Завороженные Бушков Александр
— Господин полковник, вы серьезно?
— Абсолютно. Если удастся установить с ней особые отношения, возможно, и удастся кое-что выведать… Возможно… — он потер лоб, пожал плечами словно бы с некоторой виноватостью. — Аркадий Петрович, вы, я вижу, несколько изменились в лице… Что поделать, что поделать. Мы сплошь и рядом не благородные сражения ведем, а выступаем в роли натуральных шпионов и частенько вынуждены отступать и от дворянской, и от воинской чести, чего при других условиях никому бы не простили, в том числе и самим себе… Такая уж служба выпала, такие уж жестокие игры… Вас это поражает? Отвращает? Вы, быть может, осуждаете?
Почти не задумываясь, Савельев ответил:
— Вряд ли я имею такое право — осуждать, господин полковник. Служба принимается такой, какова она есть, и, коли уж что-то заведено, не младшим офицерам это менять…
Полковник какое-то время испытующе приглядывался к нему, потом кивнул, словно бы удовлетворенно, перевел взгляд на Маевского:
— В общем, Кирилл Петрович, вы получили недвусмысленный приказ который вам, есть такие подозрения, только по нраву?
— Не могу отрицать, господин полковник, — ответил бывший синий гусар, приободрившись, подкручивая свои роскошные кавалерийские усы. — Как старый циник, чье сердце не отягощено высокими привязанностями…
И он благоразумно умолк, несомненно, вспомнив о приказе держаться в рамках.
— Вот, кажется, и все, — сказал полковник решительно. — Остальное вам придется постигать самим, на месте. Пойдемте, господа. Нам добираться не менее часа…
Глава VI
Высоко в небесах и на грешной земле
Он поднялся первым, сделал привычное движение, намереваясь подхватить со стола фуражку, смущенно покрутил головой и ровным шагом направился к выходу. За ним проследовал Маевский, мечтательно и загадочно ухмыляясь в потолок, подкручивая лихие усы. Поручик замыкал шествие. Оказавшись на улице, он так и не увидел ничего, способного сойти за средство передвижения, — ни лошадей, ни экипажа. Однако полковник все тем же целеустремленным шагом направлялся к той самой загадочной лодке, непонятно откуда взявшейся.
— Ах, вот оно что, — воскликнул Маевский. — Раньше следовало догадаться, очень уж это суденышко не гармонирует со всем окружающим, вкупе с отсутствием… Полетим?
— Именно, — ответил полковник, распахивая дверцу с верхней половиной в виде застекленной рамы. — До воздухоплавания они здесь давно додумались. Вам, конечно, не в новинку, штабс-капитан… Но я надеюсь, что Аркадий Петрович перенесет полет спокойно, в конце концов, офицер, не институтка… Прошу.
Говоря по совести, у Савельева душа ушла в пятки. Однако он заставил себя не показывать вида. Только теперь он понял, почему перед отправкой в ущерб наставлениям и пояснениям его подняли над расположением батальона в привязном аэростате и в плетеной корзине он провел не менее часа. Ну, конечно же, пытались хоть чуточку подготовить к здешним чудесам. Впервые в жизни он оказался в воздухе, так что переживания и эмоции оказались нешуточными — но, коли уж он тогда не ударил лицом в грязь, сейчас тем более следовало проявить себя достойно. В конце-то концов, полет по воздуху на невиданной летающей машине — мелочь, пустячок по сравнению с путешествием по времени на тридцать тысячелетий назад…
— Как писал классик, нас было много на челне… — прокомментировал Маевский, оглядываясь. — А что же, вполне уютно, не придется тесниться, как бывало…
Действительно, внутри наблюдался даже некоторый уют — несколько наглухо прикрепленных к полу мягких кресел, свободное место для багажа в корме. В самом носу, наособицу, размещалось еще одно кресло, в котором полковник уверенно устроился. Поручик, как-то инстинктивно усевшись в первый же ряд кресел за его спиной (словно ребенок, стремившийся держаться поближе к воспитателю), с любопытством присмотрелся. На металлической наклонной доске перед полковником не наблюдалось каких-то особенно загадочных либо хитроумных устройств — с полдюжины разнообразных рычагов, прямых и изогнутых, да большая штука наподобие нижней половинки морского штурвала с блестящими спицами, но без ручек.
Маевский тронул его за плечо и сообщил полушепотом:
— Ежели, паче чаяния, вас будет немного того… мутить… Вон там, справа, лежит мешок, видите?
Покровительственные нотки в его голосе поручика, разумеется, задели, и он сухо ответил:
— Постараюсь обойтись без этого…
И сообразил, что они уже несколько мгновений как поднимаются в воздух — летучее суденышко взмывало совершенно бесшумно, как дым или аэростат, без единого звука, свидетельствовавшего бы о работе каких-то механизмов. Летающие машины у Жюля Верна производили гораздо больше шума…
Словно угадав его мысли, штабс-капитан подмигнул:
— Сущий Жюль Верн, правда? Робюр-завоеватель…
— Принцип совершенно другой, — сказал полковник, не оборачиваясь к ним, ловко управляясь с немногочисленными рычагами. — Вы помните, хотя бы приблизительно, из курса физики о магнитных линиях? Это суденышко именно что перемещается по линиям земного магнетизма. Вся здешняя техника работает на каких-то диковинных принципах, которые у нас совершенно не известны, что ни возьми. Ей тоже следует уделить внимание…
Летающая лодка скользила в воздухе удивительно плавно и ровно, так что никакого движения, полета даже и не чувствовалось — хотя набравшийся смелости придвинуться к остеклению поручик видел поросшие лесом горы и равнины у себя под ногами, далеко внизу. Он переносил полет лучше, чем опасался сначала. Разве что голова чуточку кружилась да сердце замирало в сладком ужасе — но это можно было перетерпеть. Главное, его нисколечко не мутило. Перехватив испытующе-ироничный взгляд Маевского, он постарался придать себе облик совершеннейшего спокойствия, смотрел вниз с самым безразличным видом, словно подобные путешествия для него давно были чем-то обыденным. Никак нельзя оконфузиться…
— Значит, мешок не понадобится? — вкрадчиво спросил штабс-капитан.
