бучу.

– Он выходит из себя всякий раз, когда речь заходит о тебе. Самодовольный ублюдок.

– Я знаю, ты пытаешься меня утешить, но этот номер не пройдет. Не забывай, он живет с моей дочерью, и мне не хотелось бы усомниться в его порядочности.

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Стратегический менеджмент. Шпаргалка...
Социальная педагогика. Шпаргалка...
Данная работа имеет своей целью освещение вопросов правового регулирования брачно-семейных отношений...
Организационная культура. Шпаргалка...
Маркетинговые исследования. Шпаргалка...
Государственное и муниципальное управление. Шпаргалка...