— Нет, благодарствуйте, — ответил поручик без малейшего раздражения.
Он уже немного притерпелся к манерам Маевского и видел, что в них нет ни малейшего цуканья[2], одни только беззлобные подначки, неизбежные и простительные…
— Господин полковник… — начал Маевский.
— Да?
— После того как вы дали четкий приказ касаемо той молодой особы, что будет нас встречать…
— Рекомендацию.
— Осмелюсь доложить, подобные рекомендации начальства я рассматриваю как приказ! — отчеканил Маевский тоном не рассуждающего служаки (и в то же время откровенно ухмыляясь, поскольку полковник никак не мог видеть его лица). — В связи с этим поневоле возникают деловые вопросы. Я так понимаю, имеет место быть некоторая… свобода нравов?
— Именно, — сказал полковник, не отрываясь от рычагов. — Правда, с некоторыми оговорками… самое интересное, наподобие тех, что в обычае у крестьян наших северных губерний. Незамужним предоставлена изрядная, я бы выразился, свобода нравов. Зато уличенная в адюльтере замужняя дама из общества может понести весьма тяжкое наказание…
Маевский ухмыльнулся:
— Что, я догадываюсь, вовсе не означает, что здешние дамы поголовно славятся супружеской верностью?
— Ну конечно, — сказал полковник. — Когда это наказание, даже самое жестокое, приводило к поголовному пуританству?
— А осмелюсь спросить, как тут обстоит с чистоплотностью? Вопрос принципиальнейший…
— Самым лучшим образом.
— Вот и слава богу, — с искренним облегчением вздохнул Маевский. — А то, вспоминая иные примеры из былого… Барышня эта, надеюсь, не замужем?
— Не замужем, — сказал полковник. Судя по его тону он, казалось, улыбался. — Кстати, Кирилл Петрович, здесь тоже весьма ценится умение кавалеров играть на подобии гитар и петь серенады, так что сможете, учитывая окружающие реалии, беззаботно предаваться вашим любимым забавам без малейшего риска угодить под арест…
— Я во время последнего пребывания на гауптвахте сделал прелюбопытнейший вывод, — сказал Маевский. — Оказывается, арест способствует развитию творческой мысли. Я серьезно. От безделья много думал, и мне пришла в голову идея, в которой я имею нахальство усматривать признаки некоторой гениальности. Речь идет о кандидатах, господин полковник. Помните, фон Шварц, когда речь зашла о жесточайшей нехватке людей, сказал, что у нас под носом имеется прекрасный выход: приглашать кандидатов из былых эпох? Он, конечно, шутил, но я подумал над этим вполне серьезно… Мы, конечно, никак не можем изымать из истории тех, кому еще предстоит прожить достаточно долго… Но как насчет тех, о которых в их времена заведомо известно, что они погибли? Митрясов и его люди доставили к нам для допросов какого-то прохвоста из времен Иоанна Грозного — потому что об этом прохвосте было достоверно известно, что его все равно зарежут лихие людишки пару часов спустя, и он будет бесповоротно исключен из течения времени… Почему бы не подбирать похожим способом кандидатов на службу? Даже многие исторические персоны порой пропадали без вести — взять хотя бы известного мадьярского поэта Шандора Петефи, чье тело так и не было отыскано после сражения… Герцог Бофор, коего мне пришлось знать лично, пропал без вести при осаде турками Кандии. Примеров множество. Необязательно люди известные и знаменитые, просто-напросто достаточно молодые и подходящие для нашей службы. Масса толковых, совсем молодых людей погибли в сражениях. Они ведь тоже могут оказаться пропавшими без вести, какая разница, что тела не обнаружили, если все равно известно, что человек именно в этом сражении погиб? А ведь есть еще всевозможные природные катастрофы наподобие Лиссабонского землетрясения или Лейденского наводнения, есть множество кораблей, затонувших, а то и пропавших без вести со всеми, кто был на борту. Да мало ли случаев… А если дерзнуть и подумать, что это может касаться не только былого, но и грядущего… Там тоже достаточно подходящих кандидатур. В особенности, если наши ученые все же добьются успеха и мы сможем путешествовать без карет…
Какое-то время царило молчание. Потом полковник задумчиво спросил:
— И вы полагаете, что эти люди согласятся у нас служить?
— Какое-то количество — непременно. А те, кто не захочет… Выражаясь самую малость цинично, они вряд ли окажутся на нас в претензии, когда выяснится, что в своем времени им все равно предстояло погибнуть…
— Пожалуй, — все так же задумчиво отозвался полковник. — Ну что же… после непременно напишите обстоятельную докладную записку. Идея не столь уж и утопическая… Светлая у вас голова, Кирилл Петрович, будь вы подисциплинированнее, цены бы вам не было…
— Как ни стараюсь, не могу переломить свой норов, — с наигранным сожалением развел руками Маевский.
— А вы бы постарались, право…
Он что-то сделал с рычагами, и летающая лодка принялась так же плавно и ровно опускаться вниз, забирая вправо. Поручик все с тем же восторженным испугом смотрел, как несутся навстречу скалистые отроги и поросшие леском крутые склоны.
— Положительно, там происходит что-то интересное, господа… — сказал полковник решительно. — А нас здесь должно интересовать абсолютно все. Я про этих созданий только слышал, но своими глазами не видел… Вот так. С такого расстояния они нас не заметят… Бинокли вон там, в ящичке неподалеку от вас, штабс-капитан. Передайте и мне. Благодарю…
Летающая лодка неподвижно повисла в воздухе. Справа тянулся внушительный горный хребет, круто опускавшийся к равнине, — и на равнине, довольно далеко, как раз и происходило какое-то мельтешение живых существ… Поручик следом за своими спутниками поднял к глазам артиллерийский призматический бинокль, привычно подкрутил бронзовое колесико, наводя на резкость.
Зрелище предстало поразительное. Вставши задом к серо-розовой каменной стене, тяжеловесно метался самый настоящий мамонт: исполинский, покрытый длинной рыжеватой шерстью, с внушительными загнутыми бивнями. Широко расставив передние ноги-колонны, он яростно трубил, подняв хобот, — даже на значительном расстоянии поручик расслышал ни с чем прежде знакомым не сравнимый гулкий, хриплый рев, полный ярости и боли.
Перед ним, совершенно отрезав дорогу на равнину, но, держась все же на значительном отдалении, носились десятка два… всадников. Поначалу так и показалось, что это всадники, но тут же поручик рассмотрел их получше и охнул от изумления.
Это оказались натуральнейшие кентавры, в точности как на античных изображениях: лошадиное туловище и вырастающий из него вместо шеи с головой человеческий торс!
Поручик приник к биноклю так, что трубочки окуляров вдались в скулы и брови, причиняя даже боль, но он не обращал внимания, захваченный и поглощенный невероятным зрелищем.
Самые натуральные кентавры с какими-то корявыми палками в руках, мало похожими на копья. Длинные жесткие волосы развеваются на ветру, на шеях болтаются словно бы ожерелья, физиономии, искаженные нешуточной яростью, мало напоминают человеческие лица, скорее уж дикарей какого-нибудь особенно омерзительного на вид племени или первобытных людей с картинок в учебниках… Они благоразумно держатся подальше, так чтобы мохнатый гигант не смог дотянуться до них хоботом, благо печальный пример налицо: вон там, справа, неподвижно лежат несколько изрядно изувеченных их собратьев, а еще пара неистово бьется на земле, никак не в силах подняться на все четыре ноги, похоже, гигант вовсе не собирается продавать свою жизнь задешево и уже успел нанести неприятелю некоторый урон…
— А вот этого они уже достали… — протянул пораженный Маевский. — Вон там, левее, господа, на равнине…
Действительно, там на правом боку лежал еще один мамонт, он дергал ногами, пытался приподнять голову, взмахивал хоботом — но как-то сразу становилось ясно, что с ним покончено и поражен он смертельно, так что больше уже на ноги не поднимется…
— Да, похоже…
— Ух ты!
Схватка внизу вспыхнула с новой силой: полулюди-полукони (к которым поручик отчего-то чувствовал сильнейшее отвращение) вдруг кинулись вперед, разомкнувшись на два потока проносились справа и слева от мамонта, вновь галопом возвращались на равнину… Это походило на атаку конницы против неприятельского пехотного каре в славные времена сражений с Наполеоном. Чертовски напоминало. Проносясь мимо, каждый кентавр направлял в сторону противника свою корявую палку — и с ее конца срывались яркие, зеленоватые змеящиеся зигзаги наподобие молний, иные при промахе ударяли в скалу, взметая ворох каменного крошева, иные, кажется, попадали-таки в мамонта… ну да, точно! Там, куда угодила эта странная зеленая молния, длинная косматая шерсть так и взметывается, опаленная летит клочьями, видно, что исполинского зверя сотрясают судороги, что попадания ему причиняют нешуточную боль…
— Ага! Достал…
В какой-то миг мамонт с тяжеловесной грацией метнулся вперед, прямо в переплетение зеленых молний, хобот стремительно взвился, обрушился вниз… Поручику показалось, что он расслышал мерзкий протяжный вопль наподобие визга схваченной капканом крысы. Хобот упал на одного из кентавров, охватил, взметнул на нешуточную высоту, выше мамонтовой головы — и пойманный, нелепо дрыгая лошадиными ногами, и взмахивая человеческими руками, отлетел далеко в сторону, грянулся оземь скомканной тряпичной куклой и, агонизируя, дернувшись пару раз, более не шевелился. Остальные, вопя и потрясая палками, проворно унеслись на прежнее место, за некую невидимую черту. Поручик отметил, что действуют они очень слаженно, словно хорошо обученный кавалерийский взвод или стая опытных волков. Еще он видел, что мохнатому гиганту тоже досталось, он шатался, один раз колыхнувшись так, что едва не упал — от его боков и спины кое-где поднимались струйки дыма, это, несомненно, тлела пораженная молниями шерсть… Хобот обвис, мамонта казалось, клонит к земле нешуточная слабость…
— Положительно, они его скоро прикончат, господа, — бесстрастным тоном стороннего наблюдателя произнес Стахеев.
— Очень похоже, — поддакнул штабс-капитан.
И тут поручика ударило … Нет, не совсем так — накрыло … Он и сам не мог бы объяснить, что с ним сейчас происходит. В его сознание, словно могучий поток в невеликий сосуд, прямо-таки ворвалось что-то постороннее, причем не производившее впечатление чужого! — заполнило до краев все его существо, лишив собственного «я». Он не чувствовал ни боли, ни страха — разве что величайшее изумление, происходившее с ним было настолько непривычным и удивительным…
В его растерянном, мятущемся сознании словно бы бурлили тяжелыми волнами посторонние мысли, чувства, эмоции и ощущения. Савельев мог их читать, словно раскрытую книгу, — вот только словами ни за что не смог бы передать, как ни бейся… Постороннее отчаяние, прорвавшаяся через сломленную гордыню мольба, боль, смертная тоска…
— Да что с вами такое? — недоуменно воскликнул полковник, от удивления делая лишь слабую попытку отстраниться.
Поручик обнаружил, что стоит во весь рост рядом с сидящим в своем кресле полковником, трясет его обеими руками, вцепившись в рукав камзола, а бинокль подевался неведомо куда.
— Что с вами происходит?
Понимая какой-то отдаленной частичкой сознания, что ведет себя не просто странно, а совершенно неподобающе, поручик тем не менее отнял лишь одну руку, а правой все так же цеплялся за рукав полковника, тщетно пытаясь подыскать подходящие слова.
— Это неправильно! — вырвалось у него.
— Что именно? — осведомился полковник с величайшим хладнокровием.
— Вот это… То, что происходит… — поручик форменным образом захлебывался нечленораздельными звуками, отчаянно пытаясь подыскивать слова. — То, что они делают, насквозь неправильно, это плохо, их нужно остановить, пресечь…
— Откуда вы это знаете?
— У меня что-то в голове… накатило, захлестнуло… это не мои мысли, это извне… этих тварей нужно остановить любой ценой… меня словно бы о помощи просят…
Он замолчал — горло перехватило и подходящие слова не приходили более на ум. Он разжал пальцы, чуточку придя в себя, отступил на шаг, задыхаясь в тоске и отчаянии. В наступившей тиши прозвучала резкая команда полковника:
— Штабс-капитан, приготовить оружие!
Маевский, с нерассуждающим лицом получившего четкий приказ военного человека схватил стоявший возле его кресла дорожный мешок и, проворно отщелкнув застежки, выхватил оттуда скорострел. Сноровисто вогнал в гнездо плоскую обойму, лязгнул затвором.
— Видите ручки? — продолжал полковник хладнокровно. — Нажмите, и стекло уйдет вниз… Приготовиться к атаке… цель — кентавры… по моей команде… максимальный ущерб для противника…
Он что-то сделал с рычагами — и летающая лодка камнем рухнула вниз. Внутренности поручика рванулись к горлу, он присел на корточки, цепляясь за кресло, отчаянно борясь с тошнотой…
Совсем рядом, над его головой, оглушительно загремели выстрелы, сливаясь в сплошной перестук, словно заработала исполинская швейная машинка. Удушливо потянуло пороховой гарью, по полу забарабанили стреляные гильзы. Превозмогши себя огромным усилием воли, поручик выпрямился, хватаясь то за подлокотники, то за спинки кресел, увидел удобную скобу, горизонтальную и длинную, вцепился в нее, приблизив лицо к стеклу.
Штабс-капитан Маевский, высунувшись в распахнутое окно, стрелял беспрерывно, и поручик видел, как на всем скаку рушатся сбитые пулями кентавры, вздымая клубы пыли. Он впервые наблюдал действие скорострела — даже для военного человека картина поразительная… Он попытался было представить себе войны грядущего, откуда это оружие к ним прямехонько и попало, но не хватило больной фантазии…
Летающая лодка метнулась вперед уже не столь отчаянно, и поручик удержался на ногах. Полковник выписывал широкие зигзаги над равниной, чтобы пустившиеся врассыпную кентавры попадали под огонь.
Полулюди-полукони именно что обратились в бегство. Не все, правда — один вдруг остановился на скаку, взрыв землю задними лошадиными ногами, припадая на круп, поднял обеими руками свою корявую палку (теперь, можно рассмотреть, отливавшую металлическим блеском), оскалился в дикой ярости — и навстречу лодке выстрелила зеленая ветвистая молния. Полковник с поразительной ловкостью бросил лодку в сторону — а в следующий миг отчаянного стрелка достали пули Маевского, и он покатился кубарем.
Откинувшись назад, Маевский, оскалившись в горячке боя не хуже кентавра, вырвал обойму из скорострела, швырнул ее на пол, выхватил из сумки новую.
Мимоходом рявкнул:
— Что стоим болваном, поручик?
Спохватившись, поручик по примеру Маевского повернул никелированные ручки, и стекло ушло вниз, в лицо ударил тугой поток воздуха. Выхватил револьвер, старательно выцелил уносившегося галопом кентавра, нажал на спусковой крючок — и, конечно же, промахнулся по недостатку опыта стрельбы из такой именно позиции.
— Плохие лошадки, — сказал штабс-капитан кривясь. — Неправильные.
Лязгнув затвором, он высунулся в окно, и скорострел снова загрохотал. Поручик ожесточенно палил в мелькавшие внизу нелепые фигуры, прекрасно понимал, что промахивается раз за разом, и оттого все быстрее, все злее давил на спуск.
Внезапно все кончилось. Лодка остановилась на небольшой высоте. Поручик еще раз в азарте нажал на спусковой крючок, но боек лишь сухо стукнул по пробитому капсюлю уже выстреленного патрона.
Он присмотрелся. Поголовное уничтожение противника произвести не удалось — на горизонте мелькнула пара-тройка уносившихся галопом кентавров, — но в целом поле боя несомненно осталось за ними, на равнине были видны лишь мертвые и бившиеся в судорогах создания. Лодка опустилась совсем низко, встала над самой землей. Полковник хладнокровно распорядился:
— Подберите кто-нибудь оружие. Вон валяется…
Стремясь искупить свою полную бесполезность в скоротечном бою, поручик распахнул дверь и спрыгнул наземь с полуаршинной высоты. Нагнулся, подхватил стреляющую молниями палку, — как теперь можно рассмотреть, и в самом деле представлявшую собой нечто вроде бугристой металлической трубки с крупным белесым кристаллом на одном конце и решетчатым шаром на другом. Весила она изрядно, самую малость поменьше, чем винтовка Бердана.
— Осторожнее с этой штукой, — деловито распорядился полковник. — Смотрите, как бы не нажать там что-нибудь. Должен же быть спуск…
Поручик перехватил палку так, чтобы не коснуться нескольких крайне подозрительных с этой точки зрения штучек, каждая из которых могла исполнять роль спускового крючка.
— Прихватите еще одну, — велел полковник. — Одну покажем нашим гостеприимным хозяевам, одну прибережем для себя…
Поручик повиновался. Только теперь, вспомнив о мамонте, он оглянулся. Гигант стоял на прежнем месте, совсем близко, бока тяжко вздымались, доносилось хриплое дыхание, от шкуры местами все еще поднимался тающий дымок — но мохнатый зверь что-то не походил на умирающего, уже не шатался. Кажется, они вмешались вовремя…
— Ну, а сейчас что-нибудь чувствуете? — прищурился полковник, когда Савельев влез в лодку и осторожно положил непонятное оружие кентавров на ближайшее кресло.
Поручик добросовестно прислушался к своим ощущениям. Уже не было прежнего напора, когда его сознание оказалось прямо-таки захлестнутым чужими чувствами. Однако некие инородные ощущения все же присутствовали в мозгу…
— Трудно сказать… — произнес он, вслушиваясь. — Ко мне все еще что-то прикасается, только гораздо слабее… По-моему, покой… смутное чувство благодарности… не знаю…
Полковник кивнул и повернул рычаг. Летающая лодка плавно пошла вверх. Земля быстро удалялась.
— Подождите! — вскрикнул поручик. — Нужно же…
— Нужно что? — прищурился полковник.
— Не знаю… — промямлил поручик, пожав плечами. — Как-то выяснить, в чем дело…
— Полагаете, нам это удалось бы? Не уверен. В любом случае, у нас своя задача, и безотлагательная. Конечно, это страшно интересно — то, что произошло… Боюсь, Аркадий Петрович, мы еще не со всеми вашими недюжинными способностями разобрались. Похожее случалось несколько раз при совершенно других обстоятельствах, но природу имело схожую… — полковник словно рассуждал сам с собой. — И все равно, — некогда сейчас. Потом подробно расскажете.
— Я даже не знаю, как это описать…
— Как сможете, так и опишете, — сказал полковник. — Любопытно, да… Никогда не слыхивал об умении этого доисторического зверя передавать свои чувства человеку, а впрочем, никто из нас мамонтов вживую и не видывал, это впервые… Благодарю вас, штабс-капитан. Сноровисто действовали.
— Ничего, что противоречило бы каким-то убеждениям, — усмехнулся Маевский. — У кентавров, как всем известно из гимназического курса, репутация самая скверная. Неприглядные создания, если вдуматься. А вот мамонты, какими их древняя история или какая там еще наука описывает, выглядят вполне прилично. Безобидные звери, в людоедстве не замечены, обаятельные, знаете ли… — он с большим интересом приглядывался к поручику: — Значит, вот так… Значит вы у нас, Аркадий Петрович, наподобие медиума или там шамана умеете с животными общаться…
— Я действительно все это чувствовал, — сухо сказал поручик. — И это мне не примерещилось, оно в самом деле пришло извне…
— Господь с вами, да кто ж сомневается? — серьезно сказал Маевский. — Бывает. Не вы первый, и наверняка не последний. Просто все так неожиданно случилось… Эт-то еще что за история?
— Присмотритесь, а как же, — сказал полковник, останавливая лодку в воздухе. — Возьмите бинокли. Далее приближаться нельзя, меня особо предупредили, что это запрещено и лодку могут уничтожить в воздухе…
Молодые офицеры вновь взялись за бинокли. Зрелище было величественное и загадочное: на равнине протянулись ряды странных башен, не менее двадцати саженей в высоту, сложенных из желтоватого кирпича, без окон, бойниц и дверей. Более всего они походили на фабричные трубы — и каждая увенчана металлически поблескивающим шаром, усаженным сверкающими остриями. Видно, что все они соединены этакой проложенной по земле металлической паутиной.
— Грандиозно, — не без уважения сказал поручик. — Действительно, цивилизация… Что это?
— Представления не имею, господа, — признался полковник. — Знаю только, что этому сооружению придается большое значение и приближаться к нему категорически запрещено, что по земле, что по воздуху… Господа офицеры, не будете ли так любезны собрать стреляные гильзы? Выбрасывайте их наружу без церемоний. Все равно ни одна до наших времен не сохранится и ничьего ненужного любопытства не возбудит…
— Положительно, душа поет, — тихонько проговорил Маевский, когда они с поручиком, опустившись на корточки, принялись собирать раскатившиеся повсюду гильзы. — Впервые в жизни так вольготно себя чувствуешь: можно палить во все стороны, нет нужды скрывать следы… Знали б вы, поручик, какие предосторожности порой приходится предпринимать… Повезло вам, в первом же путешествии попали в столь райские условия…
— Рано радуетесь, Кирилл Петрович, — сказал полковник, несомненно, обладавший тонким слухом. — Здесь, в этих райских условиях, свои опасности, неизвестные.
— Да я понимаю… Болтливость напала…
Глава VII
Красавица посреди тайны
Со временем поручик окончательно свыкся с тем, что пребывает в бесшумно летящей загадочной машине и не похожей, в общем, на летательный аппарат из романов Жюля Верна. Благо после встречи с кентаврами и спасения мамонта дальнейший полет проходил невероятно скучно: около часа лодка плавно скользила по невидимым волнам земного магнетизма без каких бы то ни было приключений. Погода стояла прекрасная, пейзажи внизу выглядели однотипными и скучными, на смену горам пришли необозримые равнины с редкими округлыми холмами. Появились возделанные поля, дороги (по которым порой передвигались какие-то непонятные объекты, ничем не напоминающие запряженные лошадьми повозки), порой внизу усматривались то ли большие деревни, то ли крохотные городки. Савельев уже не смотрел вниз — зрелище потеряло очарование новизны, выглядело насквозь обыденно, да и к тому, что пребывает сейчас за тридцать тысячелетий назад, он уже как-то приобвык. Ничего особо поразительного все же не встретилось…
Нос летающей лодки явственно опустился вниз, она стала снижаться.
— С прибытием, господа, — сказал полковник, не оборачиваясь.
Они вытянули шеи, глядя вперед. Там, на горизонте, и в самом деле можно было разглядеть скопище домов: широкие прямые улицы, купола (некоторые сверкают, как позолоченные), высокие башни над морем светло-коричневых и темно-зеленых крыш, тонкие шпили, река с многочисленными мостами, озера, сады и парки… Крепостных стен вокруг зимней императорской столицы не имелось — ну да ничего удивительного, если вспомнить рассказ полковника о единственной по-настоящему могучей державе… Угрожать столице попросту некому.
— И куда мы теперь? — поинтересовался Маевский. — На какой-нибудь постоялый двор? Или в присутственные места?
— На стоянку летательных аппаратов, — ответил полковник. — Там нас должны встретить. Над столицей имеет право летать только император и дворцовая полиция. Что, в общем, резонно — с лодки нетрудно сбросить что-нибудь бризантное. Я еще не знаю, есть ли здесь свои нигилисты, но исторический опыт показывает: везде, где есть государство, сыщутся и заговорщики…
Под ними раскинулась обширная равнина, напоминавшая исполинскую шахматную доску: расчерченная на десятки аккуратных квадратов светло-коричневыми дорожками, — и каждая клетка, поросшая зеленой травой, снабжена огромным, белым, отчетливо видимым сверху знаком (поручик с помощью новых способностей без труда определил, что это знаки местного алфавита, отдельные буквы). В иных квадратах стояли летающие лодки (некоторые гораздо больше размером и щедрее изукрашенные, нежели их собственная). Все, надо полагать, давным-давно продумано, порядок образцовый.
Аккуратно приземлив лодку в одном из свободных квадратов, полковник повернул рукоять перед собой и сказал буднично:
— Ну вот и прибыли, господа. Встречающих я что-то не вижу пока… Что делать, женщины во все эпохи склонны опаздывать. Пойдемте.
Он распахнул дверцу и выбрался первым. Офицеры последовали за ним, встали в высокой, по щиколотки, траве. Стояла совершеннейшая тишина, траву покачивал легонький ветерок. Как выяснилось на земле, казавшиеся сверху узенькими светло-коричневые дорожки предстали кирпичными, весьма даже широкими — на них без особого труда смогла бы разъехаться парочка карет.
— Ага, наконец-то, — сказал полковник. — Скачут.
Они посмотрели в ту сторону: справа на рысях приближались двое всадников, причем второй вел в поводу трех заседланных лошадей. Копыта звонко стучали по кирпичной дороге, и люди, и лошади выглядели совершенно обыкновенно. Полковник досадливо поморщился:
— Я и забыл предупредить… Не удивляйтесь, когда посмотрите им в глаза.
— А что такое? — спросил Маевский.
— Увидите, — кратко ответил полковник. — Главное, не показывайте удивления.
— Так точно, — пожал плечами штабс-капитан, уставясь на всадников с живейшим интересом. — Ну, как хохлы наши разлюбезные говорят, побачим трошки, що це за амазонка…
— Отнеситесь к ней предельно серьезно. Девица умная…
— Я помню, господин полковник…
Всадники натянули поводья в паре шагов от них. С высокого каракового коня ловко спрыгнула девушка с разметавшимися по плечам черными волосами, старательно и мастерски завитыми. Одежда на ней ничем от мужской не отличалась: те же шаровары в сине-желто-красную полоску, черный камзол, расшитый золотыми узорами, белоснежная рубаха с вышивкой, массивное ожерелье на груди, аршинный кинжал в простых ножнах. Интересно, одежда здесь не разделяется на мужскую и женскую, или эта особа, олицетворение здешней эмансипации, разгуливает в мужском платье?
Второй всадник ничего особенно интересного из себя не представлял: одетый немного скромнее, без вышивок и золотых заклепок на голенищах сапог, он вдобавок щеголял в черном головном уборе — нечто вроде черного берета с высоким околышем. Ага, к благородному дворянству отношения, стало быть, не имеет… Небрежно бросив поводья спутнику, девушка подошла к ним, подняла правую руку с растопыренной ладонью на уровень плеча и звонко воскликнула:
— Да убережет вас небо от ярости Великого Змея!
Поручик с Маевским озадаченно промолчали, совершенно не представляя, что тут отвечать и следует ли отвечать вообще. Полковник же, гораздо больше знавший о местных обычаях, без запинки ответил:
— И вам того же от всей души, дареттина Элвиг.
Она опустила руку и уже не столь патетическим тоном произнесла:
— Простите за опоздание, дарет Петр. Неотложные обстоятельства, знаете ли… Господа?
— Позвольте представить, — церемонно сказал Стахеев. — Дарет Кирилл, дарет Аркадий, дареттина Элвиг, наш гостеприимный хозяин и проводник.
Поручик едва удержался от нервного смешка: настолько будничной была эта сцена представления, словно они оказались в какой-нибудь петербургской гостиной. «Они же тридцать тысяч лет как мертвые, — подумал он смятенно, — их нет, они призраки, нежить… но вот же они, реальные и плотские, вполне живые…»
Девушка рассмеялась:
— Ну наконец-то появился хоть один человек с нормальным мужским именем… Рада приветствовать, господа.
Полковник торопливо пояснил:
— Дареттина Элвиг изволит шутить. Здесь женские имена оканчиваются строго на согласную букву, а мужские, как легко догадаться, непременно на гласную…
— Ну разумеется, это невинная шутка, господа, — сказала девушка примирительно. — Я не собираюсь никого обидеть. Везде свои обычаи… Дарет Аркади…
Она смотрела поручику в глаза с непринужденностью юной особы, привыкшей к вольности в обращении. Будучи предупрежденным, Савельев тем не менее испытал нешуточное удивление, как любой бы на его месте.
Она оказалась чертовски красива: правильные черты лица, выдававшие породу, тонкий прямой носик, розовые губки безукоризненного рисунка, большие глаза, зеленовато-синие…
Вот только зрачок оказался не круглым, как положено, а вертикально-узким, словно у змеи либо кошки…
Через ее плечо поручик бросил взгляд на верхового в черном берете, так и сидевшего в седле с предупредительно скучной физиономией человека подчиненного, обязанного лишь выслушивать приказы и старательно их исполнять. И у него точно такой же зрачок… Ну, в итоге, ничего страшного или отвратительного, надо только быстрее к этому привыкнуть… Если не считать этой удивительной детали, она чертовски красива и ничем не отличается от обыкновенного человека…
— Как добрались? А это что у вас за штука?
— Добрались нормально, — сказал полковник. — Если не считать, что по дороге наткнулись на кентавров, нападавших на мамонта с этими вот штуками…
— Позвольте взглянуть… — девушка бесцеремонно забрала у него оружие. — Любопытно…
— Прошу вас, осторожнее!
— Не беспокойтесь, дарет Петр, — сказала девушка, сузив глаза. — Я прекрасно знаю, как обращаться с любым оружием. Чуточку непривычный вид, но, в общих чертах. Молнии были зеленые, алые или синие?
— Зеленые, — сказал полковник. — Недавно при мне упоминалось, что кентавры — племя довольно примитивное и пользуются лишь нехитрым дикарским оружием вроде копий, луков и дубин. Меж тем эта штука мало напоминает дикарское оружие…
— Ну еще бы… — протянула Элвиг, нахмурясь, — одна из разновидностей полицейского шторка … Молнии ведь били на небольшое расстояние?
— Да, примерно три-четыре конских корпуса.
— Вот именно. Полицейское оружие, не столь дальнобойное, как военные образцы, и ему совершенно неоткуда взяться у диких кентавров… Это страшно интересно, дарет Петр, об этом следует немедленно доложить… Ну что же, отправляемся? Мне поручено вас поселить в императорском дворце.
— Но…
— Это не обсуждается, дарет Петр, — непререкаемым тоном сказала девушка. — Это повеление его величества, а потому дискуссии неуместны. Его величество крайне озабочен исчезновением двух ваших людей и повелел обеспечить вам полную безопасность, насколько это возможно. Или вы все-таки считаете, что в их пропаже виноваты мы?
Она смотрела на полковника наивно и невинно, словно глупенькая гимназистка, — но поручик уже пришел к выводу, что за смазливым личиком и в самом деле кроется незаурядный ум.
— Нам это попросту не нужно, — продолжала она. — Было бы крайне глупо так поступать…
— Ну что вы, я вовсе не думаю…
— Бросьте, — сказала Элвиг с тонкой усмешкой. — Как опытный дипломат, вы наверняка допускаете любые варианты. Но мы здесь ни при чем, клянусь мирными небесами… Чем скорее вы это поймете, тем легче нам будет сотрудничать. Ну что же, в седла, господа? Ах, простите, минуту…
Глядя поручику в глаза с загадочной усмешкой, она подняла руку к лацкану своего богатого камзола — на запястье у нее висела плетка с чеканной рукоятью великолепной работы, — двумя пальцами взялась за золотую брошь в виде золотого цветка совершенно неизвестной поручику разновидности, легонько потянула, и брошь сразу отделилась от черной материи. Оказалось, она пришпилена на длинной игле. Тем же непринужденным движением Элвиг приколола цветок к отвороту камзола Савельева, глядя в глаза, улыбнулась лукаво, непонятно и развернулась на каблуках, воскликнув:
— На коней, господа!
Судя по озабоченному лицу полковника, он знал, что сие означает, — хотя поручик, естественно, так ничего и не понял. Они без промедления направились следом. Элвиг, уже сидевшая в богато изукрашенном седле, преувеличенно заботливо спросила:
— Надеюсь, среди вас нет неумелых ездоков? Отлично. Тогда вперед!
Развернула коня и с ходу послала его в галоп. Остальные поневоле помчались тем же аллюром. Светло-коричневая дорожка упиралась в широкий мощеный тракт — и Элвиг, не умеряя аллюра, понеслась по нему к видневшейся на горизонте городской окраине. Только въехав на улицу, девушка перешла с галопа на размашистую рысь.
Поручик давно озирался, впитывая новые впечатления, как губка воду. Роскошные дворцы с высокими куполами, башнями и шпилями перемежались с парками, кварталами каменных домов гораздо проще видом, принадлежавших явно не благородному сословию. Очень быстро он отметил, что город этот, кажется, не особенно и большой, действительно, наподобие Гатчины. Никак нельзя сказать, что на широких улицах наблюдается многолюдство — не то что в Петербурге, а, пожалуй, и в Шантарске гораздо оживленнее в это время дня, примерно пять-шесть часов пополудни (часов в его экипировке не оказалось, и время приходилось определять на глазок, по солнцу). Немногочисленные всадники, редкие прохожие на мощеных тротуарах, поднятых над мостовой примерно на высоту ладони. Шестеро носильщиков с покрытыми головами несут богато изукрашенный портшез с кружевными задернутыми занавесками. Красочные вывески лавок и трактиров (судя по надписям). Навстречу проехала двигавшаяся без лошадей повозка: прямоугольная платформа с высокими бортами нагружена какими-то аккуратными тюками, впереди на облучке сидит человек в высокой синей шапке наподобие колпака и держится за длинные рычаги, причем не слышно шума какого бы то ни было механизма, только негромкий стук по мостовой высоких колес, обитых толстыми черными подушкообразными ободами, заметно глушившими звук. Кони не обращали на эту диковину ни малейшего внимания, из чего легко сделать вывод, что они подобное видят давно и ежедневно. Еще одна такая же повозка, только ненагруженная, а там и еще одна, и еще…
Элвиг гнала коня с восхитительным пренебрежением ко всему окружающему. Всадников с непокрытыми головами, явно принадлежавших к одному с ней сословию она ничем ни разу не обидела, зато всех прочих… Когда казалось, что так удобнее и быстрее, девушка бесцеремонно посылала скакуна на тротуар, головы не повернув при виде прохожих, прыскавших во все стороны, как зайцы. У поручика осталось впечатление, что они — с покрытыми головами все, как один — отскакивают и прижимаются к стенам как-то очень уж привычно. Ни разу вслед не прозвучало не то что проклятия, но хотя бы недовольного возгласа. Ему поневоле пришли на ум схожие эпизоды из романов о мушкетерах. Да, похоже, вольности дворянской здесь хоть отбавляй, в Петербурге да и в любом большом городе — уже давно заливались бы повсюду полицейские свистки…
Но ничего не поделаешь, приходилось скакать вслед нахальной красавице тем же аллюром, чтобы не отстать и не заблудиться.
Очередной безлошадный экипаж остановился с протяжным скрипом, когда всадница вскачь пересекла мостовую поперек прямо у него перед облучком (мелькнуло даже незлое — горестное лицо возницы, надо полагать, привычного к таким фортелям благородных). Прямо-таки влипли в стену двое пожилых прохожих, с визгом шарахнулась дебелая матрона в темно-синем платье до пола (ага, есть тут все же женские платья) и круглом, отороченном кружевами чепце, с заполошным воплем выскочила из-под копыт собака…
Элвиг натянула поводья. Они оказались на широкой аллее, обсаженной высоченными деревьями с густыми кронами странной формы, опять-таки поручику совершенно незнакомыми. Тишина и полное безлюдье. Впереди виднеется высокая стена из серого камня с низкими раздвоенными зубцами, аллея упирается в полукруглые высокие ворота — ажурные, черные, явно не деревянные, а из какого-то металла отлитые, быть может и чугунные.
— Императорский дворец, господа, — сказала Элвиг, когда остальные с ней поравнялись. — Будем вести себя чинно, как этикет предписывает… Добро пожаловать. Вы в настоящий момент — гости его величества, так что приняты будете радушно…
Она шагом подъехала к воротам — и моментально выскочившие с двух сторон привратники в темно-зеленой, расшитой серебром одежде и затейливых колпаках распахнули створки. Должно быть, девушку прекрасно знали в лицо и признавали за ней право заявиться в резиденцию его величества в компании небольшого отряда незнакомцев…
Кавалькада проехала по аллеям, обсаженным теми же неизвестными величественными деревьями. Безукоризненно подстриженные зеленые лужайки, разноцветные клумбы, изящные павильончики над крохотными озерцами, выгнутые мостики над медленными прозрачными ручьями, фонтаны и статуи…
Потом открылся дворец. Он был пространен, огромен и не имел точной геометрической формы, поскольку состоял из множества зданий самой разной высоты и разных очертаний. Золотые купола, изящные башни, галереи, высокие стрельчатые окна, позеленевшие статуи и золоченые лепные узоры, широкие лестницы, уступами сбегавшие с зеленого холма, на котором раскинулся дворец… Великолепие это поневоле поражало. Поручику, отроду не бывавшему не только в императорских резиденциях, но и просто в богатых столичных особняках, все это казалось чуточку нереальным.
Он подозревал, что не особенно и примечательных гостей вроде них вряд ли будут принимать с парадного входа. Так оно и оказалось: Элвиг уверенно ехала к левому крылу, не столь щедро украшенному куполами, башнями и балюстрадами, но все же и никак не походившему на пристанище лакеев с кухонными мужиками. Все происходило деловито: выскочили несколько лакеев в том же темно-зеленом с серебром, привычно засуетились вокруг коней и приезжих, забегая вперед, повели внутрь, в высокий коридор, временами выделывая какие-то странные па, вполне возможно, требуемые здешним этикетом.
Даже здесь роскошь ощущалась нешуточная. Мозаичные полы, позолота, белоснежные статуи в высоких нишах, огромные картины на стенах, расписные потолки… Поручик заметил, что Элвиг украдкой наблюдает за ним с той же лукавой улыбкой, — и постарался выглядеть как можно равнодушнее, чтобы не оказаться в глазах хозяев чем-то вроде сиволапой деревенщины.
— Вот здесь, благородные дареты, — девушка показала на широкий коридор, заканчивавшийся глухой стеной, снизу доверху покрытой мозаикой с изображением неких мифологических созданий, — место достаточно уединенное, здесь будете жить только вы трое, так что все окутано надлежащей тайной… Посторонние сюда не забредут ни за что. Мои покои, кстати, совсем недалеко, если у вас будут ко мне какие-то дела, слуги подскажут, как со мной связаться. Сейчас вы, наверное, желаете отдохнуть после дальней дороги…
— Не такая уж она была и дальняя, благородная дареттина Элвиг, — вполне непринужденно отозвался штабс-капитан Маевский. Судя по бросаемым им на красавицу взглядам — не то чтобы особенно дерзким, но довольно-таки игривым, — он прекрасно помнил о возложенной на него особой миссии и явно готов был к ней приступить весьма даже рьяно… Поручик чуточку позавидовал его раскованности — сам он, дикарь сибирский, в подобной великосветской обстановке держался весьма неуклюже, что прекрасно понимал и злился про себя.
— Все равно, некоторый отдых вам не помешает, — сказала Элвиг решительно. — Вот, кстати… — она достала из-за обшлага сложенный лист бумаги и протянула полковнику: — Наши люди это вчера нашли, повторно осматривая комнату благородного дарета Степана… В первый раз не обнаружили. Судя по тому, что эта бумага была прикреплена к столешнице снизу, дарет Степан придавал ей большое значение, а значит, и для вас она должны быть важна… Отдыхайте, господа. Ближе к вечеру, я думаю, соберемся и поразмышляем над загадками. Благо сыщутся кое-какие следы…
Она поклонилась и направилась прочь, звонко цокая каблуками по яркому пестрому мозаичному полу. Поручик огляделся. В тупичке, заканчивавшемся мозаичной стеной, располагалось три высокие резные двери, на значительном отдалении друг от друга. Начнут резать поодиночке — пожалуй что, не докричишься до остальных. Или не стоит питать столь уж мрачных подозрений?
К каждому из них с почтительным видом придвинулся лакей, и поручик направился к указанной ему двери. За ней действительно оказались помещения, заслуживавшие именования «покои», — высоченные потолки, портьеры, вычурная тяжелая мебель, позолота, прочая роскошь. Он не бывал в генеральских квартирах, но подозревал, что любая из них в сравнении со здешним великолепием показалась бы курятником. Действительно, дворцовые покои. Вот это так занесло вас, Аркадий свет Петрович… Что называется, залетела ворона в высокие хоромы.
Лакей, прямо-таки порхая бесшумно, время от времени откалывая те же церемониальные антраша, проворно распахивал перед ним двери, давал пояснения, что тут к чему. «Нету ни гроша, чтобы дать ему на чай, — спохватился поручик. — Да нет, пожалуй что, во дворце и не берут, не положено…»
Все вроде бы осмотрел, вот только загадкой осталось предназначение золоченого столика в прихожей. На нем красовались два овальных, словно бы матовых предмета, более всего походивших на зеркала в вычурных рамах: маленькое и гораздо побольше. Вот только матовая поверхность ничегошеньки не отражала. Перед ними на столешнице — ряд начищенных, словно бы бронзовых квадратиков со здешними буквами и цифрами.
Уже немного приобвыкшись, он оглянулся на лакея с немым вопросом во взоре. Тот приблизился, бесшумно приплясывая…
Поручик невольно отшатнулся — то странное «зеркало», что было поменьше размерами, вдруг осветилось изнутри… и в нем появилось лицо полковника Стахеева. Выглядело это так, словно перед поручиком оказалось невеликое окошечко, в которое полковник и смотрел. Более того, полковник его явно видит тоже, они встретились взглядами… Ну, чудеса!
— Аркадий Петрович, — произнес полковник с совершенно будничным видом.
— Да? — хрипло, громко откликнулся поручик, оторопевший от несказанного удивления